Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,040 --> 00:00:42,000
(WHIRRING)
2
00:00:47,800 --> 00:00:52,920
Once upon a time,
in a kingdom far, far away,
3
00:00:53,080 --> 00:00:55,200
a baby girl was born.
4
00:00:55,360 --> 00:00:58,160
Her skin was pure as snow.
5
00:00:58,320 --> 00:01:00,680
Her hair was dark as night.
6
00:01:00,840 --> 00:01:04,640
- (BABY CRYING)
- They called her Snow White.
7
00:01:04,800 --> 00:01:07,080
Probably because that was
the most pretentious name
8
00:01:07,240 --> 00:01:09,280
they could come up with.
9
00:01:09,430 --> 00:01:13,880
As fate would have it,
Snow White's mother died in childbirth.
10
00:01:14,040 --> 00:01:15,440
Left on his own...
11
00:01:15,600 --> 00:01:17,800
- (GIRL GIGGLING)
- ...her father spoiled the young girl.
12
00:01:17,960 --> 00:01:20,680
He could afford to, of course.
He was the king.
13
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
The king loved his daughter,
14
00:01:24,800 --> 00:01:27,000
- and all his subjects loved him.
- (CROWD CHEERING)
15
00:01:27,160 --> 00:01:28,600
The kingdom was a happy place,
16
00:01:28,760 --> 00:01:31,960
where people danced
and sang day and night.
17
00:01:32,120 --> 00:01:34,000
Apparently,
no one had a job back then.
18
00:01:34,160 --> 00:01:37,400
Just singing and dancing
all day and all night.
19
00:01:37,560 --> 00:01:39,360
But I digress.
20
00:01:39,520 --> 00:01:41,960
The king raised
the little girl by himself,
21
00:01:42,120 --> 00:01:44,720
grooming her to one day lead.
22
00:01:46,480 --> 00:01:48,680
But over time, he realized
23
00:01:48,840 --> 00:01:52,320
there were some things
he couldn't teach her.
24
00:01:52,480 --> 00:01:55,360
So he sought out a new queen.
25
00:01:57,840 --> 00:02:01,800
This queen was
the most beautiful woman in the world.
26
00:02:01,960 --> 00:02:04,800
She was intelligent and strong.
27
00:02:04,960 --> 00:02:09,000
And just to clarify, she was me.
28
00:02:09,160 --> 00:02:12,400
And this is my story. Not hers.
29
00:02:12,560 --> 00:02:16,680
Bewitched by my beauty,
the king begged me to marry him.
30
00:02:16,840 --> 00:02:21,480
I was everything to him:
the stars, the moon.
31
00:02:21,640 --> 00:02:24,520
But a dark magic invaded the land.
32
00:02:24,680 --> 00:02:27,920
The brave king bid farewell
to Snow White,
33
00:02:28,080 --> 00:02:31,720
leaving her his favorite dagger.
34
00:02:31,880 --> 00:02:34,320
An interesting gift,
but more on that later.
35
00:02:34,480 --> 00:02:36,400
(HOOFBEATS)
36
00:02:40,680 --> 00:02:42,880
He rode off into the dark woods
37
00:02:43,040 --> 00:02:46,880
and, sadly, was never seen again.
38
00:02:47,040 --> 00:02:49,040
(HORSE WHINNIES)
39
00:02:49,720 --> 00:02:52,840
Snow White searched and searched
for her father,
40
00:02:53,000 --> 00:02:55,880
and when she realized
he was truly gone,
41
00:02:56,040 --> 00:02:59,080
she was devastated.
42
00:02:59,240 --> 00:03:04,560
The girl was now left under the care
of the beautiful queen.
43
00:03:09,720 --> 00:03:14,480
Ten years passed,
and Snow White grew older and blossomed.
44
00:03:15,400 --> 00:03:19,000
But the kingdom fell into an icy despair
as the queen realized,
45
00:03:19,160 --> 00:03:24,120
if she wanted to remain
the most beautiful woman in all the land,
46
00:03:24,280 --> 00:03:28,920
well, Snow would have to do
what snow does best.
47
00:03:29,080 --> 00:03:33,320
Snow would have to fall.
48
00:03:34,960 --> 00:03:36,560
(SIGHS)
49
00:03:36,720 --> 00:03:38,480
(BIRD CHIRPING)
50
00:03:39,280 --> 00:03:40,680
(TWITTERING)
51
00:03:43,600 --> 00:03:45,280
Well, hello there.
52
00:03:45,920 --> 00:03:46,880
(CHIRPS)
53
00:03:55,520 --> 00:03:56,880
Would you like a treat?
54
00:04:04,160 --> 00:04:05,120
Here you go.
55
00:04:07,560 --> 00:04:09,040
(CHUCKLES)
56
00:04:09,200 --> 00:04:13,120
(FANFARE PLAYING NEARBY)
57
00:04:14,240 --> 00:04:16,080
Oh, I think the party's started.
58
00:04:21,160 --> 00:04:23,040
F to D-9.
59
00:04:32,800 --> 00:04:35,200
To your left, Lord Waverly.
60
00:04:35,360 --> 00:04:37,320
If someone would please
teach Lord Waverly
61
00:04:37,480 --> 00:04:40,440
his left from his right,
I would be so very grateful.
62
00:04:40,600 --> 00:04:41,800
Excuse me.
63
00:04:41,960 --> 00:04:45,320
B to J-12.
64
00:04:50,240 --> 00:04:55,040
My lady, I feel it is my duty
to tell you of the rumors
65
00:04:55,200 --> 00:04:56,840
- that I've been hearing.
- Rumors?
66
00:04:57,000 --> 00:04:59,920
Well, there have been rumblings
67
00:05:00,080 --> 00:05:02,800
that the kingdom
is close to destitute.
68
00:05:02,960 --> 00:05:05,440
If we were to join
our two houses in marriage...
69
00:05:05,600 --> 00:05:08,920
- (SCOFFS)
- ...I feel the gentry would be reassured
70
00:05:09,080 --> 00:05:11,600
that the kingdom
was stable once again.
71
00:05:11,760 --> 00:05:14,320
(LAUGHS)
72
00:05:14,480 --> 00:05:16,400
Brighton, a word, please.
73
00:05:17,480 --> 00:05:20,280
- Yes, Your Majesty?
- Loose lips sink ships.
74
00:05:20,440 --> 00:05:22,280
Yes, indeed,
Your Majesty, exactly.
75
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Which ship would you like sunk?
76
00:05:24,520 --> 00:05:26,840
It's an expression, Brighton.
A royal decree. Take it down.
77
00:05:27,000 --> 00:05:29,760
- Ah, marvelous.
- Any busybodies...
78
00:05:31,000 --> 00:05:35,320
...caught rumoring,
gossiping, whispering,
79
00:05:35,480 --> 00:05:38,880
or even thinking
shall be put to death.
80
00:05:40,520 --> 00:05:42,680
- How does that sound?
- It's decisive.
81
00:05:47,920 --> 00:05:49,640
Snow White.
82
00:05:50,400 --> 00:05:52,040
Is there a fire?
83
00:05:53,000 --> 00:05:54,360
I'm sorry?
84
00:06:01,720 --> 00:06:04,080
Is your bedroom on fire?
85
00:06:05,000 --> 00:06:06,680
Because I'm searching
for an explanation
86
00:06:06,840 --> 00:06:09,280
as to why you would be out
of your bedroom and in here,
87
00:06:09,440 --> 00:06:12,400
and my first guess was fire.
88
00:06:12,560 --> 00:06:15,080
I thought maybe I could
come to the gala,
89
00:06:15,240 --> 00:06:17,600
you know, because today
is my 18th birthday.
90
00:06:17,760 --> 00:06:21,800
Is it, now? Oh, my, oh, my.
91
00:06:23,000 --> 00:06:24,200
E to F-3, please.
92
00:06:25,200 --> 00:06:30,200
Snow White, maybe it is
time I ease up on you. Hmm?
93
00:06:30,360 --> 00:06:33,760
After all, you've done nothing to me,
caused no problems.
94
00:06:33,920 --> 00:06:35,320
And yet...
95
00:06:36,600 --> 00:06:41,560
...there is something about you
that's just so incredibly...
96
00:06:42,720 --> 00:06:44,480
...irritating.
97
00:06:44,640 --> 00:06:46,320
I don't know what it is.
98
00:06:46,480 --> 00:06:51,200
The slumped shoulders.
The hair, that voice... Mm!
99
00:06:51,360 --> 00:06:53,000
I know what it is.
100
00:06:53,160 --> 00:06:54,800
- I think it is the hair.
- (GASPS)
101
00:06:54,960 --> 00:06:55,840
I hate your hair.
102
00:06:57,560 --> 00:07:00,880
I don't care if it's your 100th birthday.
103
00:07:01,040 --> 00:07:04,880
Don't ever sneak
into a party like this again.
104
00:07:05,040 --> 00:07:07,120
B to F-6.
105
00:07:09,040 --> 00:07:10,720
C to D-4.
106
00:07:13,120 --> 00:07:17,200
Baron, you've been beaten for the last
five minutes and didn't even know it.
107
00:07:19,800 --> 00:07:21,480
(APPLAUDING)
108
00:07:21,640 --> 00:07:23,520
Bravo, Your Majesty.
109
00:07:27,720 --> 00:07:32,840
It's important to know
when you've been beaten. Yes.
110
00:07:36,560 --> 00:07:38,720
(GEESE HONKING)
111
00:07:46,320 --> 00:07:48,280
(BIRDS TWITTERING)
112
00:07:57,840 --> 00:08:00,520
MAN: I certainly don't like
the look of these woods, sire.
113
00:08:00,680 --> 00:08:02,720
If you don't mind me saying,
they seem very sinister.
114
00:08:02,880 --> 00:08:06,720
They're trees, Renbock.
Trees are just wood.
115
00:08:06,880 --> 00:08:07,920
It's not the trees
I'm afraid of, sire.
116
00:08:08,080 --> 00:08:13,640
There are stories of a man-eating beast
inhabiting these parts.
117
00:08:13,800 --> 00:08:15,080
It thrills my heart to no end
118
00:08:15,240 --> 00:08:18,080
thinking that my traveling companion
still believes in fairy tales.
119
00:08:18,240 --> 00:08:20,680
If you don't mind me asking, when does
Your Highness think we're going home?
120
00:08:20,840 --> 00:08:23,840
We've been on the road for months.
I just thought perhaps we could take a break.
121
00:08:24,000 --> 00:08:27,480
We didn't set out seeking a vacation.
We set out seeking an adventure.
122
00:08:27,640 --> 00:08:28,960
- Adventure, yes.
- And we're going to find one.
123
00:08:29,120 --> 00:08:31,880
- (DRY CHUCKLE)
- (RUSTLING)
124
00:08:32,640 --> 00:08:33,920
(HORSE NICKERING)
125
00:08:37,790 --> 00:08:39,670
(RUSTLING)
126
00:08:45,710 --> 00:08:48,440
I really don't think this is
a good idea, sire. We should ride on.
127
00:08:51,360 --> 00:08:53,280
Not until we find out
what's in these woods.
128
00:08:57,760 --> 00:09:01,720
- (HORSE NEIGHS)
- Go around. Go around.
129
00:09:01,880 --> 00:09:05,320
- Giants! Renbock! Renbock!
- Giants!
130
00:09:05,480 --> 00:09:07,280
- After him!
- (HIGH-PITCHED SCREAMING)
131
00:09:07,440 --> 00:09:09,640
- You there! Empty your pockets!
- What?
132
00:09:09,800 --> 00:09:11,120
He said empty your pockets!
133
00:09:12,040 --> 00:09:13,440
(GRUNTING)
134
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
(GRUNTS)
135
00:09:25,120 --> 00:09:26,240
Yah!
136
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Ha-ha!
137
00:09:37,920 --> 00:09:39,880
- (WHINNYING)
- (GRUNTING)
138
00:09:40,040 --> 00:09:42,080
- Give me that!
- Sit down!
139
00:09:42,240 --> 00:09:44,520
- (GRUNTS)
- Stay down!
140
00:09:45,320 --> 00:09:47,000
I found some roadkill!
141
00:09:49,200 --> 00:09:51,360
- Do you concede?
- Yeah, do ya?
142
00:09:53,120 --> 00:09:56,080
- (ALL GROWLING)
- Sire.
143
00:09:59,960 --> 00:10:01,480
(LAUGHS)
144
00:10:01,640 --> 00:10:03,120
MAN: What's so funny?
145
00:10:03,280 --> 00:10:05,960
You're not a giant!
None of you are giants.
146
00:10:06,120 --> 00:10:07,960
Your point is?
147
00:10:08,120 --> 00:10:09,560
You can't expect me to fight you.
148
00:10:09,720 --> 00:10:11,760
Ah! Then he concedes!
149
00:10:11,920 --> 00:10:13,320
- MAN: Yeah!
- Of course he concedes.
150
00:10:13,480 --> 00:10:14,720
(DEFLATING)
151
00:10:16,280 --> 00:10:17,560
(ALL PANTING)
152
00:10:18,800 --> 00:10:20,600
I most certainly do not.
153
00:10:20,760 --> 00:10:23,560
I'm simply stating
that I will not fight a bunch of dwarfs!
154
00:10:23,720 --> 00:10:25,640
- Why?
- You're miniscule!
155
00:10:25,800 --> 00:10:27,880
- Miniscule?
- Diminutive?
156
00:10:28,640 --> 00:10:30,600
- Runts?
- Thank you. Runts?
157
00:10:30,760 --> 00:10:33,160
- Runts? That's the best you got?
- So uninspired.
158
00:10:33,320 --> 00:10:35,440
- The village idiot used to call us that.
- (ALL MUTTERING)
159
00:10:35,600 --> 00:10:36,720
Take you the whole day
to come up with that?
160
00:10:36,880 --> 00:10:39,280
It doesn't matter!
You're short, and it's funny.
161
00:10:40,800 --> 00:10:43,840
Funny? Not as funny as my blade
against your throat.
162
00:10:44,480 --> 00:10:46,680
Ease back.
All we want is his gold.
163
00:10:46,840 --> 00:10:49,600
- I've got his saddlebag.
- Now we're talking!
164
00:10:49,760 --> 00:10:52,360
Let's look in there.
Come on, get it open.
165
00:10:52,520 --> 00:10:54,920
- That is not your property!
- Eh, whatever.
166
00:10:56,360 --> 00:11:00,360
- Get your hands off of that immediately!
- Give them what they want, sire.
167
00:11:00,520 --> 00:11:04,920
Nonsense. Apparently somebody has to teach
a lesson to these children!
168
00:11:09,760 --> 00:11:11,720
(GROWLING)
169
00:11:15,520 --> 00:11:18,800
No one is to know the details, Renbock.
170
00:11:18,960 --> 00:11:20,600
Understood?
171
00:11:22,480 --> 00:11:24,400
- Say it!
- (GRUNTS)
172
00:11:24,560 --> 00:11:28,160
No one needs to know the details,
Your Royal Highness.
173
00:11:43,680 --> 00:11:44,920
(CLEARS THROAT)
174
00:11:45,080 --> 00:11:46,560
ALL: Happy birthday, Snow!
175
00:11:46,720 --> 00:11:49,840
- You remembered.
- Of course we remembered.
176
00:11:50,000 --> 00:11:54,520
A girl's 18th birthday
is the most important birthday of them all.
177
00:11:57,680 --> 00:11:59,440
(APPLAUSE)
178
00:12:01,280 --> 00:12:04,000
Do you want to know what I wish
for your birthday, Snow White?
179
00:12:04,160 --> 00:12:06,520
You can't make a wish for me.
180
00:12:06,680 --> 00:12:11,240
Do you know why I continue to work
for that wretched queen year after year?
181
00:12:12,040 --> 00:12:15,880
I do it because I know that one day
you are going to take back your kingdom,
182
00:12:16,040 --> 00:12:17,880
and I want to be here
when that happens.
183
00:12:18,040 --> 00:12:20,240
- It is not my kingdom.
- Oh, but it is.
184
00:12:20,400 --> 00:12:23,320
Your father meant
for you to inherit his crown.
185
00:12:24,320 --> 00:12:27,440
And that woman has
the entire kingdom convinced
186
00:12:27,600 --> 00:12:31,440
that you're a pathetic shut-in,
incapable of leaving the castle.
187
00:12:31,600 --> 00:12:34,040
And the worst is,
she has you thinking it.
188
00:12:35,600 --> 00:12:37,960
Your father's dagger.
189
00:12:38,120 --> 00:12:39,960
I had it cleaned up and polished.
190
00:12:41,640 --> 00:12:43,080
What would I do with this?
191
00:12:43,240 --> 00:12:47,360
Perhaps you need to see for yourself
what goes on in your kingdom.
192
00:12:48,640 --> 00:12:51,920
WOMAN: The people don't
sing and dance any more.
193
00:12:52,800 --> 00:12:56,400
They need to see who you really are.
194
00:12:56,560 --> 00:12:59,920
And you need to believe.
195
00:13:06,280 --> 00:13:08,920
- I'm going out.
- Is she allowed to go out?
196
00:13:09,080 --> 00:13:11,680
I don't know. Is she?
197
00:13:13,520 --> 00:13:16,080
- OK...
- She's going out!
198
00:13:18,840 --> 00:13:20,800
I won't say anything if you don't.
199
00:13:21,680 --> 00:13:23,760
- Pinky swear?
- Pinky swear.
200
00:13:31,240 --> 00:13:33,280
(BIRD SQUAWKS)
201
00:13:45,360 --> 00:13:48,240
Mirror, Mirror, on the wall.
202
00:13:53,360 --> 00:13:55,720
(BIRDS CAWING)
203
00:14:01,720 --> 00:14:03,280
(WATER GURGLING)
204
00:14:23,320 --> 00:14:24,920
Can you believe that baron?
205
00:14:25,080 --> 00:14:27,920
I mean, honestly, did he really think
I would consider marrying him?
206
00:14:28,080 --> 00:14:29,640
A woman has standards, after all,
207
00:14:29,800 --> 00:14:32,760
and an exalted woman like myself
has very high standards.
208
00:14:32,920 --> 00:14:35,080
- Interesting.
- What is?
209
00:14:35,240 --> 00:14:36,760
Your response to his proposal.
210
00:14:36,920 --> 00:14:39,440
- What is that supposed to mean?
- Consider the options.
211
00:14:39,600 --> 00:14:41,800
Well, this option
has a receding hairline,
212
00:14:41,960 --> 00:14:44,000
smells like rotten eggs,
and I wouldn't be caught dead with him.
213
00:14:44,160 --> 00:14:47,640
You've spent so much supporting
your vanity, you can't afford to say no.
214
00:14:47,800 --> 00:14:50,720
Then why don't you snap your fingers
and make me a chest of gold, hm?
215
00:14:50,880 --> 00:14:52,600
Everyone has magic within them,
216
00:14:52,760 --> 00:14:55,480
but very few discover it
and learn to spend it wisely.
217
00:14:55,640 --> 00:14:59,520
Trust me. I am, after all,
merely a reflection of you.
218
00:14:59,680 --> 00:15:02,440
Well, not an exact reflection.
219
00:15:03,160 --> 00:15:04,320
(WHISPERS) I have no wrinkles.
220
00:15:04,480 --> 00:15:05,760
(GASPS)
221
00:15:08,000 --> 00:15:11,360
They're not wrinkles, just crinkles.
222
00:15:11,520 --> 00:15:13,200
As you wish.
223
00:15:14,160 --> 00:15:16,000
What do you suggest I do?
224
00:15:16,160 --> 00:15:18,600
I suggest you marry someone rich. Quickly.
225
00:15:18,760 --> 00:15:22,360
Because one day soon, you will ask me
who the fairest of them all is,
226
00:15:22,520 --> 00:15:25,560
- and you won't like the answer.
- (HUFFS)
227
00:15:25,720 --> 00:15:28,480
(BIRD CAWING)
228
00:15:30,200 --> 00:15:31,400
RENBOCK: Hello?
229
00:15:33,160 --> 00:15:34,600
Is anybody out there?
230
00:15:34,760 --> 00:15:38,040
MAN: Shut up, Renbock.
Nobody can hear you in the woods.
231
00:15:38,200 --> 00:15:40,360
- RENBOCK: On the off chance...
- MAN: That there's somebody else
232
00:15:40,520 --> 00:15:42,960
- in these miserable woods?
- RENBOCK: Well, there could be.
233
00:15:43,120 --> 00:15:45,320
- Is that tone?
- RENBOCK: No, it's not tone.
234
00:15:45,480 --> 00:15:47,560
- I was repeating...
- MAN: You did it in a very smart way.
235
00:15:47,720 --> 00:15:51,680
I did not! I don't like being
this close to you. I've told you before.
236
00:15:51,840 --> 00:15:54,160
I was warned what I might find
in these woods, but...
237
00:15:54,320 --> 00:15:56,480
MAN: I picked the worst
traveling companion.
238
00:15:56,640 --> 00:15:59,640
...I never imagined this!
239
00:15:59,800 --> 00:16:01,920
- (LAUGHS)
- Who laughs at us?
240
00:16:02,080 --> 00:16:04,200
We are in dire need of your help, ma'am.
241
00:16:04,360 --> 00:16:07,440
- We were ambushed by seven dwarfs...
- Bloodthirsty giants.
242
00:16:07,600 --> 00:16:08,960
- Giants?
- We were outnumbered,
243
00:16:09,120 --> 00:16:11,080
we fought bravely, but they cheated.
244
00:16:11,240 --> 00:16:14,080
Young lady, if you would be so kind
as to help myself and the honorable Prince...
245
00:16:14,240 --> 00:16:17,240
- (GRUNTING, COUGHING)
- Prince of Embarrassment.
246
00:16:17,400 --> 00:16:20,040
Fool! I'm but a humble commoner.
247
00:16:20,800 --> 00:16:23,360
- Now, we order you to release us.
- Order me?
248
00:16:23,960 --> 00:16:26,240
If you refuse,
you shall suffer dire consequences.
249
00:16:27,760 --> 00:16:30,480
Only if you say please.
250
00:16:32,160 --> 00:16:35,480
Given the circumstances, sir,
I think a please is in order.
251
00:16:36,720 --> 00:16:38,480
You're right.
Where are my manners?
252
00:16:39,600 --> 00:16:41,760
- Please.
- That's all you had to say.
253
00:16:41,920 --> 00:16:45,200
Oh, thank you! Thank you!
Thank you so much!
254
00:16:45,360 --> 00:16:47,120
No, no, no! Wait! No!
255
00:16:47,280 --> 00:16:50,080
- (GRUNTING)
- Oh!
256
00:16:50,240 --> 00:16:54,360
- Are you all right? Can I help at all?
- (BOTH GRUNTING)
257
00:16:55,000 --> 00:16:57,600
- Oh, yes, please.
- Yes. That's it.
258
00:16:57,760 --> 00:16:59,720
- There you go.
- Oh, thank you.
259
00:16:59,880 --> 00:17:02,160
Oh, oh! Oh.
260
00:17:06,040 --> 00:17:09,880
Um... Do you want some help
with the rope?
261
00:17:10,040 --> 00:17:12,040
Yes. Thank you.
262
00:17:13,270 --> 00:17:16,230
I'm sorry you had to see us
in such a compromising position.
263
00:17:18,360 --> 00:17:19,640
We're going north.
264
00:17:20,430 --> 00:17:22,600
Oh, I'm... I'm traveling south.
265
00:17:26,680 --> 00:17:29,800
- It's a shame.
- Yes, it is.
266
00:17:32,360 --> 00:17:33,640
- (CLEARS THROAT)
- (GIGGLES)
267
00:17:33,800 --> 00:17:35,360
Uh...
268
00:17:36,760 --> 00:17:39,120
Then I guess we must bid you adieu.
269
00:17:39,280 --> 00:17:40,720
Hm.
270
00:17:52,880 --> 00:17:54,240
(SIGHS)
271
00:17:54,400 --> 00:17:56,760
She turned around. Did you see that?
272
00:17:56,920 --> 00:17:59,600
No. I don't think she's interested, sir.
273
00:18:05,640 --> 00:18:06,840
(KNOCKING ON DOOR)
274
00:18:07,000 --> 00:18:09,080
- BRIGHTON: Your Highness?
- Yes.
275
00:18:11,280 --> 00:18:16,160
Pardon, Your Majesty, but...
you have a visitor.
276
00:18:16,320 --> 00:18:18,240
I'm not in the mood, Brighton.
277
00:18:18,720 --> 00:18:20,360
He's young, handsome...
278
00:18:22,320 --> 00:18:24,040
...and semi-nude.
279
00:18:25,040 --> 00:18:28,080
Your Highness,
may I present to you the esteemed
280
00:18:28,240 --> 00:18:31,680
Prince Alcott of Valencia.
281
00:18:32,280 --> 00:18:35,080
Your Majesty.
Please pardon our dress.
282
00:18:35,240 --> 00:18:38,480
I'm afraid my valet and I were robbed
by bandits as we entered your kingdom.
283
00:18:38,640 --> 00:18:40,800
Bandits? How awful.
284
00:18:40,960 --> 00:18:46,080
How absolutely terrifying
and smooth and hairy.
285
00:18:46,960 --> 00:18:49,520
- What?
- What?
286
00:18:49,680 --> 00:18:51,680
- What?
- Nothing.
287
00:18:53,360 --> 00:18:56,440
Could I trouble you for a covering?
Perhaps a shirt?
288
00:18:57,680 --> 00:18:59,080
If you must.
289
00:19:00,720 --> 00:19:01,960
Um...
290
00:19:02,760 --> 00:19:06,000
- Um...
- (WHISPERS) Brighton.
291
00:19:06,160 --> 00:19:08,040
- Brighton.
- Your Majesty.
292
00:19:08,200 --> 00:19:12,200
The prince is bashful
and requires, sadly, a covering.
293
00:19:12,360 --> 00:19:13,680
- BRIGHTON: Of course, milady.
- I'm not bashful.
294
00:19:13,840 --> 00:19:16,200
Sir, is there any particular style
of shirt you'd like?
295
00:19:16,360 --> 00:19:18,400
Brighton.
A simple covering.
296
00:19:18,560 --> 00:19:19,840
A simple covering it is.
297
00:19:20,000 --> 00:19:22,680
(QUEEN CHUCKLES)
Valencia, you say.
298
00:19:22,840 --> 00:19:24,880
I've never heard of it.
Is it a wee hamlet?
299
00:19:25,040 --> 00:19:27,320
No, quite the contrary.
It's a bountiful province.
300
00:19:27,480 --> 00:19:32,120
We have many natural resources.
Gold, silver, bustling silk trade.
301
00:19:32,920 --> 00:19:34,600
You don't say.
302
00:19:35,720 --> 00:19:38,880
Send out the invites.
Alert the caterer.
303
00:19:39,040 --> 00:19:43,040
I want you to organize a ball
like this kingdom has never seen before.
304
00:19:43,200 --> 00:19:45,640
We are gonna sweep this kid
right off his feet.
305
00:19:46,800 --> 00:19:51,440
Uh... Forgive me, Your Majesty,
but I don't understand.
306
00:19:51,600 --> 00:19:53,960
Brighton, the prince is rich.
He's built like an ox.
307
00:19:54,120 --> 00:19:58,000
I'm going to marry him, and then
my financial problems will be... solved.
308
00:19:58,960 --> 00:20:00,520
No, I understand that part.
309
00:20:00,680 --> 00:20:04,480
What I don't understand is
how you intend to pay for the party.
310
00:20:05,360 --> 00:20:09,000
It pains me to say this,
but you're broke, my Queen.
311
00:20:09,160 --> 00:20:11,240
Then go collect more taxes.
312
00:20:11,400 --> 00:20:12,760
(LAUGHS)
313
00:20:13,680 --> 00:20:16,200
Your Majesty, I don't know
the last time you were in the town,
314
00:20:16,360 --> 00:20:17,680
but the people are starving.
315
00:20:17,840 --> 00:20:19,360
Do you have no imagination?
316
00:20:19,520 --> 00:20:24,040
Go tell the villagers that bread is meat,
less is more, blah, blah, blah.
317
00:20:24,200 --> 00:20:27,200
Commoners love a good metaphor.
Just go sell it.
318
00:20:27,360 --> 00:20:28,880
"Bread is meat."
319
00:20:29,040 --> 00:20:31,200
(GEESE HONKING)
320
00:20:31,960 --> 00:20:35,120
(BELL TOLLING)
321
00:20:43,520 --> 00:20:46,040
(INDISTINCT CHATTER)
322
00:20:51,320 --> 00:20:53,840
(BABY CRYING)
323
00:20:56,080 --> 00:20:58,680
- (WHISPERS) OK, go.
- Excuse me.
324
00:20:59,920 --> 00:21:01,880
Do you have anything to eat?
325
00:21:04,200 --> 00:21:05,640
What happened here?
326
00:21:05,800 --> 00:21:10,560
I visited once with my father.
It was a wonderful place.
327
00:21:10,720 --> 00:21:13,600
People always seemed
to be singing and dancing.
328
00:21:13,760 --> 00:21:16,320
That must have been many years ago.
329
00:21:16,480 --> 00:21:19,040
- BRIGHTON: Yah! Yah!
- (HORSE NEIGHS)
330
00:21:20,000 --> 00:21:21,360
Whoa!
331
00:21:37,400 --> 00:21:39,640
- More taxes?
- Good, you can read.
332
00:21:39,800 --> 00:21:42,240
Make sure they are collected
in a timely fashion.
333
00:21:42,400 --> 00:21:43,800
What's she doing with all our money?
334
00:21:43,960 --> 00:21:45,680
- Protecting you.
- From what?
335
00:21:45,840 --> 00:21:48,280
Must I remind you
of the brutal attacks we have suffered?
336
00:21:48,440 --> 00:21:50,320
- He speaks of...
- The beast!
337
00:21:50,480 --> 00:21:52,200
(CROWD GASPS)
338
00:21:52,920 --> 00:21:55,800
Yes. Evil lurks in the dark woods,
339
00:21:55,960 --> 00:21:58,200
more hideous than
you could ever imagine.
340
00:21:58,360 --> 00:22:00,960
The only reason it hasn't gorged
itself on all of you...
341
00:22:01,680 --> 00:22:05,560
...is because your tax dollars
are hard at work.
342
00:22:07,160 --> 00:22:09,160
I'll be back tomorrow for the money.
343
00:22:10,000 --> 00:22:11,880
(LOW MURMURS)
344
00:22:13,760 --> 00:22:16,200
(PEOPLE CHATTERING)
345
00:22:16,520 --> 00:22:18,280
You will return as quickly as possible
346
00:22:18,440 --> 00:22:20,200
and you will bring with you
a platoon of castle guards.
347
00:22:20,360 --> 00:22:23,120
Just look how she's dressed me, sire.
Like a pink profiterole.
348
00:22:23,280 --> 00:22:25,320
That reminds me. We need clothes.
And gold. An army.
349
00:22:25,480 --> 00:22:28,520
Clothes? Why? Do you not like
the queen's taste in men's fashion?
350
00:22:28,680 --> 00:22:30,360
Have you been listening
to anything I've said?
351
00:22:30,520 --> 00:22:32,080
Yes. Soldiers, gold, clothes.
352
00:22:32,240 --> 00:22:33,480
- Yes.
- Yes.
353
00:22:33,640 --> 00:22:36,720
- Good.
- Only if you say please.
354
00:22:40,000 --> 00:22:41,400
Please, Renbock.
355
00:22:41,560 --> 00:22:46,040
Sire, I implore you to come back with me now.
This queen radiates crazy.
356
00:22:46,200 --> 00:22:48,440
You know these women always get crazy
when there's a prince around.
357
00:22:48,600 --> 00:22:50,960
No. There's
"I'm in the same room as a prince" crazy,
358
00:22:51,120 --> 00:22:55,040
and then there's just good old-fashioned,
plain, traditional psycho crazy.
359
00:22:56,440 --> 00:22:58,240
I fear she's the latter.
360
00:22:59,360 --> 00:23:03,320
Safe travels, Renbock. And when you return,
I pray you're wearing your pants.
361
00:23:03,480 --> 00:23:06,920
Well, I will pray the same
for you, sire. I bid you adieu.
362
00:23:07,080 --> 00:23:08,720
(HORSE WHINNIES)
363
00:23:30,320 --> 00:23:32,440
SNOW WHITE: Baker Margaret!
Baker Margaret!
364
00:23:33,360 --> 00:23:35,880
Margaret, it's worse
than you could ever imagine!
365
00:23:36,040 --> 00:23:38,240
- You saw the town?
- Yes. It's awful.
366
00:23:38,400 --> 00:23:40,800
The queen has destroyed
everything my father believed in.
367
00:23:40,960 --> 00:23:43,080
Oh... (WHISPERS) Go on.
368
00:23:43,240 --> 00:23:46,080
She's taxing them more as we speak,
even though they have nothing.
369
00:23:46,240 --> 00:23:49,160
That's to pay for all her lavish parties.
370
00:23:50,600 --> 00:23:53,480
She's throwing another one tonight.
For a prince.
371
00:23:54,440 --> 00:23:56,080
- A prince is here?
- And, Snow,
372
00:23:56,240 --> 00:23:58,640
it's said he has an army.
373
00:23:58,800 --> 00:24:00,880
Well, maybe he could help us.
374
00:24:01,040 --> 00:24:04,840
If he truly has an army, maybe
he could help us take back the kingdom.
375
00:24:05,000 --> 00:24:08,040
My goodness.
Someone's had quite a day.
376
00:24:08,200 --> 00:24:11,120
You're gonna have
an even bigger night.
377
00:24:11,280 --> 00:24:13,360
You're gonna crash that ball.
378
00:24:14,160 --> 00:24:15,520
BRIGHTON: You look fabulous, Your Majesty.
379
00:24:15,680 --> 00:24:18,400
"Fabulous"? Brighton,
I haven't even begun to get ready yet.
380
00:24:18,560 --> 00:24:19,920
Well, then, one can only imagine
how fabulous...
381
00:24:20,080 --> 00:24:21,680
- Shut up, Brighton.
- With pleasure.
382
00:24:23,240 --> 00:24:25,160
The treatment is ready.
383
00:24:25,320 --> 00:24:27,840
Treatment?
Isn't that a trifle excessive?
384
00:24:28,000 --> 00:24:29,840
There's no such thing.
385
00:24:31,080 --> 00:24:34,640
- (BIRD SQUAWKING)
- (FLATULENT SOUNDS)
386
00:24:37,360 --> 00:24:39,240
Try not to enjoy this, baker lady.
387
00:24:40,600 --> 00:24:41,520
I'll do my best.
388
00:24:50,120 --> 00:24:53,160
(WHISPERS) Tightening, brightening.
Tightening and brightening.
389
00:24:54,600 --> 00:24:55,800
(GIGGLES)
390
00:24:57,320 --> 00:24:58,320
(GASPS)
391
00:24:58,960 --> 00:25:00,000
Ahh.
392
00:25:00,160 --> 00:25:01,440
(BUZZING)
393
00:25:01,600 --> 00:25:03,600
- Happy place, happy place.
- (BUZZING)
394
00:25:07,000 --> 00:25:09,840
(HUMMING)
Oh, that's always the worst part.
395
00:25:11,160 --> 00:25:12,160
(YELLS)
396
00:25:16,360 --> 00:25:17,400
Hm.
397
00:25:19,000 --> 00:25:21,440
I can feel you smiling.
398
00:25:27,160 --> 00:25:28,840
(INDISTINCT CHATTER)
399
00:25:56,680 --> 00:25:59,040
MAN: Her Majesty the Queen!
400
00:26:07,600 --> 00:26:09,400
His Royal Highness,
401
00:26:09,560 --> 00:26:12,360
- the Prince of Valencia!
- (SCATTERED GASPS)
402
00:26:15,720 --> 00:26:21,360
In folklore, the rabbit is known to use
cunning and trickery to outwit his enemies.
403
00:26:21,520 --> 00:26:25,560
Or perhaps you prefer your guests feel
out of control and slightly uncomfortable.
404
00:26:25,720 --> 00:26:29,280
Handsome and smart.
How confusing.
405
00:26:32,800 --> 00:26:35,760
- Hey, kid. Scram.
- (WALTZ PLAYING)
406
00:26:45,800 --> 00:26:46,880
(CHUCKLES)
407
00:26:48,000 --> 00:26:49,800
- You.
- You!
408
00:26:49,960 --> 00:26:51,760
- You're here.
- (STAMMERING) I am. I'm here.
409
00:26:51,920 --> 00:26:54,080
But... you're the prince?
410
00:26:57,320 --> 00:26:58,760
(STAMMERS)
411
00:26:58,920 --> 00:27:01,520
I'm sorry. Seeing you in this dress
has caused me to lose my words.
412
00:27:01,680 --> 00:27:04,280
Well, at least it doesn't cause
you to lose your pants.
413
00:27:05,120 --> 00:27:09,000
(SIGHS) I mean, when I met you first,
you weren't wearing pants.
414
00:27:09,160 --> 00:27:10,640
Yes.
415
00:27:11,440 --> 00:27:14,120
Well, at least now
you're dressed... up...
416
00:27:15,120 --> 00:27:17,320
...like a bunny.
- MAN: Sorry.
417
00:27:17,480 --> 00:27:19,160
Apparently it's a rabbit.
418
00:27:22,480 --> 00:27:26,360
Something about trickery
and enemies and cunning.
419
00:27:26,520 --> 00:27:27,720
Oh, OK.
420
00:27:27,880 --> 00:27:29,480
- I look like an idiot.
- Yes, a little bit.
421
00:27:29,640 --> 00:27:31,600
(BOTH LAUGHING)
422
00:27:36,640 --> 00:27:39,240
- So, what are you...
- Doing in the palace? Um...
423
00:27:40,040 --> 00:27:42,800
I live here.
I have for a while, actually.
424
00:27:42,960 --> 00:27:45,240
- I'm kind of the princess.
- What? You didn't tell me that.
425
00:27:45,400 --> 00:27:47,440
- You never told me you're a prince.
- (MAN GASPING)
426
00:27:47,600 --> 00:27:48,760
I feared I looked ridiculous.
427
00:27:50,080 --> 00:27:52,000
- Said the prince in the bunny hat.
- (GIGGLES)
428
00:27:55,320 --> 00:27:57,840
- Aren't we supposed to be changing?
- Yes, I believe so.
429
00:27:58,000 --> 00:28:00,280
- Oh! Sorry!
- (EXCLAIMING)
430
00:28:00,440 --> 00:28:02,360
- I'm so sorry!
- No, no, no, it's OK.
431
00:28:05,600 --> 00:28:07,960
- Forgive me.
- No, forgive me.
432
00:28:09,560 --> 00:28:11,720
The truth is, I didn't just
come here to dance tonight.
433
00:28:11,880 --> 00:28:15,720
- I need your help.
- Anything. I'm at your disposal.
434
00:28:15,880 --> 00:28:17,760
SNOW WHITE: It's the queen.
Ever since my father died,
435
00:28:17,920 --> 00:28:20,080
she's terrorized
the people and ruined the land.
436
00:28:20,240 --> 00:28:23,960
And I would hope that a good-hearted
prince like yourself would...
437
00:28:25,120 --> 00:28:26,160
I have to go.
438
00:28:27,160 --> 00:28:29,600
- Brighton.
- Right away.
439
00:28:30,840 --> 00:28:32,800
MAN: Sir...
440
00:28:36,600 --> 00:28:38,320
(WHIMPERING)
441
00:28:38,480 --> 00:28:39,720
(YELPS)
442
00:28:46,840 --> 00:28:49,480
- (MUSIC STOPS)
- (APPLAUSE)
443
00:28:49,640 --> 00:28:52,720
You sneaky little tart.
What were you doing, talking to my prince?
444
00:28:52,880 --> 00:28:56,200
- Your prince?
- And where did you get such a dress?
445
00:28:57,040 --> 00:28:59,320
Do you want to talk about my dress
or what you did to the village?
446
00:28:59,480 --> 00:29:01,760
Good for you, Snow White!
447
00:29:01,920 --> 00:29:04,320
Someone's been taking
their confidence pills, hmm?
448
00:29:04,800 --> 00:29:07,400
Do it again.
Say it again. Come on.
449
00:29:07,560 --> 00:29:09,400
Oh, you're no fun!
Brighton, you do it.
450
00:29:09,560 --> 00:29:12,880
Do you want to talk about my dress
or about what you did to the village?
451
00:29:13,040 --> 00:29:15,120
Not irritating enough.
Come on. Say it again.
452
00:29:15,280 --> 00:29:19,040
Be more irritating, more infuriating. Hmm?
453
00:29:19,200 --> 00:29:21,720
(HIGH VOICE) Do you want to talk about my
dress or about what you did to the village?
454
00:29:21,880 --> 00:29:24,240
Actually, you're both irritating.
455
00:29:24,400 --> 00:29:27,680
I've been there.
I've seen what you did to the people.
456
00:29:27,840 --> 00:29:29,560
You left the castle grounds?
457
00:29:30,600 --> 00:29:34,960
Wow. Snow White breaking
all the rules today, hmm?
458
00:29:35,120 --> 00:29:38,920
- That's a punishable offense, you know.
- By whose law?
459
00:29:39,080 --> 00:29:41,400
You have no right
to rule the way you do.
460
00:29:41,560 --> 00:29:42,920
- Hm.
- And technically,
461
00:29:43,080 --> 00:29:45,120
I'm the rightful leader of this kingdom.
462
00:29:45,280 --> 00:29:46,520
(GASPS)
463
00:29:47,680 --> 00:29:49,400
Mmm.
464
00:29:49,560 --> 00:29:53,880
Probably not the best thing
you could have said just there.
465
00:30:05,160 --> 00:30:07,400
(THUNDER RUMBLING)
466
00:30:10,640 --> 00:30:12,440
I want her killed.
467
00:30:13,520 --> 00:30:16,760
Killed? Your Majesty,
isn't that a bit rash?
468
00:30:17,800 --> 00:30:21,080
She is a threat to everything.
469
00:30:23,120 --> 00:30:25,920
Take her to the woods
and feed her to the beast.
470
00:30:27,120 --> 00:30:28,520
Is this about the dress?
471
00:30:29,720 --> 00:30:32,280
(THUNDER CRASHES)
472
00:30:32,440 --> 00:30:33,640
(SMALL GASP)
473
00:30:41,440 --> 00:30:43,560
- BRIGHTON: Keep moving.
- SNOW WHITE: Just let me go.
474
00:30:43,720 --> 00:30:45,920
I swear you'll never see me again.
475
00:30:46,080 --> 00:30:49,320
You think I want to be here?
You brought this on yourself.
476
00:30:49,480 --> 00:30:53,160
You never should have upstaged the queen,
and now we're both paying the price.
477
00:30:55,360 --> 00:30:56,560
Stop.
478
00:30:57,760 --> 00:31:01,080
- Brighton, please.
- Turn around.
479
00:31:03,760 --> 00:31:05,680
- (RUSTLING)
- (GASPS)
480
00:31:05,840 --> 00:31:07,120
(BEAST ROARING)
481
00:31:07,280 --> 00:31:09,760
Please. Brighton, I'm afraid.
482
00:31:09,920 --> 00:31:11,680
I don't want to die like my father did.
483
00:31:13,480 --> 00:31:17,160
Your father was a good man.
He was always very kind to me.
484
00:31:18,160 --> 00:31:20,560
In return, I shall give you
one small piece of advice.
485
00:31:22,200 --> 00:31:25,640
Run. Run as fast as you can
and as far away from here as possible.
486
00:31:26,960 --> 00:31:29,520
- Just run.
- (BRANCHES CRACKLING)
487
00:31:29,680 --> 00:31:32,440
Like this. Run!
488
00:31:32,600 --> 00:31:34,840
- Brighton!
- Run!
489
00:31:37,720 --> 00:31:39,240
(BEAST HOWLING)
490
00:31:50,280 --> 00:31:52,720
(EXCLAIMS)
491
00:32:02,160 --> 00:32:04,760
(MUTTERS) What am I going to do?
I've got to figure some way out.
492
00:32:04,920 --> 00:32:06,840
- She'll never believe me.
- QUEEN: Brighton.
493
00:32:07,000 --> 00:32:09,160
(GASPING)
494
00:32:09,320 --> 00:32:11,560
- Brighton!
- Coming! Coming.
495
00:32:11,720 --> 00:32:13,480
(KNOCKING)
496
00:32:13,640 --> 00:32:15,440
- Your Majesty?
- Is it done?
497
00:32:15,600 --> 00:32:17,680
Oh! Just as you instructed.
498
00:32:20,360 --> 00:32:22,280
That's her liver,
her kidneys, her spleen...
499
00:32:22,440 --> 00:32:25,120
- That's disgusting.
- ...and a few other assorted parts.
500
00:32:25,280 --> 00:32:28,720
I'll admit... I'm impressed.
501
00:32:29,560 --> 00:32:33,000
You're not as pathetic and wimpy
as I have always believed.
502
00:32:33,640 --> 00:32:36,000
That's the nicest thing
you've ever said to me.
503
00:32:37,480 --> 00:32:41,400
Wow, I feel amazing!
Positively lightheaded.
504
00:32:41,560 --> 00:32:43,800
I'm just glad to see you
in such a good mood.
505
00:32:43,960 --> 00:32:45,240
(EXHALING)
506
00:32:47,040 --> 00:32:49,960
Yes! We must release
the news of the tragedy, right?
507
00:32:50,120 --> 00:32:53,960
The usual stuff. You know,
"struck down in her youth," "terrible loss."
508
00:32:54,120 --> 00:32:55,480
We'll fly the flags at half-mast.
509
00:32:55,640 --> 00:32:58,080
Flags throughout the kingdom,
or just within the palace grounds?
510
00:32:59,480 --> 00:33:01,400
That's too much trouble.
Forget the flags.
511
00:33:03,920 --> 00:33:06,640
Her parts! Your dagger.
512
00:33:08,520 --> 00:33:10,040
- Night-night.
- Night-night.
513
00:33:11,040 --> 00:33:13,720
- Don't let the bedbugs bite.
- (DOOR CLOSES)
514
00:33:13,880 --> 00:33:15,480
Glory!
515
00:33:33,000 --> 00:33:34,760
(MAN CHUCKLES)
516
00:33:37,680 --> 00:33:39,040
She's awake.
517
00:33:45,160 --> 00:33:46,320
Who are you?
518
00:33:46,480 --> 00:33:49,120
We ask the questions here.
Who are you?
519
00:33:50,200 --> 00:33:52,400
My name is Snow White.
520
00:33:52,560 --> 00:33:54,120
ALL: Snow White?
521
00:33:54,280 --> 00:33:56,360
- That's not possible.
- Snow White's a defective troll.
522
00:33:56,520 --> 00:33:58,400
Yeah. They keep her locked up
in the tower.
523
00:33:58,560 --> 00:34:00,480
Maybe this is a different Snow White.
524
00:34:00,640 --> 00:34:03,080
- Huh?
- It's not such an uncommon name.
525
00:34:03,240 --> 00:34:06,120
If you're Snow White, then...
526
00:34:07,560 --> 00:34:09,920
...who's your father?
- The king.
527
00:34:10,080 --> 00:34:11,960
- She is Snow White, see?
- Eh.
528
00:34:12,120 --> 00:34:14,120
I say never trust anyone
over four feet.
529
00:34:14,270 --> 00:34:18,750
Yeah. Let's drag her back out to the woods
and pretend like we didn't see nothing!
530
00:34:18,920 --> 00:34:21,600
No, you fools! She's a princess.
531
00:34:21,750 --> 00:34:23,640
- That means she's valuable.
- We should hold her for ransom.
532
00:34:23,790 --> 00:34:26,680
- She's worth gold.
- Maybe we should get to know her first.
533
00:34:28,680 --> 00:34:31,870
You won't get any gold for me.
They want me dead.
534
00:34:32,040 --> 00:34:33,920
The queen sent me
out here to be killed by the beast.
535
00:34:34,080 --> 00:34:35,440
(ALL MURMURING)
536
00:34:35,600 --> 00:34:37,120
Why would the queen want you dead?
537
00:34:38,000 --> 00:34:39,200
Because she's wicked.
538
00:34:39,350 --> 00:34:41,000
- She's evil.
- (MURMURS OF ASSENT)
539
00:34:41,160 --> 00:34:43,040
- She's a witch.
- Do you remember that time?
540
00:34:44,040 --> 00:34:46,720
Sorry, but we have
an appointment to keep.
541
00:34:51,000 --> 00:34:53,040
So it's time for girlie
to shuffle along.
542
00:34:53,920 --> 00:34:58,040
Oh, wait! You can't just kick me out.
I have nowhere else to go.
543
00:34:58,200 --> 00:35:01,440
Look. If the queen finds you here,
she'll kill us, too.
544
00:35:01,600 --> 00:35:03,080
Mm-hmm.
545
00:35:03,240 --> 00:35:07,520
All I'm asking is to spend one night. Please.
546
00:35:09,400 --> 00:35:10,760
Huddle!
547
00:35:10,920 --> 00:35:12,080
All right, you guys, let me hear it.
548
00:35:12,240 --> 00:35:14,960
(OVERLAPPING CHATTER)
549
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
All those in favor of letting
the girl stay, say "aye."
550
00:35:19,560 --> 00:35:20,760
Aye.
551
00:35:20,920 --> 00:35:22,040
- Opposed?
- Nay.
552
00:35:22,200 --> 00:35:24,240
(ALL GROANING)
553
00:35:26,360 --> 00:35:27,680
Tough luck, Your Highness.
554
00:35:27,840 --> 00:35:32,040
Sorry, Snow White.
All votes need to be unanimous.
555
00:35:34,800 --> 00:35:36,120
(GROWLING)
556
00:35:42,760 --> 00:35:44,840
- One night.
- Thank you.
557
00:35:45,000 --> 00:35:46,080
(CHUCKLING)
558
00:35:46,240 --> 00:35:47,880
Come on, guys. Duty calls.
559
00:35:48,040 --> 00:35:50,600
Wait! I don't even know your names.
560
00:35:50,760 --> 00:35:52,440
I'm Butcher.
561
00:35:52,600 --> 00:35:53,880
Will Grimm.
562
00:35:54,040 --> 00:35:55,760
Half Pint.
563
00:35:57,160 --> 00:35:58,720
Napoleon.
564
00:35:58,880 --> 00:36:00,280
Grub.
565
00:36:01,320 --> 00:36:02,360
Chuck.
566
00:36:02,520 --> 00:36:03,680
But you can call him Chuckles.
567
00:36:03,840 --> 00:36:05,320
(CHUCKLING)
568
00:36:05,480 --> 00:36:07,560
Stay focused, and no more arguing.
569
00:36:07,720 --> 00:36:09,760
Maybe I should stay back with her.
I think she might be uncomfortable.
570
00:36:09,920 --> 00:36:11,240
- No.
- And I'm Wolf.
571
00:36:11,400 --> 00:36:13,440
(HOWLING)
572
00:36:13,600 --> 00:36:14,960
(LAUGHING)
573
00:36:16,720 --> 00:36:18,920
(CONTINUES HOWLING)
574
00:36:20,160 --> 00:36:21,400
Boys...
575
00:36:22,480 --> 00:36:23,720
...I like her.
- Yeah, me, too.
576
00:36:23,880 --> 00:36:26,200
She'll bring a feminine touch.
If you ask me,
577
00:36:26,360 --> 00:36:28,640
- she's just gonna bring the queen's guards.
- (CHUCKLES)
578
00:36:28,800 --> 00:36:31,800
- You think she has a boyfriend?
- Yeah. Me.
579
00:36:36,400 --> 00:36:37,880
(GROANING)
580
00:36:40,240 --> 00:36:42,080
(HOWLING)
581
00:36:49,240 --> 00:36:50,920
Snow White is dead.
582
00:36:51,080 --> 00:36:52,760
(ALL GASPING)
583
00:36:58,440 --> 00:37:02,480
One of God's great mysteries
is His plan
584
00:37:02,640 --> 00:37:04,240
for each and every one of us.
585
00:37:04,400 --> 00:37:05,520
(MUTTERS) Speed it up.
586
00:37:05,680 --> 00:37:08,160
Snow White lived, she died,
God rest her soul. Amen.
587
00:37:08,320 --> 00:37:10,440
There will be a buffet lunch
served at 2:00.
588
00:37:19,280 --> 00:37:22,080
(DOOR OPENS, SHUTS)
589
00:37:23,280 --> 00:37:25,120
Magistrate, I've come for the taxes.
590
00:37:31,640 --> 00:37:35,280
The people cannot bear this much longer.
591
00:37:35,880 --> 00:37:40,160
Are you seriously going to argue
about money on this day of grieving?
592
00:37:44,960 --> 00:37:45,960
(SIGHS)
593
00:37:49,080 --> 00:37:50,160
(WHINNYING)
594
00:37:56,960 --> 00:37:58,440
(HUMMING)
595
00:38:06,960 --> 00:38:08,760
(GRUNTS)
596
00:38:35,920 --> 00:38:37,280
That's odd.
597
00:38:38,000 --> 00:38:39,920
(YELLING)
598
00:38:45,280 --> 00:38:47,040
What do we have here?
599
00:38:47,200 --> 00:38:50,480
Looks like a royal to me.
Are you a royal?
600
00:38:50,640 --> 00:38:52,960
No, no. Not a royal,
just a humble servant.
601
00:38:53,120 --> 00:38:55,040
You're riding in the queen's sled.
602
00:38:55,200 --> 00:38:57,320
No. This is a rental.
603
00:38:57,480 --> 00:38:59,720
Well, you're wearing royal garments.
604
00:38:59,880 --> 00:39:01,600
These tired old rags?
605
00:39:01,760 --> 00:39:03,840
You boys have got to get
out of the woods more often.
606
00:39:04,000 --> 00:39:06,520
What's in that pretty sack?
607
00:39:06,680 --> 00:39:07,840
My lunch.
608
00:39:08,000 --> 00:39:10,520
Good, I'm famished.
What are we eating?
609
00:39:11,720 --> 00:39:12,880
Boys! The mother lode!
610
00:39:13,040 --> 00:39:15,080
(ALL LAUGHING, CHEERING)
611
00:39:15,240 --> 00:39:17,760
Give me that!
That money belongs to the queen!
612
00:39:21,240 --> 00:39:23,400
Don't spend it all in one place.
613
00:39:24,640 --> 00:39:26,120
(ALL CHUCKLING)
614
00:39:30,040 --> 00:39:32,120
Nothing like an honest day's work.
615
00:39:32,280 --> 00:39:33,760
Beats working down a mine.
616
00:39:35,280 --> 00:39:36,680
(ALL CHATTERING)
617
00:39:37,240 --> 00:39:38,320
(CLEARS THROAT)
618
00:39:39,400 --> 00:39:41,040
Welcome home.
619
00:39:46,040 --> 00:39:48,360
(SNIFFING)
620
00:39:48,520 --> 00:39:52,440
Lamb. Carrots. Gravy.
621
00:39:52,600 --> 00:39:54,640
- I say she's a keeper.
- Sure she is.
622
00:39:54,800 --> 00:39:56,200
Oh, man!
623
00:39:56,360 --> 00:39:57,520
- Thank you.
- You're welcome.
624
00:39:57,680 --> 00:39:59,360
(CHATTERING)
625
00:40:03,240 --> 00:40:05,120
Why do you have
palace guard uniforms?
626
00:40:07,640 --> 00:40:10,480
- We got them at work.
- What kind of job do you have?
627
00:40:11,320 --> 00:40:13,640
We're... renegades.
628
00:40:13,800 --> 00:40:15,440
- Rebels.
- Thieves!
629
00:40:15,600 --> 00:40:17,360
That's true.
We stole the queen's gold!
630
00:40:18,600 --> 00:40:19,760
You broke into the palace?
631
00:40:19,920 --> 00:40:21,840
No, we nabbed it outside the village.
632
00:40:22,000 --> 00:40:24,360
So you actually stole the people's gold.
633
00:40:24,520 --> 00:40:25,480
(CHUCKLES)
634
00:40:25,640 --> 00:40:27,800
- Not exactly.
- Yes, exactly!
635
00:40:29,440 --> 00:40:32,920
That's the people's money!
Why, that's terrible. They need it.
636
00:40:33,080 --> 00:40:35,240
- You must return it.
- We worked hard for that money.
637
00:40:35,400 --> 00:40:36,560
Stealing isn't work.
638
00:40:36,720 --> 00:40:38,320
- Sure it's work!
- It's hard!
639
00:40:38,480 --> 00:40:40,160
I tore my shirt, had to sew it.
That's work.
640
00:40:40,320 --> 00:40:45,000
I'm sorry you got a few scrapes,
but the townspeople need that money.
641
00:40:45,160 --> 00:40:47,360
They hate us.
642
00:40:47,520 --> 00:40:51,120
- Well, that can't be true.
- It is. They despise us.
643
00:40:52,120 --> 00:40:56,160
Years ago, when the queen
expelled all the "undesirables"...
644
00:40:57,080 --> 00:40:58,800
...no one stood up for us.
645
00:41:02,120 --> 00:41:03,880
She said...
646
00:41:05,680 --> 00:41:06,960
"Banish all the Uglies."
647
00:41:10,280 --> 00:41:12,000
You've been mistreated by the queen.
648
00:41:13,240 --> 00:41:15,080
No one understands that better than me.
649
00:41:16,040 --> 00:41:19,600
It's unfair, but so is stealing
from innocent families.
650
00:41:19,760 --> 00:41:20,920
We weren't always thieves.
651
00:41:21,080 --> 00:41:22,760
- We were legitimate.
- With real trades.
652
00:41:22,920 --> 00:41:24,520
- I was a teacher.
- I was a butcher.
653
00:41:24,680 --> 00:41:27,160
And I ran the pub.
A good, honest job.
654
00:41:27,800 --> 00:41:30,160
- Honest?
- It was almost honest.
655
00:41:30,320 --> 00:41:32,440
- I stole a little.
- A little?
656
00:41:32,600 --> 00:41:34,480
- It's a cash business!
- That's your excuse?
657
00:41:34,640 --> 00:41:36,040
Hey, everybody does it, all right?
658
00:41:36,200 --> 00:41:37,320
- I didn't.
- Neither did I.
659
00:41:37,480 --> 00:41:39,040
Uh, you put your thumb on the scale!
660
00:41:39,200 --> 00:41:41,400
- I did not!
- Did too! And you cheat at poker!
661
00:41:41,560 --> 00:41:43,280
- I win at poker.
- You cheat at poker?
662
00:41:43,440 --> 00:41:44,960
(OVERLAPPING ARGUING)
663
00:41:50,000 --> 00:41:51,080
- (YELLS)
- (CHATTER STOPS)
664
00:41:51,240 --> 00:41:52,200
Where's the gold?
665
00:41:53,480 --> 00:41:54,920
(YELLING)
666
00:41:55,080 --> 00:41:56,720
(PANTING)
667
00:41:57,480 --> 00:41:58,560
- Whoa!
- Move it!
668
00:42:00,360 --> 00:42:03,960
- Come on, let's get the stilts.
- Forget the stilts! Come on!
669
00:42:05,120 --> 00:42:06,840
(GROWLING)
670
00:42:12,800 --> 00:42:15,160
Good thing she's in that dress,
otherwise we'd never catch her!
671
00:42:15,320 --> 00:42:18,120
My friends, our money
has been returned!
672
00:42:18,280 --> 00:42:21,120
(CHEERING, APPLAUSE)
673
00:42:23,640 --> 00:42:26,480
It was brought back to us by...
674
00:42:27,560 --> 00:42:29,600
Come up here, young lady,
and tell us your name.
675
00:42:29,760 --> 00:42:31,000
- I'm...
- BUTCHER: That belongs to us!
676
00:42:31,160 --> 00:42:32,640
Hold on a second!
677
00:42:32,800 --> 00:42:35,160
- Those men there!
- Move!
678
00:42:35,320 --> 00:42:36,880
SNOW WHITE: Those men...
679
00:42:37,040 --> 00:42:39,920
They're the ones
that brought back the gold.
680
00:42:40,080 --> 00:42:43,720
The queen told you that they
were undesirables, but she lied.
681
00:42:43,880 --> 00:42:44,920
Huh?
682
00:42:45,080 --> 00:42:48,280
These brave men are the true heroes.
683
00:42:48,440 --> 00:42:51,080
They fearlessly raided
the queen's caravan and...
684
00:42:52,400 --> 00:42:53,800
...and retrieved your gold.
685
00:42:55,400 --> 00:42:58,560
They're the ones
that really deserve your thanks.
686
00:43:00,560 --> 00:43:03,360
- Yay!
- (APPLAUSE)
687
00:43:05,400 --> 00:43:06,560
Yay!
688
00:43:10,200 --> 00:43:12,720
- Yeah!
- (OVERLAPPING CHATTER)
689
00:43:23,200 --> 00:43:25,000
Are you enjoying the quail?
690
00:43:25,160 --> 00:43:27,400
Mm. It looks delicious,
Your Highness. Thank you.
691
00:43:43,480 --> 00:43:47,000
I could barely hear you
all the way down there. (CHUCKLES)
692
00:43:47,160 --> 00:43:50,520
You know, everyone has remarked
what a wonderful dancer you were last night.
693
00:43:50,680 --> 00:43:54,040
Thank you, Your Highness.
I do have one question about the evening.
694
00:43:54,200 --> 00:43:58,360
There was a girl there.
She had black hair and was very beautiful.
695
00:43:58,520 --> 00:44:00,200
Beautiful?
696
00:44:00,360 --> 00:44:03,240
Yes, I'd say she was
the most beautiful girl I've ever seen.
697
00:44:03,400 --> 00:44:05,280
Ever is a very long time.
698
00:44:05,440 --> 00:44:06,920
No, no, no, I know this in my heart.
699
00:44:07,080 --> 00:44:09,200
I think she's the most beautiful
woman in the whole world.
700
00:44:09,360 --> 00:44:11,200
Agree to disagree.
Let's leave it at that.
701
00:44:11,360 --> 00:44:14,280
But do you know her?
Ivory skin, black hair...
702
00:44:14,440 --> 00:44:17,120
Her hair is not black, it's raven,
and she's 18 years old,
703
00:44:17,280 --> 00:44:19,240
and her skin has never seen the sun,
so of course it's good.
704
00:44:22,120 --> 00:44:26,240
Meaning to say,
the girl you refer to is called Snow White.
705
00:44:27,000 --> 00:44:28,320
Snow White.
706
00:44:30,200 --> 00:44:32,480
I admit, she's very suited to the name.
707
00:44:33,600 --> 00:44:35,280
Well... (CLEARS THROAT)
708
00:44:35,440 --> 00:44:37,640
Most unfortunate case, really.
709
00:44:37,800 --> 00:44:38,960
The child...
710
00:44:39,120 --> 00:44:41,120
(WHISPERING) ...wasn't all there.
711
00:44:41,280 --> 00:44:43,360
I'm sorry, Highness,
you're speaking about her in past tense?
712
00:44:44,120 --> 00:44:45,240
Oh, I am.
713
00:44:46,080 --> 00:44:49,040
How indelicate of me. She's dead.
714
00:44:50,200 --> 00:44:51,720
- Dead?
- Mm.
715
00:44:52,760 --> 00:44:54,640
- How?
- Last night, in the woods.
716
00:44:54,800 --> 00:44:56,680
Oh. Treacherous place, the woods.
717
00:44:56,840 --> 00:44:58,680
- This is terrible.
- Do you need a second?
718
00:44:58,840 --> 00:45:00,360
Yes, thank you,
I just need to process.
719
00:45:02,760 --> 00:45:04,800
Prince Alcott,
I have a proposition for you.
720
00:45:04,960 --> 00:45:07,960
We're both single adults,
roughly the same age.
721
00:45:08,120 --> 00:45:09,960
- I don't think we're the same...
- I said roughly.
722
00:45:10,600 --> 00:45:12,600
The point is, the clock is
ticking for both of us.
723
00:45:12,760 --> 00:45:14,520
We are people of means.
724
00:45:14,680 --> 00:45:16,800
Would you do me the honor and be my...
725
00:45:16,960 --> 00:45:19,200
- (KNOCKING ON DOOR)
- A moment, please!
726
00:45:19,360 --> 00:45:20,960
(DOOR OPENS)
727
00:45:22,440 --> 00:45:23,440
What?
728
00:45:27,840 --> 00:45:30,920
Pardon my appearance, Your Majesty,
but there's been a development.
729
00:45:31,080 --> 00:45:34,080
- The royal taxes have been stolen.
- Stolen? By whom?
730
00:45:34,240 --> 00:45:36,440
- Bandits.
- Bandits.
731
00:45:36,600 --> 00:45:38,560
Uh-huh, bandits.
732
00:45:40,240 --> 00:45:43,240
- Very intimidating.
- I'm sorry. I can't take this any more.
733
00:45:43,880 --> 00:45:46,360
Enough of these cowardly muggers!
734
00:45:46,920 --> 00:45:48,760
Justice must prevail.
735
00:45:49,680 --> 00:45:51,040
Wait. Wait!
736
00:45:52,080 --> 00:45:55,040
Well, thank you, Brighton.
(WHISPERS) This close!
737
00:45:57,680 --> 00:46:01,040
- (WHISTLES) Huddle!
- The deal's off. She stole our money.
738
00:46:01,200 --> 00:46:03,920
(OVERLAPPING CHATTER)
739
00:46:05,840 --> 00:46:07,080
ALL: You can stay.
740
00:46:09,440 --> 00:46:12,000
- (SIGHS)
- But we've got conditions.
741
00:46:12,160 --> 00:46:14,600
If you're going to live with us,
you have to be one of us.
742
00:46:14,760 --> 00:46:17,160
I have to be a dwarf?
743
00:46:17,320 --> 00:46:19,200
No. You have to be a thief.
744
00:46:19,360 --> 00:46:21,960
I feel I've been clear
about my thoughts on stealing.
745
00:46:22,120 --> 00:46:23,840
What if you were stealing
from the queen?
746
00:46:24,000 --> 00:46:25,320
You said yourself she's wicked.
747
00:46:25,480 --> 00:46:28,080
- Somebody has to stop her.
- Why not you?
748
00:46:28,240 --> 00:46:29,960
Why not us?
749
00:46:31,680 --> 00:46:33,080
I mean us.
750
00:46:33,240 --> 00:46:35,960
But this time I have conditions.
751
00:46:36,120 --> 00:46:39,640
Whatever we steal
goes back to the people.
752
00:46:41,520 --> 00:46:43,680
- Minus a small commission.
- Butcher!
753
00:46:43,840 --> 00:46:46,520
Fine. But she doesn't know
the first thing about thieving!
754
00:46:49,840 --> 00:46:50,960
Then we'll teach her.
755
00:46:52,360 --> 00:46:54,560
We'll teach her to believe.
756
00:46:56,120 --> 00:46:58,280
People think you can't be tall
if you're short.
757
00:47:00,160 --> 00:47:01,880
That you can't be strong
if you're not.
758
00:47:03,920 --> 00:47:06,320
A weakness is only a weakness
if you think of it that way.
759
00:47:06,480 --> 00:47:07,680
(GASPS)
760
00:47:12,000 --> 00:47:14,960
Never, under any circumstances,
give up the high ground.
761
00:47:15,120 --> 00:47:16,400
That one?
762
00:47:17,000 --> 00:47:18,640
(GRUNTING)
763
00:47:19,720 --> 00:47:20,920
(LAUGHS)
764
00:47:21,080 --> 00:47:24,200
Before you even draw your sword,
you must make an impression on your enemy.
765
00:47:24,360 --> 00:47:25,400
(SPITS)
766
00:47:25,560 --> 00:47:27,240
If he is deceived by the way you look,
767
00:47:27,400 --> 00:47:30,360
- the battle's half won.
- (GRUNTING)
768
00:47:31,720 --> 00:47:32,720
(CHUCKLES)
769
00:47:40,000 --> 00:47:43,440
People think of you as sweet.
They don't expect you to fight dirty.
770
00:47:43,600 --> 00:47:45,440
- Use that to your advantage.
- Whoo! Yes!
771
00:47:48,480 --> 00:47:49,920
Concentrate.
772
00:47:51,680 --> 00:47:54,280
- CRIMM: Your weapon isn't your only friend.
- Sorry.
773
00:47:54,440 --> 00:47:56,280
The environment can be an ally, too.
774
00:47:59,960 --> 00:48:03,120
Deception on the battlefield
isn't just an option.
775
00:48:03,280 --> 00:48:04,800
You're so cute when you're mad.
776
00:48:06,640 --> 00:48:11,160
Often times it's the difference
between victory and defeat.
777
00:48:18,960 --> 00:48:20,480
(CHUCKLING)
778
00:48:22,760 --> 00:48:24,000
(GRUNTING)
779
00:48:27,520 --> 00:48:28,880
- Aah!
- Oh!
780
00:48:29,040 --> 00:48:30,360
(LAUGHING)
781
00:48:33,800 --> 00:48:34,760
Ow!
782
00:48:43,400 --> 00:48:46,560
- (YELLING)
- (GRUNTS)
783
00:48:46,720 --> 00:48:48,320
(LAUGHING)
784
00:48:48,480 --> 00:48:52,040
SNOW WHITE: I'm sorry.
But you deserved it.
785
00:49:12,200 --> 00:49:13,840
This is where
we were ambushed last time.
786
00:49:14,000 --> 00:49:15,400
Keep your eyes open.
787
00:49:17,840 --> 00:49:21,200
Oh! Oh, dear! (GASPING)
788
00:49:21,360 --> 00:49:23,960
Oh, I'm so sorry, sir.
I'll be out of your way in a moment.
789
00:49:25,400 --> 00:49:26,680
Oh, dear!
790
00:49:34,520 --> 00:49:36,960
Ma'am, may I offer you
any assistance?
791
00:49:37,120 --> 00:49:40,200
Oh, no! Sorry, sir!
Everything's all right. I'll just be...
792
00:49:45,880 --> 00:49:47,760
- It's you.
- It's you.
793
00:49:48,720 --> 00:49:50,600
- I thought you were dead.
- I almost was.
794
00:49:50,760 --> 00:49:52,960
(SHOUTING)
795
00:49:54,040 --> 00:49:56,400
- Give us your valuables!
- Stay behind me. You'll be safe.
796
00:49:57,360 --> 00:49:59,200
(GRUNTING)
797
00:50:00,840 --> 00:50:01,920
Here you go!
798
00:50:08,440 --> 00:50:10,960
- You're with the bandits?
- You're with the queen!
799
00:50:12,960 --> 00:50:14,120
(YELLING)
800
00:50:16,640 --> 00:50:18,920
- You're a traitor.
- And you're a jerk.
801
00:50:28,240 --> 00:50:29,960
All right, that's enough.
Stop this at once.
802
00:50:30,120 --> 00:50:31,720
- I can't fight you.
- Why not?
803
00:50:32,680 --> 00:50:34,480
Because you're a girl.
I don't fight girls.
804
00:50:35,600 --> 00:50:36,560
(GROWLING)
805
00:50:37,520 --> 00:50:38,880
Perhaps I should reconsider.
806
00:50:55,320 --> 00:50:56,400
(GRUNTING)
807
00:51:14,720 --> 00:51:17,320
The queen did say you were crazy.
808
00:51:17,480 --> 00:51:19,240
She also said I was dead!
809
00:51:20,400 --> 00:51:22,480
Watch out for that tree!
810
00:51:30,440 --> 00:51:33,240
The queen has you in her thrall.
Can't you see she's manipulating you?
811
00:51:33,400 --> 00:51:35,360
- That is absurd.
- (SHRIEKING)
812
00:51:35,520 --> 00:51:37,920
The queen would be just fine if you
and your friends stopped robbing her!
813
00:51:41,920 --> 00:51:43,560
Let's go for a ride!
814
00:51:48,320 --> 00:51:49,600
Ow!
815
00:51:53,040 --> 00:51:54,000
(GRUNTS)
816
00:51:55,840 --> 00:51:58,320
Hm. Yield.
817
00:51:58,840 --> 00:52:00,560
(HOWLING)
818
00:52:03,480 --> 00:52:06,160
- Should we help her?
- Glad you've come to your sen...
819
00:52:10,000 --> 00:52:12,760
Eh... She's doing pretty good on her own.
820
00:52:13,800 --> 00:52:14,920
Ow!
821
00:52:20,840 --> 00:52:24,120
If you weren't trying to stab me right now,
I might be tempted to kiss you.
822
00:52:25,560 --> 00:52:27,360
I guess I better keep trying, then.
823
00:52:31,640 --> 00:52:34,400
- Remember this?
- Yeah. Remember this?
824
00:52:34,960 --> 00:52:36,160
(YELLS)
825
00:52:37,320 --> 00:52:39,560
- Please forgive me.
- No. Forgive me.
826
00:52:50,360 --> 00:52:52,720
You've been bested, so yield.
827
00:52:56,720 --> 00:52:58,680
Put it down. We're done playing.
828
00:53:00,800 --> 00:53:03,120
Or did you not learn enough
from your spankings?
829
00:53:06,920 --> 00:53:08,160
- You even throw like a gir...
- (NEIGHS)
830
00:53:08,320 --> 00:53:10,360
(GRUNTS)
831
00:53:10,520 --> 00:53:12,200
(LAUGHING)
832
00:53:12,360 --> 00:53:14,160
(HOWLS)
833
00:53:14,320 --> 00:53:15,720
(GROANS)
834
00:53:15,880 --> 00:53:17,320
Why do you have to be so darn cute?
835
00:53:17,480 --> 00:53:18,840
What?
836
00:53:22,040 --> 00:53:26,480
Well, well, Prince Alcott.
We must stop meeting like this.
837
00:53:27,800 --> 00:53:31,640
We were ambushed.
Bandits caught us by surprise.
838
00:53:31,800 --> 00:53:33,880
You went to the woods
to find the bandits,
839
00:53:34,040 --> 00:53:35,920
and yet the bandits
caught you by surprise?
840
00:53:36,840 --> 00:53:38,360
I must admit, we were outskilled.
841
00:53:38,520 --> 00:53:40,760
Their leader was incredibly
ruthless and cunning. She was...
842
00:53:40,920 --> 00:53:43,560
She? The bandits' leader is a she?
843
00:53:43,720 --> 00:53:45,680
The bandits' leader is Snow White.
844
00:53:47,360 --> 00:53:49,960
(LAUGHS)
845
00:53:56,160 --> 00:53:59,200
Impossible, sir. Snow White is dead.
846
00:53:59,360 --> 00:54:01,760
Perhaps it was just someone
who looked like Snow White.
847
00:54:01,920 --> 00:54:05,000
- It was definitely Snow White.
- You were in the forest, it was dark.
848
00:54:05,160 --> 00:54:07,920
I think we should at least open
ourselves up to the possibility
849
00:54:08,080 --> 00:54:11,160
that it was just someone who looked
a lot like the late Snow White.
850
00:54:11,320 --> 00:54:14,640
- What a fun surprise.
- Agree to disagree.
851
00:54:14,800 --> 00:54:16,880
- You told me she was dead!
- He said she was dead.
852
00:54:17,040 --> 00:54:18,880
- I wish I was dead.
- You also told me she was mad.
853
00:54:19,040 --> 00:54:21,960
She is mad.
Not as mad as I am, however.
854
00:54:22,120 --> 00:54:23,520
So which is it, she's mad or she's dead?
855
00:54:23,680 --> 00:54:26,680
She seemed completely sound of mind
when she and her band of dwarfs...
856
00:54:26,840 --> 00:54:29,240
"Dwarfs"?
You said they were giants.
857
00:54:30,440 --> 00:54:33,880
They're giant... dwarfs.
858
00:54:34,040 --> 00:54:35,920
They're big, but sometimes small.
859
00:54:36,080 --> 00:54:37,920
I feel I have been deceived.
860
00:54:38,080 --> 00:54:40,520
- No, I am being deceived!
- Well, I feel...
861
00:54:40,680 --> 00:54:45,040
Oh, for the love of God, could someone please
get this man a shirt so I can concentrate!
862
00:54:45,720 --> 00:54:49,280
Not you, Brighton! Not you.
863
00:54:49,440 --> 00:54:51,680
All I know is I've been misled
either by you or by Snow,
864
00:54:51,840 --> 00:54:55,040
and I find this current line of events
to be completely confusing.
865
00:54:55,200 --> 00:55:00,160
"Confusing"? A fine word.
A grand word for this situation.
866
00:55:00,320 --> 00:55:03,680
In years to come, when people
look upon the word "confusing,"
867
00:55:03,840 --> 00:55:05,960
they will point to this very afternoon,
868
00:55:06,120 --> 00:55:08,960
when the world learned
that a dead girl was alive,
869
00:55:09,120 --> 00:55:12,000
leading around a band of giant dwarfs.
870
00:55:13,480 --> 00:55:15,680
And here I was having such a good day!
871
00:55:16,400 --> 00:55:17,520
(HEAVY EXHALE)
872
00:55:25,520 --> 00:55:27,480
Mirror, Mirror, on the wall.
873
00:55:34,360 --> 00:55:36,480
- Is she really alive?
- I was going to tell you,
874
00:55:36,640 --> 00:55:39,800
but I thought it would be more entertaining
to let you find out on your own.
875
00:55:41,400 --> 00:55:43,440
I don't understand!
Brighton said he fed her to the beast.
876
00:55:43,600 --> 00:55:46,760
Brighton fell victim to her beauty,
just like all the others.
877
00:55:46,920 --> 00:55:49,600
- I need your magic.
- MIRROR: There is a price to using magic.
878
00:55:49,760 --> 00:55:51,400
What is this "price"
you're always going on about?
879
00:55:51,560 --> 00:55:54,080
Do you have to be cryptic?
I just want her dead!
880
00:55:54,240 --> 00:55:55,760
So short-sighted.
881
00:55:55,920 --> 00:55:58,000
I need to do something
about this prince.
882
00:55:58,160 --> 00:56:01,280
Forget the prince.
Perhaps the baron is more your speed.
883
00:56:01,440 --> 00:56:03,120
No! I want to marry the prince!
884
00:56:03,280 --> 00:56:05,320
His heart yearns for Snow White.
885
00:56:05,480 --> 00:56:08,760
We'll use the love potion from before.
The one I served to her father!
886
00:56:08,920 --> 00:56:12,080
You used it up.
You've used up too much.
887
00:56:12,240 --> 00:56:15,160
- And I want Brighton dead, too.
- Don't overreact.
888
00:56:16,560 --> 00:56:19,400
Kill Brighton and you'll be
without your executive bootlicker.
889
00:56:19,560 --> 00:56:22,560
That's a very good point.
But he has to be punished for lying to me.
890
00:56:22,720 --> 00:56:24,560
Do something terrible to him.
Use your magic!
891
00:56:24,720 --> 00:56:28,240
- You'll pay the price...
- I know! I'll pay the price for using magic!
892
00:56:28,400 --> 00:56:29,880
I've got it! Now punish him!
893
00:56:30,040 --> 00:56:33,000
- (SNAP)
- (SCREAMS)
894
00:56:35,640 --> 00:56:37,120
(TINY SCREAM)
895
00:56:51,160 --> 00:56:52,240
(CLEARS THROAT)
896
00:56:54,960 --> 00:56:56,240
Entrez.
897
00:57:00,960 --> 00:57:02,720
You wish to see me, Your Highness?
898
00:57:02,880 --> 00:57:04,280
A peace offering.
899
00:57:04,440 --> 00:57:07,040
Thank you, Highness.
I don't feel like drinking.
900
00:57:09,200 --> 00:57:13,600
Because... you are a man in love.
901
00:57:15,680 --> 00:57:17,120
Is it that obvious?
902
00:57:33,400 --> 00:57:35,200
Unburden yourself.
903
00:57:37,040 --> 00:57:39,560
I just... I don't understand,
Your Majesty. I don't.
904
00:57:39,720 --> 00:57:41,920
I met her in the forest,
and she seemed so kind.
905
00:57:42,080 --> 00:57:45,520
And then at the dance,
she was lovely and charming and...
906
00:57:46,560 --> 00:57:48,400
Perfection, really.
907
00:57:49,560 --> 00:57:51,000
But then today it was...
908
00:57:51,160 --> 00:57:52,960
Her true colors were revealed?
909
00:57:56,240 --> 00:57:57,880
Snow White...
910
00:57:58,040 --> 00:58:01,840
...is a very erratic girl.
911
00:58:02,000 --> 00:58:05,640
Some would even call her
high maintenance.
912
00:58:07,120 --> 00:58:08,800
Love can be so difficult.
913
00:58:11,120 --> 00:58:12,680
Love always is.
914
00:58:14,080 --> 00:58:18,360
I thought I had found
my ideal man, until he was...
915
00:58:19,560 --> 00:58:21,000
(SNIFFLES)
916
00:58:22,200 --> 00:58:23,720
...struck down in his prime.
917
00:58:26,160 --> 00:58:28,680
- You're right. We must honor the late king.
- We must.
918
00:58:28,840 --> 00:58:31,200
- A fallen hero must be remembered.
- Must.
919
00:58:36,480 --> 00:58:39,120
Oh, no. Gold is my lucky color.
920
00:58:39,280 --> 00:58:40,520
Of course.
921
00:58:48,600 --> 00:58:49,600
Mm.
922
00:58:56,400 --> 00:58:57,640
(GROANING)
923
00:58:59,280 --> 00:59:01,120
- (CRASHES)
- (CUP CLATTERING)
924
00:59:08,920 --> 00:59:10,240
(PANTING)
925
00:59:13,480 --> 00:59:15,480
- What are you doing?
- (WHINES)
926
00:59:19,080 --> 00:59:20,840
- Master!
- (YELLS)
927
00:59:21,000 --> 00:59:23,320
Get off! Get off! Sit! Sit!
928
00:59:30,200 --> 00:59:32,920
Love. Puppy?
929
00:59:33,440 --> 00:59:34,560
Puppy love.
930
00:59:34,720 --> 00:59:37,000
What am I supposed to do with a puppy?
931
00:59:38,160 --> 00:59:39,880
(WHINES) We're going
to have so much fun!
932
00:59:40,040 --> 00:59:41,240
You could take me on walks!
933
00:59:41,400 --> 00:59:43,400
You could throw sticks.
I will retrieve them!
934
00:59:43,560 --> 00:59:44,840
You can rub my tummy!
935
00:59:45,000 --> 00:59:47,480
All off-topic.
What I need you to do is marry me.
936
00:59:47,640 --> 00:59:49,600
Yes, I will. I will do that.
937
00:59:49,760 --> 00:59:52,120
I will marry you, because I love you.
938
00:59:52,280 --> 00:59:54,440
I love you to the edge
of the four corners of the Earth.
939
00:59:54,600 --> 00:59:55,920
I love you to the edge of the Seven Seas.
940
00:59:56,080 --> 00:59:58,000
- Really?
- I do! You're my master!
941
00:59:58,160 --> 00:59:59,440
(SHRIEKS)
942
01:00:00,280 --> 01:00:01,960
Oh-ho-ho!
943
01:00:02,440 --> 01:00:03,520
Stop!
944
01:00:04,360 --> 01:00:05,400
Fetch!
945
01:00:08,280 --> 01:00:10,080
- Fetch.
- (WHINES)
946
01:00:11,200 --> 01:00:12,880
(WHIMPERING)
947
01:00:14,800 --> 01:00:17,240
Go get it! Go get it!
948
01:00:17,400 --> 01:00:18,640
(HOWLING BARK)
949
01:00:18,800 --> 01:00:23,080
There are pros and cons to this.
(SIGHS)
950
01:00:24,080 --> 01:00:26,120
Can't you ever just enjoy the moment?
951
01:00:27,080 --> 01:00:28,600
(GRUNTS) Hey!
952
01:00:28,760 --> 01:00:31,440
- Who put that tree there?
- Oh, boy.
953
01:00:31,600 --> 01:00:32,840
Hey, listen!
954
01:00:33,000 --> 01:00:37,040
You guys are never going to believe
what I heard at the... pub.
955
01:00:37,200 --> 01:00:38,480
- What?
- What?
956
01:00:38,640 --> 01:00:40,160
Shh!
957
01:00:40,320 --> 01:00:42,120
Queen is getting married.
958
01:00:42,280 --> 01:00:43,480
- What?
- Again?
959
01:00:43,640 --> 01:00:45,000
- Not good.
- What's on the menu?
960
01:00:45,160 --> 01:00:46,480
Who's she marrying, the baron?
961
01:00:46,640 --> 01:00:49,800
No! She's marrying the prince!
962
01:00:57,480 --> 01:01:00,960
- Why would he do that?
- Why would you care?
963
01:01:01,600 --> 01:01:03,560
Could someone pass
the potatoes, please?
964
01:01:06,360 --> 01:01:07,640
When's the wedding?
965
01:01:09,680 --> 01:01:11,600
Tomorrow. Down at the lake.
966
01:01:13,080 --> 01:01:14,960
Potatoes, please?
967
01:01:16,560 --> 01:01:17,680
What?
968
01:01:22,080 --> 01:01:24,400
It's just a private little affair.
969
01:01:26,880 --> 01:01:28,680
What was that all about?
970
01:01:29,800 --> 01:01:32,120
Idiot. Can't you see she loves him?
971
01:01:32,280 --> 01:01:35,080
Loves him?
He tried to kill her today.
972
01:01:36,040 --> 01:01:38,480
Exactly. What do you think love is?
973
01:01:38,640 --> 01:01:40,960
Love is someone
passing the potatoes.
974
01:01:41,120 --> 01:01:43,520
I love you, Grub.
975
01:01:43,680 --> 01:01:45,240
- That was meant for him.
- Good aim.
976
01:01:45,400 --> 01:01:47,920
BUTCHER: Does he look like
he needs more potatoes?
977
01:01:48,080 --> 01:01:49,560
NAPOLEON: Somebody has to go after her.
978
01:01:49,720 --> 01:01:52,720
BUTCHER: Look, she's a girl.
Girls cry. It's no big deal.
979
01:01:52,880 --> 01:01:56,720
- GRIMM: No wonder his wife left him.
- BUTCHER: You better watch it...
980
01:01:57,320 --> 01:01:59,320
QUEEN: I want her killed.
Snow White.
981
01:01:59,480 --> 01:02:01,520
I need your magic.
Just give me whatever you've got!
982
01:02:01,680 --> 01:02:02,960
I just want her dead!
983
01:02:07,160 --> 01:02:08,960
- What is that?
- It's black magic!
984
01:02:09,120 --> 01:02:10,200
Guys.
985
01:02:12,520 --> 01:02:13,720
Guys!
986
01:02:18,400 --> 01:02:19,360
The stilts!
987
01:02:20,600 --> 01:02:21,960
Whoa!
988
01:02:22,440 --> 01:02:25,200
Grub! Come on. I got you.
989
01:02:30,360 --> 01:02:31,400
Behind you!
990
01:02:31,560 --> 01:02:33,320
(GROWLING)
991
01:02:34,280 --> 01:02:35,720
Inside! Move, move!
992
01:02:38,640 --> 01:02:40,080
(LAUGHS)
993
01:02:40,240 --> 01:02:41,320
(SCREAMS)
994
01:02:43,400 --> 01:02:45,480
- Why did you bring the pot?
- Look out!
995
01:02:46,320 --> 01:02:47,320
Tree!
996
01:02:49,560 --> 01:02:51,640
GRIMM: Come on! Come on!
997
01:02:53,760 --> 01:02:55,120
(GROWLING)
998
01:02:56,320 --> 01:02:58,880
- GRUB: No, Butcher!
- Whoa!
999
01:03:00,040 --> 01:03:01,600
Butcher!
1000
01:03:04,680 --> 01:03:07,000
- Go, go, go!
- (GRUNTING)
1001
01:03:07,160 --> 01:03:08,960
Higher ground!
Higher ground!
1002
01:03:09,120 --> 01:03:10,600
- Butcher!
- You OK?
1003
01:03:10,760 --> 01:03:11,920
- I'm fine, I'm fine.
- (LAUGHING)
1004
01:03:12,080 --> 01:03:13,760
- Go! Underneath the beds.
- BUTCHER: Hide!
1005
01:03:18,960 --> 01:03:20,240
What is that?
1006
01:03:21,040 --> 01:03:22,880
- (LAUGHS)
- (SCREAMS)
1007
01:03:23,560 --> 01:03:24,920
Split up!
1008
01:03:28,640 --> 01:03:29,920
Hurry, hurry! Get in.
1009
01:03:30,080 --> 01:03:31,360
He's above you!
1010
01:03:32,280 --> 01:03:34,200
Up here! Over here!
1011
01:03:34,360 --> 01:03:36,760
Huh? Hm?
1012
01:03:39,120 --> 01:03:41,120
- Move over! Move over!
- (GASPING)
1013
01:03:41,280 --> 01:03:43,080
Hmm?
1014
01:03:43,240 --> 01:03:44,640
(CHUCKLES)
1015
01:03:44,800 --> 01:03:46,760
(SCREAMS)
1016
01:03:51,040 --> 01:03:53,000
Wolf! We've got to fight back!
1017
01:03:53,160 --> 01:03:55,520
- (GROWLS)
- (BLOWS RASPBERRY)
1018
01:03:55,680 --> 01:03:56,880
(BARKS)
1019
01:03:58,040 --> 01:03:59,240
You're mean!
1020
01:03:59,600 --> 01:04:00,800
Ha!
1021
01:04:00,960 --> 01:04:01,960
Ha ha!
1022
01:04:05,120 --> 01:04:06,560
- (BLOWS RASPBERRY)
- (HOWLS)
1023
01:04:06,720 --> 01:04:08,480
(PANTING)
1024
01:04:08,640 --> 01:04:10,120
(GRUNTING)
1025
01:04:16,520 --> 01:04:18,760
Wolf, no. Let it go!
1026
01:04:19,600 --> 01:04:20,840
(GRUNTING)
1027
01:04:22,400 --> 01:04:23,440
(ALL YELLING)
1028
01:04:27,280 --> 01:04:28,880
(SCREAMING)
1029
01:04:31,400 --> 01:04:32,400
They're puppets.
1030
01:04:37,200 --> 01:04:38,480
Butcher!
1031
01:04:40,160 --> 01:04:41,920
(YELLING)
1032
01:04:46,000 --> 01:04:47,360
Oh, no!
1033
01:04:47,520 --> 01:04:49,000
(SCREAMING)
1034
01:04:55,280 --> 01:04:58,240
- Are you OK?
- (GROANING)
1035
01:05:16,440 --> 01:05:17,720
What's he doing?
1036
01:05:18,560 --> 01:05:20,640
(SNIFFING)
1037
01:05:22,640 --> 01:05:25,400
Is that the custom in Valencia?
1038
01:05:29,360 --> 01:05:30,360
Oh!
1039
01:05:31,960 --> 01:05:34,320
- (GRUNTS)
- Must...
1040
01:05:35,960 --> 01:05:37,520
...look...
1041
01:05:40,160 --> 01:05:41,200
...glorious.
1042
01:05:41,360 --> 01:05:43,240
This is every woman's
special day.
1043
01:05:43,400 --> 01:05:46,320
How special can it be?
You've been married five times.
1044
01:05:46,480 --> 01:05:48,240
Quiet!
1045
01:05:48,400 --> 01:05:50,240
Happy place, happy place,
happy place.
1046
01:05:50,400 --> 01:05:52,160
(WHIMPERING)
1047
01:05:52,320 --> 01:05:55,080
(GIBBERING)
1048
01:05:55,240 --> 01:05:56,760
(YELPS)
1049
01:06:02,000 --> 01:06:03,160
Ahh!
1050
01:06:09,680 --> 01:06:12,040
I... I... I...
1051
01:06:12,200 --> 01:06:14,400
I was a cockroach.
1052
01:06:14,560 --> 01:06:17,600
(SOBBING) It was a nightmare.
1053
01:06:17,760 --> 01:06:21,920
I was crunchy and small
and frightened by exposure to light.
1054
01:06:22,080 --> 01:06:24,480
Everybody tried to step on me!
1055
01:06:24,640 --> 01:06:27,120
And then, in a strange turn of events,
1056
01:06:27,280 --> 01:06:30,680
a grasshopper
took advantage of me!
1057
01:06:31,320 --> 01:06:34,200
All very fascinating,
but it is my wedding day.
1058
01:06:34,360 --> 01:06:37,080
We're not interested in your adventures.
Cinch me up.
1059
01:06:37,240 --> 01:06:39,080
- But I was a...
- Cinch it.
1060
01:06:42,360 --> 01:06:44,360
Out of my way, baker lady.
1061
01:06:45,800 --> 01:06:47,520
- (GRUNTING)
- Oh!
1062
01:06:47,680 --> 01:06:51,760
(LAUGHS) I knew I was the same size.
Untether me.
1063
01:06:54,360 --> 01:06:56,640
Time for me to get rich. (LAUGHS)
1064
01:06:56,800 --> 01:06:59,840
I mean "hitched." Bring around the sled.
1065
01:07:01,640 --> 01:07:03,880
Guys, wake up. Wake up.
1066
01:07:05,600 --> 01:07:07,000
Guys, wake up!
1067
01:07:09,080 --> 01:07:11,360
- Snow's gone.
- What?
1068
01:07:11,520 --> 01:07:12,640
GRUB: Did you check the kitchen?
1069
01:07:14,120 --> 01:07:15,880
She must have left when we slept.
1070
01:07:16,040 --> 01:07:19,400
Impossible.
She'd never just leave us like that.
1071
01:07:19,560 --> 01:07:21,000
Did she make us breakfast?
1072
01:07:21,160 --> 01:07:23,720
No, but... she left a note.
1073
01:07:24,840 --> 01:07:26,680
Let me see that.
1074
01:07:32,040 --> 01:07:35,600
"Dear Butcher, Napoleon, Grub,
Half Pint, Wolf, Chuck and Grimm...
1075
01:07:37,360 --> 01:07:39,800
I'm so sorry to leave.
1076
01:07:39,960 --> 01:07:41,840
I love you all dearly..."
1077
01:07:42,760 --> 01:07:44,600
All?
1078
01:07:44,760 --> 01:07:46,520
She loves us all?
1079
01:07:47,440 --> 01:07:48,640
Keep reading.
1080
01:07:51,160 --> 01:07:53,000
"I love you all dearly...
1081
01:07:54,240 --> 01:07:56,040
...but I've realized...
1082
01:07:57,240 --> 01:08:01,840
...that my presence...
can only cause you harm."
1083
01:08:10,680 --> 01:08:13,080
"I thought I was strong enough
to do this, but I am not.
1084
01:08:14,680 --> 01:08:17,160
I am not my father,
much as I wish I was.
1085
01:08:19,960 --> 01:08:21,470
I am not a leader.
1086
01:08:23,720 --> 01:08:26,470
I'll go someplace far away
where I can be safe from the queen...
1087
01:08:27,320 --> 01:08:31,160
...but I know I will forever
cherish our time together.
1088
01:08:33,280 --> 01:08:34,430
Love, Snow.
1089
01:08:36,680 --> 01:08:39,880
Grub, I left you a tall stack
of pancakes on the stove."
1090
01:08:41,390 --> 01:08:44,040
I don't want pancakes.
I want Snow.
1091
01:08:45,470 --> 01:08:47,000
OK.
1092
01:08:49,430 --> 01:08:54,550
Let's consider all our options
and then we'll put it to a vote.
1093
01:08:55,920 --> 01:08:57,390
BUTCHER: No.
1094
01:09:00,040 --> 01:09:02,040
No huddle and no vote.
1095
01:09:03,800 --> 01:09:05,120
We go after her now.
1096
01:09:08,680 --> 01:09:10,630
Come on, guys.
She couldn't have gone far.
1097
01:09:10,800 --> 01:09:12,320
Wolf, you track her.
1098
01:09:14,390 --> 01:09:15,550
Snow?
1099
01:09:16,720 --> 01:09:18,960
- (ALL GRUNTING)
- ALL: Snow!
1100
01:09:19,120 --> 01:09:21,080
You were supposed to let me leave.
1101
01:09:21,240 --> 01:09:23,630
No, no. Don't leave us.
1102
01:09:25,960 --> 01:09:28,630
You can't just give up now.
What about the prince?
1103
01:09:31,880 --> 01:09:33,630
He loves someone else.
1104
01:09:33,800 --> 01:09:35,550
You know what? She's right.
He does, actually.
1105
01:09:35,720 --> 01:09:37,040
That's impossible.
1106
01:09:37,200 --> 01:09:38,680
SNOW WHITE: I never
had a chance with the prince,
1107
01:09:38,840 --> 01:09:40,920
just like I never had
a chance against the queen.
1108
01:09:41,080 --> 01:09:43,470
Snow, you once told us
that because people are mean to us,
1109
01:09:43,630 --> 01:09:46,360
we can still steal from them,
as long as they're not poor children.
1110
01:09:46,510 --> 01:09:50,760
- That's not what she said.
- I was taking poetic license.
1111
01:09:50,920 --> 01:09:53,680
Snow, you took seven
thieving dwarves,
1112
01:09:53,840 --> 01:09:55,680
who thought they had
no other chance in life,
1113
01:09:55,840 --> 01:09:58,760
and you gave them another choice.
1114
01:09:58,920 --> 01:10:01,360
You were strong enough to do that.
1115
01:10:02,520 --> 01:10:04,080
We don't see a little girl
when we look at you, Snow.
1116
01:10:04,240 --> 01:10:05,880
- We see a princess.
- And a leader.
1117
01:10:06,040 --> 01:10:07,600
- Our leader.
- Your kingdom needs you.
1118
01:10:07,760 --> 01:10:09,160
I need you.
1119
01:10:09,320 --> 01:10:12,720
I mean, we need you.
1120
01:10:17,160 --> 01:10:18,880
Who feels like crashing a wedding?
1121
01:10:19,040 --> 01:10:22,080
ALL: Yeah! (CHEERING)
1122
01:10:23,120 --> 01:10:24,640
Yah! Yah!
1123
01:10:32,280 --> 01:10:33,360
- (GASPS)
- (GASPS)
1124
01:10:33,520 --> 01:10:34,720
(CHUCKLES)
1125
01:10:36,760 --> 01:10:40,120
- MAN: Oh, hello. Lovely to see you.
- Oh.
1126
01:10:40,440 --> 01:10:42,280
I was just asking for you.
1127
01:10:42,440 --> 01:10:45,240
I was just remarking
to your cousin, over there...
1128
01:10:45,840 --> 01:10:48,200
Oh!
1129
01:10:49,880 --> 01:10:51,560
(HUMMING)
1130
01:10:53,760 --> 01:10:55,120
Mmm.
1131
01:10:56,720 --> 01:10:58,600
(GRUNTING)
1132
01:11:05,440 --> 01:11:06,600
(WHISTLING)
1133
01:11:10,920 --> 01:11:11,880
(GASPS)
1134
01:11:13,920 --> 01:11:15,480
(SCREAMS)
1135
01:11:23,000 --> 01:11:23,960
Huh?
1136
01:11:24,800 --> 01:11:26,480
Excuse me.
1137
01:11:26,880 --> 01:11:28,960
(SHOUTING)
1138
01:11:29,720 --> 01:11:31,200
This is a stickup.
1139
01:11:31,360 --> 01:11:33,440
- Give us your money.
- And your clothes.
1140
01:11:33,600 --> 01:11:35,320
- No.
- Did he say "clothes"?
1141
01:11:35,480 --> 01:11:36,560
You cannot do this to me again!
1142
01:11:36,720 --> 01:11:38,640
(GRUNTS, WHINES)
1143
01:11:44,240 --> 01:11:46,160
No matter how many times I do it...
1144
01:11:47,120 --> 01:11:49,400
...I still get excited
on my wedding day.
1145
01:12:33,440 --> 01:12:34,960
(CLEARING THROAT)
1146
01:12:36,040 --> 01:12:37,360
QUEEN: Oh.
1147
01:12:37,520 --> 01:12:40,400
- (CLEARING THROAT)
- Oh!
1148
01:12:41,280 --> 01:12:42,920
What is it with this kingdom?
1149
01:12:44,080 --> 01:12:45,960
This is outrageous.
1150
01:12:46,120 --> 01:12:47,640
- Insulting.
- Your Majesty.
1151
01:12:47,800 --> 01:12:50,880
If you are unfit to handle a few bandits,
you are unfit to rule.
1152
01:12:51,040 --> 01:12:52,960
The gentry want you deposed.
1153
01:12:53,120 --> 01:12:54,920
Oh, I'm sorry, Baron, did you say...
1154
01:12:55,080 --> 01:12:58,760
Deposed! Dismissed. Removed from office.
1155
01:12:58,920 --> 01:13:02,160
OK. Could someone
get the prince, please?
1156
01:13:02,320 --> 01:13:04,000
I'm afraid he's not here,
Your Majesty.
1157
01:13:04,160 --> 01:13:06,160
- Excuse me?
- The prince has been stolen.
1158
01:13:06,320 --> 01:13:07,440
By whom?
1159
01:13:07,600 --> 01:13:09,240
ALL: Snow White.
1160
01:13:11,640 --> 01:13:13,040
Ha.
1161
01:13:20,800 --> 01:13:25,000
If you want someone dead,
you have to do it yourself.
1162
01:13:27,520 --> 01:13:31,920
(WHIMPERING, WHINING)
1163
01:13:33,400 --> 01:13:35,600
(SOBBING)
1164
01:13:39,080 --> 01:13:42,240
You have to take me back
to my precious queen!
1165
01:13:42,400 --> 01:13:44,800
- Enough already!
- You don't understand!
1166
01:13:44,960 --> 01:13:48,800
I yearn for the nectar of her skin.
1167
01:13:48,960 --> 01:13:51,640
"Nectar of her skin"?
1168
01:13:51,800 --> 01:13:53,120
Who talks like that?
1169
01:13:53,280 --> 01:13:55,360
He must be under
some kind of spell.
1170
01:13:56,080 --> 01:13:57,880
A spell?
1171
01:13:58,040 --> 01:14:00,440
That sounds like the queen.
1172
01:14:04,080 --> 01:14:06,440
Anyone know how to break a spell?
1173
01:14:08,080 --> 01:14:10,000
(GROWLING, SNAPPING)
1174
01:14:11,520 --> 01:14:12,920
(SOBS)
1175
01:14:18,800 --> 01:14:20,720
- (YELPS, COUGHS)
- Oh!
1176
01:14:22,600 --> 01:14:26,880
(WHINES) My only pain is being
absent from my queen!
1177
01:14:33,640 --> 01:14:35,000
(WHINING)
1178
01:14:35,160 --> 01:14:37,440
- There you go, buddy.
- (GAGGING)
1179
01:14:37,600 --> 01:14:40,040
(LAUGHING)
1180
01:14:42,320 --> 01:14:44,720
(HORN BLARING)
1181
01:14:47,640 --> 01:14:50,520
(CHANTING)
1182
01:14:52,800 --> 01:14:54,080
- (GROWLING)
- (WHIMPERS)
1183
01:14:58,640 --> 01:15:01,880
(WHINES, SOBS)
1184
01:15:06,080 --> 01:15:08,080
(HOWLING)
1185
01:15:08,880 --> 01:15:10,600
Anyone have any more ideas?
1186
01:15:12,240 --> 01:15:14,440
I've got it. I can't believe
I didn't think of this before.
1187
01:15:15,120 --> 01:15:16,480
A kiss.
1188
01:15:16,640 --> 01:15:17,960
Excuse me?
1189
01:15:18,120 --> 01:15:22,120
The kiss of true love
is what liberates someone from a spell.
1190
01:15:22,280 --> 01:15:25,520
That is the stupidest idea
I've ever heard.
1191
01:15:25,680 --> 01:15:27,760
NAPOLEON: And boxing his ears
was a fabulous idea.
1192
01:15:27,920 --> 01:15:29,360
She is not kissing anybody.
1193
01:15:29,520 --> 01:15:31,440
- Who put you in charge of her lips?
- That's final!
1194
01:15:31,600 --> 01:15:33,000
(OVERLAPPING CHATTER)
1195
01:15:33,600 --> 01:15:35,040
Guys!
1196
01:15:37,040 --> 01:15:39,840
It's not how a girl
imagines her first kiss.
1197
01:15:42,160 --> 01:15:43,480
But...
1198
01:15:46,240 --> 01:15:49,040
...I guess it's worth a try.
1199
01:15:50,080 --> 01:15:51,800
Wait.
1200
01:15:51,960 --> 01:15:53,440
This is your first kiss?
1201
01:15:56,960 --> 01:15:58,720
We can do better than this.
1202
01:15:59,480 --> 01:16:00,800
ALL: Napoleon!
1203
01:16:02,640 --> 01:16:04,720
This is her first kiss!
1204
01:16:05,840 --> 01:16:07,800
Do not mess with me on this.
1205
01:16:24,040 --> 01:16:25,280
Mm-hmm.
1206
01:16:33,120 --> 01:16:34,960
Please don't do this.
1207
01:16:36,200 --> 01:16:38,040
No, no, no, no.
No, no, no, no.
1208
01:16:38,200 --> 01:16:40,080
No, no! No, no!
Don't sit, don't sit!
1209
01:16:43,560 --> 01:16:44,720
Just close your eyes.
1210
01:16:44,880 --> 01:16:46,400
(GROANING)
1211
01:16:47,920 --> 01:16:49,680
Mm-mm! Mm-mm! Mm-mm!
1212
01:16:54,040 --> 01:16:55,520
SNOW WHITE: I can't do this!
1213
01:16:58,720 --> 01:17:00,360
I need a little privacy.
1214
01:17:03,960 --> 01:17:06,760
- Please?
- (ALL GRUMBLING)
1215
01:17:18,080 --> 01:17:20,080
- Come back to me.
- Mm-mm!
1216
01:17:20,240 --> 01:17:21,800
Please?
1217
01:17:39,640 --> 01:17:41,840
Do you think she's enjoying herself?
1218
01:17:42,840 --> 01:17:44,200
Yes, I do.
1219
01:17:46,240 --> 01:17:47,960
- A lot?
- Yes.
1220
01:17:56,440 --> 01:17:57,800
The queen...
1221
01:17:57,960 --> 01:17:59,960
(ALL GROANING)
1222
01:18:00,120 --> 01:18:02,160
HALF PINT: I told you it wouldn't work.
1223
01:18:02,320 --> 01:18:03,920
BUTCHER: That's right, I'm the only one
who knows what's going on...
1224
01:18:04,080 --> 01:18:05,560
...is nothing compared to you.
1225
01:18:05,720 --> 01:18:07,440
(LAUGHTER)
1226
01:18:12,960 --> 01:18:15,120
Snow White, you taste of strawberries.
1227
01:18:15,280 --> 01:18:16,600
(GIGGLES)
1228
01:18:16,760 --> 01:18:18,040
How did you do that?
1229
01:18:18,840 --> 01:18:20,120
(WHINNYING)
1230
01:18:26,520 --> 01:18:29,160
Could you imagine the prince being
married to the queen his entire life?
1231
01:18:29,320 --> 01:18:30,680
(OVERLAPPING CHATTER)
1232
01:18:30,840 --> 01:18:33,200
Wait. What are you talking about?
Married to the queen the rest of my life?
1233
01:18:33,360 --> 01:18:34,320
I don't even like the queen.
1234
01:18:35,360 --> 01:18:37,920
It's true.
You were under her spell.
1235
01:18:38,080 --> 01:18:40,560
You even yearned
for the nectar of her skin.
1236
01:18:40,720 --> 01:18:43,040
GRUB: No, no, it was, "You don't understand."
1237
01:18:43,200 --> 01:18:45,960
ALL: "I yearn for the nectar of her skin!"
1238
01:18:46,120 --> 01:18:49,920
Oh, that is bizarre.
Thank you for saving me.
1239
01:18:54,000 --> 01:18:57,600
I think also when we met I...
I may have called you children,
1240
01:18:57,760 --> 01:18:59,840
as well as other cruel names.
1241
01:19:00,320 --> 01:19:02,560
I was wrong. I apologize.
1242
01:19:04,000 --> 01:19:06,800
That's OK. You're not
the twit we thought you were either.
1243
01:19:06,960 --> 01:19:09,480
- Butcher!
- (CHATTERING)
1244
01:19:09,640 --> 01:19:10,960
Is he always like this?
1245
01:19:11,120 --> 01:19:14,000
- (RUMBLING)
- The beast!
1246
01:19:14,160 --> 01:19:15,680
(BEAST ROARING)
1247
01:19:17,120 --> 01:19:18,520
He never comes
to this side of the woods.
1248
01:19:18,680 --> 01:19:20,080
It's here for me.
1249
01:19:21,920 --> 01:19:25,360
Gentlemen, I can think of no greater
group of warriors to lead into battle...
1250
01:19:25,520 --> 01:19:27,640
- Yeah!
- ...but this is my fight.
1251
01:19:29,000 --> 01:19:30,200
What?
1252
01:19:31,360 --> 01:19:32,600
Did she just go out...
1253
01:19:32,760 --> 01:19:34,880
- Out the door.
- Snow!
1254
01:19:35,040 --> 01:19:38,000
- Snow!
- Snow, open the door. Open the door!
1255
01:19:38,160 --> 01:19:41,320
You know, all that time locked up
in the castle, I did a lot of reading.
1256
01:19:41,480 --> 01:19:44,120
I read so many stories where the prince
saves the princess in the end.
1257
01:19:44,280 --> 01:19:47,120
Open the door.
Open the door, Snow.
1258
01:19:47,280 --> 01:19:48,800
I think it's time
we change that ending.
1259
01:19:48,960 --> 01:19:50,880
No, you're messing
with tried-and-true storytelling.
1260
01:19:51,040 --> 01:19:52,800
It's been focus-grouped and it works.
Just let me save you.
1261
01:19:52,960 --> 01:19:55,160
Please, open the door!
Open the door, Snow!
1262
01:19:57,200 --> 01:19:58,480
It was the perfect first kiss.
1263
01:19:58,640 --> 01:19:59,920
Snow. Snow.
1264
01:20:00,080 --> 01:20:02,280
Snow! Snow! Open the...
1265
01:20:02,440 --> 01:20:05,360
Snow! Snow! Snow!
Open the door, Snow.
1266
01:20:06,280 --> 01:20:07,960
Back up! Back up! Back up!
1267
01:20:10,120 --> 01:20:11,640
- (GRUNTS)
- Yeah!
1268
01:20:13,240 --> 01:20:16,520
Yeah!
1269
01:20:18,240 --> 01:20:21,760
If you're looking for me,
I'm right here!
1270
01:20:24,240 --> 01:20:26,840
(HOWLING, FLAPPING)
1271
01:20:27,000 --> 01:20:28,240
(GASPING)
1272
01:20:29,520 --> 01:20:31,080
- (WEAK GRUNT)
- ALL: Yeah.
1273
01:20:32,640 --> 01:20:33,760
Yeah.
1274
01:20:35,840 --> 01:20:37,960
(BEAST ROARS)
1275
01:20:44,720 --> 01:20:46,000
(SCREAMS)
1276
01:20:46,160 --> 01:20:48,360
(GASPS) You?
1277
01:20:49,160 --> 01:20:51,480
- (BEAST HOWLS)
- What are you doing here?
1278
01:20:51,640 --> 01:20:55,680
Oh, Getting a breath of air,
clearing my head.
1279
01:20:55,840 --> 01:20:59,880
I don't know if you heard,
but my bridegroom was stolen.
1280
01:21:00,040 --> 01:21:03,920
- (GROWLING)
- (WHINNYING)
1281
01:21:05,160 --> 01:21:06,920
The beast doesn't frighten you?
1282
01:21:07,080 --> 01:21:08,880
He does whatever I want.
1283
01:21:09,040 --> 01:21:11,160
Did you want him
to slaughter my father?
1284
01:21:12,280 --> 01:21:13,880
(BEAST GROWLING)
1285
01:21:15,360 --> 01:21:16,600
Shh. Precious.
1286
01:21:17,800 --> 01:21:21,120
This one will be... easy.
1287
01:21:22,160 --> 01:21:24,160
I'm made of more than you think.
1288
01:21:24,320 --> 01:21:25,320
(LIGHT SCOFF)
1289
01:21:35,000 --> 01:21:37,200
- (SNARLING)
- (GASPING)
1290
01:21:39,440 --> 01:21:40,960
Die well, Snow White.
1291
01:21:42,080 --> 01:21:43,040
(CLICKS TONGUE)
1292
01:21:43,640 --> 01:21:45,400
(PANTING)
1293
01:21:46,560 --> 01:21:48,040
(MUMBLES) Yeah.
1294
01:21:48,200 --> 01:21:50,880
(PANTING)
1295
01:21:51,040 --> 01:21:52,960
My compliments on your carpentry.
1296
01:21:53,520 --> 01:21:54,840
Wait, don't you have a key?
1297
01:21:59,240 --> 01:22:01,320
Idiot. Give me that!
1298
01:22:01,480 --> 01:22:03,280
Go!
1299
01:22:03,440 --> 01:22:05,360
I think I finally found
something worth fighting for.
1300
01:22:05,520 --> 01:22:06,600
(CHEERS) Yeah!
1301
01:22:08,200 --> 01:22:09,960
Why do we keep getting locked
in our own house?
1302
01:22:10,800 --> 01:22:13,240
Snow! Snow!
1303
01:22:24,160 --> 01:22:25,240
(GRUNTS)
1304
01:22:27,400 --> 01:22:29,040
(WINGS FLAPPING)
1305
01:22:39,120 --> 01:22:40,880
- (GRUNTING YELLS)
- Guys.
1306
01:22:41,040 --> 01:22:43,360
- (ALL GRUNTING)
- Guys.
1307
01:22:44,840 --> 01:22:47,040
Hey, guys!
1308
01:22:47,200 --> 01:22:48,520
You know we have a spare, right?
1309
01:22:50,840 --> 01:22:52,680
- Aah!
- Let him through!
1310
01:22:58,280 --> 01:23:00,800
- (EXCLAIMS)
- You!
1311
01:23:01,880 --> 01:23:03,160
What are you doing here?
1312
01:23:05,080 --> 01:23:08,400
I figured if I am going to die,
I might as well die with the one I love.
1313
01:23:08,560 --> 01:23:09,960
(WINGS FLAPPING)
1314
01:23:11,000 --> 01:23:13,160
- (ROCKS SCRAPING)
- (GASPING)
1315
01:23:15,560 --> 01:23:16,680
Go! Run!
1316
01:23:17,800 --> 01:23:19,320
(ROARING)
1317
01:23:20,400 --> 01:23:22,000
(BOTH PANTING)
1318
01:23:27,120 --> 01:23:28,840
- Dive!
- (ROARING)
1319
01:23:31,680 --> 01:23:34,000
(OVERLAPPING SHOUTS) Snow!
1320
01:23:34,160 --> 01:23:35,360
Snow!
1321
01:23:35,520 --> 01:23:38,200
- This way! This way!
- Guys!
1322
01:23:38,360 --> 01:23:40,120
- Should I lock up, guys?
- ALL: No!
1323
01:23:40,280 --> 01:23:41,640
(BRANCHES CRACKLING)
1324
01:23:42,760 --> 01:23:44,360
- (BEAST SNARLS)
- (SHOUTS)
1325
01:23:52,960 --> 01:23:54,040
(GASPS)
1326
01:24:03,120 --> 01:24:04,560
(GRUNTING)
1327
01:24:07,160 --> 01:24:08,680
(SHOUTING)
1328
01:24:10,280 --> 01:24:11,480
(YELLS)
1329
01:24:15,320 --> 01:24:16,760
(LAUGHING)
1330
01:24:31,280 --> 01:24:32,800
- BUTCHER: Right in the eye!
- CHUCK: Take that!
1331
01:24:32,960 --> 01:24:35,000
Fight someone your own size!
1332
01:24:38,600 --> 01:24:41,000
- (RUMBLING IMPACT)
- (ALL GRUNTING)
1333
01:24:42,720 --> 01:24:44,000
(GROANING)
1334
01:24:46,240 --> 01:24:48,680
QUEEN: A dark magic
invaded the land.
1335
01:24:49,800 --> 01:24:52,600
The kingdom fell into an icy despair.
1336
01:24:54,080 --> 01:24:56,760
And the queen realized
if she wanted to remain
1337
01:24:56,920 --> 01:24:58,960
the most beautiful in all the land,
1338
01:24:59,120 --> 01:25:02,800
Snow would have to do
what snow does best.
1339
01:25:03,600 --> 01:25:07,120
Snow would have to fall.
1340
01:25:10,560 --> 01:25:11,640
Wolf!
1341
01:25:14,560 --> 01:25:17,120
We've gotta give this to Snow...
Give it to Snow.
1342
01:25:18,640 --> 01:25:20,080
- (GRUNTS)
- (GROWLS)
1343
01:25:24,200 --> 01:25:26,960
- (SHOUTS)
- Give me that.
1344
01:25:27,760 --> 01:25:28,760
Here, Snow.
1345
01:25:30,720 --> 01:25:31,680
HALF PINT: Snow!
1346
01:25:34,120 --> 01:25:35,200
Snow!
1347
01:25:38,920 --> 01:25:40,880
(GRUNTING) Snow!
1348
01:25:44,200 --> 01:25:46,480
(GENTLE MOAN)
1349
01:25:49,760 --> 01:25:51,440
Kill it!
1350
01:25:56,520 --> 01:25:57,480
(GASPS)
1351
01:26:08,080 --> 01:26:10,720
(ROARING)
1352
01:26:15,520 --> 01:26:18,520
Are you ready to discover
the price for using magic?
1353
01:26:33,560 --> 01:26:35,600
NAPOLEON: Who's the guy with the crown?
1354
01:26:35,760 --> 01:26:36,880
Father?
1355
01:26:37,680 --> 01:26:39,080
Snow?
1356
01:26:42,320 --> 01:26:43,440
You're alive!
1357
01:26:45,560 --> 01:26:47,640
I can't believe you're alive!
1358
01:26:51,000 --> 01:26:54,960
I don't understand.
You're all grown up.
1359
01:26:56,920 --> 01:26:58,560
You've been under the queen's spell.
1360
01:26:58,720 --> 01:27:00,000
You were just a child.
1361
01:27:01,200 --> 01:27:04,240
I know. It's a long story.
1362
01:27:14,920 --> 01:27:16,440
And who are these young men?
1363
01:27:19,360 --> 01:27:21,560
A prince who risked his life
to save our kingdom...
1364
01:27:23,240 --> 01:27:26,760
...and... his most valiant soldiers.
1365
01:27:26,920 --> 01:27:28,720
(ALL GRUNTING)
1366
01:27:28,880 --> 01:27:31,200
That's very kind. Thank you.
1367
01:27:31,360 --> 01:27:33,680
But the princess is more than capable
of handling things on her own.
1368
01:27:35,880 --> 01:27:38,680
Nonetheless, for your bravery,
1369
01:27:38,840 --> 01:27:40,800
we shall be forever in your debt.
1370
01:27:40,960 --> 01:27:44,800
Tell me, how can I repay you?
1371
01:27:44,960 --> 01:27:46,400
- Gold!
- A feast.
1372
01:27:46,560 --> 01:27:48,760
- Ale?
- A girlfriend.
1373
01:27:48,920 --> 01:27:51,080
- (CHUCKLES)
- Highness,
1374
01:27:51,240 --> 01:27:52,800
there is but one thing I desire.
1375
01:27:56,000 --> 01:27:59,960
Among the privileges afforded a king...
1376
01:28:01,920 --> 01:28:05,480
...there is none greater
than the power...
1377
01:28:06,720 --> 01:28:10,560
...to join two people
together in matrimony.
1378
01:28:12,680 --> 01:28:15,640
Prince Alcott, you found this kingdom
1379
01:28:15,800 --> 01:28:18,920
caught in the clutches of greed and vanity...
1380
01:28:19,360 --> 01:28:22,840
...but you did not retreat.
You entered the fight.
1381
01:28:24,160 --> 01:28:27,920
We all owe you,
and your brave compatriots...
1382
01:28:30,560 --> 01:28:32,320
...a great debt of gratitude.
1383
01:28:34,840 --> 01:28:37,840
Snow White, my daughter...
1384
01:28:38,960 --> 01:28:42,080
...this kingdom was fortunate,
for in my absence,
1385
01:28:42,240 --> 01:28:44,080
you never stopped
believing in yourself,
1386
01:28:44,240 --> 01:28:48,800
and grew into the woman
I knew you would always become.
1387
01:28:50,400 --> 01:28:54,680
Despite impossible odds,
you faced the queen and defeated her,
1388
01:28:54,840 --> 01:28:58,560
forever ridding this land
of her wretched ways.
1389
01:28:58,720 --> 01:29:01,280
(CHEERING, APPLAUSE)
1390
01:29:02,600 --> 01:29:06,440
Therefore, by the power
vested in me by... well...
1391
01:29:07,880 --> 01:29:10,400
...by me...
- (CROWD CHUCKLES)
1392
01:29:12,320 --> 01:29:14,600
...I now pronounce you
husband and wife.
1393
01:29:18,440 --> 01:29:19,640
You may kiss the bride.
1394
01:29:25,000 --> 01:29:26,280
Do I still have to say please?
1395
01:29:29,600 --> 01:29:31,640
(CHEERING)
1396
01:29:32,440 --> 01:29:33,480
Hear, hear!
1397
01:29:34,080 --> 01:29:36,240
- I always cry at weddings.
- Me, too.
1398
01:29:39,280 --> 01:29:41,120
Are you single?
1399
01:29:43,560 --> 01:29:45,120
Hey, you!
1400
01:29:45,280 --> 01:29:47,200
- (OVERLAPPING CHATTER)
- Snow!
1401
01:29:47,360 --> 01:29:48,320
Snow!
1402
01:29:51,160 --> 01:29:54,400
- Congratulations, Snow!
- Thank you so much.
1403
01:29:54,560 --> 01:29:57,400
- Congratulations, my dear.
- Oh, thank you, Magistrate.
1404
01:30:00,920 --> 01:30:03,240
It would warm my ancient heart
1405
01:30:03,400 --> 01:30:08,560
if you could accept this
modest gift on your wedding day.
1406
01:30:09,600 --> 01:30:11,480
That's very kind of you.
1407
01:30:11,640 --> 01:30:13,200
Just one bite...
1408
01:30:16,400 --> 01:30:17,720
...for good fortune.
1409
01:30:18,920 --> 01:30:21,280
To the fairest of them all.
1410
01:30:47,920 --> 01:30:49,760
Age before beauty.
1411
01:30:52,520 --> 01:30:56,920
It's important to know
when you've been beaten. Yes.
1412
01:31:20,760 --> 01:31:23,760
So it was Snow White's story, after all.
1413
01:31:44,320 --> 01:31:46,360
(CHEERING)
1414
01:31:53,560 --> 01:31:54,920
Yeah!
1415
01:32:08,200 --> 01:32:11,160
(♪ Lily Collins: "I Believe
in Love (Mirror Mirror Mix)")
1416
01:32:53,800 --> 01:33:00,440
♪ I believe, I believe, I believe, I believe
1417
01:33:00,600 --> 01:33:02,520
♪ In love, love
1418
01:33:02,680 --> 01:33:04,640
♪ Love, love, love
1419
01:33:04,800 --> 01:33:06,440
(HOWLING)
1420
01:33:06,600 --> 01:33:11,080
♪ When you can't see
the forest for the trees
1421
01:33:11,920 --> 01:33:15,400
♪ Follow the colors of your dreams
1422
01:33:15,560 --> 01:33:17,560
♪ Just turn to friends
1423
01:33:17,720 --> 01:33:20,880
♪ Their help transcends to love
1424
01:33:21,040 --> 01:33:24,440
- Love! Love! Love! Love!
- ♪ Love, love, love, love
1425
01:33:26,720 --> 01:33:33,360
♪ I believe, I believe, I believe, I believe
1426
01:33:33,520 --> 01:33:35,200
- ♪ In love, love
- Love! Love!
1427
01:33:35,360 --> 01:33:42,000
♪ I believe, I believe, I believe, I believe
1428
01:33:42,160 --> 01:33:44,080
- ♪ In love, love
- Love! Love!
1429
01:33:44,240 --> 01:33:46,360
♪ Love, love, love
1430
01:33:49,120 --> 01:33:52,680
♪ The winter's finally passing on
1431
01:33:53,680 --> 01:33:55,880
♪ The king is back the queen is gone
1432
01:33:56,040 --> 01:33:59,240
- (CHEERING)
- ♪ Come dance with me
1433
01:33:59,400 --> 01:34:02,320
♪ 'Cause now we're free to love
1434
01:34:02,480 --> 01:34:06,160
- Love! Love! Love! Love!
- ♪ Love, love, love, love
1435
01:34:06,320 --> 01:34:09,200
(VOCALIZING)
1436
01:34:21,600 --> 01:34:28,040
♪ I believe, I believe, I believe, I believe
1437
01:34:28,200 --> 01:34:30,200
- ♪ In love, love
- Love! Love!
1438
01:34:30,360 --> 01:34:34,680
♪ I believe, I believe, I believe, I believe
1439
01:34:34,840 --> 01:34:36,720
♪ I believe, I believe I believe, I believe
1440
01:34:36,880 --> 01:34:38,840
- ♪ In love, love
- Love! Love!
1441
01:34:39,000 --> 01:34:40,760
♪ Love, love, love
1442
01:34:40,920 --> 01:34:44,480
(VOCALIZING)
1443
01:34:58,840 --> 01:35:01,040
♪ Love, love, love
1444
01:35:01,200 --> 01:35:02,920
(VOCALIZING)
1445
01:35:09,840 --> 01:35:12,320
CROWD: ♪ Love, love, love! ♪
1446
01:41:30,320 --> 01:41:31,120
English - US - PSDH
105490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.