Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:23,602 --> 00:02:25,103
I don't remember you.
4
00:02:26,104 --> 00:02:27,773
-Does it matter?
-No.
5
00:02:35,489 --> 00:02:37,616
Smart decision, Hoffman.
6
00:02:39,451 --> 00:02:44,081
I look at you,
and you seem almost normal.
7
00:02:45,624 --> 00:02:47,376
Arrogant but normal.
8
00:02:48,877 --> 00:02:52,381
I thought I'd get to see
what evil really looked like...
9
00:02:54,549 --> 00:02:56,843
but you just look like
everyone else.
10
00:02:58,553 --> 00:03:00,138
Is that it? Can I go now?
11
00:03:01,973 --> 00:03:04,309
This is everything
that I took from you.
12
00:03:04,976 --> 00:03:07,771
My representatives
will keep one safety copy.
13
00:03:07,771 --> 00:03:10,607
If your thugs
follow me out of here,
14
00:03:10,607 --> 00:03:12,859
if anything happens to me,
15
00:03:12,859 --> 00:03:15,237
that copy
goes to law enforcement--
16
00:03:15,237 --> 00:03:17,572
I know how this works.
17
00:03:26,998 --> 00:03:28,417
I need to take a picture.
18
00:03:30,001 --> 00:03:31,086
Of us.
19
00:03:37,676 --> 00:03:39,594
Two old buddies.
20
00:03:42,139 --> 00:03:43,432
Hope you frame it.
21
00:03:44,850 --> 00:03:46,977
Good luck with your new life,
22
00:03:48,145 --> 00:03:49,646
Mr. Hoffman.
23
00:04:47,204 --> 00:04:48,538
Thanks for waiting.
24
00:04:48,872 --> 00:04:51,541
Uptown, please.
I'll tell you where in a minute.
25
00:07:26,905 --> 00:07:30,617
Special
answering service, inbox 482.
26
00:07:30,617 --> 00:07:32,077
One new message.
27
00:07:32,077 --> 00:07:33,703
We have the report back.
28
00:07:33,703 --> 00:07:35,497
You've been paid
for your services.
29
00:07:35,497 --> 00:07:36,915
As long as Hoffman
30
00:07:36,915 --> 00:07:39,000
sticks to his side of the deal,
we're done.
31
00:07:39,000 --> 00:07:41,920
And by the way,
a message from my boss.
32
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
You're parasitic scum.
33
00:08:39,644 --> 00:08:41,563
Hoffman here.
34
00:08:41,563 --> 00:08:44,649
He showed last night.
I handed over the documents
35
00:08:44,649 --> 00:08:47,819
and took the train
to Poughkeepsie as instructed.
36
00:08:47,819 --> 00:08:49,446
I hope the safety copy
is enough
37
00:08:49,446 --> 00:08:52,782
to keep Optimo off my back
and yours.
38
00:08:53,199 --> 00:08:54,743
I sent the other half
of the money
39
00:08:54,743 --> 00:08:56,494
to the address you provided.
40
00:08:56,828 --> 00:08:58,830
I wasn't expecting
so much myself.
41
00:08:58,830 --> 00:09:02,167
I thought that would go
for your fee. Thank you.
42
00:09:06,546 --> 00:09:08,048
Are they gonna play fair?
43
00:10:17,575 --> 00:10:18,576
Ms. Grant?
44
00:10:18,576 --> 00:10:19,911
Hi. I'm Julie.
45
00:10:19,911 --> 00:10:21,412
-Hi.
-Mr. Morel will see you now.
46
00:10:21,412 --> 00:10:22,580
Thank you.
47
00:10:26,292 --> 00:10:27,752
I was in a team,
48
00:10:27,752 --> 00:10:29,254
uh, developing
a new wheat strain
49
00:10:29,254 --> 00:10:30,755
resistant to insect predation
50
00:10:30,755 --> 00:10:32,465
through precision breeding.
51
00:10:32,924 --> 00:10:36,427
It's... It's like
genetic modification,
52
00:10:36,427 --> 00:10:38,096
only it's using
natural processes,
53
00:10:38,096 --> 00:10:41,432
so it's not subject
to the same tight regulation.
54
00:10:41,432 --> 00:10:42,600
Anyway.
55
00:10:43,017 --> 00:10:44,602
We were making progress,
56
00:10:44,602 --> 00:10:49,107
but we were noticing possible
human food-chain issues.
57
00:10:49,107 --> 00:10:51,609
Um, and then I was CC'ed
on an e-mail chain
58
00:10:51,609 --> 00:10:54,112
where one of the attachments
was a food safety assessment
59
00:10:54,112 --> 00:10:56,614
showing significant
side effects.
60
00:10:57,115 --> 00:10:59,159
When I raised this issue
with senior management,
61
00:10:59,159 --> 00:11:02,412
um, they told me that
I'd seen the data out of context
62
00:11:02,412 --> 00:11:04,122
and not to worry.
63
00:11:04,122 --> 00:11:06,499
But then, um,
soon, I was transferred
64
00:11:06,499 --> 00:11:09,127
to another department
here in Manhattan.
65
00:11:09,127 --> 00:11:11,171
Office work, data assessment.
66
00:11:11,171 --> 00:11:14,007
Um, and then, two months later,
67
00:11:14,007 --> 00:11:16,176
I was dismissed
on a minor time card violation,
68
00:11:16,176 --> 00:11:20,180
and now I'm being subjected
to escalating harassment.
69
00:11:20,638 --> 00:11:21,806
Uh...
70
00:11:22,223 --> 00:11:24,100
I'm sorry to hear that,
Ms. Grant.
71
00:11:24,100 --> 00:11:26,144
Why do you think
this is happening?
72
00:11:26,728 --> 00:11:28,354
I felt, um...
73
00:11:28,813 --> 00:11:30,481
Well, I felt I had a duty
to take a copy
74
00:11:30,481 --> 00:11:34,319
of the food safety assessment
as evidence.
75
00:11:35,111 --> 00:11:38,114
You stole documents
from your former employers?
76
00:11:38,114 --> 00:11:41,367
Is that... Is that stealing?
77
00:11:43,536 --> 00:11:47,498
May I ask why you decided
to discuss this issue
78
00:11:47,498 --> 00:11:49,584
with our firm?
79
00:11:49,959 --> 00:11:52,170
I followed a recommendation.
80
00:11:52,921 --> 00:11:54,797
May I ask from whom?
81
00:11:55,340 --> 00:11:59,010
A friend. It wouldn't be
appropriate to say who.
82
00:12:03,139 --> 00:12:05,683
Ms. Grant, I commend you
on your intentions here,
83
00:12:05,683 --> 00:12:09,187
but we're no longer looking
for this type of business.
84
00:12:09,187 --> 00:12:12,315
Uh, there are a number
of highly regarded
85
00:12:12,315 --> 00:12:13,983
whistleblower
support organizations
86
00:12:13,983 --> 00:12:15,568
much better prepared--
87
00:12:15,568 --> 00:12:17,862
No. It's not
whistle blowing support I need.
88
00:12:17,862 --> 00:12:19,322
It's the opposite.
89
00:12:21,449 --> 00:12:23,618
I just want
to give everything back
90
00:12:23,618 --> 00:12:27,914
and promise to keep my mouth
shut and get on with my life.
91
00:12:29,457 --> 00:12:32,043
Please. Please.
92
00:12:33,711 --> 00:12:35,797
Is there anyone who can help me?
93
00:12:40,218 --> 00:12:44,264
Well, as I said, there are
official channels, but, uh...
94
00:12:47,809 --> 00:12:49,352
Look, um...
95
00:12:50,144 --> 00:12:51,854
There are unofficial ones
96
00:12:51,854 --> 00:12:54,065
we've referred people to
in the past.
97
00:12:57,402 --> 00:13:01,447
Just take this number,
and maybe they can help you.
98
00:13:03,157 --> 00:13:05,660
-Who is he?
-I've never met him,
99
00:13:05,660 --> 00:13:07,745
or her or they.
100
00:13:07,745 --> 00:13:10,707
That's kind of the point.
It's a messaging service.
101
00:13:11,165 --> 00:13:13,084
They call you back...
102
00:13:13,751 --> 00:13:15,044
or they don't.
103
00:13:15,586 --> 00:13:19,257
Just be honest
about your situation.
104
00:14:08,806 --> 00:14:10,141
You are all set.
105
00:14:10,141 --> 00:14:12,352
The lobby's attended
24 hours a day.
106
00:14:12,352 --> 00:14:13,644
Call if you need anything.
107
00:14:13,644 --> 00:14:15,480
Thanks for doing this
on short notice.
108
00:14:15,480 --> 00:14:17,732
That's what we do.
Enjoy your stay.
109
00:14:47,011 --> 00:14:49,680
Hey, I'm Wash,
and I'm an alcoholic.
110
00:14:49,680 --> 00:14:51,557
-Hi, Wash.
-Hi, Wash.
111
00:14:52,433 --> 00:14:53,559
Um...
112
00:14:55,311 --> 00:14:57,855
I've been sober nine years,
nine months.
113
00:14:59,816 --> 00:15:01,234
And...
114
00:15:02,235 --> 00:15:05,571
It's been even more
of a struggle recently
115
00:15:05,571 --> 00:15:09,200
because there's
why I drank in the first place,
116
00:15:09,200 --> 00:15:13,538
and then there's me
doing what I do.
117
00:15:14,163 --> 00:15:16,374
'Cause I'm proud
of serving on the force.
118
00:15:17,291 --> 00:15:19,168
And I stay on the up and up.
119
00:15:20,753 --> 00:15:22,547
Pretty much.
120
00:15:22,547 --> 00:15:23,548
But, um...
121
00:15:25,842 --> 00:15:29,887
What I see on the daily,
amongst my fellow officers...
122
00:15:29,887 --> 00:15:31,556
I... I... I don't know.
123
00:15:43,443 --> 00:15:45,153
Two new messages.
124
00:15:45,736 --> 00:15:48,656
Hoffman here. All right.
125
00:15:50,116 --> 00:15:51,909
My name is Sarah Grant.
126
00:15:51,909 --> 00:15:54,912
Um, I was a scientist
working at a bio tech company,
127
00:15:54,912 --> 00:15:56,581
Cybo Sementis.
128
00:15:56,581 --> 00:15:59,500
I... I'm in possession
of materials
129
00:15:59,500 --> 00:16:02,378
which are evidence
of an unlawful cover-up.
130
00:16:02,837 --> 00:16:05,965
I was gonna go public,
but I changed my mind.
131
00:16:05,965 --> 00:16:07,467
I don't know how this works,
132
00:16:07,467 --> 00:16:09,844
but I'll do
whatever is necessary.
133
00:16:10,219 --> 00:16:16,642
My number is 693-824-4011.
134
00:16:57,892 --> 00:17:00,811
♪ If you felt alive ♪
135
00:17:02,188 --> 00:17:05,566
♪ I couldn’t tell ♪
136
00:17:07,193 --> 00:17:16,118
♪ I couldn’t tell ♪
137
00:17:16,661 --> 00:17:19,330
♪ It's coming to an end ♪
138
00:17:21,874 --> 00:17:24,210
♪ The world is now ♪
139
00:17:24,210 --> 00:17:26,504
We are delighted
to be the recipients
140
00:17:26,504 --> 00:17:28,381
of the Lansing Award.
141
00:17:28,381 --> 00:17:30,550
This research has the potential
142
00:17:30,550 --> 00:17:32,552
to revolutionize grain yields,
143
00:17:32,552 --> 00:17:35,429
particularly in developing
countries, where they need it,
144
00:17:35,429 --> 00:17:37,306
lowering reliance
on pesticides.
145
00:17:37,306 --> 00:17:39,183
And with this grant,
146
00:17:39,183 --> 00:17:41,394
we really hope
to make a difference.
147
00:17:41,394 --> 00:17:43,896
♪ Far from this place ♪
148
00:17:45,523 --> 00:17:48,359
♪ A brand-new way... ♪
149
00:17:56,784 --> 00:17:59,287
Hello. This is
the Tri-State Relay Service.
150
00:17:59,287 --> 00:18:01,038
-Yes. Hello.
-A person is calling
151
00:18:01,038 --> 00:18:03,833
through relay service. Have you
received a relay call before?
152
00:18:03,833 --> 00:18:06,586
- I don't think so.
-The person who has called you
153
00:18:06,586 --> 00:18:08,671
is likely to be deaf
or hard of hearing.
154
00:18:08,671 --> 00:18:10,214
The caller will type
their conversation,
155
00:18:10,214 --> 00:18:11,716
and I'll read it to you.
156
00:18:11,716 --> 00:18:14,552
When it's your turn,
I'll type everything you say.
157
00:18:14,552 --> 00:18:17,221
Speak directly to the caller
and say, "Go ahead,”
158
00:18:17,221 --> 00:18:18,681
when you're ready
for a response.
159
00:18:18,681 --> 00:18:20,766
No calls are recorded,
and everything you say
160
00:18:20,766 --> 00:18:22,268
is confidential.
161
00:18:22,810 --> 00:18:24,854
One moment
for your call to begin.
162
00:18:25,563 --> 00:18:27,064
"You are Sarah Elizabeth Grant.
163
00:18:27,064 --> 00:18:31,444
Your Social Security number
is 958-00-4493."
164
00:18:36,282 --> 00:18:39,076
"You were employed by Cybo
Sementis Research Institutes,
165
00:18:39,076 --> 00:18:46,042
tax ID 99-0890590, based
in St. Louis. Is that correct?”
166
00:18:46,042 --> 00:18:47,543
Yes.
167
00:18:48,919 --> 00:18:50,755
If finished,
please respond with "Go ahead.”
168
00:18:50,755 --> 00:18:53,591
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. Go ahead.
169
00:18:53,591 --> 00:18:56,802
"Please explain your situation.”
170
00:18:59,055 --> 00:19:00,723
I was in a research group
171
00:19:00,723 --> 00:19:05,561
developing a new strain
of insect-resistant wheat.
172
00:19:06,145 --> 00:19:08,272
Um, a food-safety report
came back
173
00:19:08,272 --> 00:19:10,858
with disturbing data
about side effects.
174
00:19:11,817 --> 00:19:13,653
I told my bosses.
175
00:19:13,653 --> 00:19:15,905
Next thing I knew,
I'd been reassigned
176
00:19:16,322 --> 00:19:18,532
and later dismissed.
177
00:19:19,033 --> 00:19:20,868
Production of the new strain
has gone ahead,
178
00:19:20,868 --> 00:19:23,412
but these findings
have been suppressed.
179
00:19:23,996 --> 00:19:28,959
Um, but I was able to get a copy
of that food safety report
180
00:19:28,959 --> 00:19:30,127
out of the building.
181
00:19:31,837 --> 00:19:32,797
Go ahead.
182
00:19:40,471 --> 00:19:42,014
"You mention side effects."
183
00:19:42,723 --> 00:19:45,351
In a small number of cases,
184
00:19:45,351 --> 00:19:49,730
there were extreme allergies,
anaphylaxis.
185
00:19:49,730 --> 00:19:52,775
And in longer-term cases,
diverticulitis
186
00:19:52,775 --> 00:19:55,986
and cancer
well above base rate.
187
00:19:55,986 --> 00:19:58,906
They project
massive worldwide sales.
188
00:19:58,906 --> 00:20:01,575
Thousands of people
will be affected.
189
00:20:01,575 --> 00:20:02,910
But without
the information I have,
190
00:20:02,910 --> 00:20:04,662
it will be impossible
to trace it back
191
00:20:04,662 --> 00:20:06,455
to the food people have eaten.
192
00:20:09,333 --> 00:20:10,668
"Would you say this document
193
00:20:10,668 --> 00:20:13,003
contains clear evidence
of malfeasance?”
194
00:20:13,003 --> 00:20:18,134
Compared to the fraudulent
version of their report, yes.
195
00:20:18,134 --> 00:20:19,176
Go ahead.
196
00:20:19,593 --> 00:20:21,178
"Did they offer you
a cash settlement
197
00:20:21,178 --> 00:20:22,847
in exchange for your silence?”
198
00:20:22,847 --> 00:20:26,016
Um, initially, yes,
but I wasn't interested.
199
00:20:27,852 --> 00:20:30,020
I wanted to do the right thing.
200
00:20:31,313 --> 00:20:34,942
But then
the intimidation started.
201
00:20:37,653 --> 00:20:41,073
Last night,
they set my car on fire.
202
00:20:41,073 --> 00:20:42,491
Go ahead.
203
00:20:43,451 --> 00:20:45,035
"Are the police involved?"”
204
00:20:45,035 --> 00:20:46,579
They towed the car away
as evidence,
205
00:20:46,579 --> 00:20:49,039
but I haven't involved them.
206
00:20:49,039 --> 00:20:51,709
-Go ahead.
-"Don't.
207
00:20:51,709 --> 00:20:54,795
Was this at 200 Chambers Street
in Tribeca?"
208
00:20:55,880 --> 00:20:57,131
Yes.
209
00:20:57,715 --> 00:21:01,010
But I've moved now
because of the threats.
210
00:21:02,553 --> 00:21:04,054
Go ahead.
211
00:21:06,724 --> 00:21:08,559
"Buy a prepaid cellphone,
212
00:21:08,976 --> 00:21:11,729
keep it switched off
till you get to a public place,
213
00:21:11,729 --> 00:21:13,731
then leave a message
with your new number,
214
00:21:13,731 --> 00:21:17,526
new address,
and any further details."
215
00:21:18,778 --> 00:21:21,530
There's a van parked out front.
216
00:21:21,530 --> 00:21:24,533
I think they're watching me.
Go ahead.
217
00:21:26,577 --> 00:21:28,746
"They may be tapping this call.
218
00:21:29,121 --> 00:21:31,749
In the future,
only use your new phone."
219
00:21:33,250 --> 00:21:35,085
Your caller has hung up.
Thank you for using
220
00:21:35,085 --> 00:21:37,755
the Tri-State Relay Service.
Have a wonderful night.
221
00:21:45,846 --> 00:21:48,474
There's a van parked out front.
222
00:21:48,474 --> 00:21:50,768
I think they're watching me.
Go ahead.
223
00:21:50,768 --> 00:21:55,022
Okay. 339 East Avenue,
Yonkers, New York.
224
00:21:55,022 --> 00:21:56,857
"Only use your new phone."
225
00:21:56,857 --> 00:21:59,401
Night shift. Who's coming?
226
00:22:31,809 --> 00:22:35,688
The Americans with Disabilities
Act of 1990, Section 225,
227
00:22:35,688 --> 00:22:37,731
prohibits relay operators
from disclosing the content
228
00:22:37,731 --> 00:22:39,942
of any relayed conversation
229
00:22:39,942 --> 00:22:41,777
and from keeping records
of the content
230
00:22:41,777 --> 00:22:44,488
of any such conversation
beyond the duration of the call.
231
00:22:44,488 --> 00:22:46,490
Okay. Okay. I don't want to go
232
00:22:46,490 --> 00:22:47,783
and get a warrant. Do you?
233
00:22:47,783 --> 00:22:50,244
-No.
-Where'd you say you're from?
234
00:22:50,244 --> 00:22:52,705
-Treasury Department.
-Misappropriations.
235
00:22:53,080 --> 00:22:56,166
Okay. Even with a warrant,
there'd be nothing to search.
236
00:22:56,166 --> 00:22:58,127
We don't keep
records of our logs,
237
00:22:58,127 --> 00:23:00,754
where they're coming from,
or where they're going to.
238
00:23:04,091 --> 00:23:05,342
Mm.
239
00:23:07,428 --> 00:23:08,637
This is Sarah Grant.
240
00:23:08,637 --> 00:23:14,810
Um, my new number
is 718-493-7071.
241
00:23:14,810 --> 00:23:20,691
1500 Washington Street,
apartment 2Q, uh, 10006.
242
00:23:21,567 --> 00:23:25,779
The company is
on the verge of being acquired
243
00:23:25,779 --> 00:23:29,742
based on an estimated value
of $3.2 billion,
244
00:23:29,742 --> 00:23:32,077
which will be confirmed
at an SEC filing next week.
245
00:23:32,077 --> 00:23:34,788
If the information I had
went public,
246
00:23:34,788 --> 00:23:36,206
it would break that deal.
247
00:23:36,206 --> 00:23:38,250
They are highly incentivized
to prevent that,
248
00:23:38,250 --> 00:23:39,710
which is why I'm scared.
249
00:24:45,818 --> 00:24:47,611
-Hello.
-A person is calling you
250
00:24:47,611 --> 00:24:50,489
through Relay Service. Have you
received a relay call before?
251
00:24:50,489 --> 00:24:52,116
Yes. Go ahead.
252
00:24:53,325 --> 00:24:56,787
"After reviewing your
situation, here's the deal.
253
00:24:56,787 --> 00:24:58,288
We can help you
return the documents
254
00:24:58,288 --> 00:25:01,291
whilst maintaining leverage
to protect you.
255
00:25:01,291 --> 00:25:04,420
We require
a $50,000 deposit up front.
256
00:25:04,420 --> 00:25:06,755
This will be returned to you
from money we recover
257
00:25:06,755 --> 00:25:08,882
during the negotiation process.
258
00:25:08,882 --> 00:25:10,426
Can you afford this?"
259
00:25:10,426 --> 00:25:12,386
Yes. Go ahead.
260
00:25:12,761 --> 00:25:14,221
"Over the next few days,
261
00:25:14,221 --> 00:25:16,098
you will receive
some strange requests
262
00:25:16,098 --> 00:25:18,142
designed to show us
what we're up against.
263
00:25:18,142 --> 00:25:21,645
Please follow all instructions
no matter how odd.
264
00:25:21,645 --> 00:25:23,439
In the future,
we will use a passcode
265
00:25:23,439 --> 00:25:24,606
before each conversation.
266
00:25:24,606 --> 00:25:26,734
We will say, 'Credit or debit?'
267
00:25:26,734 --> 00:25:27,985
You will say, "Check.'
268
00:25:27,985 --> 00:25:30,779
-Understood?"
-Understood.
269
00:26:12,905 --> 00:26:13,947
Who is it?
270
00:26:13,947 --> 00:26:15,365
Package for you.
271
00:26:43,560 --> 00:26:44,561
Thanks.
272
00:27:05,916 --> 00:27:08,043
-Hello.
-Tri-State Relay Service.
273
00:27:08,043 --> 00:27:09,795
Have you received
a relay call before?
274
00:27:09,795 --> 00:27:10,754
Yes. Go ahead.
275
00:27:10,754 --> 00:27:12,381
Credit or debit?
276
00:27:12,381 --> 00:27:13,465
Check. Go ahead.
277
00:27:13,465 --> 00:27:16,093
"Tomorrow morning,
take the 10:05 flight
278
00:27:16,093 --> 00:27:17,261
from Newark to Pittsburgh,
279
00:27:17,261 --> 00:27:20,013
then the 17150 to Atlanta.
280
00:27:20,013 --> 00:27:22,099
Do not take this phone with you.
281
00:27:22,099 --> 00:27:24,101
Take the packages
with our deposit
282
00:27:24,101 --> 00:27:26,562
and the report and the
red-marked phone you were sent.
283
00:27:26,562 --> 00:27:30,274
Do not turn it on until you are
at your gate in Pittsburgh.”
284
00:27:31,859 --> 00:27:33,026
Your caller has hung up.
285
00:27:33,026 --> 00:27:35,362
Operator, I forgot something.
286
00:27:35,362 --> 00:27:36,989
Can I call back?
287
00:27:36,989 --> 00:27:39,658
The caller has placed
a no-callback request
288
00:27:39,658 --> 00:27:42,119
on this line. Sorry, ma'am.
289
00:27:59,636 --> 00:28:00,888
Next.
290
00:28:57,361 --> 00:28:59,696
-Thank you.
-Thank you so much.
291
00:29:01,990 --> 00:29:03,325
Hello.
292
00:29:20,425 --> 00:29:22,427
This is
a preboarding announcement
293
00:29:22,427 --> 00:29:25,305
for Flight 8917 to Atlanta.
294
00:29:25,305 --> 00:29:27,224
We are expecting
a full flight today,
295
00:29:27,224 --> 00:29:29,101
so if you'd like
to gate-check your bag,
296
00:29:29,101 --> 00:29:30,978
please see us at the desk.
297
00:29:52,708 --> 00:29:53,917
Hello.
298
00:29:53,917 --> 00:29:56,878
I found this bag
up by Gate B17.
299
00:29:56,878 --> 00:29:58,630
Let me guess. Near the bathroom?
300
00:29:58,630 --> 00:30:01,425
-Yeah. How did you know?
-Happens all the time.
301
00:30:01,425 --> 00:30:03,468
It says "Sarah Grant" on it.
302
00:30:03,468 --> 00:30:05,762
-Okay. I'll take it from here.
-Okay. Good luck.
303
00:30:24,990 --> 00:30:26,575
Hello?
304
00:30:26,575 --> 00:30:27,492
Credit or--
305
00:30:27,492 --> 00:30:28,452
Check.
306
00:30:29,578 --> 00:30:30,662
Go ahead.
307
00:30:31,079 --> 00:30:32,622
"Where are you now?"
308
00:30:32,622 --> 00:30:33,957
At the gate.
309
00:30:33,957 --> 00:30:35,625
Um, we're about to board.
310
00:30:36,793 --> 00:30:39,087
Um, what should I do? Go ahead.
311
00:30:39,087 --> 00:30:40,255
"Do you have the packages?"”
312
00:30:40,255 --> 00:30:43,008
-Yes. Go ahead.
-"Good."
313
00:30:43,008 --> 00:30:45,510
Passenger Sarah Grant,
314
00:30:45,510 --> 00:30:48,305
please come
to the lost-property counter.
315
00:30:48,305 --> 00:30:52,768
Passenger Sarah Grant.
Lost-property counter.
316
00:30:52,768 --> 00:30:54,978
I'm gonna check it out.
317
00:30:54,978 --> 00:30:56,688
"Ignore everything else
318
00:30:56,688 --> 00:30:58,482
and await instructions.”
319
00:31:03,362 --> 00:31:05,405
Passenger Sarah Grant,
320
00:31:05,405 --> 00:31:07,824
please come
to the lost-property counter.
321
00:31:19,169 --> 00:31:21,671
"Go to the post office
in concourse D
322
00:31:21,671 --> 00:31:23,006
and mail both packages.
323
00:31:23,006 --> 00:31:25,133
We will call you back.”
324
00:31:32,182 --> 00:31:35,018
Sir, may I help you
with something?
325
00:31:35,602 --> 00:31:37,229
Passenger Sarah Grant,
326
00:31:37,229 --> 00:31:39,981
please report to Gate A29.
327
00:31:39,981 --> 00:31:45,153
Passenger Sarah Grant,
please report to Gate A29.
328
00:31:45,153 --> 00:31:47,280
I'm never flying
your airline again.
329
00:32:08,552 --> 00:32:11,263
-Where is she?
-No-show.
330
00:32:11,263 --> 00:32:13,723
They keep calling her name.
She didn't show up.
331
00:32:22,524 --> 00:32:24,443
Wanna do another lap?
If they're following her,
332
00:32:24,443 --> 00:32:25,777
they gotta be in here somewhere.
333
00:32:25,777 --> 00:32:27,612
Final call for Grant,
334
00:32:27,612 --> 00:32:30,532
for Flight 8317 to Atlanta.
335
00:32:32,159 --> 00:32:33,910
Passenger Sarah Grant.
336
00:32:33,910 --> 00:32:36,496
Final call for Atlanta.
337
00:32:40,292 --> 00:32:41,835
They're not following her.
338
00:32:42,919 --> 00:32:44,212
What do you mean?
339
00:32:45,046 --> 00:32:46,214
We're made.
340
00:32:54,848 --> 00:32:56,933
- Where are you?
- You won't believe it,
341
00:32:56,933 --> 00:32:58,602
but she's at the post office.
342
00:33:01,938 --> 00:33:02,981
Okay.
343
00:33:03,565 --> 00:33:09,446
And this one is
Norman, Oklahoma, 73019.
344
00:33:09,446 --> 00:33:11,948
Anything liquid,
fragile, hazardous?
345
00:33:11,948 --> 00:33:13,200
No.
346
00:33:16,161 --> 00:33:18,371
So, your tracking numbers
are right here.
347
00:33:18,371 --> 00:33:20,665
And if you wanna fill out
a survey, it's right there.
348
00:33:20,665 --> 00:33:22,083
-Okay.
-Okay?
349
00:33:22,083 --> 00:33:23,668
-Thanks.
-Thank you.
350
00:33:23,668 --> 00:33:29,883
So, the tracking number
is 840-59-70-0233803.
351
00:33:55,242 --> 00:33:58,537
Okay. So, what can we learn?
352
00:33:58,537 --> 00:34:00,205
Hm? 'Cause
the airport security thing,
353
00:34:00,205 --> 00:34:02,165
it was smart, it was tight.
354
00:34:02,165 --> 00:34:03,833
Why send us
all the way to Pittsburgh?
355
00:34:03,833 --> 00:34:07,754
Since 2001, the TSA has closed
over 113 airport branches
356
00:34:07,754 --> 00:34:09,464
of the United States
Post Office.
357
00:34:09,464 --> 00:34:11,925
The only one remaining
inside security
358
00:34:11,925 --> 00:34:13,510
is Pittsburgh.
359
00:34:13,510 --> 00:34:16,680
All right. So, there's
two P.O. Box addresses.
360
00:34:16,680 --> 00:34:18,431
Split us up and keep us running.
361
00:34:18,431 --> 00:34:20,684
Looks like it's fucking working.
362
00:34:20,684 --> 00:34:21,851
Yep. Yep.
363
00:34:22,269 --> 00:34:23,562
You know what I think?
364
00:34:25,021 --> 00:34:26,773
I think I like this one.
365
00:34:27,148 --> 00:34:28,858
Hoorah.
366
00:34:28,858 --> 00:34:30,694
They're smarter
than we thought.
367
00:34:31,861 --> 00:34:34,322
Hey, do you have those
tracking numbers for me?
368
00:34:36,408 --> 00:34:39,369
-There you go.
-Let's see where we're going.
369
00:34:42,872 --> 00:34:45,584
Check. Go ahead.
370
00:34:45,584 --> 00:34:48,628
"Good job. Please confirm that
you've sent all the documents
371
00:34:48,628 --> 00:34:50,547
-and have no further copies.”
- I confirm.
372
00:34:50,547 --> 00:34:55,343
Were... Were they there today
at the airport? Go ahead.
373
00:34:56,261 --> 00:34:57,637
"Yes."
374
00:34:58,972 --> 00:35:02,017
So, you were, too? Go ahead.
375
00:35:05,103 --> 00:35:06,896
"Do not contact them yourself.
376
00:35:06,896 --> 00:35:09,316
Do not respond
if they contact you.
377
00:35:09,316 --> 00:35:12,485
They may try to scare you, and
they may try to make a deal.
378
00:35:12,485 --> 00:35:14,571
But this is the only deal.
379
00:35:14,571 --> 00:35:17,741
Once the packages arrive,
we will make them an offer.
380
00:35:17,741 --> 00:35:21,411
You're going to meet them once
to make the return yourself.”
381
00:35:21,411 --> 00:35:23,955
Do I have to? Go ahead.
382
00:35:24,873 --> 00:35:27,459
"By then, you will have
all the leverage you need.”
383
00:35:28,793 --> 00:35:31,921
And you'll be there? Go ahead.
384
00:35:33,965 --> 00:35:37,302
"You will never meet us.
We are not bodyguards.
385
00:35:37,302 --> 00:35:39,012
We are intermediaries.
386
00:35:39,012 --> 00:35:41,598
We will broker a deal to return
the original documents
387
00:35:41,598 --> 00:35:43,141
and retain one safety copy
388
00:35:43,141 --> 00:35:46,645
to make sure Cybo Sementis
sticks to that deal.
389
00:35:46,645 --> 00:35:49,356
Follow our instructions,
and you will be protected.
390
00:35:49,856 --> 00:35:52,525
But if you don't,
you will put yourself in danger
391
00:35:52,525 --> 00:35:53,943
and we will walk away."
392
00:35:53,943 --> 00:35:56,613
I understand. Go ahead.
393
00:35:59,407 --> 00:36:01,785
"Your old phone
will be compromised.
394
00:36:01,785 --> 00:36:03,953
Put it in a pan of salt water.
395
00:36:04,287 --> 00:36:05,664
Use this one now."”
396
00:36:08,708 --> 00:36:10,293
Your caller has hung up.
Thank you for using
397
00:36:10,293 --> 00:36:12,962
the Tri-State Relay Service.
Have a wonderful night.
398
00:36:56,214 --> 00:36:58,466
♪ Strike for your eyes ♪
399
00:36:58,466 --> 00:37:01,469
♪ When I'm seeking ♪
400
00:37:03,221 --> 00:37:05,265
♪ A heart in the sky ♪
401
00:37:05,265 --> 00:37:09,102
♪ Worth believing ♪
402
00:37:09,102 --> 00:37:12,188
♪ When I feel ♪
403
00:37:13,773 --> 00:37:16,526
♪ Like suffering some... ♪
404
00:37:18,528 --> 00:37:21,698
Hey. Yeah.
I got a camera in position.
405
00:37:21,698 --> 00:37:23,533
But I don't got nothing.
406
00:37:23,533 --> 00:37:26,077
What about you?
How's Michigan treating you?
407
00:37:26,077 --> 00:37:28,371
I'm guessing better
than Bumfuck, Oklahoma.
408
00:37:28,371 --> 00:37:31,541
- Damn.- It's really pretty.
409
00:37:31,541 --> 00:37:38,715
♪ Like those suffering some ♪
410
00:37:40,425 --> 00:37:42,844
-Hi.
-Hi. I wanna pick up a package
411
00:37:42,844 --> 00:37:45,138
for my friend Archie.
He's got box 521.
412
00:37:45,138 --> 00:37:47,849
I have the tracking number,
but I forgot the key.
413
00:37:47,849 --> 00:37:50,643
Would you be able
just to grab it for me?
414
00:37:50,643 --> 00:37:51,770
Well, I'm afraid, ma'am,
415
00:37:51,770 --> 00:37:53,396
that regulations
do not permit me
416
00:37:53,396 --> 00:37:55,356
to open mailboxes
for our clients.
417
00:37:55,356 --> 00:37:57,233
-Oh, no. Really?
-Sorry.
418
00:37:57,567 --> 00:38:00,487
It's my fault. Should've
remembered the darn key.
419
00:38:00,487 --> 00:38:01,696
Yeah.
420
00:38:01,696 --> 00:38:05,700
Just... My dog is really sick.
421
00:38:05,700 --> 00:38:09,204
-Oh.
-Yeah. My head is a mess.
422
00:38:09,204 --> 00:38:11,581
I... I'm sorry.
423
00:38:11,581 --> 00:38:13,750
-Well, that's a shame, ma'am.
-Yeah.
424
00:38:13,750 --> 00:38:16,669
She's just a... tired old girl.
425
00:38:16,669 --> 00:38:20,006
-Aw.
-Won't be too much longer now.
426
00:38:21,925 --> 00:38:23,927
I don't suppose
you'd be able to just check
427
00:38:23,927 --> 00:38:26,012
to see if the package
has arrived?
428
00:38:26,596 --> 00:38:28,181
Oh. Um...
429
00:38:29,182 --> 00:38:30,433
Uh, okay.
430
00:38:30,433 --> 00:38:31,976
-Thank you.
-You wait here.
431
00:38:41,110 --> 00:38:43,279
I'm sorry, ma'am.
There's nothing there.
432
00:38:43,279 --> 00:38:47,492
Well, it was sent Priority Mail.
It should have already arrived.
433
00:38:47,492 --> 00:38:48,910
I'm sorry.
434
00:38:49,953 --> 00:38:51,955
Huh. Okay.
435
00:38:52,664 --> 00:38:54,290
Not a good day.
436
00:38:54,958 --> 00:38:58,211
Did your friend recently move,
by any chance?
437
00:38:58,211 --> 00:39:01,548
If they did, there would be
a forwarding address on file,
438
00:39:01,548 --> 00:39:03,633
and if it was rerouted,
439
00:39:03,633 --> 00:39:05,677
well, that could explain
the delay.
440
00:39:05,677 --> 00:39:07,637
Yes. Mail forwarding.
441
00:39:07,637 --> 00:39:09,305
Oh, my gosh.
That makes total sense.
442
00:39:09,305 --> 00:39:13,476
He just moved here, actually.
Can you tell me something?
443
00:39:13,476 --> 00:39:17,939
Will the new destination show up
on that old tracking number?
444
00:39:17,939 --> 00:39:19,315
Now, there's the thing.
445
00:39:19,315 --> 00:39:20,441
Tracking does not always
446
00:39:20,441 --> 00:39:21,860
carry over to forwarding
447
00:39:21,860 --> 00:39:24,821
because they're
different services.
448
00:39:24,821 --> 00:39:25,947
Huh.
449
00:39:29,492 --> 00:39:32,537
♪ I just don't wanna go ♪
450
00:39:32,871 --> 00:39:35,999
♪ Out in the streets no more
451
00:39:36,708 --> 00:39:39,502
♪ I just don't wanna go ♪
452
00:39:39,919 --> 00:39:42,881
♪ Out in the streets no more ♪
453
00:39:43,339 --> 00:39:46,676
♪ Because these people
They give me ♪
454
00:39:46,676 --> 00:39:48,469
♪ They give me the creeps ♪
455
00:39:48,469 --> 00:39:50,221
♪ Anymore ♪
456
00:39:50,221 --> 00:39:55,894
♪ Too many creeps ♪
457
00:39:55,894 --> 00:39:57,186
♪ I don't wanna ♪
458
00:39:57,186 --> 00:40:03,318
♪ It's the worst ♪
459
00:40:03,318 --> 00:40:04,235
♪ Yeah! ♪
460
00:40:22,420 --> 00:40:25,256
"This is a message
for Mr. Franklin.
461
00:40:25,256 --> 00:40:28,259
We've been given a copy
of a food safety assessment
462
00:40:28,259 --> 00:40:31,888
of Cybo Sementis's
Fertile Crescent wheat program
463
00:40:31,888 --> 00:40:34,682
by Sarah Grant,
a former employee of yours,
464
00:40:34,682 --> 00:40:36,768
who has engaged our services.
465
00:40:36,768 --> 00:40:41,230
It is 311 pages long
and contains two appendices.
466
00:40:41,230 --> 00:40:43,524
In exchange for
your unconditional agreement
467
00:40:43,524 --> 00:40:45,026
to leave her alone,
468
00:40:45,026 --> 00:40:46,861
our client would like
to return this document
469
00:40:46,861 --> 00:40:49,030
and agree
never to mention it again."
470
00:41:44,293 --> 00:41:46,295
"Our client would
like to return this document
471
00:41:46,295 --> 00:41:48,297
and agree
never to mention it again.
472
00:41:48,297 --> 00:41:51,801
All communication with her
must come through us.
473
00:41:51,801 --> 00:41:55,471
Leave a message
on 646-167-1573.
474
00:41:55,471 --> 00:41:58,307
We will contact you
with further instructions.”
475
00:41:58,307 --> 00:42:00,810
Callback number is the same.
Goes to the messaging service.
476
00:42:00,810 --> 00:42:03,312
Check out the answer service HQ.
477
00:42:03,312 --> 00:42:05,815
I tried that. Client protection
is super tight.
478
00:42:28,004 --> 00:42:29,797
- Hello?
- A person is calling
479
00:42:29,797 --> 00:42:31,340
from the
Tri-State Relay Service.
480
00:42:31,340 --> 00:42:33,426
Have you received
a relay call before?
481
00:42:35,386 --> 00:42:38,514
"You've been harassing
our client, Sarah Grant.
482
00:42:39,265 --> 00:42:40,516
Please stop.”
483
00:42:40,516 --> 00:42:41,851
She violated her NDA,
484
00:42:41,851 --> 00:42:43,478
and she's holding on
to stolen research,
485
00:42:43,478 --> 00:42:45,772
so no can do. Go ahead.
486
00:42:45,772 --> 00:42:48,441
"And now she's given it to us.
487
00:42:48,441 --> 00:42:51,694
In case you're doubting this,
page nine starts with:
488
00:42:51,694 --> 00:42:54,989
'The enhancement
of clerodane diterpenes
489
00:42:54,989 --> 00:42:56,699
in Fertile Crescent
sample 7.."
490
00:42:56,699 --> 00:42:58,868
All right. I understand.
Go ahead.
491
00:43:00,703 --> 00:43:04,832
"We've left word at the office
of Cybo Sementis's CEO,
492
00:43:04,832 --> 00:43:07,210
Mr. Franklin.
We await his response.”
493
00:43:07,210 --> 00:43:09,504
Mr. Franklin passed on your
message. Track it.
494
00:43:09,504 --> 00:43:13,049
And he's authorized us to speak
on his behalf. Go ahead.
495
00:43:13,049 --> 00:43:16,427
"Who am I speaking to,
and what is your position?"
496
00:43:16,427 --> 00:43:19,972
Well, my name is Steve Dawson.
Don't look it up. It's not real.
497
00:43:19,972 --> 00:43:22,433
And my team is tasked
with returning the documents.
498
00:43:22,433 --> 00:43:23,684
Go ahead.
499
00:43:24,060 --> 00:43:26,896
"We wish to return them
as soon as possible,
500
00:43:26,896 --> 00:43:28,397
but in order
to protect our client,
501
00:43:28,397 --> 00:43:30,399
we are ready
to send them simultaneously
502
00:43:30,399 --> 00:43:33,152
to all appropriate
law-enforcement agencies
503
00:43:33,152 --> 00:43:35,571
as well as every major
media outlet
504
00:43:35,571 --> 00:43:36,989
if you don't fully cooperate...
505
00:43:36,989 --> 00:43:39,283
...with our requests.”
506
00:43:39,283 --> 00:43:41,244
We'll do our best to cooperate.
Go ahead.
507
00:43:41,244 --> 00:43:44,080
"There will be no more threats
to our client, no surveillance,
508
00:43:44,080 --> 00:43:45,748
including phone taps.
509
00:43:45,748 --> 00:43:48,751
Once we are satisfied
with our client's security,
510
00:43:48,751 --> 00:43:50,128
we'll return the original.
511
00:43:50,128 --> 00:43:52,922
We will keep a single
secure copy as insurance
512
00:43:52,922 --> 00:43:54,257
for our client's protection.”
513
00:43:54,257 --> 00:43:55,591
How do we know to trust you?
514
00:43:55,591 --> 00:43:58,010
You could be anyone. Go ahead.
515
00:43:58,010 --> 00:43:59,929
"You will be our client, too.
516
00:43:59,929 --> 00:44:02,223
You will be required
to pay a fee.
517
00:44:02,223 --> 00:44:04,225
We work for both parties
to ensure
518
00:44:04,225 --> 00:44:06,102
that the job is done
with no loose ends.
519
00:44:06,102 --> 00:44:09,355
It is in all our interests
for it to run smoothly.”
520
00:44:09,355 --> 00:44:11,440
That's very kind of you.
How much is the fee?
521
00:44:11,440 --> 00:44:12,775
Go ahead.
522
00:44:12,775 --> 00:44:15,444
-"Half a million dollars cash."
-That's a lot of money.
523
00:44:15,444 --> 00:44:17,613
How do we trust your client's
intentions? Go ahead.
524
00:44:17,613 --> 00:44:19,740
"You were tapping
our client's first calls.
525
00:44:19,740 --> 00:44:22,618
You know as much about
their intentions as we do."
526
00:44:24,453 --> 00:44:26,914
I'm gonna have to run it
internally. Go ahead.
527
00:44:26,914 --> 00:44:28,332
"You have until
end of day tomorrow
528
00:44:28,332 --> 00:44:29,917
to confirm your acceptance.”
529
00:44:29,917 --> 00:44:31,669
Yeah, understood. Go ahead.
530
00:44:31,669 --> 00:44:33,004
"Now get a new parking spot
531
00:44:33,004 --> 00:44:35,131
and stay away from our client.”
532
00:44:36,257 --> 00:44:38,176
Your caller has hung up.
Thank you for using
533
00:44:38,176 --> 00:44:40,052
Tri-State Relay Service.
Have a wonderful--
534
00:45:11,834 --> 00:45:12,919
Let's go.
535
00:45:34,398 --> 00:45:35,650
Credit or debit?
536
00:45:35,650 --> 00:45:36,776
Check.
537
00:45:37,193 --> 00:45:41,030
The surveillance van is gone.
Thank you.
538
00:45:46,452 --> 00:45:49,497
"Good. Now we wait
for a few days.
539
00:45:49,497 --> 00:45:51,707
You will need to be patient
and stay calm.
540
00:45:51,707 --> 00:45:53,376
Once they fulfill
their end of the deal,
541
00:45:53,376 --> 00:45:54,877
we'll arrange
to return the documents
542
00:45:54,877 --> 00:45:57,213
before the SEC deadline
next week.
543
00:45:57,213 --> 00:45:59,674
After that, you will need
to relocate for a while.
544
00:45:59,674 --> 00:46:01,717
Ideally, somewhere
in this country you can reach
545
00:46:01,717 --> 00:46:04,220
by public transportation
so they can't track you.
546
00:46:04,220 --> 00:46:07,556
It is for your protection
and shouldn't be permanent.”
547
00:46:07,556 --> 00:46:09,100
I understand.
548
00:46:10,309 --> 00:46:11,394
Go ahead.
549
00:46:12,895 --> 00:46:15,856
Hey, um, the weather
is getting better.
550
00:46:15,856 --> 00:46:21,362
Um, is it okay if I spend
some time outside? Go ahead.
551
00:46:23,239 --> 00:46:25,283
"They should leave you alone.
552
00:46:25,283 --> 00:46:28,244
If you see anything
that worries you, let us know."
553
00:46:28,244 --> 00:46:29,203
How?
554
00:46:29,662 --> 00:46:33,291
You're not that easy
to get a hold of. Go ahead.
555
00:46:35,584 --> 00:46:37,712
"After 6 p.m. each day,
leave a message
556
00:46:37,712 --> 00:46:39,213
at the number you have.
557
00:46:40,047 --> 00:46:41,882
Just one word.
558
00:46:42,300 --> 00:46:45,261
If something is wrong,
say, 'Weather.'
559
00:46:45,261 --> 00:46:48,597
If everything's okay,
say, 'Alright."
560
00:46:50,975 --> 00:46:54,270
"All right” is two words,
not one. Go ahead.
561
00:46:59,191 --> 00:47:01,235
"Ever listen to The Who?
562
00:47:02,278 --> 00:47:05,281
First album.
First track on the B side.”
563
00:47:08,409 --> 00:47:10,578
Your caller has hung up.
Thank you for--
564
00:47:23,507 --> 00:47:27,303
I see you at meetings,
but I've never seen you share.
565
00:47:30,056 --> 00:47:31,390
How long you sober?
566
00:47:32,058 --> 00:47:33,517
Nineteen months.
567
00:47:34,310 --> 00:47:35,978
What step you on?
568
00:47:36,479 --> 00:47:38,564
I've been kicking around
step four.
569
00:47:39,315 --> 00:47:41,150
-Mm-hmm.
-For a minute, actually.
570
00:47:41,150 --> 00:47:43,194
-Moral inventory?
-Yeah.
571
00:47:43,194 --> 00:47:44,403
Resentments?
572
00:47:44,403 --> 00:47:46,989
Yeah. I got a lot of those.
573
00:47:46,989 --> 00:47:48,824
You working?
574
00:47:50,034 --> 00:47:51,160
What kind of gig?
575
00:47:52,536 --> 00:47:54,246
Mostly delivery.
576
00:47:54,246 --> 00:47:56,665
Parcels, food, stuff like that.
577
00:47:56,665 --> 00:47:58,793
I got a little something
on the side, too.
578
00:47:58,793 --> 00:47:59,710
Legal?
579
00:48:03,214 --> 00:48:04,840
You don't wanna tell me?
580
00:48:06,801 --> 00:48:08,177
Dangerous?
581
00:48:10,930 --> 00:48:12,598
We're addicts, Jon.
582
00:48:14,225 --> 00:48:15,726
We do addicty things.
583
00:48:15,726 --> 00:48:18,771
And we just gotta be
aware of them and pull back
584
00:48:18,771 --> 00:48:21,732
so we don't replace
one addiction with a new one.
585
00:48:21,732 --> 00:48:23,442
What if what you're doing
is important
586
00:48:23,442 --> 00:48:25,277
and somebody has to do it?
587
00:48:25,277 --> 00:48:28,155
Well, you have to decide
how important.
588
00:48:30,366 --> 00:48:32,493
Listen, however you're managing,
589
00:48:32,493 --> 00:48:35,621
you just don't need to do it
all on your own.
590
00:48:36,789 --> 00:48:38,332
The fact is...
591
00:48:39,208 --> 00:48:40,292
you can't.
592
00:48:59,562 --> 00:49:01,689
They've agreed to your terms.
593
00:49:02,231 --> 00:49:04,233
How do we transfer the money?
594
00:49:05,901 --> 00:49:07,611
What do you want us to do next?
595
00:49:09,280 --> 00:49:12,700
"Send unmarked cash
to P.O. Box 897,
596
00:49:12,700 --> 00:49:17,037
Landers, California, 92285,
overnight priority.
597
00:49:17,037 --> 00:49:18,372
When it has been
safely received,
598
00:49:18,372 --> 00:49:20,749
we will issue
further instructions.
599
00:49:20,749 --> 00:49:24,628
Any delay
and the document goes public.”
600
00:49:24,628 --> 00:49:26,714
Your caller has hung up.
Thank you for using
601
00:49:26,714 --> 00:49:29,633
the Tri-State Relay Service.
And have a wonderful day.
602
00:49:30,259 --> 00:49:31,760
He's brazen.
603
00:49:34,847 --> 00:49:36,765
Okay. Oh.
604
00:49:36,765 --> 00:49:38,809
How long do the batteries
in those things last?
605
00:49:38,809 --> 00:49:41,479
Four or five days.
Should be enough.
606
00:49:41,479 --> 00:49:43,189
- Right?
- Fuck you, pal.
607
00:49:45,441 --> 00:49:48,652
-Box it up.
-Glad I don't have to pay it.
608
00:49:50,362 --> 00:49:52,031
The tracker is activated.
609
00:49:52,031 --> 00:49:53,699
That's cool.
610
00:50:04,376 --> 00:50:08,964
♪ Every piece of the puzzle ♪
611
00:50:08,964 --> 00:50:12,635
♪ Falls into one ♪
612
00:50:12,635 --> 00:50:16,555
♪ I'm made of the flesh ♪
613
00:50:17,014 --> 00:50:21,060
♪ I'm made of the sun ♪
614
00:50:21,644 --> 00:50:26,482
♪ Sketchbook falls wide open ♪
615
00:50:26,482 --> 00:50:30,152
♪ Just be like a child ♪
616
00:50:30,653 --> 00:50:33,989
♪ How can we be different ♪
617
00:50:34,406 --> 00:50:37,993
♪ Born to be wild ♪
618
00:50:37,993 --> 00:50:45,376
♪ My seed of insight
Seems so slow to grow ♪
619
00:50:45,960 --> 00:50:52,091
♪ Coming to fruit now
Aware, I know ♪
620
00:50:52,091 --> 00:50:54,009
♪ I felt your ♪
621
00:50:54,009 --> 00:51:00,432
♪ I felt your presence
Right from the start ♪
622
00:51:01,267 --> 00:51:04,019
♪ No more as strangers ♪
623
00:51:04,019 --> 00:51:08,440
♪ Will we ever part ♪
624
00:51:09,400 --> 00:51:14,530
♪ Oh, and last of the hope ♪
625
00:51:14,530 --> 00:51:18,450
♪ Born from despair ♪
626
00:51:18,450 --> 00:51:20,661
♪ End of the road ♪
627
00:51:20,661 --> 00:51:24,832
♪ But I pray, I pray ♪
628
00:51:24,832 --> 00:51:27,042
♪ I pray ♪
629
00:51:28,043 --> 00:51:32,047
♪ Teary-eyed on the floor ♪
630
00:51:32,047 --> 00:51:36,051
♪ I found inspiration ♪
631
00:51:36,051 --> 00:51:38,971
♪ What hurt me the most ♪
632
00:51:38,971 --> 00:51:42,766
♪ Brought incarnation ♪
633
00:51:42,766 --> 00:51:44,643
Special answering service.
634
00:51:44,643 --> 00:51:48,147
Inbox 482. One new message.
635
00:51:48,147 --> 00:51:49,523
The package has been sent.
636
00:51:49,523 --> 00:51:53,652
Tracking number 4739-27721.
637
00:51:53,652 --> 00:51:55,362
The filing deadline's less
than a week away,
638
00:51:55,362 --> 00:51:57,072
so ball's in your court.
639
00:51:59,491 --> 00:52:01,327
All right.
640
00:52:07,458 --> 00:52:10,044
All... right.
641
00:52:27,978 --> 00:52:32,399
♪ Fight scene ♪
642
00:52:38,113 --> 00:52:40,699
♪ Ride on 'em, buckle up
Hands up, knuckle up ♪
643
00:52:40,699 --> 00:52:42,660
♪ Fight scene, fight scene ♪
644
00:52:43,243 --> 00:52:45,663
♪ Ride on 'em, buckle up
Hands up, knuckle up ♪
645
00:52:45,663 --> 00:52:47,623
♪ Fight scene, fight scene ♪
646
00:52:57,883 --> 00:52:59,843
You know what it is, man.
Work, work.
647
00:53:03,013 --> 00:53:05,974
Yeah. Uh, I need an ID.
648
00:53:14,817 --> 00:53:17,820
Minnesota? Yeah. That's fine.
649
00:53:22,324 --> 00:53:23,659
Getting harder, huh?
650
00:53:26,161 --> 00:53:27,663
Three days? That's cool, man.
651
00:53:29,331 --> 00:53:32,000
Oh, price--
Oh, motherfucker. Okay.
652
00:53:33,168 --> 00:53:34,253
What?
653
00:53:34,837 --> 00:53:38,507
Bro, come on, man.
You always bullshitting me, bro.
654
00:53:39,508 --> 00:53:41,009
Yo, you know me.
655
00:53:42,010 --> 00:53:43,178
What is it?
656
00:53:44,096 --> 00:53:45,347
Or what?
657
00:53:45,347 --> 00:53:46,807
You want four?
658
00:53:54,857 --> 00:53:59,862
♪ Never win and never lose ♪
659
00:54:00,404 --> 00:54:04,366
♪ There's nothing left
To choose ♪
660
00:54:04,366 --> 00:54:08,537
♪ Between right and wrong ♪
661
00:54:11,582 --> 00:54:16,128
♪ Nothing lost
And nothing gained ♪
662
00:54:16,128 --> 00:54:20,215
♪ Still things
Ain't quite the same ♪
663
00:54:21,091 --> 00:54:24,595
♪ Between you and me ♪
664
00:54:27,890 --> 00:54:34,521
♪ I keep a close watch
On this heart of mine ♪
665
00:54:36,398 --> 00:54:39,026
♪ I keep a close watch on--♪
666
00:54:40,194 --> 00:54:41,236
...482.
667
00:54:41,236 --> 00:54:42,070
One new message.
668
00:54:43,280 --> 00:54:44,990
This is Hoffman.
669
00:54:45,282 --> 00:54:49,995
Optimo Pharmaceutical's
history of fraud is incredible.
670
00:54:49,995 --> 00:54:53,415
They just pay the fines
and keep doing the same thing.
671
00:54:54,082 --> 00:54:57,169
How many people have died
because of their lies?
672
00:54:58,170 --> 00:55:00,172
Lies that I was a part of.
673
00:55:02,299 --> 00:55:04,259
I missed my niece's baptism.
674
00:55:06,970 --> 00:55:09,139
I wonder what else I'm missing.
675
00:55:15,437 --> 00:55:17,606
All... right.
676
00:55:20,609 --> 00:55:22,778
All is right with the world.
677
00:55:24,446 --> 00:55:25,906
Joke, right?
678
00:55:30,369 --> 00:55:32,913
I wonder
what your life is like.
679
00:55:42,756 --> 00:55:46,927
I wonder
if you even listen this far in.
680
00:55:53,058 --> 00:55:54,893
Are you lonely?
681
00:55:57,187 --> 00:55:58,939
♪ I'm in the phone booth
682
00:55:58,939 --> 00:56:00,983
♪ It's the one
Across the hall ♪
683
00:56:00,983 --> 00:56:04,236
♪ If you don't answer
I'll ring it off the wall ♪
684
00:56:04,236 --> 00:56:08,073
♪ I know she's there
But I just had to call ♪
685
00:56:08,073 --> 00:56:21,837
♪ Don't leave me hanging
On the telephone ♪
686
00:57:23,982 --> 00:57:28,236
Inbox 482. No new messages.
687
00:58:18,245 --> 00:58:19,329
Yes.
688
00:58:19,329 --> 00:58:21,123
This is
Tri-State Relay Service.
689
00:58:21,123 --> 00:58:22,791
Have you received
a relay call before?
690
00:58:22,791 --> 00:58:24,292
Yes. Check.
691
00:58:24,710 --> 00:58:27,129
Sorry I didn't call.
692
00:58:27,129 --> 00:58:29,464
Is something wrong? Go ahead.
693
00:58:30,048 --> 00:58:32,134
I just wanted to see
if you were okay.
694
00:58:33,760 --> 00:58:36,304
Yeah. I'm fine. What about you?
695
00:58:36,763 --> 00:58:39,057
Are you okay? Go ahead.
696
00:58:40,809 --> 00:58:44,021
I'm fine.
I listened to your message.
697
00:58:44,021 --> 00:58:45,939
Interesting musical choice.
698
00:58:45,939 --> 00:58:48,734
Oh, God.
You listened to the end.
699
00:58:48,734 --> 00:58:51,570
Sorry. Go ahead.
700
00:58:52,237 --> 00:58:55,407
How did you know there was
an original to that song?
701
00:58:56,324 --> 00:58:57,993
Google.
702
00:58:57,993 --> 00:59:00,537
I use modern technology.
703
00:59:00,996 --> 00:59:02,748
Feels like you don't.
704
00:59:03,457 --> 00:59:09,046
So, what else do you listen to
aside from The Who? Go ahead.
705
00:59:09,504 --> 00:59:12,507
-Who said I listened to them?
-Oh, come on.
706
00:59:12,841 --> 00:59:14,593
I've got time on my hands.
707
00:59:14,593 --> 00:59:17,596
I can listen to anything
you can recommend. Go ahead.
708
00:59:18,346 --> 00:59:22,392
I recommend we keep
communication to a minimum.
709
00:59:22,392 --> 00:59:28,482
Well, you stuck around to listen
to all of my last message.
710
00:59:28,482 --> 00:59:30,817
So, are you?
711
00:59:31,485 --> 00:59:32,944
Go ahead.
712
00:59:34,738 --> 00:59:36,364
Am I what?
713
00:59:36,364 --> 00:59:37,866
Lonely.
714
00:59:38,700 --> 00:59:40,118
Go ahead.
715
00:59:43,622 --> 00:59:46,833
It's strange talking to someone
who knows so much about you
716
00:59:46,833 --> 00:59:49,044
when you know so little
about them.
717
00:59:50,212 --> 00:59:52,422
May I ask you a question?
718
00:59:52,881 --> 00:59:54,382
Go ahead.
719
00:59:56,676 --> 00:59:58,553
It depends what it is.
720
01:00:01,765 --> 01:00:03,892
Has it ever gone wrong?
721
01:00:05,644 --> 01:00:07,562
Go ahead.
722
01:00:07,562 --> 01:00:09,356
Sometimes people run.
723
01:00:11,108 --> 01:00:14,569
Sometimes we have to walk away.
724
01:00:16,279 --> 01:00:20,075
The instructions,
not everybody listens.
725
01:00:22,577 --> 01:00:25,247
I'll try hard to behave myself.
726
01:00:26,248 --> 01:00:27,833
Good night.
727
01:00:38,593 --> 01:00:41,054
That was a new number. Run it.
728
01:00:49,855 --> 01:00:51,940
Nice. It's already off.
729
01:01:04,119 --> 01:01:06,830
- Okay, you're all set.
- Thank you.
730
01:01:06,830 --> 01:01:07,789
-Hi.
-Hi.
731
01:01:08,165 --> 01:01:10,000
I have a mailbox in California.
732
01:01:10,000 --> 01:01:11,293
That's where I normally live.
733
01:01:11,293 --> 01:01:12,919
But I'm going away to Europe
734
01:01:12,919 --> 01:01:15,172
for a month on business.
I know. Poor me.
735
01:01:15,172 --> 01:01:18,633
Um, could I please have all
my mail forwarded to my cousin
736
01:01:18,633 --> 01:01:21,261
-who lives in Poughkeepsie?
-Yes. That's possible.
737
01:01:21,261 --> 01:01:24,222
And she's actually moving.
So, what do I do?
738
01:01:24,222 --> 01:01:26,516
-Send it to General Delivery?
-Yep. You got it.
739
01:01:26,516 --> 01:01:28,185
She'll need an ID
to pick anything up.
740
01:01:28,185 --> 01:01:30,854
All right. Cool.
Let's do that. Thank you.
741
01:01:31,521 --> 01:01:34,149
So, it'll be coming
from Landers, California.
742
01:01:34,149 --> 01:01:35,901
And the name of the person
it's going to?
743
01:01:35,901 --> 01:01:40,238
Sarah with an "H." Grant.
744
01:01:40,238 --> 01:01:41,323
Mm-hmm.
745
01:01:54,127 --> 01:01:56,463
This is Dawson.
746
01:01:56,463 --> 01:01:58,840
According to the USPS,
the money's been delivered.
747
01:01:58,840 --> 01:02:00,675
The SEC filing
is in three days,
748
01:02:00,675 --> 01:02:02,677
so we're expecting
handover arrangements
749
01:02:02,677 --> 01:02:03,929
as soon as possible.
750
01:02:03,929 --> 01:02:05,555
But we have a problem.
751
01:02:05,555 --> 01:02:09,017
You told Mr. Franklin
you had a 311-page document.
752
01:02:09,017 --> 01:02:11,811
But the full report
is 327 pages
753
01:02:11,811 --> 01:02:14,231
with a 16-page
third appendix.
754
01:02:14,231 --> 01:02:16,149
We need all the pages returned.
755
01:02:16,149 --> 01:02:18,068
Otherwise, why did we pay
half a million dollars?
756
01:02:18,068 --> 01:02:19,277
Tick-tock, motherfucker.
757
01:02:23,698 --> 01:02:25,700
"You told us that you had sent
758
01:02:25,700 --> 01:02:27,535
all the relevant documents."
759
01:02:28,620 --> 01:02:29,871
I did.
760
01:02:29,871 --> 01:02:32,123
-Go ahead.
-"What about Appendix C?
761
01:02:32,123 --> 01:02:33,750
It's missing."
762
01:02:34,334 --> 01:02:36,586
There was no info there.
It was all just small print.
763
01:02:36,586 --> 01:02:40,548
Nothing pertaining
to the research. Go ahead.
764
01:02:43,260 --> 01:02:44,803
"Why would you leave it out?"
765
01:02:44,803 --> 01:02:46,346
I just didn't think.
766
01:02:47,806 --> 01:02:49,391
"Do you still have it?"
767
01:02:49,391 --> 01:02:51,726
-Yes, I do. Go ahead.
-"They need it."
768
01:02:51,726 --> 01:02:54,896
I will send it to you
like before. Go ahead.
769
01:02:54,896 --> 01:02:57,607
"Takes too long.
You were warned.
770
01:02:57,607 --> 01:03:00,735
You must follow the steps,
or we can't protect you."
771
01:03:03,571 --> 01:03:08,034
Please don't leave me to do this
by myself.
772
01:03:46,281 --> 01:03:50,201
"There's a news stand on the
corner of 7th and West 46th.
773
01:03:50,201 --> 01:03:52,495
Put the envelope in the pages
of the bottom copy
774
01:03:52,495 --> 01:03:55,915
of The Washington Post, which
is the second pile on the left.
775
01:03:55,915 --> 01:03:57,167
Then leave the area.”
776
01:04:27,655 --> 01:04:28,698
Go.
777
01:05:00,397 --> 01:05:02,273
- Thank you.
- Yeah. No problem.
778
01:05:02,273 --> 01:05:03,942
- How's it going?
- It's going.
779
01:05:03,942 --> 01:05:05,193
Yeah?
780
01:05:05,193 --> 01:05:06,569
Just that?
781
01:05:26,881 --> 01:05:29,467
Could I get your photo?
Doing this thing on New Yorkers
782
01:05:29,467 --> 01:05:32,429
in their natural habitat.
You know what I'm saying?
783
01:05:36,182 --> 01:05:37,559
Come on!
784
01:05:49,487 --> 01:05:52,365
I left it in the Post, bottom
copy, left pile like you said.
785
01:05:52,365 --> 01:05:55,743
"The Washington Post
is second from the left."
786
01:05:55,743 --> 01:05:57,704
Second from the left.
787
01:05:59,247 --> 01:06:00,957
I'm so sorry.
788
01:06:01,583 --> 01:06:05,420
Everything happened so fast.
Um, I'll come back for it.
789
01:06:07,589 --> 01:06:10,800
"It'll be gone by then. Did you
know you were being followed?"
790
01:06:11,384 --> 01:06:13,261
No. I thought they stopped that.
791
01:06:13,261 --> 01:06:15,180
I'm so sorry. It's my fault.
792
01:06:15,763 --> 01:06:17,432
Don't walk away.
793
01:06:47,212 --> 01:06:49,130
It's my birthday, bitch!
794
01:06:49,130 --> 01:06:51,466
It's my birthday,
and I'm getting candy!
795
01:06:54,636 --> 01:06:57,764
And give me some goddamn
lottery tickets, too.
796
01:06:57,764 --> 01:07:00,016
Put the...
Put the candy... Fuck.
797
01:07:10,401 --> 01:07:12,320
Hey! Hey! Hey! Hey!
798
01:07:19,827 --> 01:07:22,830
Did you get it? Did you get it?
Thank you.
799
01:07:24,499 --> 01:07:28,002
Hey! Hey, hey! Where is it?
Where is it?
800
01:07:28,002 --> 01:07:29,087
What the fuck, man?
801
01:07:29,087 --> 01:07:30,672
Where'd you put it?
802
01:07:36,427 --> 01:07:38,346
That's him right there.
803
01:07:38,346 --> 01:07:41,558
- Security guard.
- No shit.
804
01:07:41,558 --> 01:07:43,226
It's this guy right here.
805
01:07:44,060 --> 01:07:46,479
I'm sitting there, I'm watching
the guy in the fucking suit.
806
01:07:46,479 --> 01:07:48,314
And this bastard is right there.
807
01:07:48,314 --> 01:07:49,566
Yeah, you remember him?
808
01:07:52,860 --> 01:07:55,238
- Yeah.
- A person is calling
809
01:07:55,238 --> 01:07:57,365
through
the Tri-State Relay Service.
810
01:07:57,907 --> 01:08:00,034
Have you received a call
from us before?
811
01:08:00,034 --> 01:08:02,996
Yes, we have.
Just give me one second, please.
812
01:08:03,997 --> 01:08:07,792
Hey, yo. Hey, hey. TTY.
813
01:08:12,589 --> 01:08:14,215
Yeah. I'm here. Go ahead.
814
01:08:14,215 --> 01:08:17,677
"We've got 40 copies,
including the missing appendix,
815
01:08:17,677 --> 01:08:20,054
ready to go to spread across
the mainstream
816
01:08:20,054 --> 01:08:21,681
and alternative media.
817
01:08:21,681 --> 01:08:25,059
You agreed to stop following
and harassing her."
818
01:08:25,059 --> 01:08:26,561
She was in Times Square
819
01:08:26,561 --> 01:08:29,147
with a document that contains
sensitive material.
820
01:08:29,147 --> 01:08:32,108
You wouldn't know that
if you weren't following her.
821
01:08:32,650 --> 01:08:34,569
Do you want us to go public?”
822
01:08:34,569 --> 01:08:36,738
We apologize. We're sorry.
We made a mistake.
823
01:08:36,738 --> 01:08:39,324
And we'll do exactly as you say
from now on. Go ahead.
824
01:08:39,324 --> 01:08:41,618
"The handover will be
between our client
825
01:08:41,618 --> 01:08:44,746
and your CEO, Franklin,
in person,
826
01:08:44,746 --> 01:08:49,500
in a public place of our choice
at 7 p.m. on Thursday.”
827
01:08:49,500 --> 01:08:51,336
Mr. Franklin is out of town.
828
01:08:52,170 --> 01:08:54,297
Well, get him back.
829
01:08:54,297 --> 01:08:55,757
"Ask him to return.”
830
01:08:55,757 --> 01:08:57,091
Oh, yeah. I'll try my best.
831
01:08:57,091 --> 01:08:59,093
Thursday is the day before
the SEC filing.
832
01:08:59,093 --> 01:09:00,762
That's cutting it close.
Go ahead.
833
01:09:00,762 --> 01:09:02,430
"You'd better make it work."
834
01:09:02,430 --> 01:09:03,431
Your caller has hung up.
835
01:09:03,431 --> 01:09:05,099
Thank you for using--
836
01:09:06,309 --> 01:09:08,645
That's it. We got our guy.
837
01:09:09,479 --> 01:09:10,480
That's him.
838
01:09:10,980 --> 01:09:13,274
We'll get him to our friends
at a fusion center.
839
01:09:13,274 --> 01:09:15,693
For facial recognition?
I don't think it's good enough.
840
01:09:15,693 --> 01:09:17,612
That's the best frame
of his face we have.
841
01:09:27,205 --> 01:09:29,082
Your call is now connected.
842
01:09:29,082 --> 01:09:31,626
Are you all right? Go ahead.
843
01:09:35,380 --> 01:09:36,798
Uh, are you th--
844
01:09:37,840 --> 01:09:38,966
Are you there?
845
01:09:41,844 --> 01:09:43,429
Hello?
846
01:09:51,104 --> 01:09:54,607
"We have it. We're setting
the exchange for Thursday.
847
01:09:54,607 --> 01:09:57,402
Until then,
you'll call each day once
848
01:09:57,402 --> 01:09:58,486
and leave a message.
849
01:09:58,986 --> 01:10:02,615
You'll say, 'All right,'
or you'll say, 'Weather.'
850
01:10:02,615 --> 01:10:03,866
Nothing more.
851
01:10:04,492 --> 01:10:06,661
You'll follow instructions
because this time,
852
01:10:06,661 --> 01:10:10,456
we will walk away.
Do you understand?”
853
01:10:11,124 --> 01:10:12,125
Yes.
854
01:10:14,001 --> 01:10:16,671
-Go ahead.
-Your caller has hung up.
855
01:10:16,671 --> 01:10:19,340
Thank you for using
the Tri-State Relay Service.
856
01:10:19,340 --> 01:10:20,967
Have a wonderful night.
857
01:10:44,782 --> 01:10:49,537
Hey. Um, I'd like
to book a table, please.
858
01:10:52,457 --> 01:10:54,083
We tracked it as far as Bell.
859
01:10:54,083 --> 01:10:57,211
There's a national distribution
center there.
860
01:10:57,211 --> 01:10:58,504
Then we lost it.
861
01:10:59,672 --> 01:11:01,549
Will the signal come back?
862
01:11:01,549 --> 01:11:04,135
There were no backup batteries.
863
01:11:04,761 --> 01:11:06,220
Where's it gonna go from there?
864
01:11:06,220 --> 01:11:08,222
It could literally be anywhere.
865
01:11:31,162 --> 01:11:32,497
All right.
866
01:11:38,878 --> 01:11:40,213
All right.
867
01:11:46,928 --> 01:11:48,971
It's Hoffman.
868
01:11:49,764 --> 01:11:52,016
I've been checking
the obituaries of the towns
869
01:11:52,016 --> 01:11:54,602
that were part of
Optimo's trials.
870
01:11:55,603 --> 01:11:59,065
Healthy young people
suddenly dying.
871
01:12:00,775 --> 01:12:02,693
How many more are there?
872
01:12:03,778 --> 01:12:06,489
We all knew
the trials were inadequate.
873
01:12:07,198 --> 01:12:10,952
They said things were safe
way before we knew enough.
874
01:12:11,994 --> 01:12:15,039
You know how widely
it was distributed.
875
01:12:16,624 --> 01:12:19,293
Millions of people
will have been affected,
876
01:12:20,419 --> 01:12:22,547
but Optimo will deny it.
877
01:12:23,130 --> 01:12:26,008
I had a chance to do something,
and I blew it.
878
01:12:27,969 --> 01:12:29,929
I've got blood on my hands.
879
01:12:31,722 --> 01:12:34,809
It's not your fault.
You helped me.
880
01:12:36,269 --> 01:12:39,897
Thank you.
I won't bother you again.
881
01:12:53,327 --> 01:12:55,454
I'm Jon, and I'm an alcoholic.
882
01:12:55,454 --> 01:12:56,914
Hi, Jon.
883
01:12:57,456 --> 01:13:01,252
Growing up Muslim, you're not
supposed to drink at all.
884
01:13:02,295 --> 01:13:04,547
I, uh...
885
01:13:04,547 --> 01:13:07,049
So, I grew up Muslim
in New York...
886
01:13:08,342 --> 01:13:09,760
post 9/11.
887
01:13:10,344 --> 01:13:11,721
It was crazy.
888
01:13:12,096 --> 01:13:16,017
I figured drinking
would help me to fit in
889
01:13:16,934 --> 01:13:19,103
and just connect to people more.
890
01:13:20,521 --> 01:13:23,065
And it did, a little.
891
01:13:23,691 --> 01:13:26,485
Didn't stop me getting
my ass kicked all the time.
892
01:13:26,861 --> 01:13:31,616
But when that happened,
it would help me go numb.
893
01:13:32,408 --> 01:13:34,535
So, either way, it helped.
894
01:13:34,535 --> 01:13:37,872
And then I got a job
on Wall Street.
895
01:13:37,872 --> 01:13:39,498
It was intense.
896
01:13:39,498 --> 01:13:41,417
Drinking was part of fitting in.
897
01:13:41,417 --> 01:13:42,793
And it was a way of dealing
898
01:13:42,793 --> 01:13:45,963
with pressure to meet
these crazy targets.
899
01:13:45,963 --> 01:13:47,965
There was no way
of meeting them.
900
01:13:48,883 --> 01:13:51,344
Not without bending the rules
901
01:13:51,344 --> 01:13:52,887
and screwing people over.
902
01:13:52,887 --> 01:13:55,056
Much as I wanted to be
a part of something,
903
01:13:55,056 --> 01:13:56,599
I didn't wanna be
a part of that.
904
01:13:56,599 --> 01:13:59,894
So, I started
gathering information,
905
01:13:59,894 --> 01:14:02,730
and I took it to my superiors.
906
01:14:03,564 --> 01:14:05,107
They took a look at it.
907
01:14:07,401 --> 01:14:09,320
And nothing really happened.
908
01:14:10,655 --> 01:14:13,824
The investigation was one-sided.
909
01:14:15,868 --> 01:14:17,912
It all blew over.
And when it did,
910
01:14:17,912 --> 01:14:20,831
people I had known a long time
turned their backs on me,
911
01:14:20,831 --> 01:14:23,751
started spreading rumors
about me.
912
01:14:24,460 --> 01:14:29,507
You know, questioning my sanity
and my integrity.
913
01:14:29,507 --> 01:14:35,930
And I started to become,
uh, paranoid
914
01:14:35,930 --> 01:14:39,767
and aggressive and drunk.
915
01:14:40,518 --> 01:14:43,688
By the time they came to me
with this severance package,
916
01:14:43,688 --> 01:14:45,356
it was tied to an NDA.
917
01:14:47,441 --> 01:14:48,985
I was relieved.
918
01:14:50,653 --> 01:14:52,279
So, I, uh...
919
01:14:52,279 --> 01:14:53,990
I took the money.
920
01:14:53,990 --> 01:14:55,700
I kept my mouth shut,
921
01:14:55,700 --> 01:14:57,618
poured it all down my throat.
922
01:14:57,618 --> 01:15:03,165
But I still carry a lot of guilt
and shame about that time.
923
01:15:03,624 --> 01:15:05,626
And I keep thinking
I was a coward.
924
01:15:05,960 --> 01:15:08,337
And I was weak. I was.
925
01:15:08,754 --> 01:15:11,298
I got a call from someone
last night,
926
01:15:11,298 --> 01:15:15,720
and he just sounded
so... lost...
927
01:15:17,430 --> 01:15:19,098
and broken.
928
01:15:20,391 --> 01:15:24,145
And I don't think
he's gonna make it, honestly.
929
01:15:26,647 --> 01:15:28,733
I don't wanna end up like that.
930
01:15:36,449 --> 01:15:37,950
Thank you, Wash.
931
01:16:07,605 --> 01:16:11,025
"The original copy of the report
is waiting under your name
932
01:16:11,025 --> 01:16:14,236
in General Delivery at
the main post office on 8th.
933
01:16:14,695 --> 01:16:16,280
A table is booked
for Adam Franklin
934
01:16:16,280 --> 01:16:19,158
at Gaia & Loki restaurant
at 7 p.m. tonight.
935
01:16:19,158 --> 01:16:21,160
Take a taxi there
and make it wait.
936
01:16:21,160 --> 01:16:24,038
Bring the report in the yellow
marked phone you were sent.
937
01:16:24,038 --> 01:16:25,831
When he arrives,
hand him the documents,
938
01:16:25,831 --> 01:16:27,249
take a picture
of the two of you,
939
01:16:27,249 --> 01:16:30,169
get back in the taxi
and head uptown.
940
01:16:30,169 --> 01:16:32,880
You will receive
further instructions then.
941
01:16:32,880 --> 01:16:34,423
Do you understand?”
942
01:16:34,423 --> 01:16:36,884
Yes, I do. Go ahead.
943
01:16:36,884 --> 01:16:38,677
Your caller has hung up.
Thank you for using
944
01:16:38,677 --> 01:16:41,847
the Tri-State Relay Service.
Have a wonderful day.
945
01:16:47,728 --> 01:16:49,396
"Mr. Franklin
must attend in person,
946
01:16:49,396 --> 01:16:51,398
and our client will need
to take a photograph with him.
947
01:16:51,398 --> 01:16:53,734
She will return the original
copy of the report,
948
01:16:53,734 --> 01:16:55,277
and we will keep
a single safety copy
949
01:16:55,277 --> 01:16:57,321
to ensure everyone
sticks to the deal.”
950
01:16:57,321 --> 01:16:59,156
Your caller has hung up.
Thank you for using
951
01:16:59,156 --> 01:17:01,867
the Tri-State Relay Service.
Have a wonderful--
952
01:17:16,507 --> 01:17:18,592
Can I get you
another club soda?
953
01:17:19,593 --> 01:17:20,761
No. I'm good.
954
01:17:20,761 --> 01:17:22,179
-Okay.
-Thank you.
955
01:17:59,466 --> 01:18:01,552
...one new message.
956
01:18:01,552 --> 01:18:04,847
Weather.
I know I should have called.
957
01:18:04,847 --> 01:18:06,974
You don't have to worry.
I'm okay.
958
01:18:06,974 --> 01:18:08,142
They know who you are.
959
01:18:08,142 --> 01:18:09,810
They said facial recognition
960
01:18:09,810 --> 01:18:12,104
got a positive ID of you
in Times Square.
961
01:18:12,104 --> 01:18:15,691
They told me your name.
James Keaton.
962
01:18:15,691 --> 01:18:18,986
You're in big danger, James.
This is my fault.
963
01:18:18,986 --> 01:18:20,529
You've got to get out of here
and stay away.
964
01:18:20,529 --> 01:18:22,990
-No, no, no, no, no.
-I screwed up in Times Square,
965
01:18:22,990 --> 01:18:25,034
so I'm gonna do
this handover myself.
966
01:18:25,034 --> 01:18:27,119
-Fuck!
-There's a concert
967
01:18:27,119 --> 01:18:29,955
of Schubert's
Piano Trios at town hall.
968
01:18:29,955 --> 01:18:32,208
It's public,
like you said it should be.
969
01:18:32,208 --> 01:18:33,918
-Fuck!
-They told me not to tell you,
970
01:18:33,918 --> 01:18:36,545
but I needed to.
971
01:18:36,545 --> 01:18:38,631
And to thank you
for looking after me.
972
01:18:39,840 --> 01:18:41,884
Goodbye, James. Be safe.
973
01:18:54,897 --> 01:18:56,357
Let me get a ticket.
974
01:18:57,691 --> 01:18:58,776
Here you are.
975
01:18:59,276 --> 01:19:01,028
-Keep the change.
-Thank you.
976
01:19:06,909 --> 01:19:09,036
Whoa, what is that?
977
01:19:09,036 --> 01:19:10,788
It's a hearing-assisted device
for the deaf.
978
01:19:10,788 --> 01:19:12,373
All right.
Well, you gotta check it.
979
01:22:02,418 --> 01:22:04,586
It's me. It's me.
Credit or debit.
980
01:22:04,586 --> 01:22:06,713
It's a trap. They're coming
to get you. Come on.
981
01:22:08,715 --> 01:22:10,884
Excuse me. Excuse me.
982
01:22:23,230 --> 01:22:25,190
Move, move, move!
983
01:22:25,190 --> 01:22:27,401
Put this on.
984
01:22:27,401 --> 01:22:29,027
Put this on. Take this off.
985
01:22:29,027 --> 01:22:31,113
Did you give it to them?
The report.
986
01:22:31,113 --> 01:22:32,531
-Good.
987
01:22:32,531 --> 01:22:34,199
Our threat to go public
has to feel real.
988
01:22:34,199 --> 01:22:35,492
It's the only leverage you got.
989
01:22:35,826 --> 01:22:38,412
Take the train to Poughkeepsie.
You're gonna pay in cash.
990
01:22:38,412 --> 01:22:41,039
When you get there,
you go to the Grand Hotel.
991
01:22:41,039 --> 01:22:43,917
You book under your own name,
but you misspell it, all right?
992
01:22:43,917 --> 01:22:46,086
I gotta go back to the apartment
and get my stuff.
993
01:22:46,086 --> 01:22:48,422
No, you don't. You can't.
994
01:22:48,422 --> 01:22:50,048
How did they get
in touch with you?
995
01:22:50,466 --> 01:22:52,259
They, uh...
They rang the intercom.
996
01:22:54,428 --> 01:22:55,888
Did they hurt you?
997
01:22:55,888 --> 01:22:57,556
-No.
-Okay, good.
998
01:22:57,556 --> 01:22:59,433
When you get there, call me
and let me know you're okay.
999
01:22:59,433 --> 01:23:00,809
I'm gonna call you right ba--
1000
01:23:00,809 --> 01:23:03,437
We're gonna contact you
with a P.O. Box number.
1001
01:23:03,437 --> 01:23:05,481
All right? You're gonna
have to remember it.
1002
01:23:05,481 --> 01:23:07,065
Will you just tell me?
1003
01:23:07,608 --> 01:23:09,485
I gotta protect you
while you're traveling.
1004
01:23:10,068 --> 01:23:13,405
You go to the main post office,
ask for an envelope.
1005
01:23:13,405 --> 01:23:15,115
It's got a P.O. Box key in it
1006
01:23:15,115 --> 01:23:16,617
and the rest
of the instructions.
1007
01:23:16,617 --> 01:23:17,701
Yo!
1008
01:23:18,827 --> 01:23:19,786
Let's go.
1009
01:23:20,954 --> 01:23:21,955
Here.
1010
01:23:26,460 --> 01:23:27,961
Grand Central. Let's go.
1011
01:23:37,638 --> 01:23:38,597
You're okay.
1012
01:23:41,975 --> 01:23:43,644
-You got the papers?
-Yeah.
1013
01:23:44,978 --> 01:23:46,647
From now on, it's cash only.
1014
01:23:46,647 --> 01:23:49,149
Use a card,
they're gonna trace you. ID.
1015
01:23:49,149 --> 01:23:51,944
You got a new one waiting
for you at the post office.
1016
01:23:51,944 --> 01:23:53,862
Stop. Please stop.
1017
01:23:56,532 --> 01:23:58,534
Why did you do this for me?
1018
01:24:02,120 --> 01:24:03,580
It's my job.
1019
01:24:06,124 --> 01:24:09,461
Was that all?
1020
01:24:14,216 --> 01:24:17,844
You know, you're exactly and not
at all what I imagined, James.
1021
01:24:19,846 --> 01:24:21,515
That's not my name.
1022
01:24:21,515 --> 01:24:23,350
They lied to you.
1023
01:24:28,272 --> 01:24:29,940
What is your name?
1024
01:24:41,618 --> 01:24:42,744
It's Ash.
1025
01:24:44,788 --> 01:24:45,998
Ashraf.
1026
01:24:53,213 --> 01:24:55,382
Am I your worst client ever,
Ashraf?
1027
01:24:55,382 --> 01:24:57,593
Maybe.
1028
01:25:10,022 --> 01:25:11,064
Hey.
1029
01:25:17,446 --> 01:25:19,906
You're gonna be all right.
1030
01:25:25,203 --> 01:25:26,913
Come with me, Ashraf.
1031
01:25:31,043 --> 01:25:32,419
I can't.
1032
01:25:44,222 --> 01:25:45,515
Goodbye.
1033
01:25:50,145 --> 01:25:51,438
Keep it.
1034
01:26:05,952 --> 01:26:07,496
Don't look back.
1035
01:27:40,422 --> 01:27:42,048
"What was your plan?
1036
01:27:42,048 --> 01:27:43,425
That I was bluffing?
1037
01:27:43,884 --> 01:27:45,635
I'll make sure
you never find her.
1038
01:27:45,635 --> 01:27:47,888
She's gone and so am I."
1039
01:27:52,726 --> 01:27:54,311
Your caller has hung up.
1040
01:27:54,311 --> 01:27:56,438
Thank you for using
the Tri-State Relay Service.
1041
01:27:56,438 --> 01:27:57,397
Have a won--
1042
01:28:01,943 --> 01:28:03,069
Thank you.
1043
01:28:10,911 --> 01:28:12,954
Sarah, you can't use this phone.
All right?
1044
01:28:12,954 --> 01:28:14,915
You got to get rid of it
right away.
1045
01:28:15,457 --> 01:28:17,334
Glad to finally
hear your voice.
1046
01:28:17,334 --> 01:28:20,545
We're getting bored of speaking
to this fucking relay service.
1047
01:28:20,962 --> 01:28:23,757
This little phone has been
very useful. Thank you.
1048
01:28:23,757 --> 01:28:25,217
I'll get her for you.
1049
01:28:27,928 --> 01:28:29,221
Don't do what they say.
They were tracking me.
1050
01:28:29,221 --> 01:28:30,931
Sarah, listen to me.
You gotta stay calm.
1051
01:28:30,931 --> 01:28:32,349
-It's my fault.
-Listen to me.
1052
01:28:32,349 --> 01:28:33,767
We're gonna figure this out.
1053
01:28:33,767 --> 01:28:35,519
-Just stay calm for me.
-Just walk away.
1054
01:28:35,519 --> 01:28:36,686
Give it here.
1055
01:28:38,688 --> 01:28:40,690
You're going to do what
we say now.
1056
01:28:40,690 --> 01:28:43,109
-You understand?
-Listen, let her go.
1057
01:28:43,109 --> 01:28:46,112
All right? The documents
are going out, all of them.
1058
01:28:46,613 --> 01:28:48,114
-You hear me?
-And then what, huh?
1059
01:28:48,490 --> 01:28:50,951
The idea of journalists or
their readers actually caring,
1060
01:28:50,951 --> 01:28:52,869
it's a cute, liberal fantasy.
1061
01:28:52,869 --> 01:28:54,621
Most of the media work
with us anyway,
1062
01:28:54,621 --> 01:28:56,414
so they won't publish
in a hurry.
1063
01:28:56,790 --> 01:28:59,292
And that leaves the conspiracy
theorists on social media.
1064
01:28:59,292 --> 01:29:00,293
Good luck with that.
1065
01:29:00,293 --> 01:29:01,503
Guess what. Law enforcement
1066
01:29:01,503 --> 01:29:03,296
is gonna be reading
more closely,
1067
01:29:03,296 --> 01:29:04,798
so don't fucking push me.
1068
01:29:04,798 --> 01:29:06,508
The envelopes are labeled
1069
01:29:06,508 --> 01:29:08,134
-and sealed.
-Here's the deal.
1070
01:29:09,594 --> 01:29:11,388
We're gonna come with you
1071
01:29:11,388 --> 01:29:13,557
to wherever
you keep your documents,
1072
01:29:14,140 --> 01:29:16,101
and you're gonna give us
all the copies of the report,
1073
01:29:16,101 --> 01:29:18,186
including your safety copy,
and we'll let her go unharmed.
1074
01:29:18,186 --> 01:29:19,729
And you, too,
if you behave yourself.
1075
01:29:19,729 --> 01:29:21,398
You gotta be
out your fucking mind.
1076
01:29:21,398 --> 01:29:23,024
I have other clients
to consider.
1077
01:29:23,024 --> 01:29:24,651
You really think
you have a choice?
1078
01:29:24,651 --> 01:29:32,826
♪ It's just a game ♪
1079
01:29:32,826 --> 01:29:34,327
♪ It's just... ♪
1080
01:30:59,412 --> 01:31:00,705
Yeah?
1081
01:31:01,623 --> 01:31:03,041
Yeah, I'll do it.
1082
01:31:04,250 --> 01:31:06,127
I'll take you
to all the records. I'll do it.
1083
01:31:06,127 --> 01:31:08,254
That's good. That's very good.
1084
01:31:08,254 --> 01:31:10,924
Dawn tomorrow, you come
to your client's apartment.
1085
01:32:20,201 --> 01:32:21,578
Sarah, you okay?
1086
01:32:21,578 --> 01:32:22,495
I'm fine.
1087
01:32:27,333 --> 01:32:28,752
Where's the documents?
1088
01:32:28,752 --> 01:32:30,503
You let her go, I'll tell you.
1089
01:32:33,673 --> 01:32:35,341
Stop.
1090
01:32:35,842 --> 01:32:37,969
You want the documents,
you need us both alive.
1091
01:32:37,969 --> 01:32:40,513
So, why don't you let her go,
and we'll talk.
1092
01:32:41,514 --> 01:32:43,016
Don't really need her.
1093
01:32:43,600 --> 01:32:45,185
Hey! Easy.
1094
01:32:46,686 --> 01:32:48,271
-Hey!
-Where are the documents?
1095
01:32:48,271 --> 01:32:51,024
10001 South Second Street,
Newark.
1096
01:32:51,024 --> 01:32:54,194
Newark.
10001 South Second Street.
1097
01:32:55,779 --> 01:32:57,989
He likes you.
1098
01:33:07,540 --> 01:33:09,876
Oh, you motherfucker!
1099
01:33:42,617 --> 01:33:44,119
Oh, you motherfucker.
1100
01:33:51,251 --> 01:33:51,918
Stop.
1101
01:33:58,007 --> 01:33:59,175
Good job, boss.
1102
01:34:17,610 --> 01:34:18,903
What do you want?
1103
01:34:19,279 --> 01:34:22,574
We want your copy of the
Optimo Pharmaceutical report.
1104
01:34:24,617 --> 01:34:27,245
Yeah. This is about Hoffman.
1105
01:34:48,850 --> 01:34:50,435
Here, here. Here.
1106
01:34:51,769 --> 01:34:53,438
Unlock it.
Okay, come on.
1107
01:34:54,731 --> 01:34:55,523
Come on.
1108
01:35:00,820 --> 01:35:02,906
This one? Come here.
1109
01:35:04,324 --> 01:35:05,658
Come on.
1110
01:35:12,790 --> 01:35:14,000
Come on.
1111
01:35:14,876 --> 01:35:17,086
This? Huh? What?
1112
01:35:17,086 --> 01:35:19,297
You got to untie my hands
so I can reach it.
1113
01:35:19,297 --> 01:35:22,508
Legs, too. I got two more alarms
to turn off when I get in.
1114
01:35:23,426 --> 01:35:26,512
I'll cut them. You stabbed me
in the motherfucking leg.
1115
01:35:26,512 --> 01:35:29,140
I'll put this
in your fucking ribs, trust me.
1116
01:35:34,187 --> 01:35:35,980
Come on, get to it.
1117
01:35:41,319 --> 01:35:42,695
Fuck!
1118
01:35:43,029 --> 01:35:45,573
Give me a sec.
I just gotta concentrate, okay?
1119
01:35:47,784 --> 01:35:49,953
Get to it. Come on.
1120
01:35:55,208 --> 01:35:56,376
Nothing's happening.
1121
01:35:56,376 --> 01:35:58,169
I'm gonna fucking shoot him.
1122
01:36:02,215 --> 01:36:04,717
What the fuck is that? Hey!
1123
01:37:12,118 --> 01:37:13,786
-I need a gun.
-Don't kill him.
1124
01:37:13,786 --> 01:37:14,787
We need the code.
1125
01:38:06,339 --> 01:38:08,216
He's crossing the tracks. Go!
1126
01:39:18,911 --> 01:39:20,746
He's over here!
1127
01:39:20,746 --> 01:39:23,124
Stay with him. Hold him!
1128
01:40:11,297 --> 01:40:13,549
Give me the code,
and I'll let you go.
1129
01:40:23,935 --> 01:40:25,353
I'll do it.
1130
01:40:43,246 --> 01:40:44,622
Do it.
1131
01:41:01,097 --> 01:41:02,682
No.
1132
01:41:09,146 --> 01:41:10,356
Put your hands up!
1133
01:41:10,356 --> 01:41:11,899
Hands where I can see them.
1134
01:41:15,653 --> 01:41:17,363
Okay, stay right there.
1135
01:41:21,409 --> 01:41:23,202
Stay calm. Stay calm.
1136
01:41:25,538 --> 01:41:27,290
Let me see your hands!
1137
01:41:27,290 --> 01:41:29,000
-Easy, okay?
-Shut up!
1138
01:41:37,216 --> 01:41:38,968
Come on. In the car. Come on.
1139
01:41:45,016 --> 01:41:46,183
What is this?
1140
01:41:46,559 --> 01:41:49,687
I got documents that show
Optimo Pharmaceutical's products
1141
01:41:49,687 --> 01:41:51,564
have adverse effects,
and they knew about it.
1142
01:41:51,564 --> 01:41:52,940
They tried to cover up
the evidence.
1143
01:41:52,940 --> 01:41:54,525
I got the internal memos.
1144
01:41:54,525 --> 01:41:55,401
I got the e-mails.
1145
01:41:55,401 --> 01:41:56,444
I got everything.
1146
01:41:56,444 --> 01:41:57,486
Why do you have it?
1147
01:41:58,029 --> 01:42:01,073
This is what I do. I help people
who find things like this.
1148
01:42:01,616 --> 01:42:03,159
Who see things maybe
they shouldn't have,
1149
01:42:03,159 --> 01:42:05,661
who should have looked
the other way, but they can't.
1150
01:42:05,661 --> 01:42:08,456
Now I gotta turn it over
to somebody I trust.
1151
01:42:13,836 --> 01:42:14,879
Yeah.
1152
01:43:20,319 --> 01:43:22,113
It's a little heavy there.
1153
01:43:22,113 --> 01:43:23,114
-Thank you.
-Okay.
1154
01:46:19,164 --> 01:46:21,709
♪ On the esplanade ♪
1155
01:46:21,709 --> 01:46:25,838
♪ My coffee's gone cold ♪
1156
01:46:25,838 --> 01:46:29,008
♪ I won't forget the sounds ♪
1157
01:46:30,551 --> 01:46:33,012
♪ You left me ♪
1158
01:46:34,930 --> 01:46:38,267
♪ Love and television ♪
1159
01:46:38,267 --> 01:46:40,895
♪ Don't give it a name ♪
1160
01:46:41,353 --> 01:46:44,064
♪ Take it anyway ♪
1161
01:46:44,523 --> 01:46:50,112
♪ There's no shelter
In my life ♪
1162
01:46:50,446 --> 01:46:53,240
♪ Your eyes in mine ♪
1163
01:46:53,240 --> 01:46:58,245
♪ Smoke in our mouths
Till morning ♪
1164
01:46:59,830 --> 01:47:03,292
♪ Your words in my head ♪
1165
01:47:03,626 --> 01:47:09,173
♪ I don't sleep anymore ♪
1166
01:47:09,882 --> 01:47:12,843
♪ On the esplanade ♪
1167
01:47:12,843 --> 01:47:16,722
♪ My coffee's gone cold ♪
1168
01:47:16,722 --> 01:47:19,934
♪ I won't forget the sounds ♪
1169
01:47:21,560 --> 01:47:25,022
♪ You left me ♪
1170
01:48:00,766 --> 01:48:03,811
♪ On the esplanade ♪
1171
01:48:03,811 --> 01:48:07,606
♪ My coffee's gone cold ♪
1172
01:48:07,606 --> 01:48:10,859
♪ I won't forget the sounds ♪
1173
01:48:12,444 --> 01:48:14,905
♪ You left me ♪
1174
01:48:16,615 --> 01:48:19,284
♪ You left me ♪
1175
01:48:19,827 --> 01:48:22,538
♪ You left me ♪
1176
01:48:22,913 --> 01:48:26,291
♪ You left me ♪
1177
01:48:26,291 --> 01:48:35,759
♪ I don't sleep ♪
1178
01:48:35,759 --> 01:48:41,265
♪ I don't sleep anymore ♪
1179
01:48:42,224 --> 01:48:44,476
♪ Anymore ♪
1180
01:48:45,394 --> 01:48:51,066
♪ Anymore ♪
83050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.