Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,661 --> 00:00:13,695
Bok Su is...
2
00:00:13,964 --> 00:00:16,095
the most dangerous student...
3
00:00:17,567 --> 00:00:20,165
this school has ever seen.
4
00:00:30,580 --> 00:00:34,610
Since his homeroom teacher thinks that way...
5
00:00:34,618 --> 00:00:38,250
But what he did was damaging school property,
6
00:00:38,255 --> 00:00:40,990
and the punishment that can be given is volunteer work,
7
00:00:40,991 --> 00:00:42,825
not expulsion.
8
00:00:42,893 --> 00:00:45,390
Just volunteer work?
9
00:00:45,395 --> 00:00:47,090
He's not an ordinary student.
10
00:00:47,097 --> 00:00:49,330
You acknowledged it yourself.
11
00:00:49,332 --> 00:00:52,405
He's the most dangerous student this school has ever seen.
12
00:00:52,769 --> 00:00:54,830
Yes, that's right.
13
00:00:54,838 --> 00:00:56,775
He's dangerous.
14
00:00:59,910 --> 00:01:02,770
But he's a student of Sulsong High School.
15
00:01:02,779 --> 00:01:05,380
He's a student who has a lot to learn.
16
00:01:05,382 --> 00:01:09,115
If you expel a student every time they do something wrong,
17
00:01:09,319 --> 00:01:12,120
how many students do you think would be left in our school?
18
00:01:12,122 --> 00:01:15,455
He's 27 years old. He's not a student.
19
00:01:15,892 --> 00:01:18,995
He's in school right now, so he's a student.
20
00:01:19,029 --> 00:01:22,590
Does such a dangerous student also deserve to be protected?
21
00:01:22,599 --> 00:01:25,160
A school should protect all the other virtuous students...
22
00:01:25,168 --> 00:01:27,900
and provide them with the best possible environment...
23
00:01:27,904 --> 00:01:28,930
for concentrating on their studies.
24
00:01:28,939 --> 00:01:30,870
We will impose sanctions on him if he becomes a threat...
25
00:01:30,874 --> 00:01:32,040
to the other students.
26
00:01:32,042 --> 00:01:33,875
Who will do that?
27
00:01:34,478 --> 00:01:36,215
You?
28
00:01:36,279 --> 00:01:39,340
You only just got hired as a full-time teacher.
29
00:01:39,349 --> 00:01:43,215
I don't think it's the right time for you to recklessly act out.
30
00:01:44,955 --> 00:01:48,325
I'll take responsibility.
31
00:01:50,594 --> 00:01:52,465
What did you say?
32
00:01:53,063 --> 00:01:56,595
- What did you just say? - I said I'll take responsibility...
33
00:01:57,734 --> 00:02:00,105
of Bok Su.
34
00:02:05,041 --> 00:02:09,175
How? How are you going to take responsibility?
35
00:02:09,312 --> 00:02:12,940
- Well... - If Bok Su causes trouble again,
36
00:02:12,949 --> 00:02:14,410
how about you give up...
37
00:02:14,417 --> 00:02:17,320
your position as a full-time teacher to take responsibility?
38
00:02:17,320 --> 00:02:20,620
If you can't do that, we will go ahead and punish...
39
00:02:20,624 --> 00:02:23,825
Okay, I'll take responsibility...
40
00:02:23,927 --> 00:02:26,165
and give up my job if necessary.
41
00:02:29,833 --> 00:02:32,900
Do you realize what you're putting yourself into...
42
00:02:32,903 --> 00:02:34,430
by saying that?
43
00:02:34,437 --> 00:02:37,140
Of course. I may be a teacher that doesn't know much,
44
00:02:37,140 --> 00:02:39,945
but I still know that I should protect my students.
45
00:02:40,377 --> 00:02:43,240
And dangerous students also have the right...
46
00:02:43,246 --> 00:02:45,885
to be protected by the school.
47
00:02:47,083 --> 00:02:50,050
That means he shouldn't be expelled due to the selfishness...
48
00:02:50,053 --> 00:02:51,920
of the top students' parents.
49
00:02:51,922 --> 00:02:54,690
Listen to me, Ms. Son.
50
00:02:54,691 --> 00:02:55,920
Do you know who I am?
51
00:02:55,926 --> 00:02:57,660
Yes, of course.
52
00:02:57,661 --> 00:02:59,930
You're Chae Min's mother.
53
00:02:59,930 --> 00:03:03,560
But to me, Chae Min and Bok Su are both...
54
00:03:03,567 --> 00:03:08,375
the same students that I must try hard to protect.
55
00:03:11,041 --> 00:03:14,945
Keep in mind that everyone here...
56
00:03:15,445 --> 00:03:17,310
has heard your thoughts.
57
00:03:17,314 --> 00:03:20,610
We will deliver your thoughts to the chairman on behalf of the committee.
58
00:03:20,617 --> 00:03:24,685
You used the word "responsibility" very thoughtlessly.
59
00:03:24,788 --> 00:03:29,095
And you'll have to take responsibility for having done so.
60
00:03:50,413 --> 00:03:52,515
Are you okay, sir?
61
00:03:53,617 --> 00:03:55,485
Ms. Son!
62
00:03:55,919 --> 00:03:58,750
Don't you know how much authority she has?
63
00:03:58,755 --> 00:04:00,850
Why did you have to handle it that way?
64
00:04:00,857 --> 00:04:03,525
You better deal with this.
65
00:04:11,034 --> 00:04:14,875
Why did you do that, Ms. Son?
66
00:04:43,233 --> 00:04:45,305
Soo Jeong.
67
00:04:48,171 --> 00:04:50,005
Are you crazy?
68
00:04:51,308 --> 00:04:53,105
Why did you get involved?
69
00:04:53,176 --> 00:04:54,910
Why did you risk your job?
70
00:04:54,911 --> 00:04:56,875
I'm your homeroom teacher.
71
00:04:56,980 --> 00:04:59,315
Who else would step up for you?
72
00:04:59,983 --> 00:05:01,980
Hey, you even paid 50,000 dollars for...
73
00:05:01,985 --> 00:05:03,985
That's none of your business.
74
00:05:04,287 --> 00:05:06,685
Just thank me if you're grateful.
75
00:05:09,426 --> 00:05:11,160
Hey, I never asked you to do this.
76
00:05:11,161 --> 00:05:13,360
I'm not grateful at all.
77
00:05:13,363 --> 00:05:15,590
And I hate that you're getting involved in my business.
78
00:05:15,598 --> 00:05:18,365
Then you shouldn't have become my student.
79
00:05:19,035 --> 00:05:20,730
I'm not doing this for you.
80
00:05:20,737 --> 00:05:24,100
I'm just doing what I need to do as a teacher.
81
00:05:24,107 --> 00:05:26,805
If you no longer want to get involved with me,
82
00:05:28,812 --> 00:05:31,885
you better not cause trouble again.
83
00:05:45,929 --> 00:05:47,765
What do you mean "why"?
84
00:05:47,931 --> 00:05:49,990
I'm the homeroom teacher of Wildflower Class.
85
00:05:49,999 --> 00:05:53,370
Even so, why are you taking things so far?
86
00:05:53,370 --> 00:05:57,235
The president of the committee has a lot of power over the school.
87
00:05:57,240 --> 00:05:58,600
The mothers move in a group.
88
00:05:58,608 --> 00:06:00,410
If they start to speak negatively about you...
89
00:06:00,410 --> 00:06:03,245
- Bok Su's my student. - Exactly.
90
00:06:03,613 --> 00:06:05,815
We're talking about Bok Su here.
91
00:06:08,485 --> 00:06:11,325
Why did you make such a decision?
92
00:06:12,155 --> 00:06:14,555
Why are you so curious?
93
00:06:23,166 --> 00:06:26,235
The school bell will ring soon. I have to get to a class.
94
00:06:27,904 --> 00:06:31,105
I'll be off now, Chairman Oh.
95
00:06:38,481 --> 00:06:40,315
She's right.
96
00:06:41,050 --> 00:06:43,255
Why am I still curious?
97
00:06:45,989 --> 00:06:48,150
I must be crazy. I must've been out of my mind.
98
00:06:48,158 --> 00:06:49,990
It's only been a few days since I became a full-time teacher.
99
00:06:49,993 --> 00:06:52,660
How could I risk my job because of that punk?
100
00:06:52,662 --> 00:06:56,490
No, I'm not a petty person that takes revenge on my enemies.
101
00:06:56,499 --> 00:06:58,435
Did you see that, Bok Su?
102
00:06:58,601 --> 00:07:00,605
I'm your teacher.
103
00:07:10,246 --> 00:07:14,255
Let's see. Ta-da.
104
00:07:15,652 --> 00:07:17,555
Here.
105
00:07:19,656 --> 00:07:23,695
Drink everything. Great job.
106
00:07:24,427 --> 00:07:25,860
Gosh, it tastes so bitter.
107
00:07:25,862 --> 00:07:27,860
It helps you become smart.
108
00:07:27,864 --> 00:07:29,490
You're already smart as it is.
109
00:07:29,499 --> 00:07:33,865
I'm worried that you might become even smarter.
110
00:07:36,906 --> 00:07:40,305
I don't want any of that, So Jeong. You're so cheap.
111
00:07:40,977 --> 00:07:42,740
This is good for the stamina.
112
00:07:42,745 --> 00:07:45,240
But you're already so full of energy.
113
00:07:45,248 --> 00:07:48,050
So full that you even caused trouble at that age.
114
00:07:48,051 --> 00:07:50,255
So what's the use of taking tonics?
115
00:07:55,492 --> 00:07:57,360
See? I told you.
116
00:07:57,360 --> 00:07:59,420
I told you this was going to happen.
117
00:07:59,429 --> 00:08:02,090
Come talk to me if you ever get in trouble again.
118
00:08:02,098 --> 00:08:03,360
I'll tell you exactly what will happen then.
119
00:08:03,366 --> 00:08:05,635
- Stop acting out. - Hey, hey.
120
00:08:05,902 --> 00:08:08,735
- What? - Don't mess with my son.
121
00:08:15,979 --> 00:08:20,350
By the way, thanks for earlier.
122
00:08:20,350 --> 00:08:23,350
Don't cause trouble, and just graduate.
123
00:08:23,353 --> 00:08:26,625
I'll earn a lot and buy you tonics that will help with your studies.
124
00:08:27,357 --> 00:08:29,220
My son.
125
00:08:29,225 --> 00:08:30,290
Let's go inside.
126
00:08:30,293 --> 00:08:34,495
I'll give you a really nice scalp massage. Come on.
127
00:08:36,666 --> 00:08:38,460
Mom, why are you carrying something so heavy?
128
00:08:38,468 --> 00:08:41,100
No, don't bother. It'll only bother with your studies.
129
00:08:41,104 --> 00:08:42,200
I'll just carry it until there.
130
00:08:42,205 --> 00:08:43,600
This isn't heavy at all.
131
00:08:43,606 --> 00:08:47,075
- It's okay. - Excuse me.
132
00:08:47,877 --> 00:08:49,510
What brings you here at this hour?
133
00:08:49,512 --> 00:08:50,980
You little punk.
134
00:08:50,980 --> 00:08:52,340
Do you know how worried I was?
135
00:08:52,348 --> 00:08:54,750
- But I couldn't reach you all day. - Be quiet. Wait.
136
00:08:54,751 --> 00:08:55,810
What is it?
137
00:08:55,818 --> 00:08:57,750
I know our restaurant makes really delicious jjajangmyeon,
138
00:08:57,754 --> 00:08:59,350
but you can't come after business hours.
139
00:08:59,355 --> 00:09:01,925
It's not like I'm not allowed to come.
140
00:09:02,125 --> 00:09:03,760
- Goodness, Mr. Park. - Hello, Ms. Lee.
141
00:09:03,760 --> 00:09:05,490
- You're here. - Yes.
142
00:09:05,495 --> 00:09:08,435
I'm here to use my coupons.
143
00:09:09,032 --> 00:09:13,360
You can only use them before 8pm.
144
00:09:13,369 --> 00:09:16,635
- Pardon? - You can't use them today.
145
00:09:16,873 --> 00:09:19,000
Then... Then I'll just pay.
146
00:09:19,008 --> 00:09:21,840
Instead, I'll fix you a meal. You should eat with us.
147
00:09:21,844 --> 00:09:25,315
Goodness, that's not really necessary.
148
00:09:25,715 --> 00:09:27,080
- No, wait. Let's go. - What? Why?
149
00:09:27,083 --> 00:09:28,480
- I'll buy you dinner. - Wait.
150
00:09:28,484 --> 00:09:30,880
- Ms. Lee, I'll come back next time. - Okay. Bye.
151
00:09:30,887 --> 00:09:33,285
My gosh, okay.
152
00:09:49,439 --> 00:09:52,405
I was worried. I'm so relieved.
153
00:09:53,443 --> 00:09:55,945
This is all thanks to Soo Jeong, you know.
154
00:09:56,746 --> 00:09:59,510
She gets paid to be a teacher. It's the least she could do.
155
00:09:59,515 --> 00:10:03,880
Hey, getting paid isn't all there is to a teacher's job.
156
00:10:03,886 --> 00:10:05,480
Seeing you guys grow.
157
00:10:05,488 --> 00:10:09,320
Helping you guys get back on your feet whenever you fall down.
158
00:10:09,325 --> 00:10:11,190
That's what makes it so worthwhile.
159
00:10:11,194 --> 00:10:12,720
Not all teachers are like that.
160
00:10:12,729 --> 00:10:14,490
She's just doing it for the money.
161
00:10:14,497 --> 00:10:15,890
How do you know that?
162
00:10:15,898 --> 00:10:18,900
Do you think it's easy to step up in that kind of situation?
163
00:10:18,901 --> 00:10:21,535
Just thank her if you're grateful.
164
00:10:21,704 --> 00:10:23,230
Me? I'm not grateful.
165
00:10:23,239 --> 00:10:25,975
Who says I'm grateful? She's such a headache.
166
00:10:26,576 --> 00:10:28,970
I mean, who ever asked her for help?
167
00:10:28,978 --> 00:10:31,610
Why did she have to step up and put her job at risk?
168
00:10:31,614 --> 00:10:35,185
Look at you. You must be worried.
169
00:10:36,085 --> 00:10:37,250
Worried, my foot.
170
00:10:37,253 --> 00:10:39,350
She's responsible for all the bad things that happen to her.
171
00:10:39,355 --> 00:10:41,090
My gosh, you punk.
172
00:10:41,090 --> 00:10:43,220
Will you please grow up?
173
00:10:43,226 --> 00:10:46,090
Soo Jeong's a true teacher for standing up...
174
00:10:46,095 --> 00:10:49,165
for a guy like you just because you're her student.
175
00:10:54,437 --> 00:10:56,305
Mr. Park.
176
00:10:57,473 --> 00:10:59,305
Why do you think...
177
00:11:02,745 --> 00:11:07,250
Soo Jeong did that for me? I don't really get it.
178
00:11:07,250 --> 00:11:11,180
Why do you ask? Do you still have lingering feelings for her?
179
00:11:11,187 --> 00:11:15,195
No, even if that's not the case...
180
00:11:16,225 --> 00:11:18,990
Perhaps, I might.
181
00:11:18,995 --> 00:11:22,590
I'm not sure. No one can tell how Soo Jeong feels.
182
00:11:22,598 --> 00:11:26,065
But it was the right thing to do as a teacher.
183
00:11:26,369 --> 00:11:28,435
As a teacher?
184
00:11:31,641 --> 00:11:33,070
What an amazing teacher.
185
00:11:33,076 --> 00:11:35,840
Anyway, from now on,
186
00:11:35,845 --> 00:11:38,110
you two share the same destiny.
187
00:11:38,114 --> 00:11:40,240
If you fall into a ditch,
188
00:11:40,249 --> 00:11:43,110
so will Soo Jeong.
189
00:11:43,119 --> 00:11:47,155
That's why you need to wake up.
190
00:12:01,270 --> 00:12:04,275
I forgot.
191
00:12:08,244 --> 00:12:10,545
I'm so cold. What is it?
192
00:12:12,715 --> 00:12:14,715
Don't tell me you got fired.
193
00:12:15,752 --> 00:12:17,750
I knew this would happen.
194
00:12:17,754 --> 00:12:19,680
No.
195
00:12:19,689 --> 00:12:22,120
Why not? Why didn't you get fired?
196
00:12:22,125 --> 00:12:24,020
Because of Soo Jeong.
197
00:12:24,026 --> 00:12:26,695
What about Soo Jeong? What did she say?
198
00:12:27,130 --> 00:12:29,165
She said,
199
00:12:29,565 --> 00:12:32,730
"Okay, I'll take responsibility and give up my job if necessary."
200
00:12:32,735 --> 00:12:33,770
"To me,"
201
00:12:33,770 --> 00:12:37,500
"both are the same students that I must try hard to protect."
202
00:12:37,507 --> 00:12:38,870
That's what she said.
203
00:12:38,875 --> 00:12:41,340
Take responsibility? Give up her job?
204
00:12:41,344 --> 00:12:42,770
That's crazy.
205
00:12:42,779 --> 00:12:44,545
But why?
206
00:12:45,348 --> 00:12:46,610
Did you find her weakness?
207
00:12:46,616 --> 00:12:49,685
Does she still have feelings for me?
208
00:12:51,120 --> 00:12:52,880
This will make things complicated.
209
00:12:52,889 --> 00:12:55,325
I went back for my revenge.
210
00:12:55,725 --> 00:12:57,555
I'm cold.
211
00:12:58,961 --> 00:12:59,990
I'm leaving.
212
00:12:59,996 --> 00:13:03,465
If it's something like this, do it over the phone.
213
00:13:04,200 --> 00:13:07,975
Why does Soo Jeong confuse me so much?
214
00:13:14,744 --> 00:13:16,240
Hey.
215
00:13:16,245 --> 00:13:18,445
Hey, wait for me.
216
00:13:31,694 --> 00:13:33,425
I'm home.
217
00:13:34,096 --> 00:13:36,090
Mr. Yoon called.
218
00:13:36,098 --> 00:13:38,435
I heard you haven't dealt with Kang Bok Su yet.
219
00:13:38,601 --> 00:13:41,635
Things got a little complicated.
220
00:13:42,839 --> 00:13:45,775
- Mother. - That's all you're capable of.
221
00:13:46,509 --> 00:13:49,545
I shouldn't expect any more from you.
222
00:13:50,479 --> 00:13:53,240
I'm sorry I disappointed you.
223
00:13:53,249 --> 00:13:54,955
Next time...
224
00:13:55,518 --> 00:13:57,720
I won't disappoint you again.
225
00:13:57,720 --> 00:14:00,425
That's all you're capable of.
226
00:14:01,190 --> 00:14:04,055
I shouldn't expect any more from you.
227
00:14:11,100 --> 00:14:15,575
That's all you're capable of.
228
00:14:16,072 --> 00:14:19,675
I shouldn't expect any more from you.
229
00:14:30,586 --> 00:14:32,480
Hey, hey, hey.
230
00:14:32,488 --> 00:14:36,395
The exams are over. Why do you look so depressed?
231
00:14:36,592 --> 00:14:38,390
Let's go. I'll treat you.
232
00:14:38,394 --> 00:14:41,230
- It's okay. - Hey. Class President.
233
00:14:41,230 --> 00:14:43,435
Class President!
234
00:14:44,834 --> 00:14:47,205
- Do you want to eat jjajangmyeon? - Yes.
235
00:14:50,473 --> 00:14:54,010
Bok Su, your friends are so good-looking.
236
00:14:54,010 --> 00:14:56,445
This is Oh Se Ho. He just transferred here.
237
00:14:56,946 --> 00:14:59,580
- Hello. - How handsome.
238
00:14:59,582 --> 00:15:01,850
I think you're more handsome than my son.
239
00:15:01,851 --> 00:15:03,810
No way.
240
00:15:03,819 --> 00:15:05,850
This is Son Soo Jeong. You met her before, right?
241
00:15:05,855 --> 00:15:08,720
She's my...
242
00:15:08,724 --> 00:15:09,890
You know...
243
00:15:09,892 --> 00:15:12,065
I'm Son Soo Jeong.
244
00:15:12,495 --> 00:15:14,630
How can you be so pretty?
245
00:15:14,630 --> 00:15:16,695
You're eating so well.
246
00:15:17,400 --> 00:15:19,265
Right?
247
00:15:22,138 --> 00:15:24,645
You're the top student at school,
248
00:15:24,740 --> 00:15:27,240
and you're the second top student.
249
00:15:27,243 --> 00:15:28,470
Why do you guys hang out with Bok Su?
250
00:15:28,477 --> 00:15:30,315
He gets the worst marks.
251
00:15:30,379 --> 00:15:32,610
No, Gyeong Hyeon gets the worst marks.
252
00:15:32,615 --> 00:15:36,085
Does he know your weakness or something?
253
00:15:37,186 --> 00:15:39,250
Do you have to be smart to become friends?
254
00:15:39,255 --> 00:15:42,490
Enough about marks. Stop nagging at In Ho too.
255
00:15:42,491 --> 00:15:44,760
You used to get bad marks too. Why do you nag at him?
256
00:15:44,760 --> 00:15:46,490
Mom.
257
00:15:46,495 --> 00:15:48,965
It's okay to get bad marks.
258
00:15:54,103 --> 00:15:56,175
Why aren't you eating?
259
00:15:58,741 --> 00:16:00,975
I never had it before.
260
00:16:17,860 --> 00:16:19,595
Here.
261
00:16:22,898 --> 00:16:24,705
Thank you.
262
00:16:39,081 --> 00:16:41,380
How is it? It's good, right?
263
00:16:41,384 --> 00:16:44,585
We only use good ingredients, so have your fill.
264
00:16:50,259 --> 00:16:52,720
Thank you, Mother.
265
00:16:52,728 --> 00:16:56,330
- Gosh, he called me "mother". - "Mother"?
266
00:16:56,332 --> 00:16:59,260
He talks so elegantly.
267
00:16:59,268 --> 00:17:02,305
Can you say it one more time? Call me "mother".
268
00:17:06,475 --> 00:17:07,770
Mother.
269
00:17:07,777 --> 00:17:10,740
Gosh. That's so nice to hear.
270
00:17:10,746 --> 00:17:13,940
Bok Su, will you call me "mother" from now on?
271
00:17:13,949 --> 00:17:14,980
What are you saying?
272
00:17:14,984 --> 00:17:17,380
I like calling you Jeong Soon.
273
00:17:17,386 --> 00:17:19,220
You little punk.
274
00:17:19,221 --> 00:17:20,720
What? Hit me.
275
00:17:20,723 --> 00:17:22,950
Let me see. I'll get you.
276
00:17:22,958 --> 00:17:24,560
- What? - I'll do it for you, Mom.
277
00:17:24,560 --> 00:17:26,560
- Mother. - What's wrong with you?
278
00:17:26,562 --> 00:17:28,960
- Stop. - Don't say that.
279
00:17:28,964 --> 00:17:30,695
- Seriously. - Mother.
280
00:17:31,233 --> 00:17:32,300
Mother.
281
00:17:32,301 --> 00:17:35,775
Why are you doing that? Stop.
282
00:17:37,640 --> 00:17:39,645
Bok Su is so lucky.
283
00:17:40,076 --> 00:17:41,915
Why?
284
00:17:44,647 --> 00:17:46,445
His mom...
285
00:17:46,682 --> 00:17:49,215
is like those moms in dramas.
286
00:17:50,953 --> 00:17:52,685
That's true.
287
00:17:55,991 --> 00:17:57,250
Hey.
288
00:17:57,259 --> 00:18:00,025
Was it really your first time having jjajangmyeon?
289
00:18:02,932 --> 00:18:06,700
I heard that a celebrity only ate beef.
290
00:18:06,702 --> 00:18:08,770
They had pork belly for the first time in university.
291
00:18:08,771 --> 00:18:10,535
It's almost the same thing.
292
00:18:12,508 --> 00:18:14,410
Pork belly?
293
00:18:14,410 --> 00:18:16,910
Don't tell me you never had it before.
294
00:18:16,912 --> 00:18:18,685
Is that good too?
295
00:18:18,747 --> 00:18:20,515
Should we go eat it?
296
00:18:20,883 --> 00:18:23,210
I'm already upset that I ate jjajangmyeon...
297
00:18:23,219 --> 00:18:24,955
18 years later than other people.
298
00:18:29,592 --> 00:18:32,495
I don't think I ever saw your eyes smile too.
299
00:18:32,695 --> 00:18:36,665
You would only smile with the ends of your mouth.
300
00:18:37,032 --> 00:18:39,205
It looks better when you really smile.
301
00:18:57,453 --> 00:18:59,980
As for her family, she has a grandmother.
302
00:18:59,989 --> 00:19:02,720
Her grandmother is currently hospitalized in Hanguk Hospital.
303
00:19:02,725 --> 00:19:05,260
She's suffering from a chronic obstructive pulmonary disease.
304
00:19:05,261 --> 00:19:07,890
It can't be fully cured, and she often gets pneumonia.
305
00:19:07,897 --> 00:19:09,490
The hospital bill has become a problem...
306
00:19:09,498 --> 00:19:11,965
as her grandmother frequents the emergency room.
307
00:19:12,067 --> 00:19:13,935
Okay, thank you.
308
00:19:15,271 --> 00:19:17,005
Mr. Yoon.
309
00:19:18,674 --> 00:19:20,370
About...
310
00:19:20,376 --> 00:19:22,845
Ms. Son.
311
00:19:24,013 --> 00:19:27,615
Don't tell my mother.
312
00:19:28,083 --> 00:19:30,750
Bok Su has to fill volunteer hours.
313
00:19:30,753 --> 00:19:32,080
That's pretty long.
314
00:19:32,087 --> 00:19:35,650
- Bok Su is always making trouble. - I know.
315
00:19:35,658 --> 00:19:37,190
(Kang Bok Su must volunteer for five days for damaging property.)
316
00:19:37,193 --> 00:19:39,095
What's wrong with him?
317
00:19:53,142 --> 00:19:55,475
(Oh Young Min)
318
00:20:20,202 --> 00:20:22,000
Clean it well.
319
00:20:22,004 --> 00:20:24,170
Make up for what you did by making it squeaky clean.
320
00:20:24,173 --> 00:20:26,470
You must aim for a transparent life.
321
00:20:26,475 --> 00:20:27,940
I'm going to come check later.
322
00:20:27,943 --> 00:20:30,445
Okay, Ms. Son.
323
00:20:52,835 --> 00:20:56,605
It must be hard work to volunteer, Bok Su.
324
00:20:57,206 --> 00:20:59,540
Hello, Mr. Ma. Good morning.
325
00:20:59,541 --> 00:21:02,415
It's me. Ma Young Jun.
326
00:21:02,945 --> 00:21:06,040
Yes, I know. You teach English.
327
00:21:06,048 --> 00:21:07,980
By any chance,
328
00:21:07,983 --> 00:21:10,510
did we go to school together? I can't remember...
329
00:21:10,519 --> 00:21:14,150
I mean, I'm really sorry if I didn't recognize you.
330
00:21:14,156 --> 00:21:17,195
Look at me carefully. It's me.
331
00:21:29,038 --> 00:21:31,035
The guy who used to deliver bread?
332
00:21:41,383 --> 00:21:44,820
Are you Ma Young Jun, the guy who used to deliver bread?
333
00:21:44,820 --> 00:21:46,955
I'm so glad to see you.
334
00:21:47,656 --> 00:21:50,650
I can't believe you remember me. Thank you.
335
00:21:50,659 --> 00:21:52,390
Are you sure we used to be this close?
336
00:21:52,394 --> 00:21:53,660
Of course, Bok Su.
337
00:21:53,662 --> 00:21:55,460
You used to help me out a lot in the past.
338
00:21:55,464 --> 00:21:57,260
So this time, I'll help you out in return.
339
00:21:57,266 --> 00:22:00,765
Because I'm a teacher now, and you're a student.
340
00:22:02,805 --> 00:22:05,005
Oh, okay.
341
00:22:06,141 --> 00:22:08,645
Okay, good luck.
342
00:22:22,091 --> 00:22:25,990
This is a way of disciplining your mind.
343
00:22:25,994 --> 00:22:28,560
By repeating simple actions again and again,
344
00:22:28,564 --> 00:22:30,660
you must concentrate...
345
00:22:30,666 --> 00:22:34,235
and think about what it is that you did wrong.
346
00:22:37,239 --> 00:22:38,740
Gosh, I really can't do this.
347
00:22:38,741 --> 00:22:40,440
This really takes up a lot of energy.
348
00:22:40,442 --> 00:22:41,970
Why are we even doing this?
349
00:22:41,977 --> 00:22:44,440
Because our mileage is full.
350
00:22:44,446 --> 00:22:45,510
Mileage?
351
00:22:45,514 --> 00:22:48,380
There's no way he'd know what that is.
352
00:22:48,384 --> 00:22:50,185
He's talking about penalty points.
353
00:22:52,421 --> 00:22:53,980
Why don't you have any hair?
354
00:22:53,989 --> 00:22:55,550
Stop taking photos.
355
00:22:55,557 --> 00:22:57,320
Are you going to take responsibility if I become famous?
356
00:22:57,326 --> 00:22:58,490
You're so ugly.
357
00:22:58,494 --> 00:23:00,720
What are you talking about? My mom thinks I'm the most handsome.
358
00:23:00,729 --> 00:23:02,865
Don't you know that she's lying?
359
00:23:11,240 --> 00:23:14,040
My gosh, what kind of situation is this?
360
00:23:14,042 --> 00:23:15,070
The biggest attention-seeker...
361
00:23:15,077 --> 00:23:18,175
of Sulsong High School just entered Wildflower Class.
362
00:23:20,549 --> 00:23:23,150
Hey, hey. Wait.
363
00:23:23,152 --> 00:23:24,250
What are you doing?
364
00:23:24,253 --> 00:23:26,985
I got transferred to Wildflower Class today.
365
00:23:28,724 --> 00:23:30,250
Did you get kicked out of Ivy Class?
366
00:23:30,259 --> 00:23:32,220
Why did you come here instead of going to Sky Class?
367
00:23:32,227 --> 00:23:34,365
Don't you know what this place is?
368
00:23:35,998 --> 00:23:38,605
Wildflowers are pretty.
369
00:23:38,667 --> 00:23:39,930
What a lunatic.
370
00:23:39,935 --> 00:23:41,030
Can I sit here?
371
00:23:41,036 --> 00:23:43,475
Hey, I didn't give you permission yet.
372
00:23:46,141 --> 00:23:48,240
We're already close enough.
373
00:23:48,243 --> 00:23:50,170
What kind of relationship do you think we have?
374
00:23:50,179 --> 00:23:51,915
We're best friends.
375
00:23:52,481 --> 00:23:53,510
"Friend"?
376
00:23:53,515 --> 00:23:56,510
Hey, I'm nine years older than you.
377
00:23:56,518 --> 00:23:58,255
And you think we're friends?
378
00:23:58,454 --> 00:24:00,955
You better treat me like an older brother.
379
00:24:01,390 --> 00:24:03,125
Okay
380
00:24:05,494 --> 00:24:07,895
Everyone, please go to your seats.
381
00:24:16,405 --> 00:24:17,670
Young Min, what are you doing here?
382
00:24:17,673 --> 00:24:20,105
Class will be starting soon. Go back to your class.
383
00:24:20,576 --> 00:24:22,240
I guess you haven't heard yet.
384
00:24:22,244 --> 00:24:23,740
I got transferred to Wildflower Class.
385
00:24:23,745 --> 00:24:25,180
What?
386
00:24:25,180 --> 00:24:27,680
Why did you get transferred to our class instead of Sky Class?
387
00:24:27,683 --> 00:24:29,710
It's not like I have any choice in going up,
388
00:24:29,718 --> 00:24:32,255
so let me at least choose to come down.
389
00:24:37,493 --> 00:24:38,690
Where's Seung Woo?
390
00:24:38,694 --> 00:24:40,660
He's not here yet.
391
00:24:40,662 --> 00:24:42,460
Is he late to school? Have you tried calling him?
392
00:24:42,464 --> 00:24:43,560
He won't pick up.
393
00:24:43,565 --> 00:24:45,800
Tell him to come see me once he comes.
394
00:24:45,801 --> 00:24:48,830
Make sure you don't get yourselves in trouble today.
395
00:24:48,837 --> 00:24:50,635
Get ready for class.
396
00:24:50,806 --> 00:24:54,005
Young Min, I'd like to have a word with you.
397
00:24:54,576 --> 00:24:56,675
Hey, So Ra. Take this.
398
00:24:56,712 --> 00:24:59,580
I know how you feel,
399
00:24:59,581 --> 00:25:02,780
but you're way smarter than the kids in this class.
400
00:25:02,784 --> 00:25:05,685
And this class doesn't receive a lot of support from the school.
401
00:25:05,787 --> 00:25:08,290
This place is like a battlefield.
402
00:25:08,290 --> 00:25:10,120
It may be different from your old class,
403
00:25:10,125 --> 00:25:12,720
but it's a lot more fierce than Ivy Class.
404
00:25:12,728 --> 00:25:16,060
Instead, I get to have comrades.
405
00:25:16,064 --> 00:25:18,960
- What? - I won't be lonely.
406
00:25:18,967 --> 00:25:23,035
If I fight and bleed, a medic will be there to help me.
407
00:25:24,740 --> 00:25:28,475
And the platoon leader will take care of me if I fall behind.
408
00:25:31,179 --> 00:25:33,485
Please add me to your class student list.
409
00:25:43,325 --> 00:25:47,225
What's wrong? Do you want to return to Ivy Class after seeing the menu?
410
00:25:47,396 --> 00:25:49,890
Are you starting to regret having walked out of there?
411
00:25:49,898 --> 00:25:52,730
Look at all the vegetables. It'll be good for my health.
412
00:25:52,734 --> 00:25:56,205
Look at you smiling. Go on. Hurry up.
413
00:26:08,483 --> 00:26:10,655
That's enough.
414
00:26:13,455 --> 00:26:15,490
Min Ji, what are you doing here?
415
00:26:15,490 --> 00:26:17,295
Have you gone mad?
416
00:26:17,559 --> 00:26:19,520
I told you that I'll come.
417
00:26:19,528 --> 00:26:21,730
Will you use your tenacity to do something else?
418
00:26:21,730 --> 00:26:23,190
Like what?
419
00:26:23,198 --> 00:26:25,195
You're everything to me.
420
00:26:26,201 --> 00:26:27,830
What about work?
421
00:26:27,836 --> 00:26:30,775
Work is useless when you're not there.
422
00:26:34,142 --> 00:26:36,910
- My gosh. - Eat up.
423
00:26:36,912 --> 00:26:39,980
I'll take care of your meals from now on.
424
00:26:39,982 --> 00:26:42,010
Why don't you take care of your own life?
425
00:26:42,017 --> 00:26:43,480
Why did you come here?
426
00:26:43,485 --> 00:26:46,855
Why do you think? I'm here to protect...
427
00:26:47,222 --> 00:26:48,955
you.
428
00:26:56,198 --> 00:26:58,165
Enjoy your meal.
429
00:26:58,233 --> 00:27:00,365
Can I have some more?
430
00:27:12,180 --> 00:27:14,015
Can I have some more?
431
00:27:17,753 --> 00:27:19,655
Some more, please.
432
00:27:19,821 --> 00:27:21,755
Thank you.
433
00:27:26,294 --> 00:27:28,165
Can I have...
434
00:27:28,230 --> 00:27:30,835
You still have an amazing appetite.
435
00:27:41,910 --> 00:27:43,770
Do you still lie these days?
436
00:27:43,779 --> 00:27:45,945
You're good at lying.
437
00:27:45,981 --> 00:27:49,880
Oh, right. You're good at stabbing people in the back as well.
438
00:27:49,885 --> 00:27:51,750
Hey, Min Ji. I never lied.
439
00:27:51,753 --> 00:27:53,720
I'm really not going to forgive you this time.
440
00:27:53,722 --> 00:27:55,920
If you mess with Bok Su one more time,
441
00:27:55,924 --> 00:27:58,255
I'm really going to kill you.
442
00:27:58,427 --> 00:28:01,025
- Who are you to say that? - Me?
443
00:28:01,663 --> 00:28:02,960
I'm his girlfriend.
444
00:28:02,964 --> 00:28:05,705
I stayed by his side for nine years.
445
00:28:08,503 --> 00:28:09,930
So?
446
00:28:09,938 --> 00:28:12,500
Do you know what kind of life he's lived until now?
447
00:28:12,507 --> 00:28:14,205
Must I know?
448
00:28:15,877 --> 00:28:18,115
You're still a brat.
449
00:28:19,081 --> 00:28:20,480
I like that attitude.
450
00:28:20,482 --> 00:28:23,680
Keep that attitude and don't ever become curious of Bok Su.
451
00:28:23,685 --> 00:28:24,980
But then again, you won't be able to...
452
00:28:24,986 --> 00:28:27,585
because I'll always be by his side.
453
00:28:35,897 --> 00:28:37,995
My gosh.
454
00:28:38,800 --> 00:28:40,500
They should've buried them completely...
455
00:28:40,502 --> 00:28:42,570
in order to commit a perfect crime.
456
00:28:42,571 --> 00:28:45,235
What a bunch of losers. They still have a long way to go.
457
00:28:45,340 --> 00:28:48,445
I hope you guys become better.
458
00:28:51,480 --> 00:28:53,215
Bok Su.
459
00:28:53,749 --> 00:28:55,280
Gosh, you startled me.
460
00:28:55,283 --> 00:28:56,410
What are you doing?
461
00:28:56,418 --> 00:28:59,450
You have a knack for surprising people.
462
00:28:59,454 --> 00:29:01,490
Gosh, my heart. I'm cleaning right now.
463
00:29:01,490 --> 00:29:02,520
Really?
464
00:29:02,524 --> 00:29:06,265
It must mean that I made your heart skip a beat.
465
00:29:07,229 --> 00:29:09,530
Min Ji, I know you're free to interpret things your own way,
466
00:29:09,531 --> 00:29:12,505
but you really go overboard and think whatever you want.
467
00:29:14,002 --> 00:29:15,800
What's that?
468
00:29:15,804 --> 00:29:17,470
Did you get a new accessory?
469
00:29:17,472 --> 00:29:20,105
- Wait a second. - Hey.
470
00:29:22,077 --> 00:29:26,580
My goodness. I must've worked way too hard.
471
00:29:26,581 --> 00:29:29,185
This is what you call professionalism.
472
00:29:43,265 --> 00:29:46,260
Bok Su, isn't there any on this side of my hair?
473
00:29:46,268 --> 00:29:48,705
What are you doing? Gosh, hair grease.
474
00:29:49,004 --> 00:29:50,630
- Did you wash your hair? - What?
475
00:29:50,639 --> 00:29:53,500
Shouldn't you be hygienic if you work in the cafeteria?
476
00:29:53,508 --> 00:29:54,910
Gosh, I have to say,
477
00:29:54,910 --> 00:29:57,740
you really are the only person that cares for me so much.
478
00:29:57,746 --> 00:30:00,185
- Let me go. - How about we watch a movie later?
479
00:30:02,751 --> 00:30:04,615
Let's go.
480
00:30:12,961 --> 00:30:16,535
(Counseling Room)
481
00:30:36,484 --> 00:30:39,925
Write this down on top of the paragraph.
482
00:30:42,824 --> 00:30:45,095
Begin writing it down.
483
00:31:21,696 --> 00:31:23,990
Once upon a time a magpie returned the favor,
484
00:31:23,999 --> 00:31:26,500
a snake did too, and a tiger as well.
485
00:31:26,501 --> 00:31:29,930
So I, a human being, must repay my teacher's kindness.
486
00:31:29,938 --> 00:31:32,470
Right. If I don't, I'm worse than an animal.
487
00:31:32,474 --> 00:31:34,400
I, Kang Bok Su,
488
00:31:34,409 --> 00:31:37,445
can't stand being in debt.
489
00:31:43,385 --> 00:31:46,780
I think I have indigestion.
490
00:31:46,788 --> 00:31:49,755
I think I ate too fast.
491
00:31:53,495 --> 00:31:55,190
I'm not lying, ma'am.
492
00:31:55,196 --> 00:31:57,365
I didn't say you were.
493
00:31:57,832 --> 00:32:00,030
Who needs medicine?
494
00:32:00,035 --> 00:32:02,470
Gosh, it's me.
495
00:32:02,470 --> 00:32:05,040
I feel sick to the stomach.
496
00:32:05,040 --> 00:32:08,675
If you take the wrong medicine, you'll get really sick.
497
00:32:08,977 --> 00:32:12,445
Is it okay if that person becomes really sick?
498
00:32:20,155 --> 00:32:22,720
Why are there so many people coming to get medicine...
499
00:32:22,724 --> 00:32:24,020
for someone else today?
500
00:32:34,936 --> 00:32:38,130
(Episode 10)
501
00:32:38,139 --> 00:32:41,500
You're eating instant noodles again.
502
00:32:41,509 --> 00:32:44,975
Why didn't you answer my calls and why are you here so late?
503
00:32:48,583 --> 00:32:50,685
Ta-da!
504
00:32:51,119 --> 00:32:53,850
- What's this? - I got food for you.
505
00:32:53,855 --> 00:32:57,395
I started working at Sulsong High School cafeteria.
506
00:32:57,792 --> 00:32:59,820
- Did you really go to school? - Yes.
507
00:32:59,828 --> 00:33:01,320
This is the Ivy Class menu.
508
00:33:01,329 --> 00:33:04,560
Did you pack these for me?
509
00:33:04,566 --> 00:33:06,705
Of course.
510
00:33:10,572 --> 00:33:11,670
Thanks.
511
00:33:11,673 --> 00:33:15,545
It's better to give it to you than to throw it out.
512
00:33:15,710 --> 00:33:17,470
- What? - What?
513
00:33:17,479 --> 00:33:19,315
Enjoy.
514
00:33:29,624 --> 00:33:32,225
You looked like you were having a stomachache.
515
00:33:32,327 --> 00:33:34,095
Take this.
516
00:33:36,431 --> 00:33:38,235
Thanks.
517
00:33:56,951 --> 00:33:59,225
(Counseling Office)
518
00:34:09,064 --> 00:34:10,390
I'm his girlfriend.
519
00:34:10,398 --> 00:34:13,005
I stayed by his side for nine years.
520
00:34:16,304 --> 00:34:18,805
What's that got to do with me?
521
00:34:25,180 --> 00:34:27,785
(Sulsong High School)
522
00:34:46,501 --> 00:34:48,305
English.
523
00:34:49,971 --> 00:34:52,545
Where is it?
524
00:35:10,091 --> 00:35:11,825
What?
525
00:35:11,893 --> 00:35:13,765
Why is...
526
00:35:14,529 --> 00:35:16,935
Soo Jeong's picture here?
527
00:35:17,632 --> 00:35:19,805
Hey, Se Ho.
528
00:35:20,368 --> 00:35:22,605
Is this what it was?
529
00:35:29,911 --> 00:35:31,370
Is Seung Woo not in again?
530
00:35:31,379 --> 00:35:33,280
No, I can't get a hold of him.
531
00:35:33,281 --> 00:35:34,940
Did he contact anyone?
532
00:35:34,949 --> 00:35:37,455
Maybe he's still sleeping.
533
00:35:38,019 --> 00:35:39,050
I want to sleep too.
534
00:35:39,053 --> 00:35:40,920
I'll keep calling Seung Woo.
535
00:35:40,922 --> 00:35:44,395
Let me know if you hear anything from him.
536
00:35:46,794 --> 00:35:48,525
Bok Su.
537
00:35:48,830 --> 00:35:52,135
Volunteer work is important, but don't be late.
538
00:35:54,702 --> 00:35:57,305
Bok Su, is there something you need to say?
539
00:36:03,077 --> 00:36:05,540
Don't get into trouble.
540
00:36:05,547 --> 00:36:07,645
Especially, Bok Su.
541
00:36:13,054 --> 00:36:16,155
(Yoon Seung Woo)
542
00:36:22,330 --> 00:36:24,735
Both of them aren't picking up.
543
00:36:24,933 --> 00:36:28,200
Seung Woo wouldn't miss school without any reason.
544
00:36:28,203 --> 00:36:29,470
I know.
545
00:36:29,470 --> 00:36:31,000
He never really pays attention in class,
546
00:36:31,005 --> 00:36:33,445
but he's never missed a class.
547
00:36:33,641 --> 00:36:37,875
He's always been the top student in middle school.
548
00:36:37,912 --> 00:36:39,340
Really?
549
00:36:39,347 --> 00:36:41,380
Perhaps you're mistaken.
550
00:36:41,382 --> 00:36:43,550
He's at the bottom of Wildflower Class.
551
00:36:43,551 --> 00:36:46,050
I have a hunch,
552
00:36:46,054 --> 00:36:49,190
but since you say he's never missed a class,
553
00:36:49,190 --> 00:36:51,790
let's ask his friends where he could be.
554
00:36:51,793 --> 00:36:53,565
Okay.
555
00:37:00,468 --> 00:37:02,435
Tell me, Soo Jeong.
556
00:37:03,338 --> 00:37:05,700
Why is there a picture of you in Se Ho's office?
557
00:37:05,707 --> 00:37:08,745
Why did that punk draw you?
558
00:37:08,977 --> 00:37:10,775
Why?
559
00:37:12,213 --> 00:37:15,615
Why is this mop not getting any cleaner?
560
00:37:15,750 --> 00:37:18,655
It's just like somebody.
561
00:37:20,588 --> 00:37:22,355
Gosh!
562
00:37:28,796 --> 00:37:30,595
Sir.
563
00:37:31,099 --> 00:37:32,905
Kang Bok Su.
564
00:37:33,434 --> 00:37:37,435
Dirty water... You punk!
565
00:37:43,611 --> 00:37:46,080
You said you'd take the responsibility.
566
00:37:46,080 --> 00:37:48,680
Ms. Son Soo Jeong.
567
00:37:48,683 --> 00:37:52,120
Won't you monitor Bok Su's volunteer work?
568
00:37:52,120 --> 00:37:54,020
I'm sorry.
569
00:37:54,022 --> 00:37:57,025
- I'll dry clean your clothes... - They're dry already.
570
00:37:59,927 --> 00:38:03,665
How can you get scolded for not washing a mop properly?
571
00:38:04,599 --> 00:38:07,005
What's wrong with you?
572
00:38:08,636 --> 00:38:11,875
Hey, Bok Su. Do you have something to say?
573
00:38:13,675 --> 00:38:15,445
Hey.
574
00:38:28,489 --> 00:38:32,355
Gosh, what's wrong with me?
575
00:38:34,095 --> 00:38:38,295
Get a hold of yourself. Focus on taking revenge.
576
00:38:42,537 --> 00:38:45,005
(Si On)
577
00:38:50,178 --> 00:38:52,015
(You have 2 missed calls.)
578
00:38:53,915 --> 00:38:57,855
(Call history)
579
00:39:01,489 --> 00:39:03,525
(Mom)
580
00:39:11,599 --> 00:39:12,930
(Delete)
581
00:39:12,934 --> 00:39:15,705
(Delete contact?)
582
00:39:34,989 --> 00:39:37,650
I'm telling you because it's you.
583
00:39:37,658 --> 00:39:38,690
You have to keep the secret.
584
00:39:38,693 --> 00:39:41,920
He's doing that to make money because he needs it.
585
00:39:41,929 --> 00:39:43,965
He looks older than his age.
586
00:39:45,199 --> 00:39:47,530
Still, he shouldn't work at a pub.
587
00:39:47,535 --> 00:39:49,575
That punk.
588
00:39:51,172 --> 00:39:52,945
Gosh!
589
00:39:54,342 --> 00:39:56,175
Bok Su?
590
00:40:03,718 --> 00:40:07,985
Does Seung Woo really work here?
591
00:40:10,491 --> 00:40:12,090
Hey, do you work here too?
592
00:40:12,093 --> 00:40:15,160
I'm an adult, Ms. Son.
593
00:40:15,163 --> 00:40:17,630
- Did you forget? - You're a student right now.
594
00:40:17,632 --> 00:40:19,900
Why are you talking so awkwardly?
595
00:40:19,901 --> 00:40:22,730
I should talk formally to you since you're my teacher.
596
00:40:22,737 --> 00:40:26,540
Who do you think you can fool with that low-grade ID?
597
00:40:26,541 --> 00:40:28,810
Just be thankful I allowed you to work.
598
00:40:28,810 --> 00:40:31,070
I worked, so give me my money.
599
00:40:31,078 --> 00:40:32,915
I gave it to you.
600
00:40:33,648 --> 00:40:35,915
You didn't even pay me minimum wage.
601
00:40:36,150 --> 00:40:37,350
Are you kidding me?
602
00:40:37,351 --> 00:40:40,355
You should report it if you want to get expelled.
603
00:40:41,722 --> 00:40:43,220
You...
604
00:40:43,224 --> 00:40:45,620
Let go. You punk.
605
00:40:45,626 --> 00:40:48,060
Don't do it, Seung Woo. Don't make trouble.
606
00:40:48,062 --> 00:40:49,660
What are you doing here?
607
00:40:49,664 --> 00:40:51,665
How did you know?
608
00:40:53,668 --> 00:40:55,565
Did you tell her?
609
00:40:55,670 --> 00:40:57,730
- Why would I? - Are you here, Bok Su?
610
00:40:57,738 --> 00:41:00,670
This part-timer is super rude. Wait a minute.
611
00:41:00,675 --> 00:41:02,505
I'll teach you a lesson.
612
00:41:02,543 --> 00:41:04,810
Are you his teacher? I'm glad you're here.
613
00:41:04,812 --> 00:41:08,480
Your student is saying that he worked at our bar.
614
00:41:08,483 --> 00:41:10,850
Yes. I heard that he did.
615
00:41:10,852 --> 00:41:13,720
It looks like you're not paying him properly.
616
00:41:13,721 --> 00:41:18,195
He's going to quit today, so pay him properly.
617
00:41:19,694 --> 00:41:22,730
I gave him the money, but he still grabbed my throat.
618
00:41:22,730 --> 00:41:24,930
You paid him below the minimum wage.
619
00:41:24,932 --> 00:41:27,060
Seung Woo, how much are you short?
620
00:41:27,068 --> 00:41:29,735
Make sure you calculate it to the penny.
621
00:41:29,871 --> 00:41:32,240
I'm short 814.40 dollars.
622
00:41:32,240 --> 00:41:34,000
Even your teacher's crazy.
623
00:41:34,008 --> 00:41:36,940
Your student worked at a bar.
624
00:41:36,944 --> 00:41:39,640
You're in no place to quibble over not getting paid properly.
625
00:41:39,647 --> 00:41:41,580
Watch it.
626
00:41:41,582 --> 00:41:42,910
Don't get involved.
627
00:41:42,917 --> 00:41:44,210
You're a student right now.
628
00:41:44,218 --> 00:41:47,220
What? Are you a student too?
629
00:41:47,221 --> 00:41:49,695
What a mess.
630
00:41:59,467 --> 00:42:01,365
Hey.
631
00:42:01,602 --> 00:42:03,800
If the school finds out about Seung Woo,
632
00:42:03,804 --> 00:42:05,540
he'll get punished, and that's it.
633
00:42:05,540 --> 00:42:07,340
But you.
634
00:42:07,341 --> 00:42:09,410
Mister.
635
00:42:09,410 --> 00:42:12,040
If people find out that you hired someone underage,
636
00:42:12,046 --> 00:42:13,940
your business will get suspended.
637
00:42:13,948 --> 00:42:15,850
You can try to save your 814.40 dollars...
638
00:42:15,850 --> 00:42:18,415
and lose much more.
639
00:42:18,619 --> 00:42:19,950
Let's go.
640
00:42:19,954 --> 00:42:22,990
Now I see why. Your teacher's the problem.
641
00:42:22,990 --> 00:42:27,495
If you don't have any parents, at least get a proper teacher.
642
00:42:29,897 --> 00:42:33,135
What's wrong with not having any parents? Why?
643
00:42:33,334 --> 00:42:36,370
Don't you feel embarrassed for sponging off...
644
00:42:36,370 --> 00:42:37,900
of a kid without any parents?
645
00:42:37,905 --> 00:42:40,800
You're an adult. You should help, not exploit him.
646
00:42:40,808 --> 00:42:42,270
Is that how your parents taught you?
647
00:42:42,276 --> 00:42:44,870
You're the one who should stop shaming your parents.
648
00:42:44,879 --> 00:42:48,015
I had enough of you.
649
00:42:49,517 --> 00:42:51,050
You know what?
650
00:42:51,052 --> 00:42:52,880
I hate people like you who look down on people...
651
00:42:52,887 --> 00:42:55,750
who have less than you and feel superior by it.
652
00:42:55,756 --> 00:42:58,920
It means you're really pathetic.
653
00:42:58,926 --> 00:42:59,990
Did you know that?
654
00:42:59,994 --> 00:43:01,925
Are you crazy?
655
00:43:02,997 --> 00:43:06,460
Are you a P.E. teacher?
656
00:43:06,467 --> 00:43:08,405
You...
657
00:43:33,327 --> 00:43:35,520
What are you doing, Bok Su? Let go.
658
00:43:35,529 --> 00:43:37,730
Are you on her side?
659
00:43:37,732 --> 00:43:40,730
Well, I have a mother,
660
00:43:40,735 --> 00:43:43,135
but not a father.
661
00:43:43,270 --> 00:43:46,035
Listening to you makes me mad.
662
00:43:48,576 --> 00:43:51,370
This isn't your first time, is it?
663
00:43:51,379 --> 00:43:53,710
You hired teenagers at your business on purpose...
664
00:43:53,714 --> 00:43:56,915
and you cut their wage. I bet you're a habitual offender.
665
00:44:02,590 --> 00:44:06,025
Our homeroom teacher will cooperate,
666
00:44:06,293 --> 00:44:09,595
so let's go by the law.
667
00:44:10,865 --> 00:44:12,695
What do you say, Ms. Son?
668
00:44:14,802 --> 00:44:16,600
What are you saying? Let me go.
669
00:44:16,604 --> 00:44:18,730
What are you two doing right now?
670
00:44:18,739 --> 00:44:20,805
Are you dating?
671
00:44:47,234 --> 00:44:49,035
Hold on.
672
00:44:49,804 --> 00:44:52,535
Isn't this an assault?
673
00:44:56,677 --> 00:44:59,375
Should we charge you for causing bodily harm too?
674
00:45:03,818 --> 00:45:06,720
Leave. Leave. Don't come back.
675
00:45:06,721 --> 00:45:07,980
Leave. You too.
676
00:45:07,988 --> 00:45:10,455
That jerk.
677
00:45:12,493 --> 00:45:15,325
Did he pay you properly?
678
00:45:16,397 --> 00:45:18,590
What a cheapskate.
679
00:45:18,599 --> 00:45:20,260
He forgot a dime.
680
00:45:20,267 --> 00:45:23,705
Forget it. Let him have it.
681
00:45:23,738 --> 00:45:25,475
Gosh.
682
00:45:33,848 --> 00:45:35,645
What is it?
683
00:45:47,695 --> 00:45:49,690
You should come back to school.
684
00:45:49,697 --> 00:45:51,995
The other kids are worried about you.
685
00:45:52,433 --> 00:45:54,305
I'm going to.
686
00:45:55,169 --> 00:45:56,975
Sir.
687
00:46:01,008 --> 00:46:02,945
Hey, Bok Su.
688
00:46:07,982 --> 00:46:12,115
Don't go off somewhere else. Go straight home.
689
00:46:31,205 --> 00:46:35,375
Why do you keep on getting involved, Bok Su?
690
00:46:43,584 --> 00:46:47,785
I'm speechless. How can he grab my hand?
691
00:46:48,956 --> 00:46:51,450
It's his teacher's wrist.
692
00:46:51,458 --> 00:46:56,125
How can he do that? On top of that, he went like this.
693
00:46:56,664 --> 00:46:58,635
Like this.
694
00:47:04,905 --> 00:47:06,770
Bok Su.
695
00:47:06,774 --> 00:47:09,000
Who taught you how to do that?
696
00:47:09,009 --> 00:47:12,075
Where did you learn such a bad habit?
697
00:47:24,658 --> 00:47:28,820
You're making me age.
698
00:47:28,829 --> 00:47:33,035
Bok Su, you're making me age!
699
00:47:33,234 --> 00:47:34,965
(Calling)
700
00:47:38,472 --> 00:47:40,345
What do I do?
701
00:47:40,474 --> 00:47:41,640
What's wrong with you?
702
00:47:41,642 --> 00:47:44,770
You keep on talking to yourself like a crazy person.
703
00:47:44,778 --> 00:47:47,310
All of the other customers ran away because they're scared.
704
00:47:47,314 --> 00:47:50,455
If you have something to say, call him.
705
00:47:51,518 --> 00:47:53,325
Welcome.
706
00:47:54,655 --> 00:47:56,855
(Board Chairman Oh Se Ho)
707
00:48:02,796 --> 00:48:04,635
Hello?
708
00:48:11,538 --> 00:48:14,700
Do you know how well we get paid to lipsync?
709
00:48:14,708 --> 00:48:16,310
Why did you ruin our gig?
710
00:48:16,310 --> 00:48:19,040
Hey, I'm the CEO.
711
00:48:19,046 --> 00:48:22,610
How dare an employee make a decision like that?
712
00:48:22,616 --> 00:48:24,810
Our sales were cut by half. Did you know?
713
00:48:24,818 --> 00:48:26,420
Of course you didn't.
714
00:48:26,420 --> 00:48:28,550
How would an employee know how a CEO would feel?
715
00:48:28,555 --> 00:48:30,925
You have no idea how I feel.
716
00:48:34,228 --> 00:48:37,730
Why do you keep on smiling? Did you get hurt in the head?
717
00:48:37,731 --> 00:48:40,965
Soo Jeong is still the same.
718
00:48:41,268 --> 00:48:44,005
What? Is she still pretty?
719
00:48:45,439 --> 00:48:47,140
Her temper.
720
00:48:47,141 --> 00:48:49,240
She's tenacious, and she snaps back at you.
721
00:48:49,243 --> 00:48:51,645
I was wondering why she looked so weak,
722
00:48:52,279 --> 00:48:54,315
but she's still the same.
723
00:48:55,749 --> 00:48:57,785
You're still the same too.
724
00:48:58,786 --> 00:49:01,580
You become dumb whenever you see Soo Jeong.
725
00:49:01,588 --> 00:49:03,390
What about your revenge?
726
00:49:03,390 --> 00:49:05,995
Did you even talk to Soo Jeong?
727
00:49:06,560 --> 00:49:08,465
I missed a call.
728
00:49:08,662 --> 00:49:10,365
(Mean Girl)
729
00:49:11,732 --> 00:49:14,565
What is it? Who is it?
730
00:49:14,935 --> 00:49:18,405
What? "Mean Girl"? Who is this?
731
00:49:19,974 --> 00:49:21,875
Is this Soo Jeong?
732
00:49:22,977 --> 00:49:25,475
Hey, Bok Su.
733
00:49:25,913 --> 00:49:28,140
Why are you taking a detour when there's a faster route?
734
00:49:28,148 --> 00:49:29,650
All you have to do is ask.
735
00:49:29,650 --> 00:49:33,150
If she called you, it means she has something to say.
736
00:49:33,153 --> 00:49:35,680
Isn't that what you're more curious about?
737
00:49:35,689 --> 00:49:37,755
Why she did that to you?
738
00:49:38,592 --> 00:49:41,995
Hey, Bok Su. This isn't like you.
739
00:50:02,750 --> 00:50:05,410
My gosh, look who's here. It's Chairman Oh.
740
00:50:05,419 --> 00:50:07,250
Why are you so drunk?
741
00:50:07,254 --> 00:50:09,225
How much did you drink?
742
00:50:09,289 --> 00:50:10,450
Two cans of beer.
743
00:50:10,457 --> 00:50:13,620
I might start crawling if I drink another can.
744
00:50:13,627 --> 00:50:15,495
So be careful.
745
00:50:16,497 --> 00:50:19,595
- Why are you here? - Because you seemed drunk.
746
00:50:19,633 --> 00:50:21,300
So?
747
00:50:21,301 --> 00:50:22,660
Are you my friend?
748
00:50:22,669 --> 00:50:24,505
Am I not?
749
00:50:25,239 --> 00:50:26,770
Then what am I?
750
00:50:26,774 --> 00:50:28,370
You're the chairman.
751
00:50:28,375 --> 00:50:31,170
You're the chairman of Sulsong High School.
752
00:50:31,178 --> 00:50:34,180
You're my boss.
753
00:50:34,181 --> 00:50:37,655
In other words, you're my employer.
754
00:50:39,019 --> 00:50:43,490
I have a lot of things I don't have.
755
00:50:43,490 --> 00:50:47,825
And friends are one of them.
756
00:51:02,709 --> 00:51:04,745
Soo Jeong, what are you doing?
757
00:51:05,612 --> 00:51:07,945
It's so warm.
758
00:51:14,254 --> 00:51:16,055
Where are you going?
759
00:51:23,931 --> 00:51:26,335
You should lie down as well.
760
00:51:38,045 --> 00:51:40,685
It's nice and warm, isn't it?
761
00:51:45,619 --> 00:51:47,355
Yes.
762
00:51:48,589 --> 00:51:50,395
It's very nice.
763
00:52:10,777 --> 00:52:12,575
Hello.
764
00:52:16,750 --> 00:52:19,080
- Bok Su, your volunteer work... - I get it, so stop talking.
765
00:52:19,086 --> 00:52:20,825
You reek of alcohol.
766
00:52:20,921 --> 00:52:23,125
I don't reek of alcohol.
767
00:52:23,624 --> 00:52:26,320
Bok Su, hurry up and clean the gym.
768
00:52:26,326 --> 00:52:29,025
You better do it properly. I'm going to check later.
769
00:53:09,269 --> 00:53:10,400
You must enjoy doing this.
770
00:53:10,404 --> 00:53:13,235
Get lost. Stop provoking me.
771
00:53:19,346 --> 00:53:20,910
Did you get in trouble again?
772
00:53:20,914 --> 00:53:23,310
It took a long time for Soo Jeong to become a full-time teacher.
773
00:53:23,317 --> 00:53:25,150
Do you want to get her fired?
774
00:53:25,152 --> 00:53:27,025
Since when did it start?
775
00:53:28,021 --> 00:53:30,920
- What? - You and Soo Jeong.
776
00:53:30,924 --> 00:53:33,095
What are you guys doing?
777
00:53:33,126 --> 00:53:34,660
What are you saying?
778
00:53:34,661 --> 00:53:35,820
What kind of relationship do you have with her...
779
00:53:35,829 --> 00:53:38,365
for you to be asking me such a question?
780
00:53:40,500 --> 00:53:44,770
She's my homeroom teacher, and I'm her loyal class president.
781
00:53:44,771 --> 00:53:48,370
I heard some rich jerk is hitting on her these days.
782
00:53:48,375 --> 00:53:50,810
Isn't a rich jerk...
783
00:53:50,811 --> 00:53:53,315
better than a loser going back to school?
784
00:53:59,019 --> 00:54:00,725
Hey.
785
00:54:01,288 --> 00:54:03,895
- Do you like Soo Jeong? - Why?
786
00:54:05,092 --> 00:54:06,820
Am I not allowed to?
787
00:54:06,827 --> 00:54:09,930
Don't even think about fooling around with her, Se Ho.
788
00:54:09,930 --> 00:54:12,995
With what right are you meddling with her life?
789
00:54:13,166 --> 00:54:15,600
"With what right"? Are you crazy?
790
00:54:15,602 --> 00:54:17,605
You don't even deserve...
791
00:54:18,438 --> 00:54:21,105
- Because of you... - What?
792
00:54:25,879 --> 00:54:27,845
Things are different from before.
793
00:54:28,148 --> 00:54:30,085
Now, anyone would think...
794
00:54:30,117 --> 00:54:32,855
that I'm a better match for Soo Jeong than you.
795
00:54:38,325 --> 00:54:40,290
- What's this? - It seems like you want to fight.
796
00:54:40,294 --> 00:54:42,095
Well, so do I.
797
00:54:43,297 --> 00:54:45,895
I'll teach you a few moves. Grab the bokken.
798
00:54:47,901 --> 00:54:50,830
Are you going to cry after I beat you up and kick me out?
799
00:54:50,837 --> 00:54:52,970
I won't hold you responsible regardless of what happens.
800
00:54:52,973 --> 00:54:54,745
The same goes for you.
801
00:54:54,775 --> 00:54:57,045
You better not cry after I beat you up.
802
00:55:07,154 --> 00:55:09,125
If that's the case,
803
00:55:09,823 --> 00:55:11,655
I'll fight.
804
00:55:25,972 --> 00:55:27,940
You should wear the training suit. If not, you'll get hurt.
805
00:55:27,941 --> 00:55:29,100
I don't need the suit.
806
00:55:29,109 --> 00:55:31,615
How about the loser grants the winner a wish?
807
00:55:33,447 --> 00:55:34,680
Why don't you stick to the rules?
808
00:55:34,681 --> 00:55:36,745
I have my own set of rules.
809
00:55:44,925 --> 00:55:46,755
You jerk.
810
00:56:01,641 --> 00:56:04,845
- Can I tell you my wish? - It's too early for that.
811
00:56:32,272 --> 00:56:35,240
See? I told you I'd win.
812
00:56:35,242 --> 00:56:37,315
What's your wish?
813
00:56:38,011 --> 00:56:39,975
Should I get on my knees?
814
00:56:40,380 --> 00:56:42,445
Is that what you were going to ask?
815
00:56:42,549 --> 00:56:44,455
But that's too bad.
816
00:56:45,018 --> 00:56:46,310
Because I won.
817
00:56:46,319 --> 00:56:48,425
Bok Su, are you done cleaning?
818
00:56:51,758 --> 00:56:53,795
Bok Su!
819
00:57:06,373 --> 00:57:09,570
Bok Su, I told you not to cause trouble.
820
00:57:09,576 --> 00:57:11,010
Are you crazy? How could you...
821
00:57:11,011 --> 00:57:12,845
Why do you care?
822
00:57:14,481 --> 00:57:16,345
It's none of your business.
823
00:57:17,083 --> 00:57:18,310
I'm your teacher.
824
00:57:18,318 --> 00:57:20,755
I'm responsible for all the troubles you cause.
825
00:57:25,792 --> 00:57:27,695
Let's go to the infirmary.
826
00:57:31,097 --> 00:57:32,895
What do you want?
827
00:57:33,567 --> 00:57:35,100
Move. What's wrong with...
828
00:57:35,101 --> 00:57:37,275
Why don't you ever ask?
829
00:57:41,575 --> 00:57:44,175
Nine years ago and now.
830
00:57:44,244 --> 00:57:47,745
Why don't you ever ask me what happened?
831
00:57:54,087 --> 00:57:56,285
Can you please tell me now?
832
00:58:17,677 --> 00:58:22,415
(My Strange Hero)
833
00:58:35,729 --> 00:58:37,790
Where did you get 50,000 dollars? Wait a minute.
834
00:58:37,797 --> 00:58:39,290
Did you get 50,000 dollars from Se Ho?
835
00:58:39,299 --> 00:58:41,260
Let's have three meals together and call it a date.
836
00:58:41,268 --> 00:58:43,370
I want to live the present moment with you. I mean, right now.
837
00:58:43,370 --> 00:58:45,330
Why do you think she didn't believe me?
838
00:58:45,338 --> 00:58:47,470
Was my love for you back then not enough?
839
00:58:47,474 --> 00:58:50,340
I should've lied and said I didn't see...
840
00:58:50,343 --> 00:58:52,810
or hear anything.
841
00:58:52,812 --> 00:58:54,010
It's all over now.
842
00:58:54,014 --> 00:58:55,880
I feel like I'm the only one living in the past.
843
00:58:55,882 --> 00:58:57,510
You're not the only one living in the past.
844
00:58:57,517 --> 00:58:59,150
I looked down on my feelings.
845
00:58:59,152 --> 00:59:00,450
Is everything over now?
846
00:59:00,453 --> 00:59:01,880
Let me ask you two questions.
847
00:59:01,888 --> 00:59:05,190
Did you really push Se Ho from the rooftop that day?
848
00:59:05,191 --> 00:59:07,155
Were you the one who spread the rumor?
60085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.