All language subtitles for Quarantine online masturbation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,439 --> 00:00:11,780 Hey everyone, this is Brie Mills, and I am coming at you, believe it or not, 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,520 from my home office. 3 00:00:13,760 --> 00:00:19,100 Actually, this is my set today, because I am playing host to a super special 4 00:00:19,100 --> 00:00:24,360 episode called Teenage Lesbian One Year Later. Now, for those of you who are not 5 00:00:24,360 --> 00:00:28,480 familiar with the project, Teenage Lesbian was a film that we released late 6 00:00:28,480 --> 00:00:34,700 year that actually went on to win Movie of the Year at XBiz and AVM. We also 7 00:00:34,700 --> 00:00:40,020 released the film as a mainstream cut that has since gone on to place in 8 00:00:40,020 --> 00:00:45,580 international film festivals and generated almost 4 million views so far 9 00:00:45,580 --> 00:00:51,800 YouTube. It's a really incredible project. It has a great cast, amazing 10 00:00:52,120 --> 00:00:57,240 a really compelling story, and pretty realistic lesbian sex scenes if you're 11 00:00:57,240 --> 00:01:01,320 into that sort of thing. It's also a very personal story because it's based 12 00:01:01,320 --> 00:01:06,720 my own experience growing up as a gay teenager in the 90s, which, for those of 13 00:01:06,720 --> 00:01:10,940 you who were around then, was really the last decade before gay rights became 14 00:01:10,940 --> 00:01:13,180 any sort of national conversation. 15 00:01:13,770 --> 00:01:19,590 So the project serves as kind of like a time capsule to see how far we have come 16 00:01:19,590 --> 00:01:25,510 in the last 20 years and also to be a reminder of the importance of tolerance 17 00:01:25,510 --> 00:01:30,970 and acceptance and that coming out and coming of age can only really happen 18 00:01:30,970 --> 00:01:32,330 you've come to terms with yourself. 19 00:01:32,940 --> 00:01:34,420 So I hope you enjoy. 20 00:01:34,640 --> 00:01:39,880 We've brought back the six leading ladies to reflect literally one year 21 00:01:39,880 --> 00:01:41,620 started production on this amazing project. 22 00:01:41,840 --> 00:01:45,660 So we'll get to hear some of their insights into the making of the film, 23 00:01:45,660 --> 00:01:48,420 characters, and, you know, it's out of time, so you can probably expect 24 00:01:48,420 --> 00:01:49,420 something else too. 25 00:01:49,500 --> 00:01:52,960 So sit back and enjoy, and let's move over to the video conference. 26 00:01:53,340 --> 00:01:54,800 Hold me tight. 27 00:01:55,860 --> 00:01:57,580 I don't want to die. 28 00:01:58,040 --> 00:02:03,690 All right. everybody. I am here on video conference and I am so proud to be able 29 00:02:03,690 --> 00:02:07,490 to introduce some of my favorite actresses in the business and some of my 30 00:02:07,490 --> 00:02:08,590 favorite people in general. 31 00:02:08,850 --> 00:02:11,050 So let's start. We're going to see if we can do this. 32 00:02:11,510 --> 00:02:15,510 I'm going to start by introducing the lead of this film who played the 33 00:02:15,510 --> 00:02:21,050 Sam and her name is Kristen Scott. So Kristen, if you want to join us on the 34 00:02:21,050 --> 00:02:22,050 video conference. 35 00:02:22,390 --> 00:02:23,390 Hi. 36 00:02:23,630 --> 00:02:24,630 How's it going? 37 00:02:24,930 --> 00:02:25,930 Good. How are you? 38 00:02:26,110 --> 00:02:28,510 Good. Holding up okay while staying at home? 39 00:02:28,850 --> 00:02:29,850 Oh, yeah. 40 00:02:30,350 --> 00:02:33,850 Good. I've built a little spaceship out of my house, so I'm totally fine. 41 00:02:34,290 --> 00:02:39,670 I want to introduce your co -star. We'll start with what 42 00:02:39,670 --> 00:02:44,590 ultimately becomes, who ultimately becomes your girlfriend by the end of 43 00:02:44,590 --> 00:02:49,610 film and played the character Sarah, Kendra Spade. Kendra, can you join us? 44 00:02:50,190 --> 00:02:52,710 All right. Hey, Kendra. How are you holding up? 45 00:02:53,290 --> 00:02:54,290 Great. 46 00:02:54,530 --> 00:02:56,590 Awesome. So glad to have you here. 47 00:02:56,830 --> 00:03:01,950 I want to also introduce kind of the other woman in Sam's life who doesn't 48 00:03:01,950 --> 00:03:07,310 necessarily ultimately take on a romantic role, but certainly plays a 49 00:03:07,310 --> 00:03:11,570 important role in shaping young Sam's sexuality. 50 00:03:11,890 --> 00:03:16,750 And that is the character Meg, who is played by the lovely and talented Kenna 51 00:03:16,750 --> 00:03:17,750 James. Kenna? 52 00:03:17,950 --> 00:03:18,990 Hello. Yay. 53 00:03:19,370 --> 00:03:20,790 How's it going? Good to see you. 54 00:03:22,769 --> 00:03:26,750 You have kind of a Meg -era kind of aura to you today. 55 00:03:28,290 --> 00:03:31,950 I always feel like I do. I feel like that's just who I am. Yeah, I'm pretty 56 00:03:31,950 --> 00:03:33,330 that we kind of shaped Meg. 57 00:03:33,750 --> 00:03:38,630 She was, like, partly based on somebody I knew, and then she was mostly based on 58 00:03:38,630 --> 00:03:41,110 just you as a person because you're just so cool. 59 00:03:42,350 --> 00:03:44,270 All right, so thank you so much for being here. 60 00:03:45,680 --> 00:03:50,440 Now we've got to get to the ladies that, unfortunately, did break Sam's heart a 61 00:03:50,440 --> 00:03:56,900 little bit, but all for the better good of her growth, ultimately, as a person. 62 00:03:57,220 --> 00:04:03,180 I'm going to start by introducing the lovely and talented Adra Fox, who played 63 00:04:03,180 --> 00:04:04,079 the character Nicole. 64 00:04:04,080 --> 00:04:05,080 Adra? 65 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 Hey, guys. 66 00:04:07,140 --> 00:04:08,380 Hey, good to see you. 67 00:04:08,860 --> 00:04:09,860 Good to see you. 68 00:04:10,260 --> 00:04:17,180 So Adria's character, Nicole, was really Sam's first love and first 69 00:04:17,180 --> 00:04:19,140 source of heartbreak, and we're going to get into that. 70 00:04:19,459 --> 00:04:25,020 But I want to introduce another one of Sam's, you know, 71 00:04:25,040 --> 00:04:30,440 conquests that didn't quite work out, and that is the character known 72 00:04:30,440 --> 00:04:35,720 mysteriously as the Raver Girl, played by, of course, the amazing Alina Lopez. 73 00:04:35,920 --> 00:04:37,240 Alina! Yay! 74 00:04:38,330 --> 00:04:39,330 Hi. 75 00:04:39,630 --> 00:04:45,950 And finally, you know, no reunion could really be complete without 76 00:04:45,950 --> 00:04:48,770 the one and only Whitney Wright. 77 00:04:51,430 --> 00:04:56,790 Hey, Whitney. And Whitney, you played the character Teresa, who, while 78 00:04:56,790 --> 00:05:03,090 Sam's heart, did so probably in the most gentle way out of all of the women, and 79 00:05:03,090 --> 00:05:08,210 certainly you had an amazing role in that film. So thank you guys so much for 80 00:05:08,210 --> 00:05:10,690 being here. I really appreciate it. 81 00:05:11,430 --> 00:05:17,170 By the time that we air this, it will actually be almost one year to the date. 82 00:05:17,700 --> 00:05:21,340 from when we first began production on this project. So I think we all look 83 00:05:21,340 --> 00:05:22,340 pretty good one year later. 84 00:05:23,480 --> 00:05:30,120 I have like a haircut thing going on, but other than that, it's great to see 85 00:05:30,120 --> 00:05:32,100 guys. All right, so I've put together some questions. 86 00:05:33,420 --> 00:05:38,040 Some of them come from questions that fans have submitted over the last few 87 00:05:38,040 --> 00:05:41,500 months about the projects, and some of them are my own. So I'm going to start 88 00:05:41,500 --> 00:05:45,940 with Kristen, because really it would only be right to start with the first 89 00:05:45,940 --> 00:05:47,040 question being for you. 90 00:05:47,840 --> 00:05:53,880 You blew everyone away with your performance in this film as the 91 00:05:54,100 --> 00:05:59,640 You know, from the millions of people who have now seen the film to, of 92 00:05:59,680 --> 00:06:04,240 Adult Time's community and our subscribers, and I think everybody who 93 00:06:04,240 --> 00:06:06,360 set. So, you know... 94 00:06:06,730 --> 00:06:11,530 What was it like? I want to hear your take on what it was like to tackle this 95 00:06:11,530 --> 00:06:16,070 role, to play this character, and then any kind of key lessons that you learned 96 00:06:16,070 --> 00:06:18,850 during this production that you've taken with you in the years since. 97 00:06:19,990 --> 00:06:26,450 Oh, it was everything. 98 00:06:26,690 --> 00:06:33,650 I mean, it was the most important project that I've worked on and been a 99 00:06:33,650 --> 00:06:34,870 to this day. 100 00:06:36,200 --> 00:06:38,940 I'm so grateful. Thank you so much. 101 00:06:40,260 --> 00:06:45,760 It was such an honor to be able to play Sam and to tell your story. 102 00:06:46,940 --> 00:06:53,700 I think it's kind of overwhelming to think about the 103 00:06:53,700 --> 00:07:00,320 fact that over 4 million people have seen this. And I am just so amazed 104 00:07:00,320 --> 00:07:02,380 and thrilled. 105 00:07:04,320 --> 00:07:11,240 to know that it's reached such a large audience and that we've been able to 106 00:07:11,240 --> 00:07:13,860 leave an impact on people. 107 00:07:14,600 --> 00:07:20,100 The responses that I've gotten from a lot of fans in my DMs and 108 00:07:20,100 --> 00:07:26,660 just on Twitter and such, I have always been so... 109 00:07:27,980 --> 00:07:28,980 Just, like, humble. 110 00:07:29,740 --> 00:07:31,180 It's beautiful. 111 00:07:31,420 --> 00:07:36,040 It's incredible just to get to connect with so many different people that I'll 112 00:07:36,040 --> 00:07:42,420 never meet in such an important way. 113 00:07:43,300 --> 00:07:48,820 I never thought that I was going to have the opportunity to play a character 114 00:07:48,820 --> 00:07:50,440 like Sam in porn. 115 00:07:51,060 --> 00:07:54,460 I always hoped and dreamed that I'd be able to. 116 00:07:56,700 --> 00:08:02,040 play a serious role in something like this. 117 00:08:02,360 --> 00:08:07,720 So it truly was such a blessing. So thank you. 118 00:08:08,740 --> 00:08:13,740 Very good. Well, I have good news for everybody, not only for you guys here, 119 00:08:13,740 --> 00:08:15,060 for you guys who are watching. 120 00:08:15,440 --> 00:08:20,080 And I think that it's probably going to be a good time to segue into letting you 121 00:08:20,080 --> 00:08:24,660 guys all be with each other at least as much as we can right now. Does that 122 00:08:24,660 --> 00:08:25,660 sound like a good idea? 123 00:08:26,470 --> 00:08:27,470 Yes. 124 00:08:27,610 --> 00:08:29,270 Okay. All right, guys. 125 00:08:29,470 --> 00:08:32,730 So stay tuned. We're going to just take a quick little break, and then we will 126 00:08:32,730 --> 00:08:37,669 be right back to see what happens when it is no longer the R -rated interview. 127 00:08:38,230 --> 00:08:39,250 All right. Thanks, guys. 128 00:08:40,470 --> 00:08:42,210 Hello, pretty ladies. 129 00:08:46,770 --> 00:08:53,710 Seeing everyone on camera and not being able 130 00:08:53,710 --> 00:08:57,620 to actually, like, Like, look at Kendra's nipples. What the fuck? How 131 00:08:57,620 --> 00:08:58,259 I know. 132 00:08:58,260 --> 00:08:59,660 I know, they're just poking out. 133 00:09:02,780 --> 00:09:03,820 It's cold. 134 00:09:04,400 --> 00:09:05,960 Please show us. 135 00:09:08,800 --> 00:09:10,100 Pull it down. Yes! 136 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 Yes. 137 00:09:12,860 --> 00:09:17,920 I don't. Where are your boobs? 138 00:09:20,490 --> 00:09:23,350 Ooh, look at Whitney. She's very excited. 139 00:09:25,730 --> 00:09:28,290 Whitney, you're so hot. I love your lingerie. 140 00:09:30,950 --> 00:09:32,350 Come on, Kristen. 141 00:09:32,630 --> 00:09:33,790 Come on, come on. 142 00:09:37,050 --> 00:09:42,490 You all look so gorgeous. 143 00:09:42,870 --> 00:09:43,870 I can't. 144 00:09:44,410 --> 00:09:45,750 Everyone looks so gorgeous. 145 00:09:48,010 --> 00:09:49,310 So hard being so far away. 146 00:09:50,990 --> 00:09:54,450 I know, I just want to grab through the screen at you guys. 147 00:09:55,930 --> 00:09:58,290 I want to be in the magic toys again. 148 00:09:58,490 --> 00:10:00,670 Because I think Whitney and I have the same one. 149 00:10:01,810 --> 00:10:07,570 What is that? Is that one of those lipstick bullets? 150 00:10:08,570 --> 00:10:10,490 Yeah, the Joe pen. 151 00:10:11,810 --> 00:10:12,810 Wait, 152 00:10:12,990 --> 00:10:13,990 I have one too. 153 00:10:15,370 --> 00:10:16,370 Hey, Matt. 154 00:10:25,200 --> 00:10:27,520 Thank you. Look at your ass. 155 00:10:48,940 --> 00:10:50,380 No panties. 156 00:10:51,160 --> 00:10:54,940 No panties. Hey. 157 00:11:10,840 --> 00:11:14,980 Girls look so fucking hot. 158 00:11:27,540 --> 00:11:31,040 My lizard is so sensitive. 159 00:12:10,120 --> 00:12:11,720 Oh my fucking god. 160 00:14:14,620 --> 00:14:17,980 You all look so fucking good as you come. 161 00:14:21,220 --> 00:14:23,180 Yes, let me lick it all up. 162 00:14:27,940 --> 00:14:30,260 I wish I could do it too. 163 00:14:32,600 --> 00:14:34,420 Go nice and fucking deep. 164 00:14:35,060 --> 00:14:36,580 How does it taste? 165 00:14:39,040 --> 00:14:44,460 Oh, nice and stringy. 166 00:14:47,760 --> 00:14:53,820 I feel so good right now. 167 00:14:54,400 --> 00:14:57,860 Kristen, come for us, come for us, come for us. 13523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.