All language subtitles for My.Strange.Hero.E05-E06.181217.720p-NEXTa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,645 --> 00:00:20,255 (Sulsong High School) 2 00:00:38,765 --> 00:00:41,345 (Episode 5) 3 00:00:43,105 --> 00:00:44,460 Hey, what are you doing? 4 00:00:44,460 --> 00:00:46,115 I'm going to school. 5 00:00:46,735 --> 00:00:48,615 I still look good in my uniform, right? 6 00:00:54,075 --> 00:00:55,240 Why are you going to school? 7 00:00:55,245 --> 00:00:57,970 For revenge. There's an old quote that says... 8 00:00:57,970 --> 00:01:00,350 you should go to a fox's cave if you want to catch a tiger. 9 00:01:00,355 --> 00:01:04,235 I'm going to play their game. 10 00:01:04,655 --> 00:01:06,235 I'm off to school. 11 00:01:07,655 --> 00:01:09,165 What's wrong with you? 12 00:01:10,925 --> 00:01:15,375 Why would you go to a fox's cave to catch a tiger? 13 00:01:16,135 --> 00:01:17,600 Is that how the saying goes? 14 00:01:17,605 --> 00:01:19,115 Hey, Bok Su! 15 00:01:19,565 --> 00:01:22,160 Hey, isn't he so cool? 16 00:01:22,160 --> 00:01:23,670 - Who? - What is it? 17 00:01:23,675 --> 00:01:24,730 - Gosh. - Gosh. 18 00:01:24,730 --> 00:01:27,130 He'd be the winner if there were Olympics for good looks. 19 00:01:27,130 --> 00:01:28,640 He'd win five medals. 20 00:01:28,645 --> 00:01:30,680 Who are you talking about? 21 00:01:30,685 --> 00:01:35,425 I have some really exclusive news, so hear up. 22 00:01:35,515 --> 00:01:36,965 What is it? 23 00:01:38,025 --> 00:01:40,750 He's actually our senior. 24 00:01:40,755 --> 00:01:42,550 - Our senior? - What about it? 25 00:01:42,550 --> 00:01:45,305 Don't you know about our school's legend? 26 00:01:47,135 --> 00:01:48,220 Listen carefully. 27 00:01:48,220 --> 00:01:50,400 This is 100 percent a fact. 28 00:01:50,405 --> 00:01:52,020 It was nine years ago... 29 00:01:52,020 --> 00:01:56,030 when Typhoon Kujira was cutting through Korea. 30 00:01:56,035 --> 00:01:58,760 At the time, a girl in his class who took a year off... 31 00:01:58,760 --> 00:02:00,830 for health reasons returned to school. 32 00:02:00,830 --> 00:02:03,080 I hear she was kind of pretty. 33 00:02:03,085 --> 00:02:05,925 She was a little like Son Ye Jin. 34 00:02:07,555 --> 00:02:08,710 - Son Ye Jin? - You surprised me. 35 00:02:08,710 --> 00:02:11,110 - Are you sure? - Stop interrupting. 36 00:02:11,110 --> 00:02:12,565 Hurry up. 37 00:02:13,795 --> 00:02:15,110 A bully from a school nearby... 38 00:02:15,110 --> 00:02:17,420 had been stalking this girl for a long time. 39 00:02:17,420 --> 00:02:19,620 When he heard that she came back, 40 00:02:19,620 --> 00:02:21,650 he brought all his boys... 41 00:02:21,650 --> 00:02:23,515 over to our school. 42 00:02:24,465 --> 00:02:26,300 She was on her way home... 43 00:02:26,305 --> 00:02:29,190 when the bullies surrounded her. 44 00:02:29,190 --> 00:02:31,260 She was weak as it is, 45 00:02:31,260 --> 00:02:33,600 so she was shivering in fear. 46 00:02:33,600 --> 00:02:36,540 The weak girl screamed for help, 47 00:02:36,540 --> 00:02:40,170 but everyone ignored her and avoided her. 48 00:02:40,170 --> 00:02:42,340 Weren't there anyone around after school? 49 00:02:42,340 --> 00:02:44,750 - Stop it. - Keep your mouth shut. 50 00:02:44,755 --> 00:02:47,705 I'm curious. I almost hit you. 51 00:02:49,195 --> 00:02:51,720 When the bully was just about to... 52 00:02:51,720 --> 00:02:54,005 drag the girl away with him, 53 00:02:55,865 --> 00:02:59,075 our hero protected her. 54 00:03:05,775 --> 00:03:07,185 Right then... 55 00:03:11,845 --> 00:03:13,255 Gosh. 56 00:03:13,385 --> 00:03:15,110 The girl was distressed. 57 00:03:15,115 --> 00:03:16,380 Blood? 58 00:03:16,385 --> 00:03:20,190 Our beautiful hero's face received a scratch. 59 00:03:20,195 --> 00:03:22,665 She couldn't forgive herself. 60 00:03:23,625 --> 00:03:25,675 Then, he finally opened his mouth. 61 00:03:26,595 --> 00:03:29,005 When you come across a stone on your path, 62 00:03:29,665 --> 00:03:32,375 the weak would say that it's an obstacle. 63 00:03:32,805 --> 00:03:36,115 But the strong would say that it's a stepping stone. 64 00:03:51,155 --> 00:03:53,880 So? What happened to Son Ye Jin? 65 00:03:53,880 --> 00:03:56,465 Are you writing a novel? 66 00:04:01,465 --> 00:04:03,915 Hey, isn't that Kang Bok Su? 67 00:04:05,105 --> 00:04:06,475 What? 68 00:04:08,605 --> 00:04:11,585 (Math Class) 69 00:04:14,115 --> 00:04:16,555 Is he wearing our uniform right now? 70 00:04:20,785 --> 00:04:22,325 Uncle? 71 00:04:25,755 --> 00:04:27,635 What is he doing here? 72 00:04:38,005 --> 00:04:41,085 (Sulsong High School) 73 00:04:47,815 --> 00:04:49,655 You'll regret... 74 00:04:50,045 --> 00:04:51,980 having me back. 75 00:04:51,985 --> 00:04:55,465 Hey! Come here, you punk! 76 00:04:57,485 --> 00:04:59,665 Stay right there, punk! 77 00:05:01,995 --> 00:05:05,260 - Did you jump over the wall? - What? 78 00:05:05,265 --> 00:05:06,730 I'm Kang... 79 00:05:06,735 --> 00:05:07,990 You punk. 80 00:05:07,990 --> 00:05:10,920 - Wait, wait, wait. - Where's your nametag? 81 00:05:10,920 --> 00:05:15,145 Look at this hairdo. 82 00:05:15,305 --> 00:05:18,170 Also, your pants are about to rip. 83 00:05:18,175 --> 00:05:19,655 Come here. 84 00:05:20,115 --> 00:05:21,170 - Come! - Sir. 85 00:05:21,170 --> 00:05:23,525 Come on, come on. 86 00:05:28,915 --> 00:05:30,965 Great timing. 87 00:05:31,625 --> 00:05:34,665 He actually came. 88 00:05:37,125 --> 00:05:38,180 This is good news. 89 00:05:38,180 --> 00:05:40,160 We'll start what we planned. 90 00:05:40,165 --> 00:05:42,705 Mr. Yoon, please prepare for it. 91 00:05:43,065 --> 00:05:44,475 Yes, sir. 92 00:05:49,375 --> 00:05:51,430 You'll thank me later. 93 00:05:51,430 --> 00:05:52,800 Okay. 94 00:05:52,805 --> 00:05:55,100 You might think your handsome face will make it all okay, 95 00:05:55,100 --> 00:05:57,970 but you'll regret how you dressed when you get old. 96 00:05:57,970 --> 00:06:00,970 You can let him go. It's his first day back at school. 97 00:06:00,970 --> 00:06:03,095 You know him too, don't you? He's Kang Bok Su. 98 00:06:06,625 --> 00:06:08,050 The dumb Kang Bok Su? 99 00:06:08,050 --> 00:06:10,550 You must be getting old. You didn't recognize me. 100 00:06:10,550 --> 00:06:11,860 It's my first day back today. 101 00:06:11,865 --> 00:06:13,350 Why would you come back? 102 00:06:13,350 --> 00:06:16,405 That's enough. We have to hurry. It's an important day today. 103 00:06:23,805 --> 00:06:25,515 Where are you going? 104 00:06:26,005 --> 00:06:28,455 Be good and don't make trouble. 105 00:06:29,115 --> 00:06:30,955 What are you talking about? 106 00:06:42,555 --> 00:06:45,975 (Sulsong High School's Press Conference) 107 00:06:49,235 --> 00:06:51,715 It's Kang Bok Su. It's Kang Bok Su! 108 00:06:57,505 --> 00:06:59,000 - Are you really back at school? - How does it feel? 109 00:06:59,000 --> 00:07:00,585 Please say a few words. 110 00:07:09,355 --> 00:07:12,965 (Sulsong High School's Press Conference) 111 00:07:28,935 --> 00:07:31,060 What made you decide to come back to school? 112 00:07:31,060 --> 00:07:33,160 There's a lot of public interest in you. 113 00:07:33,160 --> 00:07:34,170 Please make a comment. 114 00:07:34,170 --> 00:07:35,970 Why did you choose to come back to Sulsong High School? 115 00:07:35,970 --> 00:07:37,680 - What do you plan on doing? - Please comment. 116 00:07:37,685 --> 00:07:39,980 - Please say a few words. - Why are you back? 117 00:07:39,985 --> 00:07:41,310 Why did you come back to school? 118 00:07:41,310 --> 00:07:43,835 - Kang Bok Su! Kang Bok Su! - Please comment. 119 00:07:46,855 --> 00:07:49,335 Why did you come back, Kang Bok Su? 120 00:07:57,435 --> 00:08:00,860 Now, our new board chairman, Mr. Oh Se Ho, 121 00:08:00,860 --> 00:08:03,385 will announce an official statement. 122 00:08:07,615 --> 00:08:10,240 (Sulsong High School's Press Conference) 123 00:08:10,240 --> 00:08:11,540 Hello, 124 00:08:11,545 --> 00:08:13,970 Sulsong High School students and faculty. 125 00:08:13,970 --> 00:08:15,895 I was just appointed as the new board chairman. 126 00:08:15,985 --> 00:08:17,395 My name is Oh Se Ho. 127 00:08:21,355 --> 00:08:24,775 Today, I'm standing here... 128 00:08:25,125 --> 00:08:26,490 with a heavy heart. 129 00:08:26,495 --> 00:08:28,350 Until now, our school focused solely on helping students... 130 00:08:28,350 --> 00:08:29,920 get enrolled in universities. 131 00:08:29,920 --> 00:08:31,990 We failed to give proper attention... 132 00:08:31,990 --> 00:08:34,930 to each of the students and understand their characteristics. 133 00:08:34,935 --> 00:08:38,830 This pushed one student to almost take his life... 134 00:08:38,830 --> 00:08:42,125 and we barely avoided a terrible incident. 135 00:08:42,215 --> 00:08:44,840 From now, as a representative of Sulsong High School, 136 00:08:44,840 --> 00:08:47,910 I'll have the school break away from any old customs, 137 00:08:47,910 --> 00:08:50,950 and create a school that's fitting for the current times. 138 00:08:50,955 --> 00:08:52,680 The old board chairman's retirement... 139 00:08:52,680 --> 00:08:55,565 is a start of this promise. In addition, 140 00:08:55,625 --> 00:08:58,105 Sulsong High School failed to embrace students... 141 00:08:58,525 --> 00:09:01,130 such as Kang Bok Su in the past. Their readmissions... 142 00:09:01,135 --> 00:09:03,760 will play as the first step to practice... 143 00:09:03,765 --> 00:09:07,045 the philosophy we have here at Sulsong High School. 144 00:09:07,275 --> 00:09:10,600 Was it the school's project to bring Kang Bok Su back? 145 00:09:10,605 --> 00:09:13,940 Kang Bok Su, why did you previously drop out of school? 146 00:09:13,945 --> 00:09:16,030 Are you trying to cover up the school's issues with this... 147 00:09:16,030 --> 00:09:18,055 instead of changing your system? 148 00:09:19,985 --> 00:09:21,980 Is Kang Bok Su influential enough... 149 00:09:21,985 --> 00:09:24,495 to cover up the issues around our school? 150 00:10:16,075 --> 00:10:19,285 Could I have the two of you look to the front for pictures? 151 00:10:20,005 --> 00:10:22,055 Can you smile for us? 152 00:10:22,145 --> 00:10:26,610 My gosh, my eyes must've seen so many filthy things until now. 153 00:10:26,615 --> 00:10:29,810 My eyes are being cleansed just by looking at those two. 154 00:10:29,810 --> 00:10:33,035 My goodness, we're so blessed to be able to see them together. 155 00:10:33,155 --> 00:10:35,380 Which one is closer to your ideal type? 156 00:10:35,380 --> 00:10:39,180 Is it the untamed wild horse or the smart gentleman from a rich family? 157 00:10:39,180 --> 00:10:41,105 I already like someone else. 158 00:10:41,135 --> 00:10:43,005 Bok Su's eyes... 159 00:10:43,395 --> 00:10:45,020 - are full of energy. - By the way, 160 00:10:45,020 --> 00:10:48,415 what kind of trouble did he cause to drop out of school? 161 00:10:48,975 --> 00:10:52,100 Mr. Park, I heard you used to be his homeroom teacher. 162 00:10:52,105 --> 00:10:54,355 Why did Bok Su drop out of school? 163 00:11:05,285 --> 00:11:07,990 See? I knew you'd come. 164 00:11:07,995 --> 00:11:10,580 My gosh, you really put in a lot of effort to plan all this. 165 00:11:10,580 --> 00:11:12,020 It's nothing... 166 00:11:12,025 --> 00:11:14,190 compared to you who decided to come to school at your age. 167 00:11:14,195 --> 00:11:15,420 It won't take too long. 168 00:11:15,420 --> 00:11:17,675 Have fun in school until then. 169 00:11:19,365 --> 00:11:20,870 You should go down now. 170 00:11:20,875 --> 00:11:23,145 Why? Let me say a word. 171 00:11:29,475 --> 00:11:31,640 Hello, everyone. I'm Kang Bok Su. 172 00:11:31,640 --> 00:11:33,755 Well, Se Ho... 173 00:11:33,855 --> 00:11:37,895 I mean, Mr. Oh. It may seem like... 174 00:11:38,085 --> 00:11:41,735 he did me a huge favor by letting me get readmitted to school. 175 00:11:41,995 --> 00:11:43,080 But that's not the case. 176 00:11:43,080 --> 00:11:46,535 It's just how things are with the Education Act. 177 00:11:48,635 --> 00:11:51,790 "An individual that once got expelled..." 178 00:11:51,790 --> 00:11:55,690 "or dropped out of school is allowed to get readmitted..." 179 00:11:55,690 --> 00:11:58,785 "as long as there aren't any special reasons against it." 180 00:11:59,375 --> 00:12:01,070 This means... 181 00:12:01,075 --> 00:12:05,025 the school is obligated to accept the students who wish to return. 182 00:12:05,115 --> 00:12:08,665 And it also means that I came here on my own will. 183 00:12:11,655 --> 00:12:13,065 Anyway, 184 00:12:13,455 --> 00:12:15,680 I got the chance to receive education again. 185 00:12:15,680 --> 00:12:19,260 So I, Kang Bok Su, will do my best and live diligently. 186 00:12:19,265 --> 00:12:22,730 - My gosh. - Incredible. 187 00:12:22,735 --> 00:12:24,415 What a lunatic. 188 00:12:34,375 --> 00:12:36,285 Attention, everyone. 189 00:12:36,645 --> 00:12:37,880 Attention. 190 00:12:37,885 --> 00:12:40,555 He's not even that big of a deal. 191 00:12:42,485 --> 00:12:47,035 Let me deliver the orders made by our new chairman. 192 00:12:49,495 --> 00:12:52,935 A new class will be made starting from today. 193 00:12:54,695 --> 00:12:58,230 It will be called Wildflower Class for now. 194 00:12:58,235 --> 00:13:01,790 It will be consisted of a few troublemakers that we picked out... 195 00:13:01,790 --> 00:13:03,560 from each and every class. 196 00:13:03,560 --> 00:13:06,930 So I hope all the teachers make sure the students... 197 00:13:06,930 --> 00:13:09,025 don't feel too agitated about it. 198 00:13:09,115 --> 00:13:13,255 Mr. Song, are you trying to worsen the discrimination? 199 00:13:13,345 --> 00:13:15,250 It's customization, not discrimination. 200 00:13:15,255 --> 00:13:16,865 Se Ho! 201 00:13:22,955 --> 00:13:26,420 Mr. Oh, this is a violation against human rights. 202 00:13:26,420 --> 00:13:27,945 Mr. Park. 203 00:13:38,105 --> 00:13:39,555 Mr. Park. 204 00:13:40,975 --> 00:13:45,155 How many students stay awake during your lecture? 205 00:13:47,015 --> 00:13:49,410 We need to acknowledge that all of our students... 206 00:13:49,410 --> 00:13:52,435 have different academic levels, concentration levels, and interests. 207 00:13:52,485 --> 00:13:53,710 Forcing everyone... 208 00:13:53,710 --> 00:13:56,310 to meet the average standard under the name of equality... 209 00:13:56,310 --> 00:13:58,435 can be seen as violence to the ones who fall behind. 210 00:13:58,765 --> 00:14:00,590 Educating students based on their academic levels is true equality, 211 00:14:00,590 --> 00:14:02,605 not discrimination. 212 00:14:03,735 --> 00:14:05,415 That's my philosophy on education. 213 00:14:05,765 --> 00:14:09,015 So your educational philosophy is to discriminate students? 214 00:14:09,275 --> 00:14:11,385 Where's Ms. Son Soo Jeong? 215 00:14:13,475 --> 00:14:14,870 I'm here, sir. 216 00:14:14,875 --> 00:14:17,300 The foundation has decided to appoint you... 217 00:14:17,300 --> 00:14:19,525 as a full-time employee starting from today. 218 00:14:21,715 --> 00:14:24,165 Thank you very much for saving Oh Young Min. 219 00:14:29,495 --> 00:14:32,775 All... All of a sudden? 220 00:14:33,225 --> 00:14:35,375 And that was Bok Su... 221 00:14:38,235 --> 00:14:41,470 - I'm a full-time employee? - Ms. Son, wake up. 222 00:14:41,475 --> 00:14:44,555 Everyone, let's give her a round of applause. 223 00:14:49,475 --> 00:14:51,255 You're happy, right? 224 00:15:12,705 --> 00:15:14,285 Mr. Oh. 225 00:15:17,645 --> 00:15:19,185 Yes, Ms. Son? 226 00:15:22,075 --> 00:15:23,525 You can go first. 227 00:15:29,255 --> 00:15:32,695 It's about Bok Su's readmission. 228 00:15:32,985 --> 00:15:35,620 He came before I even asked him to come. 229 00:15:35,625 --> 00:15:37,675 So I don't think I deserve this. 230 00:15:38,495 --> 00:15:40,550 I didn't bring him here. 231 00:15:40,550 --> 00:15:42,045 That's what you wanted to say? 232 00:15:42,765 --> 00:15:45,275 That's not the reason why you got hired as a full-time teacher. 233 00:15:45,465 --> 00:15:46,560 - What? - You got... 234 00:15:46,560 --> 00:15:48,430 the highest class evaluation points for the past three years. 235 00:15:48,430 --> 00:15:50,640 And you even took the test to become a full-time teacher. 236 00:15:50,645 --> 00:15:53,155 Your appointment kept getting rejected for doubtful reasons. 237 00:15:53,875 --> 00:15:57,525 I'm just relieved that it wasn't too late to set things right. 238 00:15:57,985 --> 00:16:01,165 From now on, I'm going to correct all the wrong things... 239 00:16:01,615 --> 00:16:03,625 that have settled in Sulsong High School. 240 00:16:10,765 --> 00:16:12,875 You're more than qualified for the position. 241 00:16:16,095 --> 00:16:17,505 Congratulations. 242 00:16:31,015 --> 00:16:32,495 Yes. 243 00:16:35,155 --> 00:16:37,295 I'm more than qualified. 244 00:16:42,595 --> 00:16:45,435 The world is finally spinning properly. 245 00:16:52,135 --> 00:16:55,000 What's this? We're in the Wildflower Class. 246 00:16:55,005 --> 00:16:57,515 Is it a class full of losers or what? 247 00:16:58,005 --> 00:16:59,460 I like the name. 248 00:16:59,460 --> 00:17:01,630 The natural nature. It's nice. 249 00:17:01,630 --> 00:17:04,200 If you like natural beauty so much, why are you wearing full makeup? 250 00:17:04,200 --> 00:17:06,555 - You actually need makeup. - I'm wearing makeup. 251 00:17:06,615 --> 00:17:10,125 What? Kang In Ho's also in Wildflower Class. 252 00:17:11,185 --> 00:17:12,310 We must be destined to be together. 253 00:17:12,310 --> 00:17:14,150 Does that mean we have to learn the basics again? 254 00:17:14,150 --> 00:17:16,480 Are you dumb? They're just going to give up on us. 255 00:17:16,480 --> 00:17:17,850 Then nothing's going to change. 256 00:17:17,850 --> 00:17:19,750 I'll keep sleeping, and you can keep putting makeup on in class. 257 00:17:19,750 --> 00:17:22,945 And as for In Ho, he can continue being our slave. 258 00:17:24,335 --> 00:17:26,075 You really should study more. 259 00:17:28,235 --> 00:17:30,645 (Kim Myung Ho, 50,000 dollars) 260 00:17:32,145 --> 00:17:34,555 (Kim Myung Ho, 50,000 dollars) 261 00:17:40,785 --> 00:17:43,370 Congratulations, Ms. Son. 262 00:17:43,370 --> 00:17:46,380 I'm happy for you too. I hope we become closer... 263 00:17:46,380 --> 00:17:48,390 now that you've become a full-time teacher. 264 00:17:48,395 --> 00:17:51,435 She's right. Think of us as your older sisters. 265 00:17:52,495 --> 00:17:55,790 They're going to hire another contract teacher, right? 266 00:17:55,790 --> 00:17:59,045 The office is already full. 267 00:18:02,005 --> 00:18:03,445 Ms. Son. 268 00:18:04,075 --> 00:18:07,415 We're all busy, so let's delay the congratulations party. 269 00:18:08,975 --> 00:18:10,485 Here's your roll book. 270 00:18:11,015 --> 00:18:15,125 You're the homeroom teacher of the new Wildflower Class. 271 00:18:15,285 --> 00:18:18,595 Pardon? Me? 272 00:18:19,025 --> 00:18:21,610 But you said that class is made up of troublemakers. 273 00:18:21,610 --> 00:18:23,310 Today's my first day as a full-time teacher. 274 00:18:23,310 --> 00:18:26,305 That's why you should start from the very bottom. 275 00:18:26,325 --> 00:18:27,905 Take it. 276 00:18:30,965 --> 00:18:33,815 (Name of Students) 277 00:18:35,035 --> 00:18:37,640 Oh, right. Wait. 278 00:18:37,645 --> 00:18:38,860 There's one missing student. 279 00:18:38,860 --> 00:18:40,655 What? Who? 280 00:18:44,445 --> 00:18:45,540 Mr. Song! 281 00:18:45,540 --> 00:18:48,470 What? I'm just really busy. 282 00:18:48,470 --> 00:18:50,250 I'll print out a new copy for you later. 283 00:18:50,255 --> 00:18:52,110 Bok Su's in the Counseling Room. 284 00:18:52,110 --> 00:18:54,050 So you can take him to class. 285 00:18:54,055 --> 00:18:56,805 - What? - Take him to Wildflower Class. 286 00:18:57,495 --> 00:18:59,575 And get him to sign this as well. 287 00:19:02,465 --> 00:19:04,615 (Name of Students, Kang Bok Su) 288 00:19:05,305 --> 00:19:08,230 My gosh. Kang Bok Su. 289 00:19:08,235 --> 00:19:11,615 Will you please disappear from my life? 290 00:19:16,475 --> 00:19:18,425 My gosh, I'm so exhausted. 291 00:19:22,885 --> 00:19:25,140 (Ms. Son, I'm always grateful for your help.) 292 00:19:25,140 --> 00:19:27,040 (Ms. Son, since when were you so pretty?) 293 00:19:27,040 --> 00:19:30,165 (Thank you, Ms. Son) 294 00:19:34,995 --> 00:19:37,475 (Ms. Son, since when were you so pretty?) 295 00:19:38,165 --> 00:19:39,645 Soo Jeong... 296 00:19:40,565 --> 00:19:43,145 was pretty ever since she was young. 297 00:19:46,075 --> 00:19:49,225 What did I just say? My goodness. 298 00:19:51,845 --> 00:19:53,355 Pretty, my foot. 299 00:19:57,825 --> 00:19:59,595 (Pretty people die fast.) 300 00:20:07,095 --> 00:20:08,560 Yes. 301 00:20:08,565 --> 00:20:11,415 He's a student, and I'm a teacher. 302 00:20:31,085 --> 00:20:32,580 Don't be scared. 303 00:20:32,585 --> 00:20:34,490 I guess you're good at acting like a teacher. 304 00:20:34,495 --> 00:20:35,935 You seem popular. 305 00:20:38,795 --> 00:20:40,950 Why are you here? I told you not to come here. 306 00:20:40,950 --> 00:20:44,045 Come on. Don't say like that. 307 00:20:44,165 --> 00:20:48,315 You're getting the permanent position thanks to me, aren't you? 308 00:20:53,475 --> 00:20:55,055 News travels fast. 309 00:20:55,145 --> 00:20:56,670 But... 310 00:20:56,675 --> 00:20:58,570 I didn't become a permanent teacher because of you. 311 00:20:58,570 --> 00:20:59,980 Are you a permanent teacher already? 312 00:20:59,985 --> 00:21:02,665 Gosh, Se Ho's fast. 313 00:21:04,655 --> 00:21:06,950 Do you know how hard I worked? 314 00:21:06,955 --> 00:21:08,580 According to the evaluation and test scores, 315 00:21:08,580 --> 00:21:10,050 I was supposed to get the job. 316 00:21:10,050 --> 00:21:11,720 But then why couldn't you become... 317 00:21:11,720 --> 00:21:14,435 a permanent teacher even though you spent 50,000 dollars? 318 00:21:15,035 --> 00:21:16,475 That's strange. 319 00:21:20,635 --> 00:21:22,415 What do you want from me? 320 00:21:24,005 --> 00:21:25,300 What do I want from you? 321 00:21:25,305 --> 00:21:28,425 "I tried to buy the permanent position with 50,000 dollars." 322 00:21:28,515 --> 00:21:31,840 Make a confession and acknowledge that you aren't... 323 00:21:31,840 --> 00:21:33,325 qualified to be a teacher. 324 00:21:34,515 --> 00:21:35,740 What if I won't do that? 325 00:21:35,740 --> 00:21:38,435 Then I'll help you until you do. 326 00:21:39,725 --> 00:21:41,810 Who do you think you are? Why are you doing this to me? 327 00:21:41,810 --> 00:21:43,590 After nine years? 328 00:21:43,595 --> 00:21:45,520 Hey, I should be the one asking you. 329 00:21:45,520 --> 00:21:47,575 Why did you do that to me back then? 330 00:21:47,695 --> 00:21:49,645 I thought you... 331 00:21:53,165 --> 00:21:56,585 I thought there was something between us. 332 00:22:03,245 --> 00:22:04,780 Between us? 333 00:22:04,785 --> 00:22:06,895 Was there something between us? 334 00:22:12,885 --> 00:22:14,735 Words are vain, aren't they? 335 00:22:16,155 --> 00:22:19,405 I thought there were a lot of things between us. 336 00:22:20,995 --> 00:22:22,975 But now that we're talking about it, 337 00:22:23,935 --> 00:22:25,645 I see it was nothing. 338 00:22:29,275 --> 00:22:32,040 Hey, Soo Jeong. You know what? 339 00:22:32,045 --> 00:22:34,725 A fake doesn't last long. 340 00:22:38,015 --> 00:22:39,495 Right. 341 00:22:40,485 --> 00:22:42,480 A fake doesn't last long. 342 00:22:42,485 --> 00:22:44,865 That must be why you and I are this way. 343 00:22:44,885 --> 00:22:48,565 If you were sincere, you wouldn't have done that to me. 344 00:22:49,525 --> 00:22:50,965 What do you mean? 345 00:22:52,195 --> 00:22:54,175 I have no time to talk about the past. 346 00:22:54,765 --> 00:22:56,305 Just fill this out. 347 00:22:57,465 --> 00:22:59,875 (Sulsong High School Readmission Application Form) 348 00:23:05,205 --> 00:23:06,600 Hey, Soo Jeong. 349 00:23:06,605 --> 00:23:08,770 What should I write for reasons for a leave of absence? 350 00:23:08,770 --> 00:23:10,370 I think you might know. 351 00:23:10,370 --> 00:23:11,870 Because I really don't know... 352 00:23:11,870 --> 00:23:13,470 why I had to quit school. 353 00:23:13,470 --> 00:23:15,325 Why are you asking me? 354 00:23:16,315 --> 00:23:19,065 You haven't changed. You're still good for nothing. 355 00:23:19,755 --> 00:23:22,405 Remember. I'm a teacher. 356 00:23:22,995 --> 00:23:24,435 Don't talk down to me. 357 00:23:28,565 --> 00:23:30,075 Yes. 358 00:23:30,895 --> 00:23:32,915 Ms. Son. 359 00:23:36,235 --> 00:23:39,200 All right. Let's go in. 360 00:23:39,205 --> 00:23:43,270 Guys, this isn't a bad thing. 361 00:23:43,270 --> 00:23:46,370 We're trying to provide lessons that are perfect for you. 362 00:23:46,370 --> 00:23:49,310 Isn't it nice to be with close friends? 363 00:23:49,310 --> 00:23:52,680 So don't take this too seriously. 364 00:23:52,685 --> 00:23:55,480 Don't send any anonymous letters to the education office. 365 00:23:55,480 --> 00:23:58,720 All right. Get ready for class. 366 00:23:58,725 --> 00:24:00,175 Good luck. 367 00:24:00,325 --> 00:24:01,990 - Good luck. - Okay. 368 00:24:01,995 --> 00:24:03,705 (Wildflower Class) 369 00:24:13,475 --> 00:24:15,325 Nothing changed. 370 00:24:16,245 --> 00:24:18,695 I'm reminded of the old days. Aren't you? 371 00:24:23,685 --> 00:24:25,580 (Wildflower Class) 372 00:24:25,580 --> 00:24:27,320 This is Wildflower Class. 373 00:24:27,325 --> 00:24:29,365 It's a new class for problem... 374 00:24:31,395 --> 00:24:33,175 Special care class. 375 00:24:33,495 --> 00:24:34,945 I'm the homeroom teacher. 376 00:24:36,695 --> 00:24:39,730 That's good. I'll have at least one person I know. 377 00:24:39,735 --> 00:24:40,820 "Wildflower Class." 378 00:24:40,820 --> 00:24:43,915 Is it asking us to be tough and survive? 379 00:24:44,645 --> 00:24:46,955 Cute. Wildflower Class. 380 00:24:51,245 --> 00:24:54,225 He's still so positive for no reason. 381 00:25:03,295 --> 00:25:04,835 Bok Su. 382 00:25:13,935 --> 00:25:15,485 Quiet down. 383 00:25:18,145 --> 00:25:21,170 As you all know, I'm Son Soo Jeong. 384 00:25:21,175 --> 00:25:24,480 I'm the homeroom teacher of the new Wildflower Class. 385 00:25:24,485 --> 00:25:26,140 Looking forward to it. 386 00:25:26,145 --> 00:25:28,250 Ms. Son. Do they hate you? 387 00:25:28,255 --> 00:25:30,980 Why did they make you take the troublemaker class? 388 00:25:30,985 --> 00:25:33,580 Hey, it should be called as the recycle class. 389 00:25:33,585 --> 00:25:37,580 Why don't you use that clever brain for something productive? 390 00:25:37,580 --> 00:25:39,820 Aren't you going to stand up for us anymore? 391 00:25:39,820 --> 00:25:41,890 That's why I like Ms. Son. 392 00:25:41,895 --> 00:25:44,545 She's unpretentious and has no love for us. 393 00:25:44,905 --> 00:25:47,700 All right. We'll get to know each other slowly. 394 00:25:47,705 --> 00:25:49,690 We have a return student. You know him, right? 395 00:25:49,690 --> 00:25:51,915 The brave citizen, Kang Bok Su! 396 00:25:56,845 --> 00:25:58,455 Bok Su. Say hello. 397 00:25:58,785 --> 00:26:00,425 I'm Kang Bok Su. 398 00:26:00,485 --> 00:26:02,495 I hope we get along. 399 00:26:05,555 --> 00:26:07,235 I hope so too. 400 00:26:08,255 --> 00:26:09,665 Kang Bok Su. 401 00:26:10,555 --> 00:26:13,550 Hi, I'm Oh Se Ho. I hope we get along. 402 00:26:13,550 --> 00:26:16,830 Our class' handsome level has just gone up. 403 00:26:16,835 --> 00:26:20,460 He's charming in a different way compared to Bok Su. Hi. 404 00:26:20,465 --> 00:26:22,630 Hey. Do you want to die? 405 00:26:22,630 --> 00:26:24,390 How dare you compare him to Bok Su? 406 00:26:24,390 --> 00:26:25,840 Be quiet. 407 00:26:25,845 --> 00:26:29,055 Soo Jeong should show him around school. 408 00:26:29,275 --> 00:26:31,410 Me! Sir, I'll do it. 409 00:26:31,415 --> 00:26:32,895 What? You? 410 00:26:32,985 --> 00:26:34,870 I want to show him around. 411 00:26:34,870 --> 00:26:36,540 - Sit down. - No. 412 00:26:36,540 --> 00:26:39,295 I will take... Oh Se... 413 00:26:39,525 --> 00:26:40,880 I want to show Se Ho... 414 00:26:40,880 --> 00:26:42,965 around school. 415 00:26:43,895 --> 00:26:46,720 There's the cafeteria. Go through that door. 416 00:26:46,720 --> 00:26:47,780 You have to go quick. 417 00:26:47,780 --> 00:26:50,490 Over there is the library, which I think is a place you'd like. 418 00:26:50,490 --> 00:26:52,245 I've never been there though. 419 00:26:52,565 --> 00:26:54,375 Anyway... 420 00:26:54,575 --> 00:26:58,415 Well, I think I've seen enough. 421 00:27:05,745 --> 00:27:07,770 Hey, Oh Se Oh. 422 00:27:07,770 --> 00:27:08,840 It's Oh Se Ho. 423 00:27:08,840 --> 00:27:10,950 How about Oh Se Yo for your nickname? 424 00:27:10,955 --> 00:27:13,365 But that's not important. 425 00:27:16,595 --> 00:27:18,105 Hey. 426 00:27:18,465 --> 00:27:19,905 Have you been in a relationship? 427 00:27:21,665 --> 00:27:23,075 A relationship? 428 00:27:30,635 --> 00:27:32,415 Don't look. 429 00:27:33,005 --> 00:27:35,425 She saw us because of you. Why did you look? 430 00:27:48,455 --> 00:27:50,405 Hey, Se Ho. 431 00:27:52,495 --> 00:27:53,880 You're so unlucky. 432 00:27:53,880 --> 00:27:56,090 You transferred a day before the exams. 433 00:27:56,095 --> 00:27:58,475 I like exams though. 434 00:27:58,705 --> 00:28:00,760 It's the fairest game in the world. 435 00:28:00,765 --> 00:28:02,745 Is that right? Good luck. 436 00:28:02,975 --> 00:28:04,060 Good luck. 437 00:28:04,060 --> 00:28:05,555 (School Report) 438 00:28:09,175 --> 00:28:12,725 Soo Jeong, are you number 1? I placed last. 300. 439 00:28:13,685 --> 00:28:15,795 Wait a minute. Does that mean... 440 00:28:15,955 --> 00:28:18,565 we're partners again? 441 00:28:46,085 --> 00:28:47,495 Can I eat this? 442 00:28:49,315 --> 00:28:51,165 - Thanks. - Cheers. 443 00:29:28,325 --> 00:29:29,805 Hey. 444 00:29:30,455 --> 00:29:32,175 Why do you keep looking at me? 445 00:29:37,395 --> 00:29:38,875 I don't know. 446 00:29:40,235 --> 00:29:41,985 Why do I keep looking at you? 447 00:29:49,915 --> 00:29:53,355 All right. Who will be the class president? 448 00:29:56,655 --> 00:29:59,395 - Seung Woo? - Why would I be a teacher's pet? 449 00:30:00,325 --> 00:30:01,735 Okay. 450 00:30:02,025 --> 00:30:03,865 Any volunteers? 451 00:30:05,025 --> 00:30:07,675 Guys, the class president gets extra points. 452 00:30:08,435 --> 00:30:11,760 If there's no volunteers, should I pick? 453 00:30:11,765 --> 00:30:14,260 Ms. Son, I didn't think you were... 454 00:30:14,260 --> 00:30:15,790 so authoritative. 455 00:30:15,790 --> 00:30:19,040 Okay. Under my authority, you can be the class president. 456 00:30:19,045 --> 00:30:20,800 No, I don't want to be the class president. 457 00:30:20,800 --> 00:30:23,030 I'm going to file a complaint saying it interferes with my studies. 458 00:30:23,030 --> 00:30:26,395 So Ra, let's not lie to ourselves. 459 00:30:27,215 --> 00:30:28,710 Then who wants to be the class president? 460 00:30:28,715 --> 00:30:30,370 We need to abide by the rules. 461 00:30:30,370 --> 00:30:32,095 Just choose anyone, Ms. Son. 462 00:30:32,155 --> 00:30:35,435 Okay, then let's be fair and choose the one on the top of the list. 463 00:30:35,755 --> 00:30:37,205 Kang Bok... 464 00:30:40,725 --> 00:30:42,890 Bok Su returned to school after a long period of time. 465 00:30:42,890 --> 00:30:45,245 He'll need time to get used to the place. 466 00:30:45,435 --> 00:30:47,915 Kang In Ho. Where's In Ho? 467 00:30:48,505 --> 00:30:50,990 - My gosh. - I can't believe it. 468 00:30:50,990 --> 00:30:52,855 - Hey. - Come on. 469 00:30:56,575 --> 00:30:58,085 That little... 470 00:31:06,155 --> 00:31:09,005 What's wrong, Bok Su? Hey, Bok Su. 471 00:31:10,495 --> 00:31:11,905 Bok Su! 472 00:31:19,505 --> 00:31:22,185 What do you think about becoming the class president, In Ho? 473 00:31:22,305 --> 00:31:24,085 I... I don't want to. 474 00:31:24,535 --> 00:31:27,385 "I... I don't want to." Didn't I sound just like him? 475 00:31:27,505 --> 00:31:29,855 In Ho's so cute. 476 00:31:32,715 --> 00:31:34,155 I'll do it. 477 00:31:37,755 --> 00:31:39,165 I'd like to be... 478 00:31:40,955 --> 00:31:42,865 the class president. 479 00:31:45,265 --> 00:31:49,790 Then I guess our class president is going to be that old guy. 480 00:31:49,790 --> 00:31:51,405 - Nice. - Great. 481 00:31:57,705 --> 00:31:59,885 Okay, then. 482 00:32:00,045 --> 00:32:03,585 Kang Bok Su will be our class president. 483 00:32:06,345 --> 00:32:08,095 I'll see you guys later. 484 00:32:10,915 --> 00:32:13,165 - My gosh. - Nice. 485 00:32:13,485 --> 00:32:15,505 Hey, come outside. 486 00:32:15,825 --> 00:32:17,335 What's going on? 487 00:32:18,995 --> 00:32:22,290 In Ho's busy because he needs to level up. 488 00:32:22,290 --> 00:32:23,790 He's a nice fellow... 489 00:32:23,790 --> 00:32:27,160 who plays games on my behalf during all recess and self-study sessions. 490 00:32:27,165 --> 00:32:28,645 So what do you need from him? 491 00:32:30,575 --> 00:32:34,000 Are you telling me that he's playing with your ID on your behalf? 492 00:32:34,005 --> 00:32:35,425 Why? 493 00:32:35,475 --> 00:32:37,230 Going up to the next level is really hard. 494 00:32:37,230 --> 00:32:39,125 I need to be on the phone all day. 495 00:32:39,745 --> 00:32:42,070 I have weak fingers. 496 00:32:42,070 --> 00:32:45,195 And he insisted on helping, so I just let him. 497 00:32:46,485 --> 00:32:47,965 Right? 498 00:32:51,255 --> 00:32:52,705 Come outside. 499 00:32:56,735 --> 00:32:57,820 What's his problem? 500 00:33:03,235 --> 00:33:06,240 Sojunggak's light, hope, and star, In Ho. 501 00:33:06,245 --> 00:33:08,100 Why are you in that class? 502 00:33:08,105 --> 00:33:10,070 Because I bombed at the level test. 503 00:33:10,070 --> 00:33:11,855 I should be in Ivy Class. 504 00:33:12,515 --> 00:33:14,995 Don't tell Mom, okay? 505 00:33:20,225 --> 00:33:23,805 Hey, In Ho. Tell me the truth. 506 00:33:23,825 --> 00:33:24,950 It's the truth. 507 00:33:24,950 --> 00:33:27,150 Are you really going to lie to me? 508 00:33:27,150 --> 00:33:29,305 What was that game about? 509 00:33:29,995 --> 00:33:31,445 Game. 510 00:33:31,665 --> 00:33:34,300 We're friends, so we were helping each other. 511 00:33:34,305 --> 00:33:37,090 They're actually really nice kids. 512 00:33:37,090 --> 00:33:40,355 It's because you don't know them well. 513 00:33:45,115 --> 00:33:46,525 That's right. 514 00:33:46,615 --> 00:33:48,355 I'm stupid and I'm being bullied. 515 00:33:48,885 --> 00:33:51,195 So why did you have to return... 516 00:33:52,325 --> 00:33:53,840 to school at an old age? 517 00:33:53,840 --> 00:33:55,990 Get a hold of yourself. 518 00:33:55,995 --> 00:33:58,390 You're your mom's only hope. 519 00:33:58,395 --> 00:34:00,180 You saw how your grandmother suffered because of me. 520 00:34:00,180 --> 00:34:03,390 How can you be like this when you saw all that? 521 00:34:03,390 --> 00:34:04,775 How can you lie? 522 00:34:07,405 --> 00:34:09,960 Uncle Bok Su. I'll do whatever you say. 523 00:34:09,960 --> 00:34:13,355 Please don't tell Mom. 524 00:34:14,705 --> 00:34:17,655 Lying isn't going to solve this problem! 525 00:34:18,075 --> 00:34:19,795 - Hey. - What? 526 00:34:21,015 --> 00:34:22,280 Hey. 527 00:34:22,285 --> 00:34:24,840 Has In Ho ever knelt down and begged to us like that? 528 00:34:24,840 --> 00:34:26,020 No, right? 529 00:34:26,025 --> 00:34:27,880 Who is that old thug? 530 00:34:27,885 --> 00:34:31,135 Are they brothers? It's Kang Bok Su, Kang In Ho. 531 00:34:31,255 --> 00:34:34,975 Just because their family names are the same... Are they brothers? 532 00:34:35,835 --> 00:34:39,460 Anyway, In Ho can't have another bully. 533 00:34:39,460 --> 00:34:44,245 Which of the following is the writer's argument? 534 00:34:44,275 --> 00:34:47,015 Who wants to read it? 535 00:34:47,705 --> 00:34:49,885 How about Bok Su? 536 00:34:51,575 --> 00:34:54,710 Okay. Since it's your first day back, 537 00:34:54,715 --> 00:34:56,565 I'll read it. 538 00:35:02,095 --> 00:35:04,935 We'll continue next class. 539 00:35:05,565 --> 00:35:07,320 - Gosh. - Attack. 540 00:35:07,320 --> 00:35:08,945 Attack. 541 00:35:10,635 --> 00:35:13,015 Give me one. 542 00:35:13,565 --> 00:35:15,945 Do you want to go watch something? 543 00:35:16,635 --> 00:35:18,145 Hey, In Ho. 544 00:35:18,605 --> 00:35:20,215 Go get some bul-burg. 545 00:35:20,845 --> 00:35:23,625 Okay. I will. 546 00:35:26,415 --> 00:35:27,895 Gosh. 547 00:35:28,655 --> 00:35:30,025 Hey! 548 00:35:35,725 --> 00:35:37,965 What? 549 00:35:44,635 --> 00:35:46,730 I can run 100m in 11 seconds. 550 00:35:46,735 --> 00:35:48,515 What is he saying? 551 00:35:49,605 --> 00:35:52,255 I'll go get that bul-burg. 552 00:35:53,145 --> 00:35:54,915 What is bul-burg by the way? 553 00:35:55,145 --> 00:35:57,785 It's bulgogi burger. 554 00:35:58,075 --> 00:36:00,455 Okay. Time me. 555 00:36:04,085 --> 00:36:05,695 He's a real wacko. 556 00:36:11,425 --> 00:36:13,190 Upper body at a 45 degree angle. 557 00:36:13,195 --> 00:36:15,135 Must reduce wind resistance. 558 00:36:16,895 --> 00:36:18,775 Center of gravity is to the left. 559 00:36:19,165 --> 00:36:21,345 Maintain speed while not falling down. 560 00:36:21,635 --> 00:36:24,600 My feet remembers the height and the number of stairs. 561 00:36:24,605 --> 00:36:27,985 9, 10, 11. Land. 562 00:36:28,405 --> 00:36:30,430 Using athleticism and instinct, 563 00:36:30,430 --> 00:36:31,955 dodge obstacles. 564 00:36:32,685 --> 00:36:36,165 I have to be faster than In Ho. 565 00:36:45,665 --> 00:36:46,980 What can I do for you? 566 00:36:46,980 --> 00:36:48,505 English? 567 00:36:49,665 --> 00:36:51,330 Give me three bul-burg. 568 00:36:51,335 --> 00:36:53,315 Give me three ball bugs. 569 00:36:54,635 --> 00:36:56,415 You're fantastic. 570 00:37:00,375 --> 00:37:03,270 My family's hope, In Ho, is being bullied? 571 00:37:03,275 --> 00:37:05,925 My poor sister. 572 00:37:06,185 --> 00:37:10,325 I have to be faster than In Ho. 573 00:37:12,525 --> 00:37:14,840 Gosh, you're fast. 574 00:37:14,840 --> 00:37:16,405 3 minutes and 15 seconds. 575 00:37:19,525 --> 00:37:22,105 In Ho's fastest record was 4 minutes and 28 seconds. 576 00:37:22,835 --> 00:37:25,760 Still, it's more delicious when In Ho buys them. 577 00:37:25,760 --> 00:37:26,820 Don't you think so? 578 00:37:26,820 --> 00:37:29,560 That's right. You might collapse, old man. 579 00:37:29,560 --> 00:37:31,445 I'll trust you with our snacks from now on too, In Ho. 580 00:37:32,005 --> 00:37:33,515 Gosh. 581 00:37:34,005 --> 00:37:35,485 Hey. 582 00:37:42,055 --> 00:37:44,965 I'll open it for you. Are you surprised? 583 00:37:52,025 --> 00:37:54,860 Hey, listen carefully. 584 00:37:54,865 --> 00:37:58,130 I'm the snack shuttle from now on. 585 00:37:58,135 --> 00:38:00,815 I'm the snack shuttle, okay? 586 00:38:01,065 --> 00:38:03,445 Don't you forget that. 587 00:38:04,635 --> 00:38:06,530 It's amazing. 588 00:38:06,530 --> 00:38:09,240 Complaint calls declined drastically. 589 00:38:09,245 --> 00:38:12,725 Demonstrators in front of the gate will stop protesting as well. 590 00:38:12,945 --> 00:38:14,300 But are you really... 591 00:38:14,300 --> 00:38:17,125 letting Kang Bok Su return to school? 592 00:38:18,285 --> 00:38:20,035 He's already our student. 593 00:38:20,525 --> 00:38:21,780 What's wrong? 594 00:38:21,785 --> 00:38:25,105 I'm wondering if it's just temporary. 595 00:38:25,395 --> 00:38:27,550 Well... 596 00:38:27,550 --> 00:38:31,690 We don't know what kind of trouble he may cause. 597 00:38:31,695 --> 00:38:34,590 He's bound to make problems. 598 00:38:34,590 --> 00:38:36,660 Then I guess he will. 599 00:38:36,660 --> 00:38:39,655 You should take care of it when that happens. 600 00:38:51,555 --> 00:38:55,110 I think In Ho will make a good janitor. 601 00:38:55,110 --> 00:38:57,505 - It suits him. - He's good. Kang In Ho. 602 00:38:58,325 --> 00:38:59,520 Look at this. 603 00:38:59,525 --> 00:39:01,890 Gosh, those kids. 604 00:39:01,895 --> 00:39:04,260 Hurry. Put that down and do it. 605 00:39:04,265 --> 00:39:06,115 I'll hit you. 606 00:39:06,205 --> 00:39:08,060 - Hey. - You missed a spot. 607 00:39:08,060 --> 00:39:09,485 This one too. 608 00:39:10,405 --> 00:39:13,055 I have no time for this. 609 00:39:14,505 --> 00:39:18,425 In Ho, you're getting in the way of my revenge. 610 00:39:20,885 --> 00:39:23,225 My plan's going awry. 611 00:39:31,355 --> 00:39:33,705 (Reason for leave of absence) 612 00:39:40,835 --> 00:39:44,185 (Personal reasons) 613 00:39:53,015 --> 00:39:54,495 Let go, let go. 614 00:39:54,815 --> 00:39:56,970 I told you not to approach me from the back. 615 00:39:56,970 --> 00:39:59,065 Gosh. You bastard. 616 00:40:01,255 --> 00:40:05,560 Why are you so serious on your first day of school? 617 00:40:05,565 --> 00:40:07,090 Let's go. 618 00:40:07,095 --> 00:40:09,190 Where? No, I won't go. 619 00:40:09,190 --> 00:40:10,705 Just come. 620 00:40:13,005 --> 00:40:14,475 Come. 621 00:40:15,235 --> 00:40:17,245 Wait, Mr. Park. 622 00:40:19,575 --> 00:40:22,570 Here. Congratulations on becoming a student again. 623 00:40:22,570 --> 00:40:27,155 Why is a teacher making a student drink? 624 00:40:29,355 --> 00:40:30,825 Here. 625 00:40:30,985 --> 00:40:32,565 All right. 626 00:40:39,895 --> 00:40:40,950 Eat up. 627 00:40:40,950 --> 00:40:43,430 I knew it'd take time for you to come back, 628 00:40:43,435 --> 00:40:45,705 but I knew you'd return. 629 00:40:54,045 --> 00:40:56,570 Punk. You're all grown up. 630 00:40:56,575 --> 00:40:58,155 I prefer wings. 631 00:41:05,425 --> 00:41:08,220 - Hello. - Come in, come in. 632 00:41:08,225 --> 00:41:10,065 Hello. 633 00:41:10,855 --> 00:41:12,190 What's wrong with him? 634 00:41:12,195 --> 00:41:13,480 Did the kids suck up your energy? 635 00:41:13,480 --> 00:41:16,875 He must be tired from going to school. 636 00:41:16,995 --> 00:41:19,100 Congratulations on going back to school. 637 00:41:19,105 --> 00:41:20,930 Sorry I couldn't tell you. 638 00:41:20,935 --> 00:41:22,430 I didn't want you to worry about me. 639 00:41:22,430 --> 00:41:24,060 Of course I'm worried. 640 00:41:24,060 --> 00:41:26,330 There will be so many beautiful young girls. 641 00:41:26,330 --> 00:41:28,000 They're young, so they'll have good visions. 642 00:41:28,000 --> 00:41:30,500 They'll be able to see my handsome Bok Su so well. 643 00:41:30,500 --> 00:41:33,625 I can't fight age no matter how pretty I am. 644 00:41:33,685 --> 00:41:37,380 I have to watch Bok Su be surrounded by girls again! 645 00:41:37,385 --> 00:41:40,850 Mr. Park, are you his homeroom teacher again? 646 00:41:40,855 --> 00:41:43,680 Should I ask you to treat him well? 647 00:41:43,680 --> 00:41:46,320 No, no. I have to go to the toilet. 648 00:41:46,320 --> 00:41:47,850 - Where are you going? - The washroom. 649 00:41:47,850 --> 00:41:49,445 - Mr. Park. - I have to go. 650 00:41:54,865 --> 00:41:57,085 It looks good, right? 651 00:41:57,435 --> 00:41:58,985 Congratulations. 652 00:42:03,815 --> 00:42:05,255 You didn't even tell me. 653 00:42:08,485 --> 00:42:11,765 3, 2, 1. 654 00:42:19,295 --> 00:42:20,935 That's five dollars. 655 00:42:21,265 --> 00:42:23,390 Don't ever say "five" in front of me again. 656 00:42:23,390 --> 00:42:25,050 I said it's five dollars because it's five dollars. 657 00:42:25,050 --> 00:42:26,630 Should I say it's 50,000 dollars? 658 00:42:26,635 --> 00:42:28,115 Hey! 659 00:42:28,205 --> 00:42:30,515 - Son Soo Jeong? - Son Soo Jeong? 660 00:42:30,675 --> 00:42:32,885 Is Soo Jeong your homeroom teacher? 661 00:42:33,945 --> 00:42:35,170 Are you saying... 662 00:42:35,175 --> 00:42:38,185 Soo Jeong is at the school you're at? 663 00:42:38,445 --> 00:42:40,710 - Calm down... - I heard it all. 664 00:42:40,715 --> 00:42:42,250 I'm going to go to school too. 665 00:42:42,255 --> 00:42:43,470 I'll go there too. 666 00:42:43,470 --> 00:42:44,870 Why would you go back? 667 00:42:44,870 --> 00:42:46,920 Bok Su! Soo Jeong! 668 00:42:46,925 --> 00:42:49,805 I can't watch the two of you together. 669 00:42:57,065 --> 00:42:59,615 How did she become your homeroom teacher? 670 00:43:00,265 --> 00:43:02,270 It's not even funny. 671 00:43:02,275 --> 00:43:04,530 How does it feel to see her again? 672 00:43:04,530 --> 00:43:06,340 Does your heart still race? 673 00:43:06,345 --> 00:43:08,330 I told you our family has a heart problem. 674 00:43:08,330 --> 00:43:09,670 Sure, sure. 675 00:43:09,675 --> 00:43:11,125 Stop asking me. 676 00:43:11,645 --> 00:43:14,195 So, what do you want to do? 677 00:43:14,345 --> 00:43:17,510 I was worried you'd break everything at school. 678 00:43:17,510 --> 00:43:20,550 I'm too old now. Why would I do something like that? 679 00:43:20,555 --> 00:43:22,680 I know Se Ho will definitely have a weakness. 680 00:43:22,680 --> 00:43:24,435 And I'm going to crush him. 681 00:43:25,995 --> 00:43:27,505 As for Soo Jeong... 682 00:43:33,605 --> 00:43:36,070 I'm going to hear her out and see why she did that to me. 683 00:43:36,075 --> 00:43:38,360 You still have lingering feelings. 684 00:43:38,360 --> 00:43:40,500 No, I'm curious. That's why. 685 00:43:40,505 --> 00:43:43,585 I'm really curious why she did that to me. 686 00:43:48,015 --> 00:43:50,065 Why isn't Mr. Park back? 687 00:43:51,115 --> 00:43:52,840 Hey, did he drink? 688 00:43:52,840 --> 00:43:54,235 Yes, he had one beer. 689 00:43:56,395 --> 00:43:59,120 A single drink can get him drunk. He always goes home when he's drunk. 690 00:43:59,120 --> 00:44:00,575 He goes home. 691 00:44:01,165 --> 00:44:02,635 Here. 692 00:44:02,835 --> 00:44:04,845 See you next time, kids. 693 00:44:10,405 --> 00:44:14,085 I had them pay extra attention since you're here. 694 00:44:17,045 --> 00:44:18,455 Sit down. 695 00:44:23,155 --> 00:44:26,180 You still love seafood, don't you? 696 00:44:26,180 --> 00:44:28,295 Meat isn't good for you. 697 00:44:30,695 --> 00:44:32,135 Thank you. 698 00:44:33,695 --> 00:44:35,775 There's a lot for you to do now. 699 00:44:35,895 --> 00:44:38,875 We also can't guarantee such a thing won't happen again. 700 00:44:39,765 --> 00:44:42,075 Okay. I'll do my best. 701 00:44:43,205 --> 00:44:46,485 Why aren't you eating? Are you still a picky eater? 702 00:45:03,795 --> 00:45:05,205 It's delicious. 703 00:45:10,035 --> 00:45:11,445 Yes? 704 00:45:12,905 --> 00:45:14,375 And? 705 00:45:21,145 --> 00:45:22,260 Are you okay? 706 00:45:22,260 --> 00:45:26,370 Chef. I'm allergic to shellfish, 707 00:45:26,370 --> 00:45:29,510 so don't use any in my food from now on please. 708 00:45:29,515 --> 00:45:31,510 I'm sorry, sir. I'm new. 709 00:45:31,515 --> 00:45:35,295 Your mother told me you're not allergic to anything. 710 00:45:37,695 --> 00:45:39,605 She probably forgot. 711 00:45:40,095 --> 00:45:42,075 It's been a while since we saw each other. 712 00:46:14,795 --> 00:46:16,845 Bok Su! 713 00:46:18,635 --> 00:46:19,820 Did you get wet? 714 00:46:19,820 --> 00:46:22,515 What's with you? You're acting strange. 715 00:46:22,605 --> 00:46:26,155 So Jeong always does this with In Ho. 716 00:46:26,345 --> 00:46:28,085 - I'll do it too. - You surprised me. 717 00:46:31,945 --> 00:46:34,195 Are you sure you went to school? 718 00:46:35,585 --> 00:46:39,880 Mom, kids leave books at school these days. 719 00:46:39,885 --> 00:46:43,135 Also, the blackboards erase on their own. Did you know? 720 00:46:43,955 --> 00:46:46,690 Is it controlled by AI or something? 721 00:46:46,695 --> 00:46:49,005 Can they clean my restaurant too? 722 00:46:49,095 --> 00:46:51,975 - Right. Did you eat? - I ate. 723 00:46:59,275 --> 00:47:00,755 What is it, Mom? 724 00:47:00,945 --> 00:47:05,225 It's been a while since you wore your uniform. You look good. 725 00:47:06,615 --> 00:47:08,340 Gosh. 726 00:47:08,345 --> 00:47:11,895 You were nagging at me about going back before. 727 00:47:14,825 --> 00:47:16,405 Let's go. 728 00:47:16,755 --> 00:47:18,620 - I'm cold. - Gosh. 729 00:47:18,625 --> 00:47:20,705 - You little punk. - Okay. 730 00:47:20,995 --> 00:47:22,835 Hey, Bok Su. 731 00:47:23,235 --> 00:47:25,390 Don't act like you know In Ho. 732 00:47:25,395 --> 00:47:28,560 Don't go to his class and act like you're his uncle. 733 00:47:28,560 --> 00:47:31,730 You'll bring down his class. Do you understand? 734 00:47:31,735 --> 00:47:33,230 You better be quiet. 735 00:47:33,230 --> 00:47:34,655 You don't even know anything. 736 00:47:35,275 --> 00:47:36,700 (Sojunggak) 737 00:47:36,700 --> 00:47:38,400 I know what's going on. 738 00:47:38,400 --> 00:47:40,625 I've been a parent for many years. 739 00:47:43,255 --> 00:47:44,695 Gosh! 740 00:47:49,555 --> 00:47:51,435 Watch how you talk. 741 00:47:51,455 --> 00:47:53,875 Your baby isn't the only precious one! 742 00:47:53,995 --> 00:47:56,875 - Come on, Mom. - Bok Su! 743 00:47:56,935 --> 00:47:59,020 In Ho must be so embarrassed. 744 00:47:59,020 --> 00:48:01,215 Also, I'm your baby too! 745 00:48:12,315 --> 00:48:15,140 Right. A fake doesn't last long. 746 00:48:15,145 --> 00:48:17,765 That must be why you and I are this way. 747 00:48:27,525 --> 00:48:31,105 If you were sincere, you wouldn't have done that to me. 748 00:48:31,835 --> 00:48:33,645 What are you saying, 749 00:48:34,805 --> 00:48:36,345 Soo Jeong? 750 00:49:04,965 --> 00:49:06,915 Do I have menopause? 751 00:49:09,375 --> 00:49:10,530 This part feels stuffy, right? 752 00:49:10,530 --> 00:49:12,560 You can't sleep at night, you have indigestion, 753 00:49:12,560 --> 00:49:15,000 you're always angry, and you feel like you have a fever, right? 754 00:49:15,005 --> 00:49:17,010 How did you know? 755 00:49:17,015 --> 00:49:19,840 - Did you buy any stocks? - No. 756 00:49:19,840 --> 00:49:22,370 Your symptoms are exactly the same when... 757 00:49:22,370 --> 00:49:25,465 Mr. Kim lost 50,000 dollars from stock investment. 758 00:49:25,585 --> 00:49:26,680 How strange. 759 00:49:26,680 --> 00:49:29,180 These kind of symptoms show up when people lose money. 760 00:49:29,185 --> 00:49:30,350 It's stress caused by anger. 761 00:49:30,355 --> 00:49:32,005 "Stressed caused by anger"? 762 00:49:35,565 --> 00:49:38,190 - Here. - Will this help me feel better? 763 00:49:38,190 --> 00:49:41,045 They're just vitamins, so they won't help. 764 00:49:41,235 --> 00:49:44,530 But you should find the cause and get rid of it. 765 00:49:44,535 --> 00:49:46,200 The fact that he wrote these poems... 766 00:49:46,200 --> 00:49:49,570 during the Japanese colonial era when everything seemed gloomy... 767 00:49:49,570 --> 00:49:51,830 tells us that poets and writers are greatly affected... 768 00:49:51,830 --> 00:49:54,370 by the time period they live in. 769 00:49:54,370 --> 00:49:56,410 The feeling of anxiety, depression, and fear... 770 00:49:56,410 --> 00:49:59,695 from the poem we learned today show us just that. 771 00:50:01,855 --> 00:50:03,950 By the way, is everyone doing well... 772 00:50:03,950 --> 00:50:06,450 with preparing a parody or a reinvention of a poem... 773 00:50:06,450 --> 00:50:08,305 you learned this semester? 774 00:50:09,365 --> 00:50:11,745 Does anyone happen to have theirs prepared today? 775 00:50:11,795 --> 00:50:13,815 Whoever goes first will get extra points. 776 00:50:18,235 --> 00:50:20,700 - I guess there's no one. - Can I go? 777 00:50:20,705 --> 00:50:22,515 I'm ready. I'm ready. 778 00:50:23,245 --> 00:50:25,825 I'm impressed. 779 00:50:30,285 --> 00:50:31,750 Okay. 780 00:50:31,755 --> 00:50:33,535 Go ahead, then. 781 00:50:34,885 --> 00:50:37,980 I tried reinventing the poem we just learned, "Crow's Eye View". 782 00:50:37,980 --> 00:50:40,905 The title is "50,000-dollar View". 783 00:50:42,195 --> 00:50:46,220 They say the 1st teacher is scary. They say the 2nd teacher is scary. 784 00:50:46,220 --> 00:50:49,460 They say the 3rd teacher is scary. They say the 4th teacher is scary. 785 00:50:49,460 --> 00:50:51,030 They say the fifth teacher is scary. 786 00:50:51,030 --> 00:50:53,785 Stop! What kind of poem is that? 787 00:50:55,745 --> 00:50:57,100 The authority of teachers have plummeted... 788 00:50:57,100 --> 00:50:59,970 along with their conscience and sense of duty. 789 00:50:59,970 --> 00:51:02,910 As a representative of our 50 million citizens, 790 00:51:02,910 --> 00:51:04,470 I made this poem... 791 00:51:04,470 --> 00:51:07,640 to express the fear of 5,000 teachers. 792 00:51:07,640 --> 00:51:09,890 Okay, that's enough for today. 793 00:51:09,895 --> 00:51:11,280 It's very unique and difficult. 794 00:51:11,280 --> 00:51:13,320 And I couldn't understand a single word. 795 00:51:13,320 --> 00:51:16,845 I'll check everyone else's work in detail once you hand them in. 796 00:51:17,265 --> 00:51:19,245 Bok Su, I'd like to have a word with you. 797 00:51:20,605 --> 00:51:22,045 Okay, Ms. Son. 798 00:51:24,305 --> 00:51:25,960 Why are you being so immature? 799 00:51:25,960 --> 00:51:28,485 Bok Su, is this why you came to school? 800 00:51:28,905 --> 00:51:31,370 No, this isn't why I'm back. 801 00:51:31,370 --> 00:51:33,325 Then why did you come back? 802 00:51:33,415 --> 00:51:35,155 Is that... 803 00:51:36,485 --> 00:51:38,325 all you have to say to me? 804 00:51:42,285 --> 00:51:44,535 What else is there for us to talk about? 805 00:51:45,395 --> 00:51:48,575 You're a student, and I'm a teacher. 806 00:51:51,065 --> 00:51:53,515 Bok Su, where are you going? 807 00:51:53,805 --> 00:51:55,275 You have nothing to say? 808 00:51:55,865 --> 00:51:57,315 Then... 809 00:51:57,935 --> 00:51:59,855 let me help you remember. 810 00:52:20,065 --> 00:52:21,635 Where are we... 811 00:52:27,365 --> 00:52:30,645 My gosh, it's been... 812 00:52:31,875 --> 00:52:33,970 It's been so long. 813 00:52:33,975 --> 00:52:36,015 It's been about nine years, right? 814 00:52:36,645 --> 00:52:39,570 The school closed the rooftop. Let's go to the Counseling Room. 815 00:52:39,570 --> 00:52:41,255 It seems open to me. 816 00:52:42,015 --> 00:52:43,410 What? 817 00:52:43,415 --> 00:52:46,895 (Do not enter rooftop.) 818 00:53:37,975 --> 00:53:39,445 Hey. 819 00:53:40,445 --> 00:53:41,885 You jerk. 820 00:53:44,475 --> 00:53:46,595 Hey. Hey. 821 00:53:48,415 --> 00:53:50,895 - Wait. - Hey, come here. 822 00:53:51,385 --> 00:53:52,440 It hurts. 823 00:53:52,440 --> 00:53:54,035 How did you know that? 824 00:53:54,325 --> 00:53:56,235 No. Why did you tell her? 825 00:53:58,355 --> 00:54:00,275 Because I don't like her. 826 00:54:01,765 --> 00:54:04,045 I've never lost to anyone when it came to studies. 827 00:54:04,995 --> 00:54:07,975 And I was really nice to her, but she kept ignoring me. 828 00:54:08,535 --> 00:54:10,945 She's my girlfriend, you jerk. 829 00:54:12,535 --> 00:54:13,955 So what? 830 00:54:14,675 --> 00:54:15,730 What does that have to do with me? 831 00:54:15,730 --> 00:54:17,085 Hey. 832 00:54:17,115 --> 00:54:19,425 Don't you feel sorry for Soo Jeong? 833 00:54:24,155 --> 00:54:26,835 Then what about me? Don't you feel sorry for me? 834 00:54:28,385 --> 00:54:30,550 I pity myself the most. 835 00:54:30,555 --> 00:54:32,235 Why? 836 00:54:32,355 --> 00:54:34,475 What's so pitiful about you? 837 00:54:37,695 --> 00:54:39,175 Bok Su. You... 838 00:54:40,465 --> 00:54:42,515 You never know anything. 839 00:54:44,235 --> 00:54:45,815 You jerk. 840 00:55:07,965 --> 00:55:09,375 You crazy jerk. 841 00:55:16,035 --> 00:55:18,515 Bok Su. Kang Bok Su. 842 00:55:19,035 --> 00:55:20,485 Look at me. 843 00:55:23,415 --> 00:55:24,925 What do you want, you jerk? 844 00:55:39,095 --> 00:55:40,705 Should I just... 845 00:55:41,265 --> 00:55:42,975 kill myself? 846 00:55:43,065 --> 00:55:44,475 Hey. 847 00:55:44,695 --> 00:55:47,160 What... What are you doing? Come down from there. 848 00:55:47,160 --> 00:55:49,215 Isn't it all just useless? 849 00:55:49,435 --> 00:55:51,885 I'm sick of trying so hard to live. 850 00:55:55,205 --> 00:55:56,685 If I jump from here, 851 00:55:58,045 --> 00:56:00,095 I think everything will become so peaceful. 852 00:56:02,945 --> 00:56:04,365 Hey. 853 00:56:16,225 --> 00:56:17,875 Fine, do whatever you want. 854 00:56:17,965 --> 00:56:19,945 There's a limit to joking around. 855 00:56:23,405 --> 00:56:25,245 Wait. Bok Su. 856 00:56:26,175 --> 00:56:27,400 Bok Su. 857 00:56:27,400 --> 00:56:28,900 I'm really going to jump, okay? 858 00:56:28,900 --> 00:56:30,955 Bok Su, wait. Don't go! 859 00:56:40,925 --> 00:56:42,395 Fine. 860 00:56:45,525 --> 00:56:47,305 Goodbye, Bok Su. 861 00:56:52,265 --> 00:56:54,445 Thank you for everything. 862 00:57:17,355 --> 00:57:18,905 Bok Su. 863 00:57:19,765 --> 00:57:22,275 - You care too much. - Come on, Se Ho. 864 00:57:22,765 --> 00:57:24,850 Hurry up and hold my hand. Hurry! 865 00:57:24,850 --> 00:57:26,345 Bok Su. 866 00:57:28,165 --> 00:57:29,845 Can you please save me? 867 00:57:37,745 --> 00:57:39,185 Bok Su. 868 00:57:44,255 --> 00:57:46,965 Please save me! 869 00:57:48,085 --> 00:57:49,495 No. 870 00:58:04,005 --> 00:58:05,515 No! 871 00:58:06,035 --> 00:58:07,485 Se Ho. 872 00:59:02,825 --> 00:59:04,375 Oh Se Ho. 873 00:59:26,115 --> 00:59:32,365 (My Strange Hero) 61457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.