Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,473 --> 00:00:09,409
(mysterious music)
2
00:00:14,980 --> 00:00:17,717
(dramatic music)
3
00:00:22,488 --> 00:00:25,325
(engine starting)
4
00:00:27,827 --> 00:00:29,195
- Dad, dad!
5
00:00:30,496 --> 00:00:31,398
Hey dad!
6
00:00:36,769 --> 00:00:39,539
(dramatic music)
7
00:00:45,978 --> 00:00:48,815
- Oh, hello Joe, you're
up bright and early.
8
00:00:48,848 --> 00:00:50,116
- Hello Mrs. Harris.
9
00:00:50,149 --> 00:00:51,117
Where's dad gone?
10
00:00:51,150 --> 00:00:52,685
- He had to go out to town,
11
00:00:52,718 --> 00:00:53,953
said he'd be back late.
12
00:00:53,986 --> 00:00:54,821
What's the matter?
13
00:00:54,854 --> 00:00:56,556
- Oh nothing.
14
00:00:56,589 --> 00:00:58,991
Are there any letters or
anything for me today?
15
00:00:59,024 --> 00:00:59,792
- Letters?
16
00:00:59,825 --> 00:01:01,194
No.
17
00:01:01,227 --> 00:01:03,863
Now go and get dressed Joe,
and I'll get you breakfast.
18
00:01:03,896 --> 00:01:05,465
All right Mrs. Harris.
19
00:01:05,498 --> 00:01:07,100
- Wait a minute!
20
00:01:07,133 --> 00:01:09,669
I've just remembered.
21
00:01:09,702 --> 00:01:12,538
It's your birthday, Joe.
22
00:01:12,571 --> 00:01:14,373
Oh, I'm sorry Joe,
23
00:01:14,406 --> 00:01:16,843
and I haven't even got a card.
24
00:01:16,876 --> 00:01:18,478
I forgot all about it.
25
00:01:18,511 --> 00:01:21,714
- It's all right, looks
like everyone forgot.
26
00:01:21,747 --> 00:01:24,684
(spacey 60s music)
27
00:02:42,595 --> 00:02:45,365
(dramatic music)
28
00:02:55,774 --> 00:02:58,711
- [Mac] Joe, can you come
down a minute?
29
00:02:58,744 --> 00:02:59,579
- All right, dad.
30
00:03:00,846 --> 00:03:03,516
(clock chimimg)
31
00:03:10,055 --> 00:03:10,990
- Come in, Joe.
32
00:03:11,023 --> 00:03:12,091
Here he is!
33
00:03:12,124 --> 00:03:13,759
- Surprise, surprise!
34
00:03:13,792 --> 00:03:14,660
- Dad!
35
00:03:14,693 --> 00:03:15,628
Uncle Sam!
36
00:03:15,661 --> 00:03:16,729
Mr. Weston!
37
00:03:16,762 --> 00:03:17,797
You didn't forget!
38
00:03:17,830 --> 00:03:20,600
- [All] Happy birthday,
Joe, happy birthday!
39
00:03:20,633 --> 00:03:23,403
(dramatic music)
40
00:03:24,770 --> 00:03:28,107
- Well, Joe, you've
reached double figures.
41
00:03:28,140 --> 00:03:28,941
- Yes, dad.
42
00:03:28,974 --> 00:03:30,176
- 10 years old.
43
00:03:30,209 --> 00:03:33,246
This past 12 months has
gone so fast and,
44
00:03:33,279 --> 00:03:34,413
and a lot has happened.
45
00:03:34,446 --> 00:03:35,881
- You can say that again, Chief.
46
00:03:35,914 --> 00:03:38,084
- This past 12 months
have gone so fast that--
47
00:03:38,117 --> 00:03:39,151
- No!
48
00:03:39,184 --> 00:03:39,986
(laughter)
49
00:03:40,019 --> 00:03:42,321
- Okay, Chief, we get it.
50
00:03:42,354 --> 00:03:45,324
- Seriously, Joe, I'd like
to say that WIN
51
00:03:45,357 --> 00:03:47,893
owe you an enormous
debt of gratitude.
52
00:03:47,926 --> 00:03:50,663
You certainly have been
our most special agent.
53
00:03:50,696 --> 00:03:52,298
Do you remember how
it all started?
54
00:03:52,331 --> 00:03:54,667
I guess none of us will
ever forget that day.
55
00:03:54,700 --> 00:03:57,437
(dramatic music)
56
00:04:02,041 --> 00:04:03,209
- I'm confused.
57
00:04:03,242 --> 00:04:04,677
Will somebody please
explain to me
58
00:04:04,710 --> 00:04:06,746
how this crazy scheme is
supposed to work?
59
00:04:06,779 --> 00:04:07,913
- Okay, Professor.
60
00:04:07,946 --> 00:04:11,317
Let me describe what could
be Joe's first assignment.
61
00:04:11,350 --> 00:04:12,918
File number 90.
62
00:04:12,951 --> 00:04:15,121
It contains what little
information we have
63
00:04:15,154 --> 00:04:18,124
on the Russian MIG 242.
64
00:04:18,156 --> 00:04:20,091
This aircraft is the fastest,
65
00:04:20,125 --> 00:04:22,295
and most heavily armed in
the world today.
66
00:04:22,328 --> 00:04:24,430
We have nothing equal to
it in the west.
67
00:04:24,463 --> 00:04:26,399
We have no weapons
that can stop it.
68
00:04:26,432 --> 00:04:28,067
And so the Russians have
the capability
69
00:04:28,100 --> 00:04:29,869
of striking and destroying us
70
00:04:29,902 --> 00:04:31,604
at any moment they choose.
71
00:04:31,637 --> 00:04:33,105
Now, question.
72
00:04:33,138 --> 00:04:34,907
How does your boy
and the Big Rat
73
00:04:34,940 --> 00:04:36,876
help to maintain world peace?
74
00:04:36,909 --> 00:04:37,810
Answer,
75
00:04:37,843 --> 00:04:40,046
by capturing a MIG 242,
76
00:04:40,079 --> 00:04:42,181
and revealing its
secrets to the west,
77
00:04:42,214 --> 00:04:44,050
thus restoring the
balance of power.
78
00:04:44,083 --> 00:04:45,685
(dramatic music)
79
00:04:45,718 --> 00:04:48,321
Now this is how we would do it.
80
00:04:48,354 --> 00:04:51,557
(suspenseful music)
81
00:05:16,582 --> 00:05:17,016
- Gentlemen.
82
00:05:18,283 --> 00:05:21,954
Today is the first time
that foreign correspondents
83
00:05:21,987 --> 00:05:26,625
have been allowed to view
the 242 at close quarters.
84
00:05:26,658 --> 00:05:30,229
As you know, the
details of the 242
85
00:05:30,262 --> 00:05:32,765
are a closely guarded secret.
86
00:05:32,798 --> 00:05:36,335
And since you are all
experts on aviation,
87
00:05:36,368 --> 00:05:39,205
with one notable exception--
88
00:05:39,238 --> 00:05:42,208
(suspenseful music)
89
00:05:42,241 --> 00:05:43,743
Where is he?
90
00:05:43,776 --> 00:05:45,044
Professor McClain,
91
00:05:45,077 --> 00:05:46,512
where is your boy?
92
00:05:46,545 --> 00:05:49,982
(engine ignites, revs)
93
00:05:53,285 --> 00:05:55,822
(jet soars)
94
00:05:56,855 --> 00:06:00,192
- Sam Lew from Joe 90, airborne,
over.
95
00:06:00,225 --> 00:06:03,396
(engine ignites, revs)
96
00:06:09,435 --> 00:06:11,804
(jet soaring)
97
00:06:11,837 --> 00:06:13,239
Sam Lew from Joe 90.
98
00:06:13,272 --> 00:06:14,473
- Okay, Joe.
99
00:06:14,506 --> 00:06:15,674
Loud and clear.
100
00:06:15,707 --> 00:06:18,043
- Sam, I am approaching
the Russian border.
101
00:06:18,076 --> 00:06:19,145
My instruments tell me
102
00:06:19,178 --> 00:06:22,815
that I've got three MIG
242s on my tail.
103
00:06:22,848 --> 00:06:24,884
They're about 200
miles behind me,
104
00:06:24,917 --> 00:06:26,919
so I've going to turn
and shoot it out
105
00:06:26,952 --> 00:06:28,320
with air to air missiles.
106
00:06:28,353 --> 00:06:31,057
(jet soaring)
107
00:06:36,261 --> 00:06:38,764
- Stand by to fire missiles.
108
00:06:38,797 --> 00:06:39,632
Five seconds.
109
00:06:42,134 --> 00:06:44,971
(missiles firing)
110
00:06:48,941 --> 00:06:52,178
(jet exploding)
111
00:06:52,211 --> 00:06:55,515
(engine exploding)
112
00:06:59,351 --> 00:07:01,788
(jet soaring)
113
00:07:09,394 --> 00:07:12,465
(jet exploding)
114
00:07:13,665 --> 00:07:16,969
(missiles launching)
115
00:07:18,871 --> 00:07:20,639
They can't really stop me now,
Sam.
116
00:07:20,672 --> 00:07:23,209
They may try ground to
air missiles.
117
00:07:23,242 --> 00:07:26,579
(missiles exploding)
118
00:07:26,612 --> 00:07:28,380
And that's just what
they're doing, Sam!
119
00:07:28,413 --> 00:07:30,416
They're throwing everything
they've got at me.
120
00:07:30,449 --> 00:07:31,784
I can't chance it.
121
00:07:31,817 --> 00:07:33,886
I'm going in to attack the base.
122
00:07:35,254 --> 00:07:38,157
(jet soaring)
123
00:07:38,190 --> 00:07:41,461
(missiles launching)
124
00:07:42,327 --> 00:07:45,598
(missiles exploding)
125
00:07:51,036 --> 00:07:53,806
(base exploding)
126
00:08:19,464 --> 00:08:20,533
- While it was only a story,
127
00:08:20,566 --> 00:08:23,102
you made it sound so real, Mr.
Weston.
128
00:08:23,135 --> 00:08:23,903
I don't mind telling you,
129
00:08:23,936 --> 00:08:25,604
I had my doubts
about letting Joe
130
00:08:25,637 --> 00:08:27,239
work for World Intelligence.
131
00:08:27,272 --> 00:08:28,541
- You certainly did, Mac.
132
00:08:28,574 --> 00:08:29,942
I was still trying to
convince you
133
00:08:29,975 --> 00:08:32,077
right up to Joe's first
real assignment.
134
00:08:32,110 --> 00:08:33,279
- What was that, Uncle Sam?
135
00:08:33,312 --> 00:08:35,247
- Well, don't tell me
you've forgotten, Joe.
136
00:08:35,280 --> 00:08:37,416
Have another piece of
cake, and I'll remind you.
137
00:08:37,448 --> 00:08:40,151
(light music)
138
00:08:42,654 --> 00:08:43,722
We're up against a ruthless
139
00:08:43,755 --> 00:08:45,391
and very efficient organization.
140
00:08:45,424 --> 00:08:47,393
The man at the top is
Mario Coletti.
141
00:08:47,426 --> 00:08:48,694
- It seems to me, Sam,
142
00:08:48,727 --> 00:08:50,663
such a man must be stopped.
143
00:08:50,696 --> 00:08:51,864
But how do we do it?
144
00:08:51,897 --> 00:08:54,767
- Mario Coletti intends
to hijack Tango 120,
145
00:08:54,800 --> 00:08:57,369
a truckload of automatic
rifles of the latest design,
146
00:08:57,402 --> 00:08:59,438
in approximately one hour.
147
00:08:59,471 --> 00:09:00,639
I want Joe to be with
that shipment
148
00:09:00,672 --> 00:09:02,274
to lead us to Coletti.
149
00:09:02,307 --> 00:09:05,811
(mysterious upbeat music)
150
00:09:15,420 --> 00:09:17,356
(brakes screech)
151
00:09:17,389 --> 00:09:20,626
(vehicle crashes)
152
00:09:21,827 --> 00:09:23,729
The signal is stationary.
153
00:09:23,762 --> 00:09:25,497
The transporter must
have stopped.
154
00:09:25,530 --> 00:09:26,565
They've been ambushed.
155
00:09:26,598 --> 00:09:27,533
Allright.
156
00:09:27,566 --> 00:09:28,500
Joe will get a free ride
157
00:09:28,533 --> 00:09:30,636
right back to Coletti's hideout.
158
00:09:45,550 --> 00:09:48,688
(mysterious music)
159
00:10:27,192 --> 00:10:29,261
(beeping)
160
00:10:29,294 --> 00:10:30,696
- Intruder in area four.
161
00:10:30,729 --> 00:10:32,398
Intruder in area four.
162
00:10:32,431 --> 00:10:33,432
(beeping)
163
00:10:33,465 --> 00:10:35,134
- We've got him cornered.
164
00:10:35,167 --> 00:10:38,170
(suspenseful music)
165
00:10:46,011 --> 00:10:48,748
(dramatic music)
166
00:10:53,952 --> 00:10:56,355
- Joe should've reported
again by now, Sam.
167
00:10:56,388 --> 00:10:57,456
- Don't worry, Mac.
168
00:10:57,489 --> 00:10:58,757
With Ed Johnson's
background knowledge,
169
00:10:58,790 --> 00:11:00,559
he'll be able to handle Coletti.
170
00:11:00,592 --> 00:11:01,560
(laughs evilly)
171
00:11:01,593 --> 00:11:04,530
- So, this is the intruder?
172
00:11:04,563 --> 00:11:05,798
- Yes, Mr. Coletti.
173
00:11:06,698 --> 00:11:09,068
- What's your name, boy?
174
00:11:09,101 --> 00:11:10,569
- Joe, sir.
175
00:11:10,602 --> 00:11:12,171
- Joe what?
176
00:11:12,204 --> 00:11:13,639
- Joe 90.
177
00:11:13,672 --> 00:11:15,641
- An unusual name.
178
00:11:15,674 --> 00:11:17,209
What are you doing here?
179
00:11:17,242 --> 00:11:19,812
- I'm an agent for the
World Intelligence Network.
180
00:11:19,845 --> 00:11:21,447
- (laughs) I see.
181
00:11:21,480 --> 00:11:24,383
That's very interesting.
182
00:11:24,416 --> 00:11:25,250
- Grayson.
183
00:11:25,283 --> 00:11:26,485
- Yes, Mr. Coletti?
184
00:11:26,518 --> 00:11:27,920
- Take the boy home.
185
00:11:29,855 --> 00:11:31,590
- Come with me.
186
00:11:31,623 --> 00:11:32,491
- Mr. Coletti?
187
00:11:32,524 --> 00:11:34,293
- Yes.
188
00:11:34,326 --> 00:11:36,795
- Can I, can I have my case?
189
00:11:36,828 --> 00:11:39,398
- Oh, certainly, Joe 90.
190
00:11:40,365 --> 00:11:43,102
(dramatic music)
191
00:11:46,671 --> 00:11:49,875
(suspenseful music)
192
00:11:51,777 --> 00:11:53,612
- All right, son.
193
00:11:53,645 --> 00:11:55,814
You're going home the
same way you came.
194
00:11:55,847 --> 00:11:57,416
- I've forgotten my glasses.
195
00:11:57,449 --> 00:11:59,151
- You won't need them.
196
00:12:02,687 --> 00:12:03,989
- Joe 90 to base.
197
00:12:04,756 --> 00:12:05,958
- Are you all right, Joe?
198
00:12:05,991 --> 00:12:07,493
- They've caught me, dad.
199
00:12:07,526 --> 00:12:08,527
- Where are you now?
200
00:12:08,560 --> 00:12:10,295
- I'm locked in the
boot of a car.
201
00:12:10,328 --> 00:12:10,929
- Listen, Joe.
202
00:12:10,962 --> 00:12:12,064
Do you have your glasses?
203
00:12:12,097 --> 00:12:13,699
- No, but I know where they are.
204
00:12:13,732 --> 00:12:14,633
- Okay.
205
00:12:14,666 --> 00:12:16,368
You've got to get those glasses.
206
00:12:16,401 --> 00:12:18,737
- Joe, feel around the lock.
207
00:12:18,770 --> 00:12:21,273
There's probably a slot
with a hook in it.
208
00:12:21,306 --> 00:12:23,809
- Someone's coming, I
can't say anymore.
209
00:12:23,842 --> 00:12:26,278
- I've got a message
from Coletti.
210
00:12:26,311 --> 00:12:27,646
Dispose of the boy.
211
00:12:27,679 --> 00:12:29,581
- It'll be a pleasure.
212
00:12:29,614 --> 00:12:33,119
(mysterious upbeat music)
213
00:12:44,329 --> 00:12:48,367
- Document 178, code and
transfer immediately.
214
00:12:50,035 --> 00:12:52,604
The consignment
ordered October 15th
215
00:12:52,637 --> 00:12:55,340
will be ready for
shipment early next week.
216
00:12:55,373 --> 00:13:00,212
And will consist of 1200
mark 17 automatic rifles,
217
00:13:00,245 --> 00:13:04,817
and 350 brand new sub
machine guns.
218
00:13:05,750 --> 00:13:07,352
The price is as agreed,
219
00:13:07,385 --> 00:13:09,621
and must be paid in gold,
220
00:13:09,654 --> 00:13:11,857
one week prior to shipment.
221
00:13:12,691 --> 00:13:14,827
The actual details
of the payment
222
00:13:14,860 --> 00:13:16,796
can be worked out later.
223
00:13:18,663 --> 00:13:23,169
I am leaving for Geneva tonight,
224
00:13:24,069 --> 00:13:28,640
and expect to be there
in three days.
225
00:13:28,673 --> 00:13:29,675
(suspenseful music)
226
00:13:29,708 --> 00:13:31,977
(grunts)
227
00:13:34,112 --> 00:13:35,881
- We can't just sit here, Sam.
228
00:13:35,914 --> 00:13:37,549
Something's obviously wrong.
229
00:13:37,582 --> 00:13:38,483
- You're right.
230
00:13:38,516 --> 00:13:39,585
Let's go.
231
00:13:39,618 --> 00:13:43,189
(shooting, exciting music)
232
00:13:45,757 --> 00:13:47,793
(gun clicks)
233
00:13:47,826 --> 00:13:49,061
- All right, Coletti.
234
00:13:49,094 --> 00:13:50,896
I'm coming to get you.
235
00:13:51,696 --> 00:13:52,631
(suspenseful music)
236
00:13:52,664 --> 00:13:54,600
You're the only one left,
Coletti.
237
00:13:54,633 --> 00:13:57,036
It's just you and me.
238
00:13:58,436 --> 00:13:59,571
(suspenseful music)
239
00:13:59,604 --> 00:14:01,607
- All right, Joe 90.
240
00:14:01,640 --> 00:14:02,741
Come on.
241
00:14:02,774 --> 00:14:03,876
Come on!
242
00:14:09,614 --> 00:14:11,149
- Are you sure this is right,
Sam?
243
00:14:11,182 --> 00:14:14,419
- Yeah, Joe said he was
in an underground complex.
244
00:14:14,452 --> 00:14:16,956
There must be a hidden
entrance someplace.
245
00:14:28,767 --> 00:14:30,769
(gun firing)
246
00:14:30,802 --> 00:14:34,006
(suspenseful music)
247
00:14:39,577 --> 00:14:41,079
- Come on out.
248
00:14:41,112 --> 00:14:44,449
(suspenseful music)
249
00:14:44,482 --> 00:14:46,952
(gun firing)
250
00:14:46,985 --> 00:14:50,189
(suspenseful music)
251
00:14:55,593 --> 00:14:57,062
- Over here, Coletti.
252
00:14:57,095 --> 00:14:59,798
(suspenseful music)
253
00:14:59,831 --> 00:15:02,434
(grenade explodes)
254
00:15:02,467 --> 00:15:03,502
- What was that?
255
00:15:03,535 --> 00:15:05,470
- Sounded like an explosion.
256
00:15:05,503 --> 00:15:09,041
(upbeat dramatic music)
257
00:15:16,948 --> 00:15:18,717
(exciting music)
258
00:15:18,750 --> 00:15:19,618
- Over there.
259
00:15:19,651 --> 00:15:21,687
- That's it, come on.
260
00:15:21,720 --> 00:15:24,490
(exciting music)
261
00:15:39,704 --> 00:15:40,539
- Joe!
262
00:15:41,740 --> 00:15:42,975
Joe!
263
00:15:44,242 --> 00:15:46,245
(moans)
264
00:15:48,513 --> 00:15:49,348
Joe.
265
00:15:51,916 --> 00:15:52,952
Joe.
266
00:15:54,986 --> 00:15:58,190
(weapons exploding)
267
00:16:15,073 --> 00:16:16,274
- That assignment really showed
268
00:16:16,307 --> 00:16:18,310
what an asset you could
be to WIN, Joe.
269
00:16:18,343 --> 00:16:21,146
- Yes, it was exciting
all right, Uncle Sam.
270
00:16:21,179 --> 00:16:22,347
- Come on, Mac, your turn.
271
00:16:22,380 --> 00:16:23,915
Which assignment sticks
in your memory?
272
00:16:23,948 --> 00:16:25,584
- Come on, Professor.
273
00:16:25,617 --> 00:16:27,619
- Well, I don't really know.
274
00:16:27,652 --> 00:16:28,720
There've been so many.
275
00:16:28,753 --> 00:16:30,555
- Oh, come on, dad.
276
00:16:30,588 --> 00:16:34,826
- Well, Joe has flown jet
planes at hypersonic speeds but,
277
00:16:34,859 --> 00:16:36,395
the one that I
remember involved him
278
00:16:36,428 --> 00:16:38,630
in a much slower method
of transport.
279
00:16:38,663 --> 00:16:42,934
In fact, trying to hurry
could've led to a disaster.
280
00:16:42,967 --> 00:16:46,138
(raining, thundering)
281
00:17:01,686 --> 00:17:03,488
- Keep up your speed, Johnson.
282
00:17:03,521 --> 00:17:05,023
You're falling behind.
283
00:17:05,056 --> 00:17:07,393
- Keep up your speed, Johnson.
284
00:17:08,126 --> 00:17:09,795
You'll kill us all.
285
00:17:09,828 --> 00:17:13,032
(suspenseful music)
286
00:17:26,810 --> 00:17:29,548
(rocks tumbling)
287
00:17:38,022 --> 00:17:39,224
- Landslide!
288
00:17:49,734 --> 00:17:52,738
(brakes screeching)
289
00:17:53,571 --> 00:17:56,175
(tank crashes)
290
00:17:57,976 --> 00:18:00,645
(moans)
291
00:18:00,678 --> 00:18:01,680
- Oh my God.
292
00:18:04,149 --> 00:18:05,117
- You all right, Johnson.
293
00:18:05,150 --> 00:18:06,852
- Yes, but (moans) that's it.
294
00:18:07,986 --> 00:18:09,588
I've had enough.
295
00:18:09,621 --> 00:18:11,323
This is far as I go.
296
00:18:11,356 --> 00:18:12,924
- He's got a point, sir.
297
00:18:12,957 --> 00:18:14,893
That road's completely blocked.
298
00:18:14,926 --> 00:18:16,261
We'll never clear it.
299
00:18:16,294 --> 00:18:17,963
- We'll try another way,
sergeant.
300
00:18:17,996 --> 00:18:19,764
As soon as it's light.
301
00:18:19,797 --> 00:18:22,701
(mysterious music)
302
00:18:26,938 --> 00:18:29,808
(tank climbing)
303
00:18:58,770 --> 00:18:59,771
All right, Johnson.
304
00:18:59,804 --> 00:19:01,039
Attach the second cable.
305
00:19:01,072 --> 00:19:02,507
The sergeant's next.
306
00:19:02,540 --> 00:19:03,342
- Right.
307
00:19:09,347 --> 00:19:11,149
- How's that cable, Johnson?
308
00:19:11,182 --> 00:19:12,217
- It's ready.
309
00:19:14,118 --> 00:19:16,621
- All right, sergeant.
Bring her up.
310
00:19:16,654 --> 00:19:17,622
Take it easy.
311
00:19:17,655 --> 00:19:18,490
- Yes, sir.
312
00:19:23,161 --> 00:19:27,366
(engine revving, tank climbing)
313
00:20:08,006 --> 00:20:10,809
(tree snapping)
314
00:20:10,842 --> 00:20:11,877
- The tree, look!
315
00:20:12,877 --> 00:20:13,912
- Get out of there, sergeant!
316
00:20:13,945 --> 00:20:15,380
- Sarge, jump!
317
00:20:15,413 --> 00:20:17,415
- Get clear, the cables going!
318
00:20:17,448 --> 00:20:18,650
- Sarge!
319
00:20:18,683 --> 00:20:20,118
Sarge!
320
00:20:20,151 --> 00:20:22,921
(exciting music)
321
00:20:30,194 --> 00:20:33,232
(tanks exploding)
322
00:20:39,037 --> 00:20:40,305
- Come on, Johnson.
323
00:20:40,338 --> 00:20:42,707
There's nothing we can do here.
324
00:20:42,740 --> 00:20:46,144
(dramatic music)
325
00:20:46,177 --> 00:20:48,013
- Sam Lew to Joe 90.
326
00:20:48,046 --> 00:20:49,047
Can you hear me, Joe?
327
00:20:49,080 --> 00:20:49,881
- Yes, Sam.
328
00:20:49,914 --> 00:20:50,715
- Now listen, Joe.
329
00:20:50,748 --> 00:20:52,017
We've made an arrest.
330
00:20:52,050 --> 00:20:53,418
It was Lieutenant
Pierce at the base.
331
00:20:53,451 --> 00:20:55,120
He sabotaged the heli-jets.
332
00:20:55,153 --> 00:20:57,155
He told us everything
under interrogation.
333
00:20:57,188 --> 00:20:59,791
Those U-114 containers
have been fixed.
334
00:20:59,824 --> 00:21:02,127
The pressure drop at an
altitude over 5000 feet
335
00:21:02,160 --> 00:21:03,828
will detonate them in minutes.
336
00:21:03,861 --> 00:21:05,830
(suspenseful music)
337
00:21:05,863 --> 00:21:07,098
- I understand, Sam.
338
00:21:07,131 --> 00:21:08,367
Out.
339
00:21:09,100 --> 00:21:12,570
(mysterious music)
340
00:21:12,603 --> 00:21:15,907
We've gotta get this truck
down below 5000 feet.
341
00:21:15,940 --> 00:21:16,775
Hold on.
342
00:21:19,143 --> 00:21:22,281
(exciting music)
343
00:22:13,831 --> 00:22:15,400
- The vibration will
detonate it.
344
00:22:15,433 --> 00:22:17,703
- The pressure will if we
don't get down.
345
00:22:21,205 --> 00:22:24,409
(suspenseful music)
346
00:22:39,190 --> 00:22:42,394
(celebratory music)
347
00:22:56,941 --> 00:22:58,377
We're safe now.
348
00:23:01,179 --> 00:23:04,383
(celebratory music)
349
00:23:08,820 --> 00:23:09,421
- Well, Joe.
350
00:23:09,454 --> 00:23:10,688
Fill up your glass.
351
00:23:10,721 --> 00:23:12,457
I'd like to propose a toast.
352
00:23:14,225 --> 00:23:16,828
To the World
Intelligence Network.
353
00:23:16,861 --> 00:23:18,430
- [All] WIN!
354
00:23:19,897 --> 00:23:24,936
- Gentlemen, I give you
WIN's most special agent,
355
00:23:24,969 --> 00:23:26,237
Joe 90.
356
00:23:26,270 --> 00:23:27,472
- [All] Joe 90!
357
00:23:27,505 --> 00:23:30,542
♪ Happy birthday to you ♪
358
00:23:30,575 --> 00:23:33,478
♪ Happy birthday to you ♪
359
00:23:33,511 --> 00:23:37,715
♪ Happy birthday Joe 90 ♪
360
00:23:37,748 --> 00:23:41,486
♪ Happy birthday to you ♪
361
00:23:44,355 --> 00:23:46,624
(laughing)
362
00:23:46,657 --> 00:23:49,961
(light upbeat music)
21689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.