All language subtitles for Taboo Family Secrets - 2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,330 --> 00:01:09,330
Thank you.
2
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
Amanda.
3
00:08:08,060 --> 00:08:09,820
Sorry, I was in the middle of something.
Oh, no.
4
00:08:10,160 --> 00:08:12,540
How are you? I'm good. How are you
doing?
5
00:08:12,940 --> 00:08:13,699
It's great.
6
00:08:13,700 --> 00:08:15,340
How long are you staying?
7
00:08:15,680 --> 00:08:16,960
Just about a week or two.
8
00:08:17,440 --> 00:08:19,120
Got a show in Berlin coming up, so.
9
00:08:19,560 --> 00:08:22,820
No way. I am so proud of you. Thank you.
That is amazing.
10
00:08:23,260 --> 00:08:25,220
It's going to be a big one. Oh, wow.
11
00:08:25,880 --> 00:08:30,540
So, how long has it been? Like three
years? No, I went all over Europe. It
12
00:08:30,540 --> 00:08:33,380
just hard to get back. Oh, my goodness.
That must have been.
13
00:08:33,740 --> 00:08:34,740
Amazing.
14
00:08:35,630 --> 00:08:36,870
Freedom and adventure.
15
00:08:37,669 --> 00:08:38,669
Wow.
16
00:08:39,130 --> 00:08:40,270
How's things been here?
17
00:08:41,030 --> 00:08:44,049
Your dad's going to be really happy to
see you.
18
00:08:44,650 --> 00:08:50,970
Sister? Oh, boy. That'll be good for her
because she's got a lot of fear and
19
00:08:50,970 --> 00:08:54,470
loathing that she needs to get relieved
somehow.
20
00:08:54,750 --> 00:08:56,070
Oh, no.
21
00:08:56,310 --> 00:08:58,070
Tell me she's not as bad as I was.
22
00:08:58,910 --> 00:08:59,910
Kind of worse.
23
00:09:00,130 --> 00:09:03,130
Oh, man. Yeah, it's out of control.
24
00:09:06,100 --> 00:09:07,180
Well, it's good to be back.
25
00:09:07,420 --> 00:09:08,600
It's great to see you.
26
00:09:09,640 --> 00:09:13,080
All right, I should go. I just wanted to
come and say hi properly because I
27
00:09:13,080 --> 00:09:16,140
didn't want to stop before, but I'm glad
I did.
28
00:09:17,540 --> 00:09:18,540
So glad you're here.
29
00:09:19,140 --> 00:09:20,140
I'll see you in a little bit.
30
00:09:21,500 --> 00:09:22,680
Hey, Amanda, hold on one second.
31
00:09:23,200 --> 00:09:24,700
Oh, no, Ty, no, come on.
32
00:09:26,220 --> 00:09:27,220
Why?
33
00:09:27,560 --> 00:09:30,740
Why? Just, just come on. Okay.
34
00:09:32,160 --> 00:09:33,220
All right. All right.
35
00:09:51,720 --> 00:09:56,100
Damn, did Jilly just throw her dishes in
the sink? She's such a slob.
36
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
Actually, I did that.
37
00:09:59,420 --> 00:10:03,060
I'm so sorry. Do you want me to help you
out with this? No, no, no, no. I got
38
00:10:03,060 --> 00:10:04,060
it. Okay, okay.
39
00:10:05,180 --> 00:10:06,920
I'm going to make some tea. You want
some?
40
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Yes, please.
41
00:10:08,580 --> 00:10:09,580
Thank you.
42
00:10:10,680 --> 00:10:11,040
So,
43
00:10:11,040 --> 00:10:19,660
I've
44
00:10:19,660 --> 00:10:20,940
been thinking a lot about life.
45
00:10:21,450 --> 00:10:22,450
You know?
46
00:10:23,130 --> 00:10:26,330
And I know I've apologized for it
before.
47
00:10:28,210 --> 00:10:32,070
I just wanted to let you know that I saw
things even before my accident.
48
00:10:33,730 --> 00:10:34,730
What things?
49
00:10:37,210 --> 00:10:39,130
You did the best you could with the
circumstances.
50
00:10:40,370 --> 00:10:43,830
And it wasn't until I nearly died that I
could stop being such a little angry
51
00:10:43,830 --> 00:10:44,830
bitch.
52
00:10:46,990 --> 00:10:48,310
You know, actually...
53
00:10:49,360 --> 00:10:52,320
I feel kind of bad, too, about some of
the choices I made.
54
00:10:52,560 --> 00:10:53,560
Why?
55
00:10:54,100 --> 00:10:57,240
I hooked up with your dad so soon after
your mom died.
56
00:10:58,440 --> 00:11:03,700
And I had my own shit I was dealing
with, and you guys were all kind of
57
00:11:03,700 --> 00:11:08,340
up. So we were just a bunch of damaged
people trying to get a quick fix, you
58
00:11:08,340 --> 00:11:10,300
know? I never thought it would fix
anything.
59
00:11:11,120 --> 00:11:12,120
No?
60
00:11:12,340 --> 00:11:14,020
But... Dad needed someone.
61
00:11:14,780 --> 00:11:16,140
Yeah, then.
62
00:11:18,020 --> 00:11:19,020
Now?
63
00:11:22,120 --> 00:11:23,500
Amanda, do you want me to talk to him?
64
00:11:24,460 --> 00:11:25,460
I tried.
65
00:11:29,760 --> 00:11:31,300
You've grown up really well, Tyler.
66
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
You too.
67
00:11:34,540 --> 00:11:41,260
I guess it's clear, you know, Dad
prefers them a little young.
68
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
Hmm.
69
00:11:45,860 --> 00:11:47,080
Now, what about you?
70
00:11:48,020 --> 00:11:50,260
No. No, I prefer my woman a little
older.
71
00:11:52,079 --> 00:11:53,079
Oh, okay.
72
00:11:53,400 --> 00:11:54,400
Oh, my goodness.
73
00:11:56,060 --> 00:12:01,580
Well, you certainly have gotten that
charmer thing from your dad, haven't
74
00:12:03,080 --> 00:12:06,520
Maybe. Yeah. A little. A little bit,
yeah.
75
00:12:07,320 --> 00:12:14,200
I need to go get some work done in the
greenhouse, so could you just wait for
76
00:12:14,200 --> 00:12:15,039
the water to boil?
77
00:12:15,040 --> 00:12:16,560
Sure, I'll bring it out to you. Yeah?
78
00:12:17,340 --> 00:12:18,760
Thanks. Very sweet.
79
00:12:19,320 --> 00:12:20,380
I'll walk you over there, Amanda.
80
00:12:20,620 --> 00:12:21,620
Okay.
81
00:12:45,060 --> 00:12:47,060
And I brought you the tea.
82
00:12:48,060 --> 00:12:49,700
Thank you. You okay?
83
00:12:50,640 --> 00:12:51,700
Yeah, totally.
84
00:12:52,000 --> 00:12:53,140
I just... Are you sure?
85
00:12:53,380 --> 00:12:56,140
Yeah, it's probably allergies, you know.
Look at all the plants.
86
00:12:57,000 --> 00:12:58,680
It's been... Yeah.
87
00:13:00,500 --> 00:13:03,000
Dad called. He said he might be staying
late.
88
00:13:03,720 --> 00:13:07,040
He might sleep in the city.
89
00:13:10,340 --> 00:13:13,400
But we could order takeout at my treat.
90
00:13:15,220 --> 00:13:16,620
Thanks. That would be really nice.
91
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
Is it hot in here?
92
00:13:20,520 --> 00:13:22,060
Yeah, I really like it.
93
00:13:22,700 --> 00:13:25,720
It's nice, but I mean... I know, I'm
kind of crazy like that.
94
00:13:26,140 --> 00:13:27,680
Yeah, you're overdressed probably.
95
00:13:28,260 --> 00:13:29,260
Yeah.
96
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
Um,
97
00:13:31,280 --> 00:13:32,360
is she home?
98
00:13:33,420 --> 00:13:37,740
Yeah, she's up there. Yeah, go see what
she wants and we'll, you know, whatever
99
00:13:37,740 --> 00:13:38,740
she wants is good.
100
00:13:38,940 --> 00:13:39,899
Okay, perfect.
101
00:13:39,900 --> 00:13:42,720
Okay? Yeah, I'm going to talk to her and
I'll call it in.
102
00:13:44,000 --> 00:13:45,640
All right. Come on in after you're done.
Yeah.
103
00:13:46,760 --> 00:13:48,540
All right. Thanks, bye.
104
00:14:22,350 --> 00:14:23,350
Who was that?
105
00:14:24,190 --> 00:14:25,670
Oh, the delivery guy.
106
00:14:26,090 --> 00:14:27,310
No, that guy.
107
00:14:29,470 --> 00:14:30,550
Oh, that one over there?
108
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
Yeah.
109
00:14:32,070 --> 00:14:33,150
I don't know.
110
00:14:33,810 --> 00:14:40,610
Maybe he's one of those guys that goes
around and makes offers on houses, real
111
00:14:40,610 --> 00:14:41,890
estate developers, something like that.
112
00:14:43,870 --> 00:14:44,870
Okay.
113
00:14:45,130 --> 00:14:46,130
Right.
114
00:14:46,710 --> 00:14:47,810
I'll be able to fit.
115
00:15:02,600 --> 00:15:03,399
Headed up?
116
00:15:03,400 --> 00:15:05,220
Yeah. You guys heading to bed soon?
117
00:15:06,360 --> 00:15:07,119
Oh, well.
118
00:15:07,120 --> 00:15:09,340
Okay. Well, okay.
119
00:15:09,580 --> 00:15:11,040
Good night. Nice having you here.
120
00:15:11,280 --> 00:15:12,280
Of course.
121
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
Night, Julie.
122
00:15:18,280 --> 00:15:19,280
Yeah, night.
123
00:15:21,080 --> 00:15:22,140
I got over it.
124
00:15:22,740 --> 00:15:23,740
You can too.
125
00:15:24,480 --> 00:15:25,960
She thinks she can be my mom.
126
00:15:27,180 --> 00:15:28,180
That's so cliche.
127
00:15:28,500 --> 00:15:31,180
Not only do I highly doubt she thinks
that, why would she want to be?
128
00:15:31,790 --> 00:15:34,070
I cannot believe you just said that.
It's true.
129
00:15:35,650 --> 00:15:37,270
You're such a nasty thing.
130
00:15:37,710 --> 00:15:38,910
She seems kind of cool.
131
00:15:39,710 --> 00:15:41,690
If I were her, I wouldn't be. Not with
that attitude.
132
00:15:42,250 --> 00:15:44,630
All right, how about you do me and I do
me, okay?
133
00:15:45,110 --> 00:15:47,590
I just think you can make life a little
bit easier here, that's all.
134
00:15:48,330 --> 00:15:49,330
Not my job.
135
00:15:55,350 --> 00:15:56,690
Come in. It's unlocked.
136
00:15:58,530 --> 00:15:59,910
Okay. Hey.
137
00:16:00,520 --> 00:16:01,740
I just wanted to say goodnight.
138
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
You did downstairs.
139
00:16:04,480 --> 00:16:05,359
Oh, I did.
140
00:16:05,360 --> 00:16:06,360
Right.
141
00:16:06,720 --> 00:16:10,140
Sorry, I would have opened the door, but
there's lotion all over my hands. No
142
00:16:10,140 --> 00:16:12,120
worries. I talked to her.
143
00:16:12,760 --> 00:16:13,760
Hmm.
144
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
I'm sorry.
145
00:16:16,160 --> 00:16:18,240
She's not going to understand until she
goes to college.
146
00:16:18,640 --> 00:16:20,580
Or wherever. Whatever she does.
147
00:16:21,120 --> 00:16:23,360
Get perspective or something, I don't
know.
148
00:16:23,920 --> 00:16:26,340
Yeah, well, thanks for trying.
149
00:16:30,960 --> 00:16:32,640
Is there something else?
150
00:16:33,260 --> 00:16:34,640
I just want to take a couple photos.
151
00:16:35,660 --> 00:16:39,200
Please, Tyler. I don't... I've got... My
hair is a wreck. I don't have makeup
152
00:16:39,200 --> 00:16:40,500
on. I mean... It's beautiful.
153
00:16:40,800 --> 00:16:42,560
Natural. Just a couple.
154
00:16:43,840 --> 00:16:46,440
Please. Okay. All right. What do you
want me to do?
155
00:16:46,800 --> 00:16:48,760
Just exactly what you were doing before.
156
00:17:00,590 --> 00:17:02,090
My dad used to stay out late often.
157
00:17:06,589 --> 00:17:07,650
You okay?
158
00:17:10,450 --> 00:17:12,490
Uh, it is what it is, you know?
159
00:17:13,690 --> 00:17:14,849
How long has it been going on?
160
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
Since you were in high school.
161
00:17:19,770 --> 00:17:21,030
Is that why you don't wear the ring?
162
00:17:21,790 --> 00:17:25,950
Yeah, well, he took his off years ago,
and I was like, fuck it. Like, I'm
163
00:17:25,950 --> 00:17:26,950
mine off too.
164
00:17:27,410 --> 00:17:28,770
Difference doesn't make, you know?
165
00:17:29,740 --> 00:17:31,760
You know, I think it's probably what
made my mom sick.
166
00:17:32,780 --> 00:17:33,780
Mentally.
167
00:17:34,120 --> 00:17:38,760
Yeah, well, luckily, I'm a lot stronger
than she was. Oh, I'm sorry. That really
168
00:17:38,760 --> 00:17:40,100
is... No, it's okay. It's true.
169
00:17:41,240 --> 00:17:45,320
She was really sensitive and let his
bullshit get to her.
170
00:17:47,120 --> 00:17:48,760
Now, it's probably lucky that you have
your art.
171
00:17:49,240 --> 00:17:50,460
Hmm. That's due you.
172
00:17:52,180 --> 00:17:54,140
Yeah. I do have that.
173
00:17:56,540 --> 00:17:57,820
You look really good, Tyler.
174
00:17:58,879 --> 00:17:59,879
You too.
175
00:18:00,740 --> 00:18:01,740
Thanks.
176
00:18:02,520 --> 00:18:06,300
I should probably... Yeah, I gotta get
to sleep. I'm so tired.
177
00:18:07,160 --> 00:18:08,340
Oh, I'll see you tomorrow.
178
00:18:08,720 --> 00:18:09,399
Good night.
179
00:18:09,400 --> 00:18:10,400
Good night.
180
00:18:22,340 --> 00:18:23,780
What? What you?
181
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
That doesn't make sense.
182
00:18:25,600 --> 00:18:26,800
What were you doing in her room?
183
00:18:27,220 --> 00:18:28,220
Just talking.
184
00:18:28,790 --> 00:18:29,790
Right.
185
00:18:30,090 --> 00:18:31,090
It's not your business.
186
00:18:31,490 --> 00:18:33,410
I just want to know. What do you mean?
Why?
187
00:18:33,810 --> 00:18:34,990
I'm a curious girl.
188
00:18:35,230 --> 00:18:36,270
Or a troublemaker.
189
00:18:36,590 --> 00:18:37,930
I'm making no trouble.
190
00:18:38,430 --> 00:18:39,430
Right.
191
00:19:03,480 --> 00:19:06,320
Yeah, he needs to be more playful. Yeah,
he needs to not be a grown man.
192
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
Do you like them?
193
00:19:37,600 --> 00:19:38,900
Yeah, yeah.
194
00:19:41,820 --> 00:19:46,900
When you take photos like this, do you
get turned on?
195
00:19:51,980 --> 00:19:53,240
Secret, huh?
196
00:19:54,120 --> 00:19:56,160
I would love to take photos of you like
that.
197
00:19:57,900 --> 00:19:59,980
No, I'm just in here to collect laundry.
198
00:20:00,200 --> 00:20:01,540
Oh, you don't have to do my laundry.
199
00:20:01,800 --> 00:20:03,000
Oh, no, it's fine.
200
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
Totally fine.
201
00:20:04,890 --> 00:20:06,970
We make you do it? No, no. We send it
out.
202
00:20:07,870 --> 00:20:12,630
No big deal. A guy's coming soon to get
the... Oh, I'm actually... I'm going to
203
00:20:12,630 --> 00:20:14,830
wear these. Oh, sorry. Okay.
204
00:20:16,630 --> 00:20:19,050
Well, I'll let you get dressed.
205
00:20:20,430 --> 00:20:21,430
Sure.
206
00:20:29,410 --> 00:20:30,410
I'll be home tonight.
207
00:20:32,330 --> 00:20:34,500
Probably don't know... a couple of days
tomorrow, though.
208
00:20:37,120 --> 00:20:38,120
It'll be good to see you.
209
00:20:39,740 --> 00:20:41,420
I'll bring over a couple of bottles of
wine.
210
00:20:43,460 --> 00:20:44,460
Beautiful time.
211
00:20:45,300 --> 00:20:46,300
I'll see you soon.
212
00:20:56,420 --> 00:20:57,420
That's not fair.
213
00:20:58,100 --> 00:21:01,260
You can't just show me that tongue and
walk away.
214
00:21:11,180 --> 00:21:12,180
Hey, Kurt.
215
00:21:13,000 --> 00:21:14,020
Beautiful day.
216
00:21:14,480 --> 00:21:17,380
Right? Look at this. I love springtime,
but this.
217
00:21:17,920 --> 00:21:19,440
This is the best. Look at that.
218
00:21:19,820 --> 00:21:22,500
Incredible. Isn't that beautiful? I
know.
219
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
You're very quiet.
220
00:21:29,940 --> 00:21:30,940
So beautiful.
221
00:21:31,380 --> 00:21:32,640
Oh, so peaceful.
222
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
Wow.
223
00:21:35,340 --> 00:21:37,260
Dad called. He said he's coming tonight.
224
00:21:37,620 --> 00:21:39,240
Oh, good. Well...
225
00:21:40,050 --> 00:21:41,050
Probably because you're here.
226
00:21:42,110 --> 00:21:46,490
He also said something about going on a
trip for a couple days.
227
00:21:47,610 --> 00:21:49,370
Sondra. You're kidding.
228
00:21:49,750 --> 00:21:51,350
The paralegal? Mm -hmm.
229
00:21:51,790 --> 00:21:53,330
How long has that been going on?
230
00:21:53,850 --> 00:21:55,590
I have no idea. Probably a while.
231
00:21:56,070 --> 00:22:00,330
But it's better that he does that
because if he's here, he's just
232
00:22:00,330 --> 00:22:03,850
drinking and trying to start fights and
stuff like that. You guys are fighting?
233
00:22:04,330 --> 00:22:05,790
We don't actually fight.
234
00:22:06,470 --> 00:22:09,840
It's sort of worse because he's... Just
gives me the silent treatment.
235
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
Why do you stay?
236
00:22:14,740 --> 00:22:15,740
Jilly.
237
00:22:17,500 --> 00:22:20,660
I don't want to hurt your feelings, but
I don't think she would care.
238
00:22:21,000 --> 00:22:23,080
God, that's so mean.
239
00:22:25,220 --> 00:22:26,360
Somebody's got to parent her.
240
00:22:26,640 --> 00:22:29,800
I just don't think that it's worth it,
and I'm saying that as her brother.
241
00:22:31,880 --> 00:22:36,180
No one really knows what goes on inside
the mind of a teenage girl.
242
00:22:36,500 --> 00:22:37,500
I don't want to know.
243
00:22:39,860 --> 00:22:42,540
If I left, she'd probably burn the house
down within a week.
244
00:22:43,260 --> 00:22:45,060
Oh, okay. I agree with you there. Yeah.
245
00:22:45,260 --> 00:22:46,860
She would burn the house down. Yeah.
246
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
Most certainly.
247
00:22:49,920 --> 00:22:50,920
I'm handling her.
248
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Hmm.
249
00:22:52,820 --> 00:22:54,780
I think you're scared of her.
250
00:22:55,620 --> 00:22:58,020
I am so not scared of her. You're scared
of her.
251
00:22:58,440 --> 00:22:59,600
Tyler, I was her.
252
00:23:01,220 --> 00:23:02,680
What? Yeah.
253
00:23:04,080 --> 00:23:05,880
Oh, yeah. And look, I mean, I...
254
00:23:06,540 --> 00:23:10,320
Turn myself around. I turned out okay,
right? You definitely turned out okay.
255
00:23:10,640 --> 00:23:12,300
Oh, my God.
256
00:23:12,720 --> 00:23:14,180
I can't believe you.
257
00:23:14,600 --> 00:23:16,140
You're for real. You were trouble.
258
00:23:16,600 --> 00:23:18,540
Yeah, yeah, definitely.
259
00:23:18,740 --> 00:23:24,620
I'm not proud of it, but, you know, I
worked on myself and turned myself
260
00:23:25,320 --> 00:23:29,480
And I know how I did it, so I know what
she needs.
261
00:23:31,920 --> 00:23:32,920
What about you?
262
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
What?
263
00:23:34,540 --> 00:23:35,540
What do you need?
264
00:23:38,190 --> 00:23:39,190
It's irrelevant.
265
00:23:41,250 --> 00:23:42,470
Do you get what you need?
266
00:23:45,010 --> 00:23:46,010
What do you mean?
267
00:23:50,570 --> 00:23:51,570
Tyler.
268
00:23:51,930 --> 00:23:52,930
What?
269
00:23:54,830 --> 00:23:56,110
I thought we might.
270
00:23:57,750 --> 00:23:58,750
Really?
271
00:24:44,040 --> 00:24:45,040
What the hell was that?
272
00:24:45,400 --> 00:24:47,040
We were just enjoying the nice weather.
273
00:24:47,780 --> 00:24:48,780
Took a nap.
274
00:24:49,160 --> 00:24:50,400
Napping? Yeah.
275
00:24:51,300 --> 00:24:52,760
I don't understand what the big deal is.
276
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
Joey.
277
00:24:58,320 --> 00:25:00,060
Hey man, why can't she buy decent
snacks?
278
00:25:00,720 --> 00:25:02,720
She probably just doesn't want you
eating junk food all day.
279
00:25:03,020 --> 00:25:04,140
I don't have a weight problem.
280
00:25:04,580 --> 00:25:07,980
It's not about weight. It's about eating
healthy. She cares about you.
281
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
No she doesn't.
282
00:25:09,820 --> 00:25:11,860
Alright listen, this whole attitude
thing needs to stop.
283
00:25:12,240 --> 00:25:14,520
I've only been here about a day, and
what I'm seeing, I'm disgusted.
284
00:25:14,820 --> 00:25:17,180
All right? You have more than half the
kids your age.
285
00:25:17,480 --> 00:25:21,880
All right? So this whole poor me,
doomsday, the world is against me
286
00:25:21,880 --> 00:25:25,980
that you got going on needs to stop.
This world is electric, okay?
287
00:25:26,220 --> 00:25:28,340
So just be halfway decent to be around.
288
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
Maybe I have issues.
289
00:25:29,920 --> 00:25:32,780
All right, everyone has issues. Being a
little punk -ass bitch is not going to
290
00:25:32,780 --> 00:25:33,920
make people feel sorry for you.
291
00:25:35,980 --> 00:25:37,200
She made you hate me, didn't she?
292
00:25:37,640 --> 00:25:40,600
Well, you're actually fucked up, aren't
you? Like...
293
00:25:40,970 --> 00:25:42,570
For real. You need therapy.
294
00:25:42,890 --> 00:25:45,470
All right, the only thing I need is to
grow the fuck up and get the hell out of
295
00:25:45,470 --> 00:25:46,369
this nut house.
296
00:25:46,370 --> 00:25:49,890
Okay, that's the thing. Like, you've
taken this narcissistic demonstration so
297
00:25:49,890 --> 00:25:51,490
far. You've failed two years.
298
00:25:52,470 --> 00:25:55,690
You're not going to be able to graduate
being the punk that you are. How dare
299
00:25:55,690 --> 00:25:59,670
you? All right, you left years ago,
leaving me here alone.
300
00:26:00,150 --> 00:26:02,690
All right, I'm stuck with a slut painter
want -to -be -nothing bitch while
301
00:26:02,690 --> 00:26:05,410
you're off having adventures, and you
clearly don't like being here either,
302
00:26:05,430 --> 00:26:06,870
considering how long it takes you to
visit.
303
00:26:07,330 --> 00:26:08,710
It's not my job.
304
00:26:08,950 --> 00:26:09,950
What?
305
00:26:10,050 --> 00:26:11,050
Take care of anyone?
306
00:26:12,210 --> 00:26:13,210
No.
307
00:26:13,330 --> 00:26:15,330
You certainly know how to take care of
yourself, don't you?
308
00:26:15,570 --> 00:26:18,750
That's what you're supposed to do, you
little tramp. You grow up. You get out.
309
00:26:18,770 --> 00:26:21,010
You don't just sit around and wallow in
self -pity.
310
00:26:22,090 --> 00:26:23,090
Little tramp?
311
00:26:23,570 --> 00:26:24,570
Seriously?
312
00:26:25,350 --> 00:26:26,350
All right.
313
00:26:26,510 --> 00:26:29,790
I'll be scared since you're the one
losing your fit, aren't you? All right,
314
00:26:29,790 --> 00:26:31,070
me all the names you want. I do not
care.
315
00:26:31,570 --> 00:26:33,950
But mark my words, I'm going to get out
of here.
316
00:26:34,390 --> 00:26:35,450
And it's going to be glorious.
317
00:26:36,590 --> 00:26:37,610
I'm going to be set for life.
318
00:26:38,290 --> 00:26:39,330
What are you talking about?
319
00:26:40,330 --> 00:26:42,690
I would just watch myself if I were you,
dear brother.
320
00:26:50,370 --> 00:26:52,630
Oh good, you found the snacks I got you.
321
00:26:53,150 --> 00:26:54,670
Peace out bitch, I'll be in my room.
322
00:27:00,910 --> 00:27:01,910
You okay?
323
00:27:02,490 --> 00:27:03,490
Yeah.
324
00:27:04,470 --> 00:27:05,470
Whatever, right?
325
00:27:06,010 --> 00:27:07,010
Wanna go for a drive?
326
00:27:07,210 --> 00:27:08,210
Yes, please.
327
00:27:09,740 --> 00:27:12,240
I'll go get my jacket. All right, I'm
going to get mine too. I put it in my
328
00:27:12,240 --> 00:27:13,600
room. I'll meet you downstairs.
329
00:27:13,980 --> 00:27:14,980
Okay.
330
00:27:16,460 --> 00:27:17,960
I feel like this is going to be our
spot.
331
00:27:18,660 --> 00:27:19,539
You think?
332
00:27:19,540 --> 00:27:20,540
Huh.
333
00:27:21,840 --> 00:27:22,840
You don't agree?
334
00:27:23,520 --> 00:27:24,520
Maybe.
335
00:27:24,940 --> 00:27:27,120
So anyways, that's why I started the
series.
336
00:27:28,340 --> 00:27:34,500
And I wanted to come back to see you to
see if I still felt it when we were near
337
00:27:34,500 --> 00:27:35,500
each other.
338
00:27:37,440 --> 00:27:38,440
Wow.
339
00:27:38,510 --> 00:27:42,250
You know you can never tell anyone any
of this, right?
340
00:27:42,670 --> 00:27:43,670
Why?
341
00:27:44,750 --> 00:27:46,730
I'm not ashamed about it. Are you?
342
00:27:48,950 --> 00:27:50,230
It's not like we're related.
343
00:27:52,950 --> 00:27:53,950
Because.
344
00:27:54,410 --> 00:27:57,050
Because, I mean, we're not supposed to
do that.
345
00:27:58,350 --> 00:28:00,110
Who cares what we're supposed to do?
346
00:28:02,450 --> 00:28:04,090
Come here. I want to show you something.
347
00:28:04,690 --> 00:28:06,250
What? Come here. What?
348
00:28:06,750 --> 00:28:08,570
What are we doing in the backseat?
349
00:28:09,690 --> 00:28:11,470
You are
350
00:28:11,470 --> 00:28:18,150
a regular comedian,
351
00:28:18,390 --> 00:28:19,790
aren't you? Yeah, I get it from you.
352
00:28:20,770 --> 00:28:21,770
Tyler. Yeah.
353
00:28:21,810 --> 00:28:23,210
Good to see you, son. Fantastic.
354
00:28:23,690 --> 00:28:24,690
Where were you guys?
355
00:28:24,950 --> 00:28:25,950
Napping.
356
00:28:26,590 --> 00:28:30,110
Amanda and I took a drive. We're just
feeling a little toxic in here.
357
00:28:30,410 --> 00:28:31,630
Oh, I never noticed that.
358
00:28:32,830 --> 00:28:34,670
Beautiful wife, wearing a pretty dress.
359
00:28:35,130 --> 00:28:36,130
How about a kiss?
360
00:28:38,660 --> 00:28:39,660
You too.
361
00:28:39,840 --> 00:28:42,320
Dad, how many days are you going to be
away? Can I come?
362
00:28:43,780 --> 00:28:45,180
Boring lawyer conference.
363
00:28:45,500 --> 00:28:46,319
You'll hate it.
364
00:28:46,320 --> 00:28:49,020
No, I would do anything to be out of
here for a few days.
365
00:28:49,500 --> 00:28:50,700
Plenty of new trips to come.
366
00:28:51,260 --> 00:28:52,340
By the way, how's school?
367
00:28:52,860 --> 00:28:54,180
Isn't this the year you're going to
graduate?
368
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Yeah, actually.
369
00:28:56,240 --> 00:29:00,120
I think they want me gone just as much
as I want to be gone, so... Good.
370
00:29:00,500 --> 00:29:01,560
Whatever it takes, right?
371
00:29:01,880 --> 00:29:03,560
Yeah. Okay, food's coming.
372
00:29:04,880 --> 00:29:05,880
Excellent, thanks.
373
00:29:06,060 --> 00:29:07,060
I'm going to go wash up.
374
00:29:07,660 --> 00:29:08,660
Good idea.
375
00:29:10,500 --> 00:29:11,500
You know what?
376
00:29:11,940 --> 00:29:13,080
I've got a question for you.
377
00:29:13,920 --> 00:29:18,420
Amanda, why is it that you never want to
cook?
378
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
Simple.
379
00:29:22,020 --> 00:29:25,940
I never know if you're going to come
home or not. Julie hates my cooking, so
380
00:29:25,940 --> 00:29:27,100
there's no real reason to cook.
381
00:29:27,500 --> 00:29:28,500
That's fair enough.
382
00:29:29,160 --> 00:29:32,660
So, why don't you try this delicious
wine?
383
00:29:34,260 --> 00:29:35,019
Would you?
384
00:29:35,020 --> 00:29:36,020
Thank you.
385
00:29:39,300 --> 00:29:40,760
What's this treatment burning about?
386
00:29:42,580 --> 00:29:46,540
It's actually going to be an opening
show, and it's going to be a study of
387
00:29:46,540 --> 00:29:47,540
female body.
388
00:29:48,580 --> 00:29:49,580
Fantastic.
389
00:29:50,240 --> 00:29:52,040
Maybe I should help him judge that. What
do you think?
390
00:29:54,980 --> 00:29:55,980
How about a look?
391
00:29:56,220 --> 00:29:57,700
Do you really want to see it?
Absolutely.
392
00:29:58,300 --> 00:30:00,300
Fantastic. I'll bring it right back.
Good.
393
00:30:04,920 --> 00:30:06,620
Glad you came home to visit your son.
394
00:30:07,760 --> 00:30:10,020
I'm very proud of him. Why would no one
want to see him?
395
00:30:10,620 --> 00:30:11,780
He got here yesterday.
396
00:30:12,160 --> 00:30:13,560
Why didn't you come and visit him then?
397
00:30:14,960 --> 00:30:16,460
Do I really have to answer that?
398
00:30:16,760 --> 00:30:18,080
I got caught up with work.
399
00:30:18,840 --> 00:30:19,840
The commute.
400
00:30:20,040 --> 00:30:21,180
So you were at Sandra's.
401
00:30:22,380 --> 00:30:23,580
What are you talking about?
402
00:30:24,240 --> 00:30:26,320
Lucas, I know.
403
00:30:27,520 --> 00:30:29,040
Okay? It's obvious.
404
00:30:30,860 --> 00:30:36,180
And we don't have to do this. We don't
have to stay together, Lucas. We really
405
00:30:36,180 --> 00:30:39,100
don't. Well, I do not divorce.
406
00:30:39,460 --> 00:30:40,860
We do not divorce.
407
00:30:41,420 --> 00:30:42,800
My people do not divorce.
408
00:30:45,220 --> 00:30:48,120
So that's why you're wife, right?
409
00:30:48,320 --> 00:30:49,320
What did you say?
410
00:30:50,900 --> 00:30:51,900
Don't.
411
00:30:52,300 --> 00:30:53,600
Why did you ever help me?
412
00:30:54,560 --> 00:30:55,680
Because I thought you were hot.
413
00:30:57,980 --> 00:31:00,180
Did you ever even care about me?
414
00:31:00,460 --> 00:31:01,800
You know I needed you, darling.
415
00:31:02,080 --> 00:31:03,080
Yeah, to raise your kids.
416
00:31:03,480 --> 00:31:04,660
To raise my kids?
417
00:31:05,620 --> 00:31:09,820
Tana was already grown up, and Jilly's a
mess, and I give you credit for that.
418
00:31:11,340 --> 00:31:12,860
That's not my fault.
419
00:31:13,080 --> 00:31:17,060
It's not? No. She's actually really
messed up, Lucas. I'm kind of scared.
420
00:31:17,240 --> 00:31:18,199
Really? Yeah.
421
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
Well, who are you to judge her?
422
00:31:20,260 --> 00:31:23,260
Don't you forget where you came from,
okay?
423
00:31:26,540 --> 00:31:28,540
Is everything okay?
424
00:31:28,860 --> 00:31:31,240
Just catching up. Yeah, just catching
up.
425
00:31:36,590 --> 00:31:37,590
That one is big.
426
00:31:38,090 --> 00:31:39,090
Wow.
427
00:31:39,190 --> 00:31:40,190
These are beautiful.
428
00:31:40,730 --> 00:31:42,550
This seems kind of like porn to me.
429
00:31:42,970 --> 00:31:45,190
This is nothing like porn. This is art.
430
00:31:45,410 --> 00:31:46,349
This is art.
431
00:31:46,350 --> 00:31:48,570
Porn? What do you know about porn?
432
00:31:48,770 --> 00:31:50,070
Nothing. Stop being rude. Sit down.
433
00:31:50,330 --> 00:31:51,330
Sorry, Dad.
434
00:31:55,330 --> 00:31:56,990
You know what? The food's going to be
here soon.
435
00:31:58,170 --> 00:31:59,450
You want to help set up the table?
436
00:32:00,510 --> 00:32:02,250
Yeah. Good. I appreciate it.
437
00:32:10,090 --> 00:32:11,090
I'm going to go help Amanda.
438
00:32:11,790 --> 00:32:12,790
Thanks, Ty.
439
00:32:15,930 --> 00:32:16,930
Beautiful work.
440
00:32:16,950 --> 00:32:17,950
Thanks, Dad.
441
00:32:23,310 --> 00:32:25,650
No, okay, so remember Kathy from
biology, right?
442
00:32:26,010 --> 00:32:27,010
The bitch who stole my homework.
443
00:32:27,250 --> 00:32:31,450
So she's been gone for a few weeks, and
it turns out she got pregnant, but it
444
00:32:31,450 --> 00:32:34,890
wasn't her boyfriend. And so we think
what happened is over spring break,
445
00:32:34,890 --> 00:32:38,030
and Lucas hooked up, and we think they
were, like, trying to film, like, a...
446
00:32:38,670 --> 00:32:40,510
I don't like it like an adult film, you
know?
447
00:32:40,750 --> 00:32:43,630
Enough with the porn again. Enough with
the porn. Stop, stop, stop, stop.
448
00:32:43,970 --> 00:32:45,870
It's just maybe not hanging out. I don't
want to hear anymore.
449
00:32:46,830 --> 00:32:49,650
What are you, who are you hanging out
with? I'm not hanging out with them,
450
00:32:49,650 --> 00:32:50,910
that's the point. Good. They suck.
451
00:32:54,550 --> 00:32:56,390
Can't you come up with a different
story?
452
00:32:56,650 --> 00:32:58,550
No, I... All right, stop it.
453
00:32:59,550 --> 00:33:00,550
Amanda,
454
00:33:01,010 --> 00:33:03,970
what's wrong? You haven't touched your
food at all.
455
00:33:05,350 --> 00:33:07,050
Oh, no, I'm not very hungry.
456
00:33:08,250 --> 00:33:10,870
And I've had all these crazy ideas.
457
00:33:11,510 --> 00:33:17,070
My imagination just got really, I don't
know, got all these ideas for painting
458
00:33:17,070 --> 00:33:18,070
now.
459
00:33:22,390 --> 00:33:26,950
I'm going to clear my plate and start
dishes. So, you know, whenever you guys
460
00:33:26,950 --> 00:33:30,210
get done, just bring it in. I'll take
care of it. Okay?
461
00:33:30,930 --> 00:33:32,050
Okay. Thanks, Amanda.
462
00:33:32,270 --> 00:33:33,270
Mm -hmm.
463
00:34:05,010 --> 00:34:08,429
If your dad doesn't wake up before you
go upstairs, could you put a throw
464
00:34:08,429 --> 00:34:09,530
blanket on him? Yeah.
465
00:34:26,409 --> 00:34:27,889
You can get a head up, too.
466
00:34:28,350 --> 00:34:30,090
Okay. I'll get him a blanket in a
minute.
467
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
Nice to meet you.
468
00:38:16,970 --> 00:38:17,970
I'm good.
469
00:38:20,530 --> 00:38:21,710
I don't care.
470
00:38:26,290 --> 00:38:27,290
Why now?
471
00:38:28,730 --> 00:38:29,730
You and me?
472
00:38:31,570 --> 00:38:32,750
Because of all this woman.
473
00:38:34,290 --> 00:38:36,650
Broke. Like even in high school?
474
00:40:05,230 --> 00:40:06,470
Julie. What?
475
00:40:07,190 --> 00:40:08,670
She just texted me.
476
00:40:09,830 --> 00:40:10,890
What did she say?
477
00:40:11,490 --> 00:40:13,550
Oh, she had a great evening.
478
00:40:14,570 --> 00:40:16,450
And to enjoy the weekend.
479
00:40:17,970 --> 00:40:18,970
Sweet.
480
00:40:23,970 --> 00:40:25,290
Did you sleep well?
481
00:40:27,110 --> 00:40:29,530
Yeah. Good. Yeah.
482
00:40:30,630 --> 00:40:31,630
Like yeah?
483
00:40:56,170 --> 00:40:56,808
What's up?
484
00:40:56,810 --> 00:40:57,589
There you are.
485
00:40:57,590 --> 00:41:00,630
Could you be a doll and get me a bagel
with cream cheese and coffee, please?
486
00:41:01,090 --> 00:41:05,930
You've got breakfast. I know, I know,
but I'm craving that gooey, toasted
487
00:41:05,930 --> 00:41:08,790
with everything that's gooey and yummy
like you.
488
00:41:09,610 --> 00:41:10,670
Okay, okay.
489
00:41:10,990 --> 00:41:12,370
Where do you take the taller ones, one,
two?
490
00:41:13,090 --> 00:41:16,550
I'm sure you... Just poke it and take a
look.
491
00:41:17,050 --> 00:41:18,410
Huh? Okay.
492
00:41:18,650 --> 00:41:19,650
You're a doll.
493
00:41:24,710 --> 00:41:25,710
Come in.
494
00:41:36,109 --> 00:41:38,990
Lucas wants me to go get bagels and
coffee. Want some?
495
00:41:39,690 --> 00:41:42,390
No. He wants you to come in the bed.
496
00:41:43,910 --> 00:41:45,170
Where? Come on.
497
00:41:45,510 --> 00:41:46,950
Stop it. You're crazy.
498
00:41:47,350 --> 00:41:48,350
Maybe I am crazy.
499
00:41:48,490 --> 00:41:49,490
Indeed.
500
00:41:50,050 --> 00:41:51,050
I'll be back soon.
501
00:41:52,870 --> 00:41:53,870
I'll be here.
502
00:41:54,410 --> 00:41:55,750
Come back when he leaves, okay?
503
00:42:36,700 --> 00:42:37,700
Mandy.
504
00:42:38,840 --> 00:42:39,840
Oh, my gosh.
505
00:42:40,260 --> 00:42:41,940
When did you get out?
506
00:42:42,980 --> 00:42:43,980
Last week.
507
00:42:44,860 --> 00:42:45,860
Oh, my goodness.
508
00:42:46,020 --> 00:42:47,020
How are you?
509
00:42:47,180 --> 00:42:48,180
I'm okay.
510
00:42:48,300 --> 00:42:49,320
I'm okay, I am.
511
00:42:51,340 --> 00:42:52,340
I wanted to visit.
512
00:42:52,660 --> 00:42:53,900
No, it's a good thing you didn't.
513
00:42:56,160 --> 00:42:57,160
He wouldn't let me.
514
00:42:57,660 --> 00:42:58,660
I know.
515
00:43:00,120 --> 00:43:03,160
So what are you doing now? Well, you
know, I'm just trying to get back in the
516
00:43:03,160 --> 00:43:04,560
swing of things here, you know? Yeah.
517
00:43:04,860 --> 00:43:05,860
I'm, uh...
518
00:43:06,270 --> 00:43:07,270
Looking for work?
519
00:43:08,370 --> 00:43:10,590
Is that you in front of the house the
other night?
520
00:43:10,870 --> 00:43:16,150
I thought so, and I really wanted to
invite you in, but, you know. How are
521
00:43:16,150 --> 00:43:17,150
going to explain that?
522
00:43:18,070 --> 00:43:19,070
Yeah, right?
523
00:43:20,110 --> 00:43:21,230
And I was kind of scared.
524
00:43:23,210 --> 00:43:28,850
You know, sometimes I forget about all
the crap we went through, and certain
525
00:43:28,850 --> 00:43:32,270
things will come up, and it brings
everything back.
526
00:43:32,990 --> 00:43:35,230
It's okay. You don't have to explain
anything to me.
527
00:43:38,460 --> 00:43:39,640
Thanks. So where are you staying?
528
00:43:40,660 --> 00:43:42,720
Well, there's a house for guys like me.
529
00:43:43,300 --> 00:43:44,900
It's in your neighborhood, actually.
530
00:43:45,380 --> 00:43:46,380
Really? Yeah.
531
00:43:46,720 --> 00:43:51,780
You know, the rich, self -hating white
folk trying to help out the ex -cons,
532
00:43:51,780 --> 00:43:52,780
know.
533
00:43:53,580 --> 00:43:55,000
We haven't lost your sense of humor.
534
00:43:55,340 --> 00:43:57,220
No, no, no. I lost a lot.
535
00:43:58,180 --> 00:43:59,180
But I didn't lose that.
536
00:43:59,880 --> 00:44:00,880
Yeah.
537
00:44:15,160 --> 00:44:16,300
miscarried at four months.
538
00:44:18,940 --> 00:44:20,460
It was awful, Jeff.
539
00:44:21,620 --> 00:44:26,160
I was really devastated, messed me up
bad.
540
00:44:26,400 --> 00:44:31,380
I mean, I'd lost you, and then that
happened, and I
541
00:44:31,380 --> 00:44:35,020
ended up taking a bunch of pills.
542
00:44:35,420 --> 00:44:36,680
Oh, Jesus, Mandy.
543
00:44:36,900 --> 00:44:43,130
I ended up in the facility, and the
woman that... was sharing the room with
544
00:44:43,130 --> 00:44:44,490
was Lucas's wife.
545
00:44:45,470 --> 00:44:46,470
What? Yeah.
546
00:44:46,790 --> 00:44:48,050
That's how we got Lucas.
547
00:44:49,290 --> 00:44:56,130
But the crazy thing is, like, she
actually finished herself off in the
548
00:44:56,130 --> 00:44:59,390
facility. I mean, you know how hard it
is to do that? Do you know how hard it
549
00:44:59,390 --> 00:45:01,510
to actually do that in a place like
that?
550
00:45:01,850 --> 00:45:03,290
I actually do. Yeah.
551
00:45:04,590 --> 00:45:06,290
She just did not want to go on.
552
00:45:08,410 --> 00:45:09,410
The lawyer Lucas.
553
00:45:10,670 --> 00:45:13,890
Who helped everything get sorted out.
Well, he's good to you at least.
554
00:45:14,250 --> 00:45:15,350
He was at first.
555
00:45:17,450 --> 00:45:23,670
And then... I guess I kind of realized,
ultimately,
556
00:45:23,750 --> 00:45:28,230
why his wife had done what she did.
557
00:45:28,530 --> 00:45:29,770
It was her only way out.
558
00:45:44,810 --> 00:45:47,850
Maybe... Maybe we can...
559
00:45:47,850 --> 00:45:52,830
Jess.
560
00:45:55,390 --> 00:45:57,350
I'm a really different person now.
561
00:45:58,170 --> 00:46:03,890
And so much has happened since I last
saw you. I'm... I'm sorry.
562
00:46:09,890 --> 00:46:11,970
Yeah. No, no. That's okay.
563
00:46:15,390 --> 00:46:16,390
Yeah.
564
00:46:17,990 --> 00:46:18,990
Sure.
565
00:46:22,310 --> 00:46:24,930
Besides, you probably like him younger
anyway now, right?
566
00:46:25,850 --> 00:46:26,850
What do you mean?
567
00:46:27,070 --> 00:46:28,070
Well, I see things.
568
00:46:28,610 --> 00:46:29,610
What things?
569
00:46:29,870 --> 00:46:30,870
Come on, sweetheart.
570
00:46:31,130 --> 00:46:33,290
You can't fool the old jazz man. You
know that, right?
571
00:46:34,790 --> 00:46:35,850
Are you threatening me?
572
00:46:36,490 --> 00:46:39,050
No, I don't threaten, love.
573
00:46:43,480 --> 00:46:49,560
But I just want you to know that I'm
watching.
574
00:46:58,940 --> 00:47:05,080
I should probably get back. I know the
coffee is getting cold. The bagel, you
575
00:47:05,080 --> 00:47:06,360
know, Lucas is waiting.
576
00:47:06,760 --> 00:47:09,560
You're telling me to get out now? I
just, you know, the bagel is going to
577
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
cold and the coffee.
578
00:47:15,600 --> 00:47:16,600
I'll figure out.
579
00:47:46,920 --> 00:47:47,920
to appreciate this.
580
00:47:48,760 --> 00:47:49,760
Mm -hmm.
581
00:47:50,480 --> 00:47:51,680
What's going on out there?
582
00:47:52,620 --> 00:47:56,440
Oh, I, uh, I thought I saw someone, but
I was wrong.
583
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Oh, yeah?
584
00:47:58,120 --> 00:47:59,660
Yeah. Oh,
585
00:48:00,500 --> 00:48:02,060
this is good.
586
00:48:02,760 --> 00:48:04,760
Oh, did you hear your friend?
587
00:48:05,400 --> 00:48:07,420
Yeah. He got released.
588
00:48:07,900 --> 00:48:09,200
Really? Mm -hmm.
589
00:48:10,120 --> 00:48:11,120
Oh.
590
00:48:11,920 --> 00:48:12,920
What are you doing?
591
00:48:13,280 --> 00:48:14,280
No, no.
592
00:48:14,520 --> 00:48:16,100
I was just told by the prison.
593
00:48:17,170 --> 00:48:18,170
Well, good, right?
594
00:48:20,390 --> 00:48:23,250
It made me think.
595
00:48:24,310 --> 00:48:27,150
You could have been in a woman's jail
all these years.
596
00:48:29,190 --> 00:48:30,190
Right?
597
00:48:31,570 --> 00:48:33,410
If we didn't work it out the way we did.
598
00:48:35,370 --> 00:48:36,370
Yeah.
599
00:48:38,250 --> 00:48:40,910
How does it feel to be a free woman all
these years, Ben?
600
00:48:42,610 --> 00:48:45,410
I don't understand what you mean. Well,
relax. I'm just kidding with you.
601
00:48:47,029 --> 00:48:48,029
No.
602
00:48:48,550 --> 00:48:54,490
Freedom and imprisonment aren't so
easily defined with this thing.
603
00:49:08,770 --> 00:49:10,650
Good morning, all.
604
00:49:11,810 --> 00:49:14,330
You look fresh. You look well.
605
00:49:15,150 --> 00:49:16,590
Best sleep I've had in a while.
606
00:49:17,350 --> 00:49:22,190
I might have to stay here and bag Berlin
if I can get that kind of sleep every
607
00:49:22,190 --> 00:49:25,730
night. How about you, Amanda?
608
00:49:27,010 --> 00:49:28,010
Did you sleep good?
609
00:49:31,150 --> 00:49:33,570
I'm going to go try to get some work
done.
610
00:49:35,110 --> 00:49:36,110
Good luck with that.
611
00:49:36,750 --> 00:49:38,090
I'll call you in the dark, okay?
612
00:49:38,800 --> 00:49:39,799
Have fun, okay?
613
00:49:39,800 --> 00:49:41,260
Mm -hmm. Very kind of you.
614
00:49:41,540 --> 00:49:44,200
You have fun with the kids. Make sure
they don't misbehave.
615
00:49:44,580 --> 00:49:46,960
Oh, you know I'll take good care of your
kids always.
616
00:49:47,820 --> 00:49:52,540
Right? Yeah. Hey, why don't you come out
to the greenhouse, okay? I want to show
617
00:49:52,540 --> 00:49:53,339
you something.
618
00:49:53,340 --> 00:49:55,300
Sure. Safe travels.
619
00:49:55,820 --> 00:49:56,820
Thank you. Yeah.
620
00:50:03,300 --> 00:50:05,520
Have you noticed something different
about her?
621
00:50:06,640 --> 00:50:07,640
No. Oh.
622
00:50:12,360 --> 00:50:13,840
Seems the same as always to me.
623
00:50:14,340 --> 00:50:16,500
You know, there's always been a little
extra flavor there.
624
00:50:18,020 --> 00:50:19,020
Really?
625
00:50:19,200 --> 00:50:21,600
I mean, maybe you're just consensus.
626
00:50:23,660 --> 00:50:24,660
Maybe you're right.
627
00:50:25,700 --> 00:50:29,800
And, uh, have fun doing whatever it is
you're doing this weekend.
628
00:50:30,680 --> 00:50:31,800
I will. You as well.
629
00:50:32,580 --> 00:50:33,580
I'll be here.
630
00:50:34,340 --> 00:50:35,800
Doing what you'll be doing, right?
631
00:50:36,260 --> 00:50:37,138
Making art.
632
00:50:37,140 --> 00:50:38,620
You know, just making art.
633
00:50:39,300 --> 00:50:41,140
Oh, and, uh, taking care of your wife.
634
00:50:41,900 --> 00:50:42,900
And your daughter?
635
00:50:46,280 --> 00:50:47,280
Mighty kind of.
636
00:51:40,870 --> 00:51:45,350
Some secrets are good too.
637
00:51:47,530 --> 00:51:49,640
Very... Very good.
638
00:53:02,240 --> 00:53:05,220
I just don't understand why you would
accuse us of something like that. It's
639
00:53:05,220 --> 00:53:06,480
just super rude and inconsiderate.
640
00:53:06,740 --> 00:53:08,360
I'm just saying, you guys seem close.
641
00:53:08,800 --> 00:53:12,440
Yeah, she's really cool. We have in
-depth conversations. I mean, you can
642
00:53:12,440 --> 00:53:13,440
us whenever you want.
643
00:53:14,110 --> 00:53:14,828
You know?
644
00:53:14,830 --> 00:53:15,669
What's up?
645
00:53:15,670 --> 00:53:16,830
Your shirt's inside out.
646
00:53:20,330 --> 00:53:23,150
So there. That's all the evidence I
need.
647
00:53:23,570 --> 00:53:24,730
That doesn't prove anything.
648
00:53:25,110 --> 00:53:27,790
Yeah, I'm sure Dad would love to hear
what you two have been up to. I just
649
00:53:27,790 --> 00:53:28,910
you, you do not have proof.
650
00:53:29,250 --> 00:53:32,010
Alright, the fact that you're suggesting
I need proof rather than outright
651
00:53:32,010 --> 00:53:34,010
denying it is the proof, dumbass.
652
00:53:35,450 --> 00:53:36,450
You're busted, Amanda.
653
00:53:37,210 --> 00:53:41,310
What? Jilly seems to think that we...
Yeah, I know you've been hooking up.
654
00:53:41,750 --> 00:53:42,750
So gross.
655
00:53:42,990 --> 00:53:44,450
Why would you say something like that?
656
00:53:44,650 --> 00:53:45,388
Ah, see?
657
00:53:45,390 --> 00:53:46,710
Another one. Another what?
658
00:53:47,110 --> 00:53:49,310
You don't deny it. You're just asking
for proof.
659
00:53:49,550 --> 00:53:51,070
What are you trying to do?
660
00:53:51,390 --> 00:53:52,830
I'm calling you out on your shit.
661
00:53:53,050 --> 00:53:56,390
I didn't do anything. All right, don't
deny it now, okay? Just stop.
662
00:53:56,870 --> 00:53:58,830
I think you need to... I cannot wait to
tell Dad.
663
00:53:59,030 --> 00:54:00,970
I think you seriously need to take a
fucking breath.
664
00:54:01,190 --> 00:54:02,530
You need to know what the fuck to do.
665
00:54:03,890 --> 00:54:05,010
That was disgusting.
666
00:54:06,530 --> 00:54:10,810
Shh. What's next? We need to do
something. If she...
667
00:54:39,660 --> 00:54:41,020
We're headed to the store. You want
anything?
668
00:54:41,980 --> 00:54:45,960
Please. If the car ends up smelling like
sex, I'm never getting in it again. Why
669
00:54:45,960 --> 00:54:46,960
are you so horrible?
670
00:54:48,280 --> 00:54:50,300
I'm not horrible, Tyler. I'm on it.
671
00:54:50,940 --> 00:54:52,400
Clearly something neither of you are.
672
00:54:53,920 --> 00:54:54,920
What are you doing?
673
00:54:55,420 --> 00:54:58,440
Homework. Graduating is my only ticket
out of this shitstorm.
674
00:54:59,660 --> 00:55:00,660
Okay.
675
00:55:00,760 --> 00:55:01,760
Cool.
676
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
I don't know what she's gonna do.
677
00:55:11,560 --> 00:55:13,600
You need to tell me what you're so
afraid of.
678
00:55:13,860 --> 00:55:15,320
What does my dad have on you?
679
00:55:17,420 --> 00:55:19,920
Remember that guy you saw the other day
outside?
680
00:55:21,040 --> 00:55:22,460
The guy you said you didn't know?
681
00:55:23,480 --> 00:55:24,480
Yeah.
682
00:55:25,080 --> 00:55:27,620
Um, we were together years ago.
683
00:55:28,420 --> 00:55:33,060
And I was like Jilly back then, but way
worse. We were both on drugs.
684
00:55:33,860 --> 00:55:34,860
Fuck.
685
00:55:35,300 --> 00:55:37,680
I was pregnant, and we needed money.
686
00:55:38,190 --> 00:55:39,330
There was this liquor store.
687
00:55:39,610 --> 00:55:46,230
He had a gun. I swear, I didn't know he
had a gun. He shot a guy, and up until
688
00:55:46,230 --> 00:55:47,830
just a couple days ago, he was in jail.
689
00:55:50,690 --> 00:55:53,190
He was the lawyer, but not at first.
690
00:55:53,930 --> 00:55:57,530
Later on... Were you actually part of
the robbery?
691
00:55:58,330 --> 00:55:59,330
I drove.
692
00:56:01,070 --> 00:56:04,230
The guy, Jazz, that's his name.
693
00:56:05,570 --> 00:56:07,550
He had this really...
694
00:56:07,850 --> 00:56:14,210
horrible public defender and all he
wanted to do was protect me and the baby
695
00:56:14,210 --> 00:56:20,030
then when he was awaiting trial i had a
miscarriage and i was so destroyed over
696
00:56:20,030 --> 00:56:25,410
it i tried to commit suicide oh my god
and that's how i ended up in the
697
00:56:25,410 --> 00:56:30,090
and your mom was actually in the same
room as me and that's how i met your dad
698
00:56:30,090 --> 00:56:34,650
and i told him the whole story your dad
um
699
00:56:35,680 --> 00:56:42,200
decided to take over the case, and him
and Jazz worked it out so that I'd be
700
00:56:42,200 --> 00:56:43,200
okay.
701
00:56:43,620 --> 00:56:50,520
I hadn't seen Jazz again up until just a
couple days ago, and I was just
702
00:56:50,520 --> 00:56:51,860
trying to survive, you know?
703
00:56:52,160 --> 00:56:54,100
I would have never made it.
704
00:56:54,600 --> 00:56:55,600
Okay, stop.
705
00:56:56,040 --> 00:56:57,040
Just stop.
706
00:56:58,320 --> 00:56:59,520
Is there anything else?
707
00:57:00,880 --> 00:57:03,640
What the fuck? I'm so sorry, but...
708
00:57:03,900 --> 00:57:07,720
I'm a different person. Look at me. I
changed. I'm not that same person.
709
00:57:08,040 --> 00:57:09,960
Lo, all of it.
710
00:57:11,740 --> 00:57:13,200
Why didn't you ever tell me?
711
00:57:13,460 --> 00:57:17,940
He wouldn't let me. I wasn't allowed to
tell him. He didn't want you or your
712
00:57:17,940 --> 00:57:19,420
sister to know any of this.
713
00:57:20,000 --> 00:57:21,220
Did you ever love him?
714
00:57:21,680 --> 00:57:22,740
He saved my life.
715
00:57:24,060 --> 00:57:25,180
Is that why you stayed?
716
00:57:26,560 --> 00:57:28,640
I stayed for so many reasons.
717
00:57:29,300 --> 00:57:33,910
But there was one thing that he said to
me and it... Scared the crap out of me.
718
00:57:33,970 --> 00:57:37,970
He told me that if I ever tried to
leave, he would turn me in as an
719
00:57:37,970 --> 00:57:38,970
to Jack.
720
00:57:39,530 --> 00:57:40,530
I don't know you.
721
00:57:41,190 --> 00:57:42,190
Do I?
722
00:57:42,810 --> 00:57:43,810
So sorry.
723
00:57:50,890 --> 00:57:53,630
So if you could have left, would you
have?
724
00:57:54,310 --> 00:57:58,330
No, I... I would have never abandoned
Joey.
725
00:57:58,590 --> 00:57:59,590
And me?
726
00:58:03,560 --> 00:58:07,720
I never intended for any of this stuff
between us to happen.
727
00:58:08,320 --> 00:58:10,880
But I cared about you from the moment I
saw you.
728
00:58:12,180 --> 00:58:13,420
I've always cared about you.
729
00:58:40,680 --> 00:58:43,160
You, Amanda, need to get away to find
me.
730
00:58:43,620 --> 00:58:49,340
I've calculated at least $500 ,000 so I
can start my new life out of this mess,
731
00:58:49,560 --> 00:58:51,980
and you can have me never read a word of
it to Lucas.
732
00:58:55,140 --> 00:58:56,140
Did you hear me?
733
00:58:56,920 --> 00:58:58,900
I don't have access to that kind of
money.
734
00:58:59,700 --> 00:59:02,420
Bullshit. My dad makes a ton, and you
are his wife.
735
00:59:03,240 --> 00:59:06,160
Yeah, and he never gave me access to any
of it.
736
00:59:06,380 --> 00:59:07,480
Is she for fucking real?
737
00:59:08,820 --> 00:59:10,120
How? Why?
738
00:59:10,590 --> 00:59:12,170
It doesn't matter how or why.
739
00:59:12,410 --> 00:59:17,090
Okay. Well, money is my ticket out of
here to freedom, and yours too, so... I
740
00:59:17,090 --> 00:59:18,730
cannot give you what I don't have.
741
00:59:18,950 --> 00:59:21,990
Well, then it looks like Dad might be
hearing a little family secret.
742
00:59:22,210 --> 00:59:23,430
Really? Stop.
743
00:59:23,750 --> 00:59:24,750
You fucking stop.
744
00:59:25,050 --> 00:59:26,410
You don't know what you're talking
about.
745
00:59:26,830 --> 00:59:27,830
I don't care.
746
00:59:28,010 --> 00:59:31,990
You should. Well, I don't. You have no
idea how money works.
747
00:59:32,430 --> 00:59:35,230
Tyler, it's okay. It's all right. You
know, I get it.
748
00:59:36,150 --> 00:59:37,530
Really? Yeah.
749
00:59:38,930 --> 00:59:39,930
And...
750
00:59:40,430 --> 00:59:41,430
I'll do my best.
751
00:59:42,250 --> 00:59:43,250
All right.
752
00:59:43,950 --> 00:59:45,090
So how is this going to happen?
753
00:59:45,470 --> 00:59:46,470
I have no idea.
754
00:59:47,010 --> 00:59:48,010
Figure it out.
755
00:59:48,630 --> 00:59:49,630
Okay.
756
00:59:49,790 --> 00:59:50,790
I'll be upstairs.
757
00:59:54,010 --> 00:59:59,090
There's no way that she's overreacting.
We don't need to pay her that much.
758
00:59:59,130 --> 01:00:00,710
There's no way to get that money. That's
unreasonable.
759
01:01:14,180 --> 01:01:15,380
Oh, yes.
760
01:01:20,940 --> 01:01:22,160
Can we talk?
761
01:01:24,520 --> 01:01:25,660
Here it comes.
762
01:01:28,000 --> 01:01:29,000
I'm being serious.
763
01:01:30,420 --> 01:01:31,680
I have a question.
764
01:01:32,740 --> 01:01:38,820
Well, depending on what the question is,
I may have an answer and I may not.
765
01:01:39,100 --> 01:01:40,100
Okay.
766
01:01:40,360 --> 01:01:42,260
I will present the case.
767
01:01:47,660 --> 01:01:48,660
Here we are.
768
01:01:49,000 --> 01:01:51,740
Yes. And you have a wife.
769
01:01:52,800 --> 01:01:53,820
Of sorts.
770
01:01:54,320 --> 01:01:58,940
And you are here with me.
771
01:01:59,560 --> 01:02:05,800
And? And... Do you know where I'm going
with this?
772
01:02:06,860 --> 01:02:07,860
Yep.
773
01:02:11,780 --> 01:02:15,980
Anyway, one kid, done, grown,
successful.
774
01:02:16,920 --> 01:02:18,260
The other one's almost out the door.
775
01:02:19,720 --> 01:02:20,720
I'm following.
776
01:02:22,880 --> 01:02:26,940
I prefer the city over the suburbs of
New Jersey.
777
01:02:27,180 --> 01:02:28,180
True.
778
01:02:32,060 --> 01:02:36,820
Why don't you exit the marriage and be
with me?
779
01:02:39,460 --> 01:02:40,560
She needs me.
780
01:02:42,040 --> 01:02:43,040
Seriously?
781
01:02:49,200 --> 01:02:50,980
Oh, you said you never have sex anymore.
782
01:02:51,640 --> 01:02:53,420
Yeah, it's complicated.
783
01:02:54,560 --> 01:02:55,700
To you it's complicated.
784
01:02:57,140 --> 01:02:58,740
To me it's pretty clear.
785
01:02:59,220 --> 01:03:00,740
I've been a terrible husband.
786
01:03:00,960 --> 01:03:03,160
Are you planning on being a good husband
to her in the future?
787
01:03:03,360 --> 01:03:04,580
I didn't say that. What are you saying?
788
01:03:08,260 --> 01:03:14,940
What I'm saying is, if I was to end it
with Amanda, I would need
789
01:03:14,940 --> 01:03:17,880
time to fix myself.
790
01:03:18,260 --> 01:03:18,919
I thought...
791
01:03:18,920 --> 01:03:20,440
We were fixing you.
792
01:04:01,879 --> 01:04:02,879
Well, that's horrible.
793
01:04:03,240 --> 01:04:04,680
I don't know what to say.
794
01:04:06,080 --> 01:04:07,220
Is there anything left?
795
01:04:08,460 --> 01:04:11,460
Sweetheart, if there was anything left,
I would have given it to you the other
796
01:04:11,460 --> 01:04:12,460
day.
797
01:04:14,100 --> 01:04:16,080
And with all those jobs we pulled?
798
01:04:18,260 --> 01:04:20,220
I tried to set you up the best I could.
799
01:04:21,640 --> 01:04:27,300
You had a house, you had money, freedom,
a family.
800
01:04:28,080 --> 01:04:29,880
Jess, I don't know what I'm going to do.
801
01:04:32,240 --> 01:04:33,300
Did you show her this?
802
01:04:35,980 --> 01:04:39,700
It won't do any good. She hates me. And
she hates me even more now.
803
01:04:40,520 --> 01:04:44,020
Yeah. Well, I don't blame you for what
you did with photographer guy there,
804
01:04:44,040 --> 01:04:46,760
especially after the lawyer asshole.
805
01:04:47,760 --> 01:04:51,480
I should have resisted. I mean, I'm old
enough to know better, you know.
806
01:04:52,260 --> 01:04:55,720
Well, the flesh wants what it wants,
right?
807
01:04:56,660 --> 01:04:57,660
Yeah.
808
01:04:58,360 --> 01:04:59,520
Was it good at least?
809
01:05:04,620 --> 01:05:05,820
Yeah. Well, see, there you go.
810
01:05:06,080 --> 01:05:08,600
Anything that feels good is going to
cost you something. You know that.
811
01:05:09,820 --> 01:05:13,820
I don't know what I'm going to do.
812
01:05:19,780 --> 01:05:20,900
You just relax, sweetheart.
813
01:05:21,420 --> 01:05:22,420
I'm going to think of something.
814
01:05:23,720 --> 01:05:24,720
Something?
815
01:05:25,640 --> 01:05:26,640
Yeah.
816
01:05:30,440 --> 01:05:32,100
You've got to start learning to trust
me.
817
01:05:34,350 --> 01:05:35,390
Would I ever hurt you?
818
01:05:37,770 --> 01:05:40,230
It's all Zen, baby. It's all Zen.
819
01:05:42,490 --> 01:05:43,490
Oh, Jazz.
820
01:05:44,590 --> 01:05:46,270
I missed you so much.
821
01:05:47,950 --> 01:05:49,110
I missed you, too.
822
01:05:54,390 --> 01:05:54,870
You
823
01:05:54,870 --> 01:06:01,970
know,
824
01:06:02,010 --> 01:06:03,170
Mandy, I lost a lot.
825
01:06:06,410 --> 01:06:11,830
And I know I'm not gonna get it all
back, but... If I could just get one
826
01:06:11,830 --> 01:06:12,830
day.
827
01:06:16,150 --> 01:06:17,150
What?
828
01:06:31,390 --> 01:06:32,950
I made you a cup of coffee.
829
01:06:33,590 --> 01:06:34,590
Oh.
830
01:06:37,290 --> 01:06:38,290
I just want to... Hold on.
831
01:06:39,250 --> 01:06:40,690
I just wanted to say I'm sorry.
832
01:06:42,050 --> 01:06:43,050
For?
833
01:06:44,090 --> 01:06:48,250
I couldn't sleep last night. I was just
thinking about everything.
834
01:06:49,230 --> 01:06:50,230
Yeah, I know.
835
01:06:51,750 --> 01:06:52,750
I'm sorry.
836
01:06:53,470 --> 01:06:56,870
But I couldn't tell you. I mean, I
really couldn't, you know?
837
01:07:00,690 --> 01:07:02,030
Listen, it's...
838
01:07:04,270 --> 01:07:09,210
I just, I know my dad is, you know, he's
a great guy, but he could also be a
839
01:07:09,210 --> 01:07:10,210
fucking dick.
840
01:07:10,390 --> 01:07:11,388
Yeah.
841
01:07:11,390 --> 01:07:15,890
Yeah. And I just can't imagine what it
would have been like to feel
842
01:07:15,890 --> 01:07:21,510
imprisoned in this house, especially
after everything that you went through.
843
01:07:21,730 --> 01:07:23,950
It wasn't prison ever, really.
844
01:07:26,110 --> 01:07:27,190
I loved your dad.
845
01:07:28,730 --> 01:07:31,250
I loved your crazy psycho sister.
846
01:07:31,770 --> 01:07:33,250
I love you.
847
01:07:35,850 --> 01:07:36,850
He always loves you.
848
01:07:39,050 --> 01:07:40,630
So? Oh, look.
849
01:07:41,010 --> 01:07:42,850
We really don't need to talk about
anything.
850
01:07:43,490 --> 01:07:44,990
Stupid shit we did.
851
01:07:45,230 --> 01:07:48,590
We just stop now. We let it go. Don't
think about it anymore.
852
01:07:49,190 --> 01:07:51,150
And it didn't happen, really. Fine.
853
01:07:51,750 --> 01:07:53,010
Totally fine, okay?
854
01:07:57,170 --> 01:07:58,170
Excuse me.
855
01:07:58,590 --> 01:08:00,030
Excuse me, you're Jilly?
856
01:08:00,590 --> 01:08:03,010
Yeah. I'm a friend of Amanda's.
857
01:08:03,230 --> 01:08:04,230
She has friends?
858
01:08:04,610 --> 01:08:06,430
Yeah. A long time ago.
859
01:08:07,310 --> 01:08:10,390
Anyway, she told me you have a little
problem that he's fixing. I think I
860
01:08:10,390 --> 01:08:11,390
be able to help you with it.
861
01:08:12,970 --> 01:08:15,450
Yeah, in your white van with some candy
and puppies.
862
01:08:16,770 --> 01:08:17,770
Right out here, Neil.
863
01:08:17,810 --> 01:08:19,470
You just walk and talk.
864
01:08:19,870 --> 01:08:20,870
A couple minutes.
865
01:08:27,670 --> 01:08:28,670
All right.
866
01:08:29,290 --> 01:08:30,290
You want this way?
867
01:08:31,810 --> 01:08:32,810
Fine.
868
01:08:38,220 --> 01:08:39,220
Amanda, wait.
869
01:08:40,240 --> 01:08:41,300
Listen, it was shocking.
870
01:08:41,720 --> 01:08:44,020
All of it. But it doesn't matter.
871
01:08:44,760 --> 01:08:46,500
It's not okay what you went through.
872
01:08:47,160 --> 01:08:50,939
And you just need to know that it
doesn't change anything.
873
01:08:53,120 --> 01:08:54,120
Thanks.
874
01:08:54,660 --> 01:08:55,660
Please.
875
01:08:59,160 --> 01:09:01,359
You have to understand, it doesn't
change a thing.
876
01:09:02,439 --> 01:09:05,140
In fact, it's like the opposite. It's
almost like I know you better.
877
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
Really? Yeah.
878
01:09:37,609 --> 01:09:39,130
a long time. She's very different now.
879
01:09:40,050 --> 01:09:42,430
All right, but so what? I really don't
care.
880
01:09:42,670 --> 01:09:43,729
All right, then I dare you.
881
01:09:44,090 --> 01:09:45,710
You dare me? Yeah, I dare you.
882
01:09:46,189 --> 01:09:47,189
You're a tough guy, right?
883
01:09:48,170 --> 01:09:49,390
Go take a look at her art.
884
01:09:51,130 --> 01:09:54,570
I mean, she showed me the pics on the
phone, but you gotta see for yourself.
885
01:09:55,190 --> 01:09:58,050
All right, what could be in that dingy
-ass sketchbook that's worth more than
886
01:09:58,050 --> 01:09:59,110
$500 ,000?
887
01:10:01,030 --> 01:10:04,830
You know, kid, the world's gonna look a
lot different when you open your eyes.
888
01:10:06,110 --> 01:10:07,110
Why don't you take a look?
889
01:10:07,610 --> 01:10:09,910
Ditch school, right? That's what they
expect from you anyway.
890
01:10:10,970 --> 01:10:12,890
You really need to do yourself a favor
here.
891
01:10:15,990 --> 01:10:16,990
Fine.
892
01:10:17,610 --> 01:10:18,610
Whatever.
893
01:10:20,730 --> 01:10:21,730
Nice chat with you.
894
01:10:35,830 --> 01:10:36,830
Show me.
895
01:10:36,970 --> 01:10:42,390
What show me no You
896
01:10:42,390 --> 01:10:52,690
did
897
01:10:52,690 --> 01:10:58,310
all these Why
898
01:10:58,310 --> 01:11:03,770
Because because why no
899
01:11:06,120 --> 01:11:07,120
Tell me.
900
01:11:09,140 --> 01:11:12,920
Because I love you so much.
901
01:11:15,020 --> 01:11:18,420
And all I ever wanted to do was say that
you would love me too.
902
01:11:23,800 --> 01:11:27,700
I always thought you were the most
beautiful girl I'd ever seen.
903
01:11:27,940 --> 01:11:29,360
And I wanted to be your mom.
904
01:11:29,980 --> 01:11:31,420
But I know you hate me.
905
01:11:32,880 --> 01:11:37,340
And the only way that I could get close
to you was to recreate you for myself.
906
01:11:39,540 --> 01:11:43,680
When I was your age, I felt the way that
you do, and it's such a horrible
907
01:11:43,680 --> 01:11:47,220
feeling, and I wanted to save you from
that, but I know you hate me.
908
01:11:48,140 --> 01:11:49,600
I don't. What?
909
01:11:51,660 --> 01:11:55,940
Amanda, I don't hate you.
910
01:11:56,960 --> 01:11:57,960
Then why?
911
01:11:59,300 --> 01:12:00,800
I thought you hated me.
912
01:12:03,400 --> 01:12:08,840
God, you're so beautiful, Angel. I could
never hate you. But I'm awful. No, no.
913
01:12:09,900 --> 01:12:13,940
You're hurt. I understand. I really do.
Like, I know more than you could
914
01:12:13,940 --> 01:12:15,140
possibly realize.
915
01:12:18,860 --> 01:12:19,860
I met Jazz.
916
01:12:20,720 --> 01:12:27,720
Oh, God. Jazz told me everything, and I
can do better. Okay? I swear. No, no. I
917
01:12:27,720 --> 01:12:28,900
don't need you to do better.
918
01:12:29,600 --> 01:12:30,840
I want you to be you.
919
01:12:33,840 --> 01:12:39,260
You don't hate who I am? No, I could
never hate you. You're just doing the
920
01:12:39,260 --> 01:12:40,260
you can, honey.
921
01:12:40,980 --> 01:12:44,140
How can you be so nice to me after all
the shit that I've been pulling? Julie,
922
01:12:44,140 --> 01:12:47,440
you're the only child I've ever had.
923
01:12:52,680 --> 01:12:54,760
You really feel that way?
924
01:12:58,280 --> 01:13:02,120
Julie, I will do everything I can to
help you.
925
01:13:03,180 --> 01:13:04,180
I love you.
926
01:13:08,320 --> 01:13:10,060
I hate you, baby.
927
01:13:11,200 --> 01:13:15,020
All I ever wanted was to be allowed to
love you.
928
01:13:48,970 --> 01:13:49,970
All good?
929
01:13:52,130 --> 01:13:54,230
Yeah, my son is leaving for Berlin
today.
930
01:13:55,570 --> 01:13:57,130
I'm going to have to see him off
properly.
931
01:13:58,390 --> 01:14:00,450
I thought we were going to spend a few
days together.
932
01:14:01,510 --> 01:14:02,510
Look,
933
01:14:02,590 --> 01:14:05,890
my son's an adult, but he's still my
kid. I thought he was staying longer.
934
01:14:06,730 --> 01:14:09,070
I'm not going to miss the opportunity to
see him off properly.
935
01:14:21,990 --> 01:14:22,990
Excited for your trip?
936
01:14:24,870 --> 01:14:28,210
I suppose.
937
01:14:29,550 --> 01:14:32,990
I think the show's going to be a little
bit of a letdown compared to all the
938
01:14:32,990 --> 01:14:35,370
drama and excitement that we've had.
939
01:14:37,390 --> 01:14:40,530
Still, it'll be a nice vacation, you
know?
940
01:14:43,410 --> 01:14:50,230
It'll be
941
01:14:50,230 --> 01:14:51,230
wonderful.
942
01:14:53,540 --> 01:14:54,540
What?
943
01:14:56,020 --> 01:14:59,560
I think you should... I should what?
944
01:15:01,500 --> 01:15:02,500
Come with me.
945
01:15:02,900 --> 01:15:03,900
What?
946
01:15:04,340 --> 01:15:05,340
Come with me.
947
01:15:07,300 --> 01:15:08,300
You want me to?
948
01:15:12,080 --> 01:15:13,080
I can't.
949
01:15:13,340 --> 01:15:14,580
Jilly will be just fine.
950
01:15:18,400 --> 01:15:19,400
Think about it.
951
01:15:30,670 --> 01:15:31,670
Want to go check on her?
952
01:15:42,830 --> 01:15:45,990
Dude, there you go again. You said buddy
music. You know, you definitely said
953
01:15:45,990 --> 01:15:50,230
buddy music. If you were not in trouble,
I mean, we could totally make it that
954
01:15:50,230 --> 01:15:53,630
it's okay for you to, like, leave for a
week.
955
01:15:54,030 --> 01:15:57,390
You could. You've missed more than that.
I don't mind that idea.
956
01:15:57,610 --> 01:15:58,349
I know, right?
957
01:15:58,350 --> 01:16:00,510
They might not even notice that she's
gone.
958
01:16:00,750 --> 01:16:01,750
Are you kidding?
959
01:16:01,890 --> 01:16:05,570
I had like a mental break or something.
960
01:16:06,030 --> 01:16:07,030
Oh.
961
01:16:07,210 --> 01:16:08,550
Yeah, we could make up shit.
962
01:16:08,810 --> 01:16:10,190
We could totally do that.
963
01:16:10,890 --> 01:16:12,610
Everybody's cheery and calm.
964
01:16:13,070 --> 01:16:19,110
Enough to melt a grown man's heart.
965
01:16:21,090 --> 01:16:22,090
Okay.
966
01:16:22,870 --> 01:16:25,270
You don't get a kiss, but you want to
ride to the airport?
967
01:16:25,710 --> 01:16:26,710
I'll take a ride.
968
01:16:26,830 --> 01:16:27,608
What time?
969
01:16:27,610 --> 01:16:29,430
11 p .m. Done. All right.
970
01:16:30,610 --> 01:16:31,610
Cheeky monkeys.
971
01:16:33,010 --> 01:16:34,010
Sweet.
972
01:16:35,510 --> 01:16:36,030
Little
973
01:16:36,030 --> 01:16:43,150
sister.
974
01:16:44,130 --> 01:16:45,130
Good.
975
01:16:46,950 --> 01:16:49,050
I'll try. I'll see you in another three
years.
976
01:16:57,200 --> 01:16:58,480
Please consider my offer.
977
01:16:59,880 --> 01:17:00,880
Mm -hmm.
978
01:17:02,280 --> 01:17:03,280
I'm sorry.
979
01:17:03,700 --> 01:17:04,700
For before.
980
01:17:05,600 --> 01:17:06,700
It's understandable.
981
01:17:08,540 --> 01:17:10,400
You need to stop being so understanding.
982
01:17:12,640 --> 01:17:13,660
It's a process.
983
01:17:14,540 --> 01:17:16,760
You'll get it one day. It works.
984
01:17:18,680 --> 01:17:19,820
I'm gonna miss you.
985
01:17:20,160 --> 01:17:21,660
I'm gonna miss you, too.
986
01:17:22,120 --> 01:17:23,120
So much.
987
01:17:23,400 --> 01:17:24,400
Um...
988
01:17:29,040 --> 01:17:31,060
What the fuck did I just see?
989
01:17:34,500 --> 01:17:35,940
You kissed her on the mouth?
990
01:17:38,380 --> 01:17:39,380
You don't.
991
01:17:40,000 --> 01:17:41,180
So someone has to.
992
01:18:05,680 --> 01:18:07,360
Oh, thank you so much for coming.
993
01:18:07,700 --> 01:18:09,260
Oh, we're so happy to be here.
994
01:18:09,540 --> 01:18:13,320
I'm excited to spend some time with my
granddaughter.
995
01:18:13,760 --> 01:18:14,599
Oh, Chili.
996
01:18:14,600 --> 01:18:16,060
Chili, my parents are here.
997
01:18:16,340 --> 01:18:17,340
Hi.
998
01:18:17,760 --> 01:18:18,860
Here she comes.
999
01:18:19,260 --> 01:18:20,260
Oh.
1000
01:18:20,540 --> 01:18:22,180
Hi. Hi,
1001
01:18:23,740 --> 01:18:29,100
darling. Oh, my darling. So great to see
you. You look lovely.
1002
01:18:29,600 --> 01:18:30,700
You look gorgeous.
1003
01:18:31,120 --> 01:18:32,760
I'm only going to be gone for about a
week.
1004
01:18:32,990 --> 01:18:35,930
Probably. I don't know. Maybe more.
Where are you going in Europe?
1005
01:18:37,070 --> 01:18:38,270
Germany. Germany?
1006
01:18:38,610 --> 01:18:40,370
Yeah. She's leading me here by myself.
1007
01:18:40,650 --> 01:18:41,650
No, you're with them?
1008
01:18:43,090 --> 01:18:44,310
We're going to have a good time.
1009
01:18:44,910 --> 01:18:46,570
Don't worry.
1010
01:18:47,450 --> 01:18:50,250
I've got to get out of here. Yeah, I
hope you guys get set up in Europe. All
1011
01:18:50,250 --> 01:18:52,790
right. Have a great time, you guys.
We're going to have a little breakfast.
1012
01:18:52,790 --> 01:18:53,850
little pancake breakfast.
1013
01:18:54,430 --> 01:18:56,030
Oh, you're lucky.
1014
01:18:56,450 --> 01:18:58,930
I love you so much, Ashley.
1015
01:18:59,910 --> 01:19:00,910
See you later.
1016
01:19:01,210 --> 01:19:02,210
Bye.
1017
01:19:02,890 --> 01:19:05,910
Be good, okay? Enjoy them. They're
really excited to be here.
1018
01:19:06,650 --> 01:19:08,110
Have fun. Take lots of pictures.
1019
01:19:08,310 --> 01:19:09,310
You know I will.
1020
01:19:09,810 --> 01:19:10,810
I'll call you.
1021
01:19:10,910 --> 01:19:11,910
Better.
1022
01:19:12,830 --> 01:19:13,830
No promises.
1023
01:19:52,090 --> 01:19:53,490
what are you doing here
68697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.