Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,330 --> 00:01:09,330
Thank you.
2
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
Amanda.
3
00:08:08,060 --> 00:08:09,820
Sorry, I was in the middle of something.
Oh, no.
4
00:08:10,160 --> 00:08:12,540
How are you? I'm good. How are you
doing?
5
00:08:12,940 --> 00:08:13,699
It's great.
6
00:08:13,700 --> 00:08:15,340
How long are you staying?
7
00:08:15,680 --> 00:08:16,960
Just about a week or two.
8
00:08:17,440 --> 00:08:19,120
Got a show in Berlin coming up, so.
9
00:08:19,560 --> 00:08:22,820
No way. I am so proud of you. Thank you.
That is amazing.
10
00:08:23,260 --> 00:08:25,220
It's going to be a big one. Oh, wow.
11
00:08:25,880 --> 00:08:30,540
So, how long has it been? Like three
years? No, I went all over Europe. It
12
00:08:30,540 --> 00:08:33,380
just hard to get back. Oh, my goodness.
That must have been.
13
00:08:33,740 --> 00:08:34,740
Amazing.
14
00:08:35,630 --> 00:08:36,870
Freedom and adventure.
15
00:08:37,669 --> 00:08:38,669
Wow.
16
00:08:39,130 --> 00:08:40,270
How's things been here?
17
00:08:41,030 --> 00:08:44,049
Your dad's going to be really happy to
see you.
18
00:08:44,650 --> 00:08:50,970
Sister? Oh, boy. That'll be good for her
because she's got a lot of fear and
19
00:08:50,970 --> 00:08:54,470
loathing that she needs to get relieved
somehow.
20
00:08:54,750 --> 00:08:56,070
Oh, no.
21
00:08:56,310 --> 00:08:58,070
Tell me she's not as bad as I was.
22
00:08:58,910 --> 00:08:59,910
Kind of worse.
23
00:09:00,130 --> 00:09:03,130
Oh, man. Yeah, it's out of control.
24
00:09:06,100 --> 00:09:07,180
Well, it's good to be back.
25
00:09:07,420 --> 00:09:08,600
It's great to see you.
26
00:09:09,640 --> 00:09:13,080
All right, I should go. I just wanted to
come and say hi properly because I
27
00:09:13,080 --> 00:09:16,140
didn't want to stop before, but I'm glad
I did.
28
00:09:17,540 --> 00:09:18,540
So glad you're here.
29
00:09:19,140 --> 00:09:20,140
I'll see you in a little bit.
30
00:09:21,500 --> 00:09:22,680
Hey, Amanda, hold on one second.
31
00:09:23,200 --> 00:09:24,700
Oh, no, Ty, no, come on.
32
00:09:26,220 --> 00:09:27,220
Why?
33
00:09:27,560 --> 00:09:30,740
Why? Just, just come on. Okay.
34
00:09:32,160 --> 00:09:33,220
All right. All right.
35
00:09:51,720 --> 00:09:56,100
Damn, did Jilly just throw her dishes in
the sink? She's such a slob.
36
00:09:57,620 --> 00:09:58,620
Actually, I did that.
37
00:09:59,420 --> 00:10:03,060
I'm so sorry. Do you want me to help you
out with this? No, no, no, no. I got
38
00:10:03,060 --> 00:10:04,060
it. Okay, okay.
39
00:10:05,180 --> 00:10:06,920
I'm going to make some tea. You want
some?
40
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Yes, please.
41
00:10:08,580 --> 00:10:09,580
Thank you.
42
00:10:10,680 --> 00:10:11,040
So,
43
00:10:11,040 --> 00:10:19,660
I've
44
00:10:19,660 --> 00:10:20,940
been thinking a lot about life.
45
00:10:21,450 --> 00:10:22,450
You know?
46
00:10:23,130 --> 00:10:26,330
And I know I've apologized for it
before.
47
00:10:28,210 --> 00:10:32,070
I just wanted to let you know that I saw
things even before my accident.
48
00:10:33,730 --> 00:10:34,730
What things?
49
00:10:37,210 --> 00:10:39,130
You did the best you could with the
circumstances.
50
00:10:40,370 --> 00:10:43,830
And it wasn't until I nearly died that I
could stop being such a little angry
51
00:10:43,830 --> 00:10:44,830
bitch.
52
00:10:46,990 --> 00:10:48,310
You know, actually...
53
00:10:49,360 --> 00:10:52,320
I feel kind of bad, too, about some of
the choices I made.
54
00:10:52,560 --> 00:10:53,560
Why?
55
00:10:54,100 --> 00:10:57,240
I hooked up with your dad so soon after
your mom died.
56
00:10:58,440 --> 00:11:03,700
And I had my own shit I was dealing
with, and you guys were all kind of
57
00:11:03,700 --> 00:11:08,340
up. So we were just a bunch of damaged
people trying to get a quick fix, you
58
00:11:08,340 --> 00:11:10,300
know? I never thought it would fix
anything.
59
00:11:11,120 --> 00:11:12,120
No?
60
00:11:12,340 --> 00:11:14,020
But... Dad needed someone.
61
00:11:14,780 --> 00:11:16,140
Yeah, then.
62
00:11:18,020 --> 00:11:19,020
Now?
63
00:11:22,120 --> 00:11:23,500
Amanda, do you want me to talk to him?
64
00:11:24,460 --> 00:11:25,460
I tried.
65
00:11:29,760 --> 00:11:31,300
You've grown up really well, Tyler.
66
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
You too.
67
00:11:34,540 --> 00:11:41,260
I guess it's clear, you know, Dad
prefers them a little young.
68
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
Hmm.
69
00:11:45,860 --> 00:11:47,080
Now, what about you?
70
00:11:48,020 --> 00:11:50,260
No. No, I prefer my woman a little
older.
71
00:11:52,079 --> 00:11:53,079
Oh, okay.
72
00:11:53,400 --> 00:11:54,400
Oh, my goodness.
73
00:11:56,060 --> 00:12:01,580
Well, you certainly have gotten that
charmer thing from your dad, haven't
74
00:12:03,080 --> 00:12:06,520
Maybe. Yeah. A little. A little bit,
yeah.
75
00:12:07,320 --> 00:12:14,200
I need to go get some work done in the
greenhouse, so could you just wait for
76
00:12:14,200 --> 00:12:15,039
the water to boil?
77
00:12:15,040 --> 00:12:16,560
Sure, I'll bring it out to you. Yeah?
78
00:12:17,340 --> 00:12:18,760
Thanks. Very sweet.
79
00:12:19,320 --> 00:12:20,380
I'll walk you over there, Amanda.
80
00:12:20,620 --> 00:12:21,620
Okay.
81
00:12:45,060 --> 00:12:47,060
And I brought you the tea.
82
00:12:48,060 --> 00:12:49,700
Thank you. You okay?
83
00:12:50,640 --> 00:12:51,700
Yeah, totally.
84
00:12:52,000 --> 00:12:53,140
I just... Are you sure?
85
00:12:53,380 --> 00:12:56,140
Yeah, it's probably allergies, you know.
Look at all the plants.
86
00:12:57,000 --> 00:12:58,680
It's been... Yeah.
87
00:13:00,500 --> 00:13:03,000
Dad called. He said he might be staying
late.
88
00:13:03,720 --> 00:13:07,040
He might sleep in the city.
89
00:13:10,340 --> 00:13:13,400
But we could order takeout at my treat.
90
00:13:15,220 --> 00:13:16,620
Thanks. That would be really nice.
91
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
Is it hot in here?
92
00:13:20,520 --> 00:13:22,060
Yeah, I really like it.
93
00:13:22,700 --> 00:13:25,720
It's nice, but I mean... I know, I'm
kind of crazy like that.
94
00:13:26,140 --> 00:13:27,680
Yeah, you're overdressed probably.
95
00:13:28,260 --> 00:13:29,260
Yeah.
96
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
Um,
97
00:13:31,280 --> 00:13:32,360
is she home?
98
00:13:33,420 --> 00:13:37,740
Yeah, she's up there. Yeah, go see what
she wants and we'll, you know, whatever
99
00:13:37,740 --> 00:13:38,740
she wants is good.
100
00:13:38,940 --> 00:13:39,899
Okay, perfect.
101
00:13:39,900 --> 00:13:42,720
Okay? Yeah, I'm going to talk to her and
I'll call it in.
102
00:13:44,000 --> 00:13:45,640
All right. Come on in after you're done.
Yeah.
103
00:13:46,760 --> 00:13:48,540
All right. Thanks, bye.
104
00:14:22,350 --> 00:14:23,350
Who was that?
105
00:14:24,190 --> 00:14:25,670
Oh, the delivery guy.
106
00:14:26,090 --> 00:14:27,310
No, that guy.
107
00:14:29,470 --> 00:14:30,550
Oh, that one over there?
108
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
Yeah.
109
00:14:32,070 --> 00:14:33,150
I don't know.
110
00:14:33,810 --> 00:14:40,610
Maybe he's one of those guys that goes
around and makes offers on houses, real
111
00:14:40,610 --> 00:14:41,890
estate developers, something like that.
112
00:14:43,870 --> 00:14:44,870
Okay.
113
00:14:45,130 --> 00:14:46,130
Right.
114
00:14:46,710 --> 00:14:47,810
I'll be able to fit.
115
00:15:02,600 --> 00:15:03,399
Headed up?
116
00:15:03,400 --> 00:15:05,220
Yeah. You guys heading to bed soon?
117
00:15:06,360 --> 00:15:07,119
Oh, well.
118
00:15:07,120 --> 00:15:09,340
Okay. Well, okay.
119
00:15:09,580 --> 00:15:11,040
Good night. Nice having you here.
120
00:15:11,280 --> 00:15:12,280
Of course.
121
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
Night, Julie.
122
00:15:18,280 --> 00:15:19,280
Yeah, night.
123
00:15:21,080 --> 00:15:22,140
I got over it.
124
00:15:22,740 --> 00:15:23,740
You can too.
125
00:15:24,480 --> 00:15:25,960
She thinks she can be my mom.
126
00:15:27,180 --> 00:15:28,180
That's so cliche.
127
00:15:28,500 --> 00:15:31,180
Not only do I highly doubt she thinks
that, why would she want to be?
128
00:15:31,790 --> 00:15:34,070
I cannot believe you just said that.
It's true.
129
00:15:35,650 --> 00:15:37,270
You're such a nasty thing.
130
00:15:37,710 --> 00:15:38,910
She seems kind of cool.
131
00:15:39,710 --> 00:15:41,690
If I were her, I wouldn't be. Not with
that attitude.
132
00:15:42,250 --> 00:15:44,630
All right, how about you do me and I do
me, okay?
133
00:15:45,110 --> 00:15:47,590
I just think you can make life a little
bit easier here, that's all.
134
00:15:48,330 --> 00:15:49,330
Not my job.
135
00:15:55,350 --> 00:15:56,690
Come in. It's unlocked.
136
00:15:58,530 --> 00:15:59,910
Okay. Hey.
137
00:16:00,520 --> 00:16:01,740
I just wanted to say goodnight.
138
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
You did downstairs.
139
00:16:04,480 --> 00:16:05,359
Oh, I did.
140
00:16:05,360 --> 00:16:06,360
Right.
141
00:16:06,720 --> 00:16:10,140
Sorry, I would have opened the door, but
there's lotion all over my hands. No
142
00:16:10,140 --> 00:16:12,120
worries. I talked to her.
143
00:16:12,760 --> 00:16:13,760
Hmm.
144
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
I'm sorry.
145
00:16:16,160 --> 00:16:18,240
She's not going to understand until she
goes to college.
146
00:16:18,640 --> 00:16:20,580
Or wherever. Whatever she does.
147
00:16:21,120 --> 00:16:23,360
Get perspective or something, I don't
know.
148
00:16:23,920 --> 00:16:26,340
Yeah, well, thanks for trying.
149
00:16:30,960 --> 00:16:32,640
Is there something else?
150
00:16:33,260 --> 00:16:34,640
I just want to take a couple photos.
151
00:16:35,660 --> 00:16:39,200
Please, Tyler. I don't... I've got... My
hair is a wreck. I don't have makeup
152
00:16:39,200 --> 00:16:40,500
on. I mean... It's beautiful.
153
00:16:40,800 --> 00:16:42,560
Natural. Just a couple.
154
00:16:43,840 --> 00:16:46,440
Please. Okay. All right. What do you
want me to do?
155
00:16:46,800 --> 00:16:48,760
Just exactly what you were doing before.
156
00:17:00,590 --> 00:17:02,090
My dad used to stay out late often.
157
00:17:06,589 --> 00:17:07,650
You okay?
158
00:17:10,450 --> 00:17:12,490
Uh, it is what it is, you know?
159
00:17:13,690 --> 00:17:14,849
How long has it been going on?
160
00:17:17,230 --> 00:17:18,230
Since you were in high school.
161
00:17:19,770 --> 00:17:21,030
Is that why you don't wear the ring?
162
00:17:21,790 --> 00:17:25,950
Yeah, well, he took his off years ago,
and I was like, fuck it. Like, I'm
163
00:17:25,950 --> 00:17:26,950
mine off too.
164
00:17:27,410 --> 00:17:28,770
Difference doesn't make, you know?
165
00:17:29,740 --> 00:17:31,760
You know, I think it's probably what
made my mom sick.
166
00:17:32,780 --> 00:17:33,780
Mentally.
167
00:17:34,120 --> 00:17:38,760
Yeah, well, luckily, I'm a lot stronger
than she was. Oh, I'm sorry. That really
168
00:17:38,760 --> 00:17:40,100
is... No, it's okay. It's true.
169
00:17:41,240 --> 00:17:45,320
She was really sensitive and let his
bullshit get to her.
170
00:17:47,120 --> 00:17:48,760
Now, it's probably lucky that you have
your art.
171
00:17:49,240 --> 00:17:50,460
Hmm. That's due you.
172
00:17:52,180 --> 00:17:54,140
Yeah. I do have that.
173
00:17:56,540 --> 00:17:57,820
You look really good, Tyler.
174
00:17:58,879 --> 00:17:59,879
You too.
175
00:18:00,740 --> 00:18:01,740
Thanks.
176
00:18:02,520 --> 00:18:06,300
I should probably... Yeah, I gotta get
to sleep. I'm so tired.
177
00:18:07,160 --> 00:18:08,340
Oh, I'll see you tomorrow.
178
00:18:08,720 --> 00:18:09,399
Good night.
179
00:18:09,400 --> 00:18:10,400
Good night.
180
00:18:22,340 --> 00:18:23,780
What? What you?
181
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
That doesn't make sense.
182
00:18:25,600 --> 00:18:26,800
What were you doing in her room?
183
00:18:27,220 --> 00:18:28,220
Just talking.
184
00:18:28,790 --> 00:18:29,790
Right.
185
00:18:30,090 --> 00:18:31,090
It's not your business.
186
00:18:31,490 --> 00:18:33,410
I just want to know. What do you mean?
Why?
187
00:18:33,810 --> 00:18:34,990
I'm a curious girl.
188
00:18:35,230 --> 00:18:36,270
Or a troublemaker.
189
00:18:36,590 --> 00:18:37,930
I'm making no trouble.
190
00:18:38,430 --> 00:18:39,430
Right.
191
00:19:03,480 --> 00:19:06,320
Yeah, he needs to be more playful. Yeah,
he needs to not be a grown man.
192
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
Do you like them?
193
00:19:37,600 --> 00:19:38,900
Yeah, yeah.
194
00:19:41,820 --> 00:19:46,900
When you take photos like this, do you
get turned on?
195
00:19:51,980 --> 00:19:53,240
Secret, huh?
196
00:19:54,120 --> 00:19:56,160
I would love to take photos of you like
that.
197
00:19:57,900 --> 00:19:59,980
No, I'm just in here to collect laundry.
198
00:20:00,200 --> 00:20:01,540
Oh, you don't have to do my laundry.
199
00:20:01,800 --> 00:20:03,000
Oh, no, it's fine.
200
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
Totally fine.
201
00:20:04,890 --> 00:20:06,970
We make you do it? No, no. We send it
out.
202
00:20:07,870 --> 00:20:12,630
No big deal. A guy's coming soon to get
the... Oh, I'm actually... I'm going to
203
00:20:12,630 --> 00:20:14,830
wear these. Oh, sorry. Okay.
204
00:20:16,630 --> 00:20:19,050
Well, I'll let you get dressed.
205
00:20:20,430 --> 00:20:21,430
Sure.
206
00:20:29,410 --> 00:20:30,410
I'll be home tonight.
207
00:20:32,330 --> 00:20:34,500
Probably don't know... a couple of days
tomorrow, though.
208
00:20:37,120 --> 00:20:38,120
It'll be good to see you.
209
00:20:39,740 --> 00:20:41,420
I'll bring over a couple of bottles of
wine.
210
00:20:43,460 --> 00:20:44,460
Beautiful time.
211
00:20:45,300 --> 00:20:46,300
I'll see you soon.
212
00:20:56,420 --> 00:20:57,420
That's not fair.
213
00:20:58,100 --> 00:21:01,260
You can't just show me that tongue and
walk away.
214
00:21:11,180 --> 00:21:12,180
Hey, Kurt.
215
00:21:13,000 --> 00:21:14,020
Beautiful day.
216
00:21:14,480 --> 00:21:17,380
Right? Look at this. I love springtime,
but this.
217
00:21:17,920 --> 00:21:19,440
This is the best. Look at that.
218
00:21:19,820 --> 00:21:22,500
Incredible. Isn't that beautiful? I
know.
219
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
You're very quiet.
220
00:21:29,940 --> 00:21:30,940
So beautiful.
221
00:21:31,380 --> 00:21:32,640
Oh, so peaceful.
222
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
Wow.
223
00:21:35,340 --> 00:21:37,260
Dad called. He said he's coming tonight.
224
00:21:37,620 --> 00:21:39,240
Oh, good. Well...
225
00:21:40,050 --> 00:21:41,050
Probably because you're here.
226
00:21:42,110 --> 00:21:46,490
He also said something about going on a
trip for a couple days.
227
00:21:47,610 --> 00:21:49,370
Sondra. You're kidding.
228
00:21:49,750 --> 00:21:51,350
The paralegal? Mm -hmm.
229
00:21:51,790 --> 00:21:53,330
How long has that been going on?
230
00:21:53,850 --> 00:21:55,590
I have no idea. Probably a while.
231
00:21:56,070 --> 00:22:00,330
But it's better that he does that
because if he's here, he's just
232
00:22:00,330 --> 00:22:03,850
drinking and trying to start fights and
stuff like that. You guys are fighting?
233
00:22:04,330 --> 00:22:05,790
We don't actually fight.
234
00:22:06,470 --> 00:22:09,840
It's sort of worse because he's... Just
gives me the silent treatment.
235
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
Why do you stay?
236
00:22:14,740 --> 00:22:15,740
Jilly.
237
00:22:17,500 --> 00:22:20,660
I don't want to hurt your feelings, but
I don't think she would care.
238
00:22:21,000 --> 00:22:23,080
God, that's so mean.
239
00:22:25,220 --> 00:22:26,360
Somebody's got to parent her.
240
00:22:26,640 --> 00:22:29,800
I just don't think that it's worth it,
and I'm saying that as her brother.
241
00:22:31,880 --> 00:22:36,180
No one really knows what goes on inside
the mind of a teenage girl.
242
00:22:36,500 --> 00:22:37,500
I don't want to know.
243
00:22:39,860 --> 00:22:42,540
If I left, she'd probably burn the house
down within a week.
244
00:22:43,260 --> 00:22:45,060
Oh, okay. I agree with you there. Yeah.
245
00:22:45,260 --> 00:22:46,860
She would burn the house down. Yeah.
246
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
Most certainly.
247
00:22:49,920 --> 00:22:50,920
I'm handling her.
248
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Hmm.
249
00:22:52,820 --> 00:22:54,780
I think you're scared of her.
250
00:22:55,620 --> 00:22:58,020
I am so not scared of her. You're scared
of her.
251
00:22:58,440 --> 00:22:59,600
Tyler, I was her.
252
00:23:01,220 --> 00:23:02,680
What? Yeah.
253
00:23:04,080 --> 00:23:05,880
Oh, yeah. And look, I mean, I...
254
00:23:06,540 --> 00:23:10,320
Turn myself around. I turned out okay,
right? You definitely turned out okay.
255
00:23:10,640 --> 00:23:12,300
Oh, my God.
256
00:23:12,720 --> 00:23:14,180
I can't believe you.
257
00:23:14,600 --> 00:23:16,140
You're for real. You were trouble.
258
00:23:16,600 --> 00:23:18,540
Yeah, yeah, definitely.
259
00:23:18,740 --> 00:23:24,620
I'm not proud of it, but, you know, I
worked on myself and turned myself
260
00:23:25,320 --> 00:23:29,480
And I know how I did it, so I know what
she needs.
261
00:23:31,920 --> 00:23:32,920
What about you?
262
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
What?
263
00:23:34,540 --> 00:23:35,540
What do you need?
264
00:23:38,190 --> 00:23:39,190
It's irrelevant.
265
00:23:41,250 --> 00:23:42,470
Do you get what you need?
266
00:23:45,010 --> 00:23:46,010
What do you mean?
267
00:23:50,570 --> 00:23:51,570
Tyler.
268
00:23:51,930 --> 00:23:52,930
What?
269
00:23:54,830 --> 00:23:56,110
I thought we might.
270
00:23:57,750 --> 00:23:58,750
Really?
271
00:24:44,040 --> 00:24:45,040
What the hell was that?
272
00:24:45,400 --> 00:24:47,040
We were just enjoying the nice weather.
273
00:24:47,780 --> 00:24:48,780
Took a nap.
274
00:24:49,160 --> 00:24:50,400
Napping? Yeah.
275
00:24:51,300 --> 00:24:52,760
I don't understand what the big deal is.
276
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
Joey.
277
00:24:58,320 --> 00:25:00,060
Hey man, why can't she buy decent
snacks?
278
00:25:00,720 --> 00:25:02,720
She probably just doesn't want you
eating junk food all day.
279
00:25:03,020 --> 00:25:04,140
I don't have a weight problem.
280
00:25:04,580 --> 00:25:07,980
It's not about weight. It's about eating
healthy. She cares about you.
281
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
No she doesn't.
282
00:25:09,820 --> 00:25:11,860
Alright listen, this whole attitude
thing needs to stop.
283
00:25:12,240 --> 00:25:14,520
I've only been here about a day, and
what I'm seeing, I'm disgusted.
284
00:25:14,820 --> 00:25:17,180
All right? You have more than half the
kids your age.
285
00:25:17,480 --> 00:25:21,880
All right? So this whole poor me,
doomsday, the world is against me
286
00:25:21,880 --> 00:25:25,980
that you got going on needs to stop.
This world is electric, okay?
287
00:25:26,220 --> 00:25:28,340
So just be halfway decent to be around.
288
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
Maybe I have issues.
289
00:25:29,920 --> 00:25:32,780
All right, everyone has issues. Being a
little punk -ass bitch is not going to
290
00:25:32,780 --> 00:25:33,920
make people feel sorry for you.
291
00:25:35,980 --> 00:25:37,200
She made you hate me, didn't she?
292
00:25:37,640 --> 00:25:40,600
Well, you're actually fucked up, aren't
you? Like...
293
00:25:40,970 --> 00:25:42,570
For real. You need therapy.
294
00:25:42,890 --> 00:25:45,470
All right, the only thing I need is to
grow the fuck up and get the hell out of
295
00:25:45,470 --> 00:25:46,369
this nut house.
296
00:25:46,370 --> 00:25:49,890
Okay, that's the thing. Like, you've
taken this narcissistic demonstration so
297
00:25:49,890 --> 00:25:51,490
far. You've failed two years.
298
00:25:52,470 --> 00:25:55,690
You're not going to be able to graduate
being the punk that you are. How dare
299
00:25:55,690 --> 00:25:59,670
you? All right, you left years ago,
leaving me here alone.
300
00:26:00,150 --> 00:26:02,690
All right, I'm stuck with a slut painter
want -to -be -nothing bitch while
301
00:26:02,690 --> 00:26:05,410
you're off having adventures, and you
clearly don't like being here either,
302
00:26:05,430 --> 00:26:06,870
considering how long it takes you to
visit.
303
00:26:07,330 --> 00:26:08,710
It's not my job.
304
00:26:08,950 --> 00:26:09,950
What?
305
00:26:10,050 --> 00:26:11,050
Take care of anyone?
306
00:26:12,210 --> 00:26:13,210
No.
307
00:26:13,330 --> 00:26:15,330
You certainly know how to take care of
yourself, don't you?
308
00:26:15,570 --> 00:26:18,750
That's what you're supposed to do, you
little tramp. You grow up. You get out.
309
00:26:18,770 --> 00:26:21,010
You don't just sit around and wallow in
self -pity.
310
00:26:22,090 --> 00:26:23,090
Little tramp?
311
00:26:23,570 --> 00:26:24,570
Seriously?
312
00:26:25,350 --> 00:26:26,350
All right.
313
00:26:26,510 --> 00:26:29,790
I'll be scared since you're the one
losing your fit, aren't you? All right,
314
00:26:29,790 --> 00:26:31,070
me all the names you want. I do not
care.
315
00:26:31,570 --> 00:26:33,950
But mark my words, I'm going to get out
of here.
316
00:26:34,390 --> 00:26:35,450
And it's going to be glorious.
317
00:26:36,590 --> 00:26:37,610
I'm going to be set for life.
318
00:26:38,290 --> 00:26:39,330
What are you talking about?
319
00:26:40,330 --> 00:26:42,690
I would just watch myself if I were you,
dear brother.
320
00:26:50,370 --> 00:26:52,630
Oh good, you found the snacks I got you.
321
00:26:53,150 --> 00:26:54,670
Peace out bitch, I'll be in my room.
322
00:27:00,910 --> 00:27:01,910
You okay?
323
00:27:02,490 --> 00:27:03,490
Yeah.
324
00:27:04,470 --> 00:27:05,470
Whatever, right?
325
00:27:06,010 --> 00:27:07,010
Wanna go for a drive?
326
00:27:07,210 --> 00:27:08,210
Yes, please.
327
00:27:09,740 --> 00:27:12,240
I'll go get my jacket. All right, I'm
going to get mine too. I put it in my
328
00:27:12,240 --> 00:27:13,600
room. I'll meet you downstairs.
329
00:27:13,980 --> 00:27:14,980
Okay.
330
00:27:16,460 --> 00:27:17,960
I feel like this is going to be our
spot.
331
00:27:18,660 --> 00:27:19,539
You think?
332
00:27:19,540 --> 00:27:20,540
Huh.
333
00:27:21,840 --> 00:27:22,840
You don't agree?
334
00:27:23,520 --> 00:27:24,520
Maybe.
335
00:27:24,940 --> 00:27:27,120
So anyways, that's why I started the
series.
336
00:27:28,340 --> 00:27:34,500
And I wanted to come back to see you to
see if I still felt it when we were near
337
00:27:34,500 --> 00:27:35,500
each other.
338
00:27:37,440 --> 00:27:38,440
Wow.
339
00:27:38,510 --> 00:27:42,250
You know you can never tell anyone any
of this, right?
340
00:27:42,670 --> 00:27:43,670
Why?
341
00:27:44,750 --> 00:27:46,730
I'm not ashamed about it. Are you?
342
00:27:48,950 --> 00:27:50,230
It's not like we're related.
343
00:27:52,950 --> 00:27:53,950
Because.
344
00:27:54,410 --> 00:27:57,050
Because, I mean, we're not supposed to
do that.
345
00:27:58,350 --> 00:28:00,110
Who cares what we're supposed to do?
346
00:28:02,450 --> 00:28:04,090
Come here. I want to show you something.
347
00:28:04,690 --> 00:28:06,250
What? Come here. What?
348
00:28:06,750 --> 00:28:08,570
What are we doing in the backseat?
349
00:28:09,690 --> 00:28:11,470
You are
350
00:28:11,470 --> 00:28:18,150
a regular comedian,
351
00:28:18,390 --> 00:28:19,790
aren't you? Yeah, I get it from you.
352
00:28:20,770 --> 00:28:21,770
Tyler. Yeah.
353
00:28:21,810 --> 00:28:23,210
Good to see you, son. Fantastic.
354
00:28:23,690 --> 00:28:24,690
Where were you guys?
355
00:28:24,950 --> 00:28:25,950
Napping.
356
00:28:26,590 --> 00:28:30,110
Amanda and I took a drive. We're just
feeling a little toxic in here.
357
00:28:30,410 --> 00:28:31,630
Oh, I never noticed that.
358
00:28:32,830 --> 00:28:34,670
Beautiful wife, wearing a pretty dress.
359
00:28:35,130 --> 00:28:36,130
How about a kiss?
360
00:28:38,660 --> 00:28:39,660
You too.
361
00:28:39,840 --> 00:28:42,320
Dad, how many days are you going to be
away? Can I come?
362
00:28:43,780 --> 00:28:45,180
Boring lawyer conference.
363
00:28:45,500 --> 00:28:46,319
You'll hate it.
364
00:28:46,320 --> 00:28:49,020
No, I would do anything to be out of
here for a few days.
365
00:28:49,500 --> 00:28:50,700
Plenty of new trips to come.
366
00:28:51,260 --> 00:28:52,340
By the way, how's school?
367
00:28:52,860 --> 00:28:54,180
Isn't this the year you're going to
graduate?
368
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Yeah, actually.
369
00:28:56,240 --> 00:29:00,120
I think they want me gone just as much
as I want to be gone, so... Good.
370
00:29:00,500 --> 00:29:01,560
Whatever it takes, right?
371
00:29:01,880 --> 00:29:03,560
Yeah. Okay, food's coming.
372
00:29:04,880 --> 00:29:05,880
Excellent, thanks.
373
00:29:06,060 --> 00:29:07,060
I'm going to go wash up.
374
00:29:07,660 --> 00:29:08,660
Good idea.
375
00:29:10,500 --> 00:29:11,500
You know what?
376
00:29:11,940 --> 00:29:13,080
I've got a question for you.
377
00:29:13,920 --> 00:29:18,420
Amanda, why is it that you never want to
cook?
378
00:29:20,520 --> 00:29:21,520
Simple.
379
00:29:22,020 --> 00:29:25,940
I never know if you're going to come
home or not. Julie hates my cooking, so
380
00:29:25,940 --> 00:29:27,100
there's no real reason to cook.
381
00:29:27,500 --> 00:29:28,500
That's fair enough.
382
00:29:29,160 --> 00:29:32,660
So, why don't you try this delicious
wine?
383
00:29:34,260 --> 00:29:35,019
Would you?
384
00:29:35,020 --> 00:29:36,020
Thank you.
385
00:29:39,300 --> 00:29:40,760
What's this treatment burning about?
386
00:29:42,580 --> 00:29:46,540
It's actually going to be an opening
show, and it's going to be a study of
387
00:29:46,540 --> 00:29:47,540
female body.
388
00:29:48,580 --> 00:29:49,580
Fantastic.
389
00:29:50,240 --> 00:29:52,040
Maybe I should help him judge that. What
do you think?
390
00:29:54,980 --> 00:29:55,980
How about a look?
391
00:29:56,220 --> 00:29:57,700
Do you really want to see it?
Absolutely.
392
00:29:58,300 --> 00:30:00,300
Fantastic. I'll bring it right back.
Good.
393
00:30:04,920 --> 00:30:06,620
Glad you came home to visit your son.
394
00:30:07,760 --> 00:30:10,020
I'm very proud of him. Why would no one
want to see him?
395
00:30:10,620 --> 00:30:11,780
He got here yesterday.
396
00:30:12,160 --> 00:30:13,560
Why didn't you come and visit him then?
397
00:30:14,960 --> 00:30:16,460
Do I really have to answer that?
398
00:30:16,760 --> 00:30:18,080
I got caught up with work.
399
00:30:18,840 --> 00:30:19,840
The commute.
400
00:30:20,040 --> 00:30:21,180
So you were at Sandra's.
401
00:30:22,380 --> 00:30:23,580
What are you talking about?
402
00:30:24,240 --> 00:30:26,320
Lucas, I know.
403
00:30:27,520 --> 00:30:29,040
Okay? It's obvious.
404
00:30:30,860 --> 00:30:36,180
And we don't have to do this. We don't
have to stay together, Lucas. We really
405
00:30:36,180 --> 00:30:39,100
don't. Well, I do not divorce.
406
00:30:39,460 --> 00:30:40,860
We do not divorce.
407
00:30:41,420 --> 00:30:42,800
My people do not divorce.
408
00:30:45,220 --> 00:30:48,120
So that's why you're wife, right?
409
00:30:48,320 --> 00:30:49,320
What did you say?
410
00:30:50,900 --> 00:30:51,900
Don't.
411
00:30:52,300 --> 00:30:53,600
Why did you ever help me?
412
00:30:54,560 --> 00:30:55,680
Because I thought you were hot.
413
00:30:57,980 --> 00:31:00,180
Did you ever even care about me?
414
00:31:00,460 --> 00:31:01,800
You know I needed you, darling.
415
00:31:02,080 --> 00:31:03,080
Yeah, to raise your kids.
416
00:31:03,480 --> 00:31:04,660
To raise my kids?
417
00:31:05,620 --> 00:31:09,820
Tana was already grown up, and Jilly's a
mess, and I give you credit for that.
418
00:31:11,340 --> 00:31:12,860
That's not my fault.
419
00:31:13,080 --> 00:31:17,060
It's not? No. She's actually really
messed up, Lucas. I'm kind of scared.
420
00:31:17,240 --> 00:31:18,199
Really? Yeah.
421
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
Well, who are you to judge her?
422
00:31:20,260 --> 00:31:23,260
Don't you forget where you came from,
okay?
423
00:31:26,540 --> 00:31:28,540
Is everything okay?
424
00:31:28,860 --> 00:31:31,240
Just catching up. Yeah, just catching
up.
425
00:31:36,590 --> 00:31:37,590
That one is big.
426
00:31:38,090 --> 00:31:39,090
Wow.
427
00:31:39,190 --> 00:31:40,190
These are beautiful.
428
00:31:40,730 --> 00:31:42,550
This seems kind of like porn to me.
429
00:31:42,970 --> 00:31:45,190
This is nothing like porn. This is art.
430
00:31:45,410 --> 00:31:46,349
This is art.
431
00:31:46,350 --> 00:31:48,570
Porn? What do you know about porn?
432
00:31:48,770 --> 00:31:50,070
Nothing. Stop being rude. Sit down.
433
00:31:50,330 --> 00:31:51,330
Sorry, Dad.
434
00:31:55,330 --> 00:31:56,990
You know what? The food's going to be
here soon.
435
00:31:58,170 --> 00:31:59,450
You want to help set up the table?
436
00:32:00,510 --> 00:32:02,250
Yeah. Good. I appreciate it.
437
00:32:10,090 --> 00:32:11,090
I'm going to go help Amanda.
438
00:32:11,790 --> 00:32:12,790
Thanks, Ty.
439
00:32:15,930 --> 00:32:16,930
Beautiful work.
440
00:32:16,950 --> 00:32:17,950
Thanks, Dad.
441
00:32:23,310 --> 00:32:25,650
No, okay, so remember Kathy from
biology, right?
442
00:32:26,010 --> 00:32:27,010
The bitch who stole my homework.
443
00:32:27,250 --> 00:32:31,450
So she's been gone for a few weeks, and
it turns out she got pregnant, but it
444
00:32:31,450 --> 00:32:34,890
wasn't her boyfriend. And so we think
what happened is over spring break,
445
00:32:34,890 --> 00:32:38,030
and Lucas hooked up, and we think they
were, like, trying to film, like, a...
446
00:32:38,670 --> 00:32:40,510
I don't like it like an adult film, you
know?
447
00:32:40,750 --> 00:32:43,630
Enough with the porn again. Enough with
the porn. Stop, stop, stop, stop.
448
00:32:43,970 --> 00:32:45,870
It's just maybe not hanging out. I don't
want to hear anymore.
449
00:32:46,830 --> 00:32:49,650
What are you, who are you hanging out
with? I'm not hanging out with them,
450
00:32:49,650 --> 00:32:50,910
that's the point. Good. They suck.
451
00:32:54,550 --> 00:32:56,390
Can't you come up with a different
story?
452
00:32:56,650 --> 00:32:58,550
No, I... All right, stop it.
453
00:32:59,550 --> 00:33:00,550
Amanda,
454
00:33:01,010 --> 00:33:03,970
what's wrong? You haven't touched your
food at all.
455
00:33:05,350 --> 00:33:07,050
Oh, no, I'm not very hungry.
456
00:33:08,250 --> 00:33:10,870
And I've had all these crazy ideas.
457
00:33:11,510 --> 00:33:17,070
My imagination just got really, I don't
know, got all these ideas for painting
458
00:33:17,070 --> 00:33:18,070
now.
459
00:33:22,390 --> 00:33:26,950
I'm going to clear my plate and start
dishes. So, you know, whenever you guys
460
00:33:26,950 --> 00:33:30,210
get done, just bring it in. I'll take
care of it. Okay?
461
00:33:30,930 --> 00:33:32,050
Okay. Thanks, Amanda.
462
00:33:32,270 --> 00:33:33,270
Mm -hmm.
463
00:34:05,010 --> 00:34:08,429
If your dad doesn't wake up before you
go upstairs, could you put a throw
464
00:34:08,429 --> 00:34:09,530
blanket on him? Yeah.
465
00:34:26,409 --> 00:34:27,889
You can get a head up, too.
466
00:34:28,350 --> 00:34:30,090
Okay. I'll get him a blanket in a
minute.
467
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
Nice to meet you.
468
00:38:16,970 --> 00:38:17,970
I'm good.
469
00:38:20,530 --> 00:38:21,710
I don't care.
470
00:38:26,290 --> 00:38:27,290
Why now?
471
00:38:28,730 --> 00:38:29,730
You and me?
472
00:38:31,570 --> 00:38:32,750
Because of all this woman.
473
00:38:34,290 --> 00:38:36,650
Broke. Like even in high school?
474
00:40:05,230 --> 00:40:06,470
Julie. What?
475
00:40:07,190 --> 00:40:08,670
She just texted me.
476
00:40:09,830 --> 00:40:10,890
What did she say?
477
00:40:11,490 --> 00:40:13,550
Oh, she had a great evening.
478
00:40:14,570 --> 00:40:16,450
And to enjoy the weekend.
479
00:40:17,970 --> 00:40:18,970
Sweet.
480
00:40:23,970 --> 00:40:25,290
Did you sleep well?
481
00:40:27,110 --> 00:40:29,530
Yeah. Good. Yeah.
482
00:40:30,630 --> 00:40:31,630
Like yeah?
483
00:40:56,170 --> 00:40:56,808
What's up?
484
00:40:56,810 --> 00:40:57,589
There you are.
485
00:40:57,590 --> 00:41:00,630
Could you be a doll and get me a bagel
with cream cheese and coffee, please?
486
00:41:01,090 --> 00:41:05,930
You've got breakfast. I know, I know,
but I'm craving that gooey, toasted
487
00:41:05,930 --> 00:41:08,790
with everything that's gooey and yummy
like you.
488
00:41:09,610 --> 00:41:10,670
Okay, okay.
489
00:41:10,990 --> 00:41:12,370
Where do you take the taller ones, one,
two?
490
00:41:13,090 --> 00:41:16,550
I'm sure you... Just poke it and take a
look.
491
00:41:17,050 --> 00:41:18,410
Huh? Okay.
492
00:41:18,650 --> 00:41:19,650
You're a doll.
493
00:41:24,710 --> 00:41:25,710
Come in.
494
00:41:36,109 --> 00:41:38,990
Lucas wants me to go get bagels and
coffee. Want some?
495
00:41:39,690 --> 00:41:42,390
No. He wants you to come in the bed.
496
00:41:43,910 --> 00:41:45,170
Where? Come on.
497
00:41:45,510 --> 00:41:46,950
Stop it. You're crazy.
498
00:41:47,350 --> 00:41:48,350
Maybe I am crazy.
499
00:41:48,490 --> 00:41:49,490
Indeed.
500
00:41:50,050 --> 00:41:51,050
I'll be back soon.
501
00:41:52,870 --> 00:41:53,870
I'll be here.
502
00:41:54,410 --> 00:41:55,750
Come back when he leaves, okay?
503
00:42:36,700 --> 00:42:37,700
Mandy.
504
00:42:38,840 --> 00:42:39,840
Oh, my gosh.
505
00:42:40,260 --> 00:42:41,940
When did you get out?
506
00:42:42,980 --> 00:42:43,980
Last week.
507
00:42:44,860 --> 00:42:45,860
Oh, my goodness.
508
00:42:46,020 --> 00:42:47,020
How are you?
509
00:42:47,180 --> 00:42:48,180
I'm okay.
510
00:42:48,300 --> 00:42:49,320
I'm okay, I am.
511
00:42:51,340 --> 00:42:52,340
I wanted to visit.
512
00:42:52,660 --> 00:42:53,900
No, it's a good thing you didn't.
513
00:42:56,160 --> 00:42:57,160
He wouldn't let me.
514
00:42:57,660 --> 00:42:58,660
I know.
515
00:43:00,120 --> 00:43:03,160
So what are you doing now? Well, you
know, I'm just trying to get back in the
516
00:43:03,160 --> 00:43:04,560
swing of things here, you know? Yeah.
517
00:43:04,860 --> 00:43:05,860
I'm, uh...
518
00:43:06,270 --> 00:43:07,270
Looking for work?
519
00:43:08,370 --> 00:43:10,590
Is that you in front of the house the
other night?
520
00:43:10,870 --> 00:43:16,150
I thought so, and I really wanted to
invite you in, but, you know. How are
521
00:43:16,150 --> 00:43:17,150
going to explain that?
522
00:43:18,070 --> 00:43:19,070
Yeah, right?
523
00:43:20,110 --> 00:43:21,230
And I was kind of scared.
524
00:43:23,210 --> 00:43:28,850
You know, sometimes I forget about all
the crap we went through, and certain
525
00:43:28,850 --> 00:43:32,270
things will come up, and it brings
everything back.
526
00:43:32,990 --> 00:43:35,230
It's okay. You don't have to explain
anything to me.
527
00:43:38,460 --> 00:43:39,640
Thanks. So where are you staying?
528
00:43:40,660 --> 00:43:42,720
Well, there's a house for guys like me.
529
00:43:43,300 --> 00:43:44,900
It's in your neighborhood, actually.
530
00:43:45,380 --> 00:43:46,380
Really? Yeah.
531
00:43:46,720 --> 00:43:51,780
You know, the rich, self -hating white
folk trying to help out the ex -cons,
532
00:43:51,780 --> 00:43:52,780
know.
533
00:43:53,580 --> 00:43:55,000
We haven't lost your sense of humor.
534
00:43:55,340 --> 00:43:57,220
No, no, no. I lost a lot.
535
00:43:58,180 --> 00:43:59,180
But I didn't lose that.
536
00:43:59,880 --> 00:44:00,880
Yeah.
537
00:44:15,160 --> 00:44:16,300
miscarried at four months.
538
00:44:18,940 --> 00:44:20,460
It was awful, Jeff.
539
00:44:21,620 --> 00:44:26,160
I was really devastated, messed me up
bad.
540
00:44:26,400 --> 00:44:31,380
I mean, I'd lost you, and then that
happened, and I
541
00:44:31,380 --> 00:44:35,020
ended up taking a bunch of pills.
542
00:44:35,420 --> 00:44:36,680
Oh, Jesus, Mandy.
543
00:44:36,900 --> 00:44:43,130
I ended up in the facility, and the
woman that... was sharing the room with
544
00:44:43,130 --> 00:44:44,490
was Lucas's wife.
545
00:44:45,470 --> 00:44:46,470
What? Yeah.
546
00:44:46,790 --> 00:44:48,050
That's how we got Lucas.
547
00:44:49,290 --> 00:44:56,130
But the crazy thing is, like, she
actually finished herself off in the
548
00:44:56,130 --> 00:44:59,390
facility. I mean, you know how hard it
is to do that? Do you know how hard it
549
00:44:59,390 --> 00:45:01,510
to actually do that in a place like
that?
550
00:45:01,850 --> 00:45:03,290
I actually do. Yeah.
551
00:45:04,590 --> 00:45:06,290
She just did not want to go on.
552
00:45:08,410 --> 00:45:09,410
The lawyer Lucas.
553
00:45:10,670 --> 00:45:13,890
Who helped everything get sorted out.
Well, he's good to you at least.
554
00:45:14,250 --> 00:45:15,350
He was at first.
555
00:45:17,450 --> 00:45:23,670
And then... I guess I kind of realized,
ultimately,
556
00:45:23,750 --> 00:45:28,230
why his wife had done what she did.
557
00:45:28,530 --> 00:45:29,770
It was her only way out.
558
00:45:44,810 --> 00:45:47,850
Maybe... Maybe we can...
559
00:45:47,850 --> 00:45:52,830
Jess.
560
00:45:55,390 --> 00:45:57,350
I'm a really different person now.
561
00:45:58,170 --> 00:46:03,890
And so much has happened since I last
saw you. I'm... I'm sorry.
562
00:46:09,890 --> 00:46:11,970
Yeah. No, no. That's okay.
563
00:46:15,390 --> 00:46:16,390
Yeah.
564
00:46:17,990 --> 00:46:18,990
Sure.
565
00:46:22,310 --> 00:46:24,930
Besides, you probably like him younger
anyway now, right?
566
00:46:25,850 --> 00:46:26,850
What do you mean?
567
00:46:27,070 --> 00:46:28,070
Well, I see things.
568
00:46:28,610 --> 00:46:29,610
What things?
569
00:46:29,870 --> 00:46:30,870
Come on, sweetheart.
570
00:46:31,130 --> 00:46:33,290
You can't fool the old jazz man. You
know that, right?
571
00:46:34,790 --> 00:46:35,850
Are you threatening me?
572
00:46:36,490 --> 00:46:39,050
No, I don't threaten, love.
573
00:46:43,480 --> 00:46:49,560
But I just want you to know that I'm
watching.
574
00:46:58,940 --> 00:47:05,080
I should probably get back. I know the
coffee is getting cold. The bagel, you
575
00:47:05,080 --> 00:47:06,360
know, Lucas is waiting.
576
00:47:06,760 --> 00:47:09,560
You're telling me to get out now? I
just, you know, the bagel is going to
577
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
cold and the coffee.
578
00:47:15,600 --> 00:47:16,600
I'll figure out.
579
00:47:46,920 --> 00:47:47,920
to appreciate this.
580
00:47:48,760 --> 00:47:49,760
Mm -hmm.
581
00:47:50,480 --> 00:47:51,680
What's going on out there?
582
00:47:52,620 --> 00:47:56,440
Oh, I, uh, I thought I saw someone, but
I was wrong.
583
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Oh, yeah?
584
00:47:58,120 --> 00:47:59,660
Yeah. Oh,
585
00:48:00,500 --> 00:48:02,060
this is good.
586
00:48:02,760 --> 00:48:04,760
Oh, did you hear your friend?
587
00:48:05,400 --> 00:48:07,420
Yeah. He got released.
588
00:48:07,900 --> 00:48:09,200
Really? Mm -hmm.
589
00:48:10,120 --> 00:48:11,120
Oh.
590
00:48:11,920 --> 00:48:12,920
What are you doing?
591
00:48:13,280 --> 00:48:14,280
No, no.
592
00:48:14,520 --> 00:48:16,100
I was just told by the prison.
593
00:48:17,170 --> 00:48:18,170
Well, good, right?
594
00:48:20,390 --> 00:48:23,250
It made me think.
595
00:48:24,310 --> 00:48:27,150
You could have been in a woman's jail
all these years.
596
00:48:29,190 --> 00:48:30,190
Right?
597
00:48:31,570 --> 00:48:33,410
If we didn't work it out the way we did.
598
00:48:35,370 --> 00:48:36,370
Yeah.
599
00:48:38,250 --> 00:48:40,910
How does it feel to be a free woman all
these years, Ben?
600
00:48:42,610 --> 00:48:45,410
I don't understand what you mean. Well,
relax. I'm just kidding with you.
601
00:48:47,029 --> 00:48:48,029
No.
602
00:48:48,550 --> 00:48:54,490
Freedom and imprisonment aren't so
easily defined with this thing.
603
00:49:08,770 --> 00:49:10,650
Good morning, all.
604
00:49:11,810 --> 00:49:14,330
You look fresh. You look well.
605
00:49:15,150 --> 00:49:16,590
Best sleep I've had in a while.
606
00:49:17,350 --> 00:49:22,190
I might have to stay here and bag Berlin
if I can get that kind of sleep every
607
00:49:22,190 --> 00:49:25,730
night. How about you, Amanda?
608
00:49:27,010 --> 00:49:28,010
Did you sleep good?
609
00:49:31,150 --> 00:49:33,570
I'm going to go try to get some work
done.
610
00:49:35,110 --> 00:49:36,110
Good luck with that.
611
00:49:36,750 --> 00:49:38,090
I'll call you in the dark, okay?
612
00:49:38,800 --> 00:49:39,799
Have fun, okay?
613
00:49:39,800 --> 00:49:41,260
Mm -hmm. Very kind of you.
614
00:49:41,540 --> 00:49:44,200
You have fun with the kids. Make sure
they don't misbehave.
615
00:49:44,580 --> 00:49:46,960
Oh, you know I'll take good care of your
kids always.
616
00:49:47,820 --> 00:49:52,540
Right? Yeah. Hey, why don't you come out
to the greenhouse, okay? I want to show
617
00:49:52,540 --> 00:49:53,339
you something.
618
00:49:53,340 --> 00:49:55,300
Sure. Safe travels.
619
00:49:55,820 --> 00:49:56,820
Thank you. Yeah.
620
00:50:03,300 --> 00:50:05,520
Have you noticed something different
about her?
621
00:50:06,640 --> 00:50:07,640
No. Oh.
622
00:50:12,360 --> 00:50:13,840
Seems the same as always to me.
623
00:50:14,340 --> 00:50:16,500
You know, there's always been a little
extra flavor there.
624
00:50:18,020 --> 00:50:19,020
Really?
625
00:50:19,200 --> 00:50:21,600
I mean, maybe you're just consensus.
626
00:50:23,660 --> 00:50:24,660
Maybe you're right.
627
00:50:25,700 --> 00:50:29,800
And, uh, have fun doing whatever it is
you're doing this weekend.
628
00:50:30,680 --> 00:50:31,800
I will. You as well.
629
00:50:32,580 --> 00:50:33,580
I'll be here.
630
00:50:34,340 --> 00:50:35,800
Doing what you'll be doing, right?
631
00:50:36,260 --> 00:50:37,138
Making art.
632
00:50:37,140 --> 00:50:38,620
You know, just making art.
633
00:50:39,300 --> 00:50:41,140
Oh, and, uh, taking care of your wife.
634
00:50:41,900 --> 00:50:42,900
And your daughter?
635
00:50:46,280 --> 00:50:47,280
Mighty kind of.
636
00:51:40,870 --> 00:51:45,350
Some secrets are good too.
637
00:51:47,530 --> 00:51:49,640
Very... Very good.
638
00:53:02,240 --> 00:53:05,220
I just don't understand why you would
accuse us of something like that. It's
639
00:53:05,220 --> 00:53:06,480
just super rude and inconsiderate.
640
00:53:06,740 --> 00:53:08,360
I'm just saying, you guys seem close.
641
00:53:08,800 --> 00:53:12,440
Yeah, she's really cool. We have in
-depth conversations. I mean, you can
642
00:53:12,440 --> 00:53:13,440
us whenever you want.
643
00:53:14,110 --> 00:53:14,828
You know?
644
00:53:14,830 --> 00:53:15,669
What's up?
645
00:53:15,670 --> 00:53:16,830
Your shirt's inside out.
646
00:53:20,330 --> 00:53:23,150
So there. That's all the evidence I
need.
647
00:53:23,570 --> 00:53:24,730
That doesn't prove anything.
648
00:53:25,110 --> 00:53:27,790
Yeah, I'm sure Dad would love to hear
what you two have been up to. I just
649
00:53:27,790 --> 00:53:28,910
you, you do not have proof.
650
00:53:29,250 --> 00:53:32,010
Alright, the fact that you're suggesting
I need proof rather than outright
651
00:53:32,010 --> 00:53:34,010
denying it is the proof, dumbass.
652
00:53:35,450 --> 00:53:36,450
You're busted, Amanda.
653
00:53:37,210 --> 00:53:41,310
What? Jilly seems to think that we...
Yeah, I know you've been hooking up.
654
00:53:41,750 --> 00:53:42,750
So gross.
655
00:53:42,990 --> 00:53:44,450
Why would you say something like that?
656
00:53:44,650 --> 00:53:45,388
Ah, see?
657
00:53:45,390 --> 00:53:46,710
Another one. Another what?
658
00:53:47,110 --> 00:53:49,310
You don't deny it. You're just asking
for proof.
659
00:53:49,550 --> 00:53:51,070
What are you trying to do?
660
00:53:51,390 --> 00:53:52,830
I'm calling you out on your shit.
661
00:53:53,050 --> 00:53:56,390
I didn't do anything. All right, don't
deny it now, okay? Just stop.
662
00:53:56,870 --> 00:53:58,830
I think you need to... I cannot wait to
tell Dad.
663
00:53:59,030 --> 00:54:00,970
I think you seriously need to take a
fucking breath.
664
00:54:01,190 --> 00:54:02,530
You need to know what the fuck to do.
665
00:54:03,890 --> 00:54:05,010
That was disgusting.
666
00:54:06,530 --> 00:54:10,810
Shh. What's next? We need to do
something. If she...
667
00:54:39,660 --> 00:54:41,020
We're headed to the store. You want
anything?
668
00:54:41,980 --> 00:54:45,960
Please. If the car ends up smelling like
sex, I'm never getting in it again. Why
669
00:54:45,960 --> 00:54:46,960
are you so horrible?
670
00:54:48,280 --> 00:54:50,300
I'm not horrible, Tyler. I'm on it.
671
00:54:50,940 --> 00:54:52,400
Clearly something neither of you are.
672
00:54:53,920 --> 00:54:54,920
What are you doing?
673
00:54:55,420 --> 00:54:58,440
Homework. Graduating is my only ticket
out of this shitstorm.
674
00:54:59,660 --> 00:55:00,660
Okay.
675
00:55:00,760 --> 00:55:01,760
Cool.
676
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
I don't know what she's gonna do.
677
00:55:11,560 --> 00:55:13,600
You need to tell me what you're so
afraid of.
678
00:55:13,860 --> 00:55:15,320
What does my dad have on you?
679
00:55:17,420 --> 00:55:19,920
Remember that guy you saw the other day
outside?
680
00:55:21,040 --> 00:55:22,460
The guy you said you didn't know?
681
00:55:23,480 --> 00:55:24,480
Yeah.
682
00:55:25,080 --> 00:55:27,620
Um, we were together years ago.
683
00:55:28,420 --> 00:55:33,060
And I was like Jilly back then, but way
worse. We were both on drugs.
684
00:55:33,860 --> 00:55:34,860
Fuck.
685
00:55:35,300 --> 00:55:37,680
I was pregnant, and we needed money.
686
00:55:38,190 --> 00:55:39,330
There was this liquor store.
687
00:55:39,610 --> 00:55:46,230
He had a gun. I swear, I didn't know he
had a gun. He shot a guy, and up until
688
00:55:46,230 --> 00:55:47,830
just a couple days ago, he was in jail.
689
00:55:50,690 --> 00:55:53,190
He was the lawyer, but not at first.
690
00:55:53,930 --> 00:55:57,530
Later on... Were you actually part of
the robbery?
691
00:55:58,330 --> 00:55:59,330
I drove.
692
00:56:01,070 --> 00:56:04,230
The guy, Jazz, that's his name.
693
00:56:05,570 --> 00:56:07,550
He had this really...
694
00:56:07,850 --> 00:56:14,210
horrible public defender and all he
wanted to do was protect me and the baby
695
00:56:14,210 --> 00:56:20,030
then when he was awaiting trial i had a
miscarriage and i was so destroyed over
696
00:56:20,030 --> 00:56:25,410
it i tried to commit suicide oh my god
and that's how i ended up in the
697
00:56:25,410 --> 00:56:30,090
and your mom was actually in the same
room as me and that's how i met your dad
698
00:56:30,090 --> 00:56:34,650
and i told him the whole story your dad
um
699
00:56:35,680 --> 00:56:42,200
decided to take over the case, and him
and Jazz worked it out so that I'd be
700
00:56:42,200 --> 00:56:43,200
okay.
701
00:56:43,620 --> 00:56:50,520
I hadn't seen Jazz again up until just a
couple days ago, and I was just
702
00:56:50,520 --> 00:56:51,860
trying to survive, you know?
703
00:56:52,160 --> 00:56:54,100
I would have never made it.
704
00:56:54,600 --> 00:56:55,600
Okay, stop.
705
00:56:56,040 --> 00:56:57,040
Just stop.
706
00:56:58,320 --> 00:56:59,520
Is there anything else?
707
00:57:00,880 --> 00:57:03,640
What the fuck? I'm so sorry, but...
708
00:57:03,900 --> 00:57:07,720
I'm a different person. Look at me. I
changed. I'm not that same person.
709
00:57:08,040 --> 00:57:09,960
Lo, all of it.
710
00:57:11,740 --> 00:57:13,200
Why didn't you ever tell me?
711
00:57:13,460 --> 00:57:17,940
He wouldn't let me. I wasn't allowed to
tell him. He didn't want you or your
712
00:57:17,940 --> 00:57:19,420
sister to know any of this.
713
00:57:20,000 --> 00:57:21,220
Did you ever love him?
714
00:57:21,680 --> 00:57:22,740
He saved my life.
715
00:57:24,060 --> 00:57:25,180
Is that why you stayed?
716
00:57:26,560 --> 00:57:28,640
I stayed for so many reasons.
717
00:57:29,300 --> 00:57:33,910
But there was one thing that he said to
me and it... Scared the crap out of me.
718
00:57:33,970 --> 00:57:37,970
He told me that if I ever tried to
leave, he would turn me in as an
719
00:57:37,970 --> 00:57:38,970
to Jack.
720
00:57:39,530 --> 00:57:40,530
I don't know you.
721
00:57:41,190 --> 00:57:42,190
Do I?
722
00:57:42,810 --> 00:57:43,810
So sorry.
723
00:57:50,890 --> 00:57:53,630
So if you could have left, would you
have?
724
00:57:54,310 --> 00:57:58,330
No, I... I would have never abandoned
Joey.
725
00:57:58,590 --> 00:57:59,590
And me?
726
00:58:03,560 --> 00:58:07,720
I never intended for any of this stuff
between us to happen.
727
00:58:08,320 --> 00:58:10,880
But I cared about you from the moment I
saw you.
728
00:58:12,180 --> 00:58:13,420
I've always cared about you.
729
00:58:40,680 --> 00:58:43,160
You, Amanda, need to get away to find
me.
730
00:58:43,620 --> 00:58:49,340
I've calculated at least $500 ,000 so I
can start my new life out of this mess,
731
00:58:49,560 --> 00:58:51,980
and you can have me never read a word of
it to Lucas.
732
00:58:55,140 --> 00:58:56,140
Did you hear me?
733
00:58:56,920 --> 00:58:58,900
I don't have access to that kind of
money.
734
00:58:59,700 --> 00:59:02,420
Bullshit. My dad makes a ton, and you
are his wife.
735
00:59:03,240 --> 00:59:06,160
Yeah, and he never gave me access to any
of it.
736
00:59:06,380 --> 00:59:07,480
Is she for fucking real?
737
00:59:08,820 --> 00:59:10,120
How? Why?
738
00:59:10,590 --> 00:59:12,170
It doesn't matter how or why.
739
00:59:12,410 --> 00:59:17,090
Okay. Well, money is my ticket out of
here to freedom, and yours too, so... I
740
00:59:17,090 --> 00:59:18,730
cannot give you what I don't have.
741
00:59:18,950 --> 00:59:21,990
Well, then it looks like Dad might be
hearing a little family secret.
742
00:59:22,210 --> 00:59:23,430
Really? Stop.
743
00:59:23,750 --> 00:59:24,750
You fucking stop.
744
00:59:25,050 --> 00:59:26,410
You don't know what you're talking
about.
745
00:59:26,830 --> 00:59:27,830
I don't care.
746
00:59:28,010 --> 00:59:31,990
You should. Well, I don't. You have no
idea how money works.
747
00:59:32,430 --> 00:59:35,230
Tyler, it's okay. It's all right. You
know, I get it.
748
00:59:36,150 --> 00:59:37,530
Really? Yeah.
749
00:59:38,930 --> 00:59:39,930
And...
750
00:59:40,430 --> 00:59:41,430
I'll do my best.
751
00:59:42,250 --> 00:59:43,250
All right.
752
00:59:43,950 --> 00:59:45,090
So how is this going to happen?
753
00:59:45,470 --> 00:59:46,470
I have no idea.
754
00:59:47,010 --> 00:59:48,010
Figure it out.
755
00:59:48,630 --> 00:59:49,630
Okay.
756
00:59:49,790 --> 00:59:50,790
I'll be upstairs.
757
00:59:54,010 --> 00:59:59,090
There's no way that she's overreacting.
We don't need to pay her that much.
758
00:59:59,130 --> 01:00:00,710
There's no way to get that money. That's
unreasonable.
759
01:01:14,180 --> 01:01:15,380
Oh, yes.
760
01:01:20,940 --> 01:01:22,160
Can we talk?
761
01:01:24,520 --> 01:01:25,660
Here it comes.
762
01:01:28,000 --> 01:01:29,000
I'm being serious.
763
01:01:30,420 --> 01:01:31,680
I have a question.
764
01:01:32,740 --> 01:01:38,820
Well, depending on what the question is,
I may have an answer and I may not.
765
01:01:39,100 --> 01:01:40,100
Okay.
766
01:01:40,360 --> 01:01:42,260
I will present the case.
767
01:01:47,660 --> 01:01:48,660
Here we are.
768
01:01:49,000 --> 01:01:51,740
Yes. And you have a wife.
769
01:01:52,800 --> 01:01:53,820
Of sorts.
770
01:01:54,320 --> 01:01:58,940
And you are here with me.
771
01:01:59,560 --> 01:02:05,800
And? And... Do you know where I'm going
with this?
772
01:02:06,860 --> 01:02:07,860
Yep.
773
01:02:11,780 --> 01:02:15,980
Anyway, one kid, done, grown,
successful.
774
01:02:16,920 --> 01:02:18,260
The other one's almost out the door.
775
01:02:19,720 --> 01:02:20,720
I'm following.
776
01:02:22,880 --> 01:02:26,940
I prefer the city over the suburbs of
New Jersey.
777
01:02:27,180 --> 01:02:28,180
True.
778
01:02:32,060 --> 01:02:36,820
Why don't you exit the marriage and be
with me?
779
01:02:39,460 --> 01:02:40,560
She needs me.
780
01:02:42,040 --> 01:02:43,040
Seriously?
781
01:02:49,200 --> 01:02:50,980
Oh, you said you never have sex anymore.
782
01:02:51,640 --> 01:02:53,420
Yeah, it's complicated.
783
01:02:54,560 --> 01:02:55,700
To you it's complicated.
784
01:02:57,140 --> 01:02:58,740
To me it's pretty clear.
785
01:02:59,220 --> 01:03:00,740
I've been a terrible husband.
786
01:03:00,960 --> 01:03:03,160
Are you planning on being a good husband
to her in the future?
787
01:03:03,360 --> 01:03:04,580
I didn't say that. What are you saying?
788
01:03:08,260 --> 01:03:14,940
What I'm saying is, if I was to end it
with Amanda, I would need
789
01:03:14,940 --> 01:03:17,880
time to fix myself.
790
01:03:18,260 --> 01:03:18,919
I thought...
791
01:03:18,920 --> 01:03:20,440
We were fixing you.
792
01:04:01,879 --> 01:04:02,879
Well, that's horrible.
793
01:04:03,240 --> 01:04:04,680
I don't know what to say.
794
01:04:06,080 --> 01:04:07,220
Is there anything left?
795
01:04:08,460 --> 01:04:11,460
Sweetheart, if there was anything left,
I would have given it to you the other
796
01:04:11,460 --> 01:04:12,460
day.
797
01:04:14,100 --> 01:04:16,080
And with all those jobs we pulled?
798
01:04:18,260 --> 01:04:20,220
I tried to set you up the best I could.
799
01:04:21,640 --> 01:04:27,300
You had a house, you had money, freedom,
a family.
800
01:04:28,080 --> 01:04:29,880
Jess, I don't know what I'm going to do.
801
01:04:32,240 --> 01:04:33,300
Did you show her this?
802
01:04:35,980 --> 01:04:39,700
It won't do any good. She hates me. And
she hates me even more now.
803
01:04:40,520 --> 01:04:44,020
Yeah. Well, I don't blame you for what
you did with photographer guy there,
804
01:04:44,040 --> 01:04:46,760
especially after the lawyer asshole.
805
01:04:47,760 --> 01:04:51,480
I should have resisted. I mean, I'm old
enough to know better, you know.
806
01:04:52,260 --> 01:04:55,720
Well, the flesh wants what it wants,
right?
807
01:04:56,660 --> 01:04:57,660
Yeah.
808
01:04:58,360 --> 01:04:59,520
Was it good at least?
809
01:05:04,620 --> 01:05:05,820
Yeah. Well, see, there you go.
810
01:05:06,080 --> 01:05:08,600
Anything that feels good is going to
cost you something. You know that.
811
01:05:09,820 --> 01:05:13,820
I don't know what I'm going to do.
812
01:05:19,780 --> 01:05:20,900
You just relax, sweetheart.
813
01:05:21,420 --> 01:05:22,420
I'm going to think of something.
814
01:05:23,720 --> 01:05:24,720
Something?
815
01:05:25,640 --> 01:05:26,640
Yeah.
816
01:05:30,440 --> 01:05:32,100
You've got to start learning to trust
me.
817
01:05:34,350 --> 01:05:35,390
Would I ever hurt you?
818
01:05:37,770 --> 01:05:40,230
It's all Zen, baby. It's all Zen.
819
01:05:42,490 --> 01:05:43,490
Oh, Jazz.
820
01:05:44,590 --> 01:05:46,270
I missed you so much.
821
01:05:47,950 --> 01:05:49,110
I missed you, too.
822
01:05:54,390 --> 01:05:54,870
You
823
01:05:54,870 --> 01:06:01,970
know,
824
01:06:02,010 --> 01:06:03,170
Mandy, I lost a lot.
825
01:06:06,410 --> 01:06:11,830
And I know I'm not gonna get it all
back, but... If I could just get one
826
01:06:11,830 --> 01:06:12,830
day.
827
01:06:16,150 --> 01:06:17,150
What?
828
01:06:31,390 --> 01:06:32,950
I made you a cup of coffee.
829
01:06:33,590 --> 01:06:34,590
Oh.
830
01:06:37,290 --> 01:06:38,290
I just want to... Hold on.
831
01:06:39,250 --> 01:06:40,690
I just wanted to say I'm sorry.
832
01:06:42,050 --> 01:06:43,050
For?
833
01:06:44,090 --> 01:06:48,250
I couldn't sleep last night. I was just
thinking about everything.
834
01:06:49,230 --> 01:06:50,230
Yeah, I know.
835
01:06:51,750 --> 01:06:52,750
I'm sorry.
836
01:06:53,470 --> 01:06:56,870
But I couldn't tell you. I mean, I
really couldn't, you know?
837
01:07:00,690 --> 01:07:02,030
Listen, it's...
838
01:07:04,270 --> 01:07:09,210
I just, I know my dad is, you know, he's
a great guy, but he could also be a
839
01:07:09,210 --> 01:07:10,210
fucking dick.
840
01:07:10,390 --> 01:07:11,388
Yeah.
841
01:07:11,390 --> 01:07:15,890
Yeah. And I just can't imagine what it
would have been like to feel
842
01:07:15,890 --> 01:07:21,510
imprisoned in this house, especially
after everything that you went through.
843
01:07:21,730 --> 01:07:23,950
It wasn't prison ever, really.
844
01:07:26,110 --> 01:07:27,190
I loved your dad.
845
01:07:28,730 --> 01:07:31,250
I loved your crazy psycho sister.
846
01:07:31,770 --> 01:07:33,250
I love you.
847
01:07:35,850 --> 01:07:36,850
He always loves you.
848
01:07:39,050 --> 01:07:40,630
So? Oh, look.
849
01:07:41,010 --> 01:07:42,850
We really don't need to talk about
anything.
850
01:07:43,490 --> 01:07:44,990
Stupid shit we did.
851
01:07:45,230 --> 01:07:48,590
We just stop now. We let it go. Don't
think about it anymore.
852
01:07:49,190 --> 01:07:51,150
And it didn't happen, really. Fine.
853
01:07:51,750 --> 01:07:53,010
Totally fine, okay?
854
01:07:57,170 --> 01:07:58,170
Excuse me.
855
01:07:58,590 --> 01:08:00,030
Excuse me, you're Jilly?
856
01:08:00,590 --> 01:08:03,010
Yeah. I'm a friend of Amanda's.
857
01:08:03,230 --> 01:08:04,230
She has friends?
858
01:08:04,610 --> 01:08:06,430
Yeah. A long time ago.
859
01:08:07,310 --> 01:08:10,390
Anyway, she told me you have a little
problem that he's fixing. I think I
860
01:08:10,390 --> 01:08:11,390
be able to help you with it.
861
01:08:12,970 --> 01:08:15,450
Yeah, in your white van with some candy
and puppies.
862
01:08:16,770 --> 01:08:17,770
Right out here, Neil.
863
01:08:17,810 --> 01:08:19,470
You just walk and talk.
864
01:08:19,870 --> 01:08:20,870
A couple minutes.
865
01:08:27,670 --> 01:08:28,670
All right.
866
01:08:29,290 --> 01:08:30,290
You want this way?
867
01:08:31,810 --> 01:08:32,810
Fine.
868
01:08:38,220 --> 01:08:39,220
Amanda, wait.
869
01:08:40,240 --> 01:08:41,300
Listen, it was shocking.
870
01:08:41,720 --> 01:08:44,020
All of it. But it doesn't matter.
871
01:08:44,760 --> 01:08:46,500
It's not okay what you went through.
872
01:08:47,160 --> 01:08:50,939
And you just need to know that it
doesn't change anything.
873
01:08:53,120 --> 01:08:54,120
Thanks.
874
01:08:54,660 --> 01:08:55,660
Please.
875
01:08:59,160 --> 01:09:01,359
You have to understand, it doesn't
change a thing.
876
01:09:02,439 --> 01:09:05,140
In fact, it's like the opposite. It's
almost like I know you better.
877
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
Really? Yeah.
878
01:09:37,609 --> 01:09:39,130
a long time. She's very different now.
879
01:09:40,050 --> 01:09:42,430
All right, but so what? I really don't
care.
880
01:09:42,670 --> 01:09:43,729
All right, then I dare you.
881
01:09:44,090 --> 01:09:45,710
You dare me? Yeah, I dare you.
882
01:09:46,189 --> 01:09:47,189
You're a tough guy, right?
883
01:09:48,170 --> 01:09:49,390
Go take a look at her art.
884
01:09:51,130 --> 01:09:54,570
I mean, she showed me the pics on the
phone, but you gotta see for yourself.
885
01:09:55,190 --> 01:09:58,050
All right, what could be in that dingy
-ass sketchbook that's worth more than
886
01:09:58,050 --> 01:09:59,110
$500 ,000?
887
01:10:01,030 --> 01:10:04,830
You know, kid, the world's gonna look a
lot different when you open your eyes.
888
01:10:06,110 --> 01:10:07,110
Why don't you take a look?
889
01:10:07,610 --> 01:10:09,910
Ditch school, right? That's what they
expect from you anyway.
890
01:10:10,970 --> 01:10:12,890
You really need to do yourself a favor
here.
891
01:10:15,990 --> 01:10:16,990
Fine.
892
01:10:17,610 --> 01:10:18,610
Whatever.
893
01:10:20,730 --> 01:10:21,730
Nice chat with you.
894
01:10:35,830 --> 01:10:36,830
Show me.
895
01:10:36,970 --> 01:10:42,390
What show me no You
896
01:10:42,390 --> 01:10:52,690
did
897
01:10:52,690 --> 01:10:58,310
all these Why
898
01:10:58,310 --> 01:11:03,770
Because because why no
899
01:11:06,120 --> 01:11:07,120
Tell me.
900
01:11:09,140 --> 01:11:12,920
Because I love you so much.
901
01:11:15,020 --> 01:11:18,420
And all I ever wanted to do was say that
you would love me too.
902
01:11:23,800 --> 01:11:27,700
I always thought you were the most
beautiful girl I'd ever seen.
903
01:11:27,940 --> 01:11:29,360
And I wanted to be your mom.
904
01:11:29,980 --> 01:11:31,420
But I know you hate me.
905
01:11:32,880 --> 01:11:37,340
And the only way that I could get close
to you was to recreate you for myself.
906
01:11:39,540 --> 01:11:43,680
When I was your age, I felt the way that
you do, and it's such a horrible
907
01:11:43,680 --> 01:11:47,220
feeling, and I wanted to save you from
that, but I know you hate me.
908
01:11:48,140 --> 01:11:49,600
I don't. What?
909
01:11:51,660 --> 01:11:55,940
Amanda, I don't hate you.
910
01:11:56,960 --> 01:11:57,960
Then why?
911
01:11:59,300 --> 01:12:00,800
I thought you hated me.
912
01:12:03,400 --> 01:12:08,840
God, you're so beautiful, Angel. I could
never hate you. But I'm awful. No, no.
913
01:12:09,900 --> 01:12:13,940
You're hurt. I understand. I really do.
Like, I know more than you could
914
01:12:13,940 --> 01:12:15,140
possibly realize.
915
01:12:18,860 --> 01:12:19,860
I met Jazz.
916
01:12:20,720 --> 01:12:27,720
Oh, God. Jazz told me everything, and I
can do better. Okay? I swear. No, no. I
917
01:12:27,720 --> 01:12:28,900
don't need you to do better.
918
01:12:29,600 --> 01:12:30,840
I want you to be you.
919
01:12:33,840 --> 01:12:39,260
You don't hate who I am? No, I could
never hate you. You're just doing the
920
01:12:39,260 --> 01:12:40,260
you can, honey.
921
01:12:40,980 --> 01:12:44,140
How can you be so nice to me after all
the shit that I've been pulling? Julie,
922
01:12:44,140 --> 01:12:47,440
you're the only child I've ever had.
923
01:12:52,680 --> 01:12:54,760
You really feel that way?
924
01:12:58,280 --> 01:13:02,120
Julie, I will do everything I can to
help you.
925
01:13:03,180 --> 01:13:04,180
I love you.
926
01:13:08,320 --> 01:13:10,060
I hate you, baby.
927
01:13:11,200 --> 01:13:15,020
All I ever wanted was to be allowed to
love you.
928
01:13:48,970 --> 01:13:49,970
All good?
929
01:13:52,130 --> 01:13:54,230
Yeah, my son is leaving for Berlin
today.
930
01:13:55,570 --> 01:13:57,130
I'm going to have to see him off
properly.
931
01:13:58,390 --> 01:14:00,450
I thought we were going to spend a few
days together.
932
01:14:01,510 --> 01:14:02,510
Look,
933
01:14:02,590 --> 01:14:05,890
my son's an adult, but he's still my
kid. I thought he was staying longer.
934
01:14:06,730 --> 01:14:09,070
I'm not going to miss the opportunity to
see him off properly.
935
01:14:21,990 --> 01:14:22,990
Excited for your trip?
936
01:14:24,870 --> 01:14:28,210
I suppose.
937
01:14:29,550 --> 01:14:32,990
I think the show's going to be a little
bit of a letdown compared to all the
938
01:14:32,990 --> 01:14:35,370
drama and excitement that we've had.
939
01:14:37,390 --> 01:14:40,530
Still, it'll be a nice vacation, you
know?
940
01:14:43,410 --> 01:14:50,230
It'll be
941
01:14:50,230 --> 01:14:51,230
wonderful.
942
01:14:53,540 --> 01:14:54,540
What?
943
01:14:56,020 --> 01:14:59,560
I think you should... I should what?
944
01:15:01,500 --> 01:15:02,500
Come with me.
945
01:15:02,900 --> 01:15:03,900
What?
946
01:15:04,340 --> 01:15:05,340
Come with me.
947
01:15:07,300 --> 01:15:08,300
You want me to?
948
01:15:12,080 --> 01:15:13,080
I can't.
949
01:15:13,340 --> 01:15:14,580
Jilly will be just fine.
950
01:15:18,400 --> 01:15:19,400
Think about it.
951
01:15:30,670 --> 01:15:31,670
Want to go check on her?
952
01:15:42,830 --> 01:15:45,990
Dude, there you go again. You said buddy
music. You know, you definitely said
953
01:15:45,990 --> 01:15:50,230
buddy music. If you were not in trouble,
I mean, we could totally make it that
954
01:15:50,230 --> 01:15:53,630
it's okay for you to, like, leave for a
week.
955
01:15:54,030 --> 01:15:57,390
You could. You've missed more than that.
I don't mind that idea.
956
01:15:57,610 --> 01:15:58,349
I know, right?
957
01:15:58,350 --> 01:16:00,510
They might not even notice that she's
gone.
958
01:16:00,750 --> 01:16:01,750
Are you kidding?
959
01:16:01,890 --> 01:16:05,570
I had like a mental break or something.
960
01:16:06,030 --> 01:16:07,030
Oh.
961
01:16:07,210 --> 01:16:08,550
Yeah, we could make up shit.
962
01:16:08,810 --> 01:16:10,190
We could totally do that.
963
01:16:10,890 --> 01:16:12,610
Everybody's cheery and calm.
964
01:16:13,070 --> 01:16:19,110
Enough to melt a grown man's heart.
965
01:16:21,090 --> 01:16:22,090
Okay.
966
01:16:22,870 --> 01:16:25,270
You don't get a kiss, but you want to
ride to the airport?
967
01:16:25,710 --> 01:16:26,710
I'll take a ride.
968
01:16:26,830 --> 01:16:27,608
What time?
969
01:16:27,610 --> 01:16:29,430
11 p .m. Done. All right.
970
01:16:30,610 --> 01:16:31,610
Cheeky monkeys.
971
01:16:33,010 --> 01:16:34,010
Sweet.
972
01:16:35,510 --> 01:16:36,030
Little
973
01:16:36,030 --> 01:16:43,150
sister.
974
01:16:44,130 --> 01:16:45,130
Good.
975
01:16:46,950 --> 01:16:49,050
I'll try. I'll see you in another three
years.
976
01:16:57,200 --> 01:16:58,480
Please consider my offer.
977
01:16:59,880 --> 01:17:00,880
Mm -hmm.
978
01:17:02,280 --> 01:17:03,280
I'm sorry.
979
01:17:03,700 --> 01:17:04,700
For before.
980
01:17:05,600 --> 01:17:06,700
It's understandable.
981
01:17:08,540 --> 01:17:10,400
You need to stop being so understanding.
982
01:17:12,640 --> 01:17:13,660
It's a process.
983
01:17:14,540 --> 01:17:16,760
You'll get it one day. It works.
984
01:17:18,680 --> 01:17:19,820
I'm gonna miss you.
985
01:17:20,160 --> 01:17:21,660
I'm gonna miss you, too.
986
01:17:22,120 --> 01:17:23,120
So much.
987
01:17:23,400 --> 01:17:24,400
Um...
988
01:17:29,040 --> 01:17:31,060
What the fuck did I just see?
989
01:17:34,500 --> 01:17:35,940
You kissed her on the mouth?
990
01:17:38,380 --> 01:17:39,380
You don't.
991
01:17:40,000 --> 01:17:41,180
So someone has to.
992
01:18:05,680 --> 01:18:07,360
Oh, thank you so much for coming.
993
01:18:07,700 --> 01:18:09,260
Oh, we're so happy to be here.
994
01:18:09,540 --> 01:18:13,320
I'm excited to spend some time with my
granddaughter.
995
01:18:13,760 --> 01:18:14,599
Oh, Chili.
996
01:18:14,600 --> 01:18:16,060
Chili, my parents are here.
997
01:18:16,340 --> 01:18:17,340
Hi.
998
01:18:17,760 --> 01:18:18,860
Here she comes.
999
01:18:19,260 --> 01:18:20,260
Oh.
1000
01:18:20,540 --> 01:18:22,180
Hi. Hi,
1001
01:18:23,740 --> 01:18:29,100
darling. Oh, my darling. So great to see
you. You look lovely.
1002
01:18:29,600 --> 01:18:30,700
You look gorgeous.
1003
01:18:31,120 --> 01:18:32,760
I'm only going to be gone for about a
week.
1004
01:18:32,990 --> 01:18:35,930
Probably. I don't know. Maybe more.
Where are you going in Europe?
1005
01:18:37,070 --> 01:18:38,270
Germany. Germany?
1006
01:18:38,610 --> 01:18:40,370
Yeah. She's leading me here by myself.
1007
01:18:40,650 --> 01:18:41,650
No, you're with them?
1008
01:18:43,090 --> 01:18:44,310
We're going to have a good time.
1009
01:18:44,910 --> 01:18:46,570
Don't worry.
1010
01:18:47,450 --> 01:18:50,250
I've got to get out of here. Yeah, I
hope you guys get set up in Europe. All
1011
01:18:50,250 --> 01:18:52,790
right. Have a great time, you guys.
We're going to have a little breakfast.
1012
01:18:52,790 --> 01:18:53,850
little pancake breakfast.
1013
01:18:54,430 --> 01:18:56,030
Oh, you're lucky.
1014
01:18:56,450 --> 01:18:58,930
I love you so much, Ashley.
1015
01:18:59,910 --> 01:19:00,910
See you later.
1016
01:19:01,210 --> 01:19:02,210
Bye.
1017
01:19:02,890 --> 01:19:05,910
Be good, okay? Enjoy them. They're
really excited to be here.
1018
01:19:06,650 --> 01:19:08,110
Have fun. Take lots of pictures.
1019
01:19:08,310 --> 01:19:09,310
You know I will.
1020
01:19:09,810 --> 01:19:10,810
I'll call you.
1021
01:19:10,910 --> 01:19:11,910
Better.
1022
01:19:12,830 --> 01:19:13,830
No promises.
1023
01:19:52,090 --> 01:19:53,490
what are you doing here
68697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.