All language subtitles for Joe 90 S1 E19 - The Race

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,914 --> 00:00:17,717 (guitar music) 2 00:01:45,037 --> 00:01:47,039 - Alright Joe, the transfer is complete. 3 00:01:47,072 --> 00:01:48,808 - Do you think it will work, Dad? 4 00:01:48,841 --> 00:01:50,042 - It's hard to say Joe, 5 00:01:50,075 --> 00:01:52,078 but we'll know the answer by the morning. 6 00:01:52,111 --> 00:01:53,946 Well let's get up to bed. 7 00:01:53,979 --> 00:01:54,947 - Okay Dad. 8 00:01:54,980 --> 00:01:57,116 - And Joe, don't forget these. 9 00:01:57,149 --> 00:02:00,153 (gentle music) 10 00:02:04,523 --> 00:02:07,160 (harp music) 11 00:02:13,999 --> 00:02:17,170 (fire crackling) 12 00:02:24,109 --> 00:02:27,180 (clock ticking) 13 00:02:47,967 --> 00:02:49,235 Monte Carlo. 14 00:02:50,302 --> 00:02:52,071 - Monte Carlo. 15 00:02:52,104 --> 00:02:54,106 - Must win the race. 16 00:02:54,139 --> 00:02:55,975 - Must win the race. 17 00:02:56,008 --> 00:02:58,010 - The road's like glass. 18 00:02:58,043 --> 00:03:00,112 - The road's like glass. 19 00:03:00,145 --> 00:03:01,113 - Look out! 20 00:03:01,146 --> 00:03:01,981 - Look out! 21 00:03:02,014 --> 00:03:04,651 (harp music) 22 00:03:08,887 --> 00:03:09,956 - So you see Weston I reckon 23 00:03:09,989 --> 00:03:12,658 World Intelligence London is obsolete. 24 00:03:12,691 --> 00:03:14,293 - Obsolete? 25 00:03:14,326 --> 00:03:15,661 - I know you've done some good work 26 00:03:15,694 --> 00:03:18,130 and I'm sure you and some of your men can be absorbed. 27 00:03:18,163 --> 00:03:20,032 - Absorbed? 28 00:03:20,065 --> 00:03:21,300 - The Army can handle this. 29 00:03:21,333 --> 00:03:23,302 Military intelligence is second to none. 30 00:03:23,335 --> 00:03:24,170 More efficient. 31 00:03:24,203 --> 00:03:26,505 - More efficient!? 32 00:03:26,538 --> 00:03:28,040 - Weston you've got a bad habit there 33 00:03:28,073 --> 00:03:29,375 repeating everything I say. 34 00:03:29,408 --> 00:03:31,077 It's the sign of a sloppy mind. 35 00:03:31,110 --> 00:03:33,246 - [Weston] Sloppy mind? 36 00:03:33,279 --> 00:03:35,147 - Well there you go again. 37 00:03:35,180 --> 00:03:36,482 - Well you look here, General. 38 00:03:36,515 --> 00:03:39,218 You walk into my office and put forward the idea 39 00:03:39,251 --> 00:03:41,053 that the Army are going to take over. 40 00:03:41,086 --> 00:03:43,055 - Weston I'm just stating the obvious. 41 00:03:43,088 --> 00:03:45,491 This tinpot outfit can't match the manpower 42 00:03:45,524 --> 00:03:46,859 and resources of the Army. 43 00:03:46,892 --> 00:03:52,164 - The Army absorbs this department over my dead body. 44 00:03:52,197 --> 00:03:54,033 - That's strong talk Weston. 45 00:03:54,066 --> 00:03:56,002 - I'm ready to back it up with action. 46 00:03:56,035 --> 00:03:57,303 - That's what I figured. 47 00:03:57,336 --> 00:03:59,105 I've never backed down from a fight. 48 00:03:59,138 --> 00:04:00,406 - Neither have I. 49 00:04:00,439 --> 00:04:01,841 - Alright Mr. Weston. 50 00:04:01,874 --> 00:04:05,344 I think I know a way we can settle our little difference, 51 00:04:05,377 --> 00:04:06,679 if you agree. 52 00:04:06,712 --> 00:04:07,847 - Try me. 53 00:04:07,880 --> 00:04:09,148 - Good. 54 00:04:09,181 --> 00:04:10,283 Here's what we do. 55 00:04:11,050 --> 00:04:14,354 (triumphant music) 56 00:04:15,421 --> 00:04:16,689 - And you agreed Chief? 57 00:04:16,721 --> 00:04:17,956 - Yes I agreed. 58 00:04:17,990 --> 00:04:21,127 That General Tempest needs taking down a peg or two. 59 00:04:21,160 --> 00:04:22,595 - I don't seriously think the Army 60 00:04:22,628 --> 00:04:24,530 could take over WIN London. 61 00:04:24,563 --> 00:04:28,234 - No but the General does have a lot of influential friends. 62 00:04:28,267 --> 00:04:29,702 He could make trouble. 63 00:04:29,735 --> 00:04:33,072 - And if we win the General will forget this takeover idea? 64 00:04:33,105 --> 00:04:34,507 - If we win? 65 00:04:34,540 --> 00:04:37,943 Where's your confidence, Sam? 66 00:04:37,976 --> 00:04:40,012 When we win. 67 00:04:40,045 --> 00:04:43,282 - I'm told you're the best driver in this man's army. 68 00:04:43,315 --> 00:04:46,085 So you Private Clooney are our trump card. 69 00:04:46,118 --> 00:04:48,087 - Yes General sir. 70 00:04:48,120 --> 00:04:50,656 That's what I am if in you say so. 71 00:04:50,689 --> 00:04:52,892 - Now Clooney for the purposes of this exercise, 72 00:04:52,925 --> 00:04:54,060 I'm promoting you to major. 73 00:04:54,093 --> 00:04:55,361 What do you say? 74 00:04:55,394 --> 00:04:56,295 - But sir you. 75 00:04:56,328 --> 00:04:58,097 - Be quiet Lieutenant. 76 00:04:58,130 --> 00:04:58,898 Clooney? 77 00:04:58,931 --> 00:05:00,099 - Major. 78 00:05:00,132 --> 00:05:04,236 Well General I just don't know what to say. 79 00:05:04,269 --> 00:05:07,106 - Well there's no need to say anything Major. 80 00:05:07,139 --> 00:05:10,242 You'd better go and get the U87 ready. 81 00:05:10,275 --> 00:05:11,410 - Yes sir. 82 00:05:11,443 --> 00:05:12,545 - Dismissed major. 83 00:05:17,649 --> 00:05:19,985 - You really want to win don't you General? 84 00:05:20,018 --> 00:05:21,120 - Want to? 85 00:05:21,153 --> 00:05:23,656 We're going to Lieutenant. 86 00:05:23,689 --> 00:05:26,592 (birds chirping) 87 00:05:26,625 --> 00:05:28,194 - Let me get this straight. 88 00:05:28,227 --> 00:05:30,529 We, that is World Intelligence, 89 00:05:30,562 --> 00:05:32,665 have got ourselves into a race with the Army? 90 00:05:32,698 --> 00:05:34,333 - That's it. 91 00:05:34,366 --> 00:05:36,502 London to Monte Carlo. 92 00:05:36,535 --> 00:05:38,838 - Sounds like an extended paper chase to me. 93 00:05:38,871 --> 00:05:41,173 - It'll be a test of initiative Professor. 94 00:05:41,206 --> 00:05:43,309 As well as speed and endurance. 95 00:05:43,342 --> 00:05:45,244 - It could be great fun Mr. Weston. 96 00:05:45,277 --> 00:05:46,312 - Fun Joe? 97 00:05:46,345 --> 00:05:47,913 We should never have allowed ourselves 98 00:05:47,946 --> 00:05:49,115 to be talked into this. 99 00:05:49,148 --> 00:05:52,585 - Sam how can we lose with a team like ours? 100 00:05:52,618 --> 00:05:55,287 - Now just exactly who is going to make up our team? 101 00:05:55,320 --> 00:05:57,356 - Why you and I, Professor, 102 00:05:57,389 --> 00:05:59,291 and our trump card, 103 00:05:59,324 --> 00:06:02,661 last year's winner of the Monte Carlo Rally. 104 00:06:02,694 --> 00:06:03,996 Joe 90. 105 00:06:04,029 --> 00:06:05,297 Get it? 106 00:06:05,330 --> 00:06:07,900 (gentle music) 107 00:06:09,435 --> 00:06:12,037 - Will Weston keep his side of the bargain, General? 108 00:06:12,070 --> 00:06:15,608 - Yes if he loses he'll sign a recommendation 109 00:06:15,641 --> 00:06:18,177 that military intelligence take over WIN London. 110 00:06:18,210 --> 00:06:20,813 - Have we any idea what type of vehicle they'll be using? 111 00:06:20,846 --> 00:06:22,047 - I don't know, 112 00:06:22,080 --> 00:06:24,083 but you can bet it will be no match for ours. 113 00:06:24,116 --> 00:06:25,217 Eh Major Clooney? 114 00:06:25,250 --> 00:06:27,387 - If in you say so sir. 115 00:06:30,389 --> 00:06:32,925 - Monte Carlo here we come. 116 00:06:32,958 --> 00:06:34,894 I'm really quite excited about it all. 117 00:06:34,927 --> 00:06:36,061 - So am I Dad. 118 00:06:36,094 --> 00:06:38,397 - I wish Sam could show a bit more interest. 119 00:06:38,430 --> 00:06:39,498 - Where is Sam? 120 00:06:39,531 --> 00:06:41,767 - He's meeting us at the starting point. 121 00:06:41,800 --> 00:06:44,404 (gentle music) 122 00:06:48,740 --> 00:06:51,076 - Well what do you make of all this, Colonel? 123 00:06:51,109 --> 00:06:54,213 - When General Tempest is around nothing surprises me. 124 00:06:54,246 --> 00:06:55,347 - I know what you mean. 125 00:06:55,380 --> 00:06:57,082 Well I think we've worked out a route 126 00:06:57,115 --> 00:07:00,119 that will be a fair test for both men and vehicles. 127 00:07:00,152 --> 00:07:02,188 - Yes and talking of contestants, 128 00:07:02,221 --> 00:07:04,256 here comes the General now. 129 00:07:04,289 --> 00:07:07,093 (truck engine) 130 00:07:12,498 --> 00:07:14,700 - Well looks as though we're first here. 131 00:07:17,002 --> 00:07:17,903 - Good morning sir. 132 00:07:17,937 --> 00:07:20,005 This is Sam Loover, World Intelligence. 133 00:07:20,038 --> 00:07:23,209 - Loover your boss hasn't thrown in the towel 134 00:07:23,242 --> 00:07:24,343 already has he? 135 00:07:24,376 --> 00:07:26,111 - I shouldn't think so General. 136 00:07:26,144 --> 00:07:27,313 - Then where is he? 137 00:07:27,346 --> 00:07:30,249 - I believe you'll find this is him now sir. 138 00:07:30,282 --> 00:07:32,885 (car engine) 139 00:07:37,322 --> 00:07:38,891 - Well I'll be. 140 00:07:38,924 --> 00:07:39,525 - Hello General. 141 00:07:40,526 --> 00:07:44,063 - Hey Weston, what's that you've got there? 142 00:07:44,096 --> 00:07:45,698 - May I introduce my team? 143 00:07:47,366 --> 00:07:50,269 Professor McClaine and his son, Joe. 144 00:07:50,302 --> 00:07:51,937 - You've got to be joking. 145 00:07:51,970 --> 00:07:55,374 You call that boy a genuine member of World Intelligence. 146 00:07:55,407 --> 00:07:56,375 - He is. 147 00:07:56,408 --> 00:07:59,211 He's WIN's most special agent. 148 00:07:59,244 --> 00:08:00,179 Where's your team? 149 00:08:00,212 --> 00:08:01,080 - Right there. 150 00:08:01,113 --> 00:08:02,882 Lieutenant Burns and Clooney. 151 00:08:02,915 --> 00:08:05,251 Major Clooney. 152 00:08:05,284 --> 00:08:08,420 - If he's a major, why's he wearing a private's uniform? 153 00:08:08,453 --> 00:08:09,755 - I promoted him this morning. 154 00:08:09,788 --> 00:08:12,324 - Okay General if that's the way you want it. 155 00:08:12,357 --> 00:08:14,960 - That's the way I want it. 156 00:08:14,993 --> 00:08:17,263 No holds barred. 157 00:08:17,296 --> 00:08:18,731 - Eh gentlemen please. 158 00:08:19,798 --> 00:08:22,101 The navigators have been given sealed envelopes. 159 00:08:22,134 --> 00:08:24,303 Your route and the information you must stop 160 00:08:24,336 --> 00:08:25,538 and find on the way is in them. 161 00:08:25,571 --> 00:08:26,972 Stick to the rules of this contest 162 00:08:27,005 --> 00:08:29,275 and the first team in Monte Carlo with the correct answers 163 00:08:29,308 --> 00:08:30,609 to the questions wins. 164 00:08:30,642 --> 00:08:32,411 Are you ready captains? 165 00:08:32,443 --> 00:08:33,344 - Ready. 166 00:08:33,378 --> 00:08:34,280 - All set. 167 00:08:34,313 --> 00:08:35,948 - Alright get to your vehicles. 168 00:08:41,086 --> 00:08:42,888 - A helijet will pick us up in 30 minutes. 169 00:08:42,921 --> 00:08:44,924 Take us to Monte Carlo to see the finish. 170 00:08:44,957 --> 00:08:47,593 - Fine well I'll get them started. 171 00:08:49,127 --> 00:08:51,731 (upbeat music) 172 00:09:09,514 --> 00:09:10,616 - Well this is it. 173 00:09:10,649 --> 00:09:11,984 - Stand by Clooney. 174 00:09:12,017 --> 00:09:14,921 (triumphant music) 175 00:09:18,490 --> 00:09:21,727 (engines running) 176 00:09:31,536 --> 00:09:32,171 - Yeehaw. 177 00:09:33,305 --> 00:09:35,975 Being a major sure beats guard duty sir. 178 00:09:36,008 --> 00:09:39,278 - Just concentrate on your driving, Clooney. 179 00:09:39,311 --> 00:09:41,881 (horn honking) 180 00:09:46,551 --> 00:09:47,587 - Get over. 181 00:09:48,487 --> 00:09:50,356 Let me pass. 182 00:09:50,389 --> 00:09:52,024 Road hog. 183 00:09:52,057 --> 00:09:54,226 (honking) 184 00:09:57,496 --> 00:09:59,431 - Take it easy Professor. 185 00:09:59,464 --> 00:10:00,766 There's a long way to go 186 00:10:00,799 --> 00:10:03,502 and we've still got our trump card, eh Joe? 187 00:10:03,535 --> 00:10:04,503 - Yes Mr. Weston. 188 00:10:04,536 --> 00:10:07,306 (gentle music) 189 00:10:12,277 --> 00:10:15,014 (engine running) 190 00:10:16,415 --> 00:10:17,916 - Is this the bridge Lieutenant? 191 00:10:17,949 --> 00:10:19,184 - Yes sir. 192 00:10:19,217 --> 00:10:20,986 We have to find the year it was built. 193 00:10:21,019 --> 00:10:24,490 The date will probably be carved in the stonework somewhere. 194 00:10:24,523 --> 00:10:26,358 - Okay Clooney get moving. 195 00:10:26,391 --> 00:10:27,459 - Sir? 196 00:10:27,492 --> 00:10:29,762 - Go and find the date on that bridge. 197 00:10:29,795 --> 00:10:31,764 Well even you should be able to manage that. 198 00:10:31,797 --> 00:10:33,732 - Yes General sir. 199 00:10:33,765 --> 00:10:36,636 (playful music) 200 00:10:39,604 --> 00:10:41,407 - We seem to have lost the opposition sir. 201 00:10:41,440 --> 00:10:44,877 - Yeah they may have taken the wrong road back there 202 00:10:44,910 --> 00:10:47,413 where I had the signpost switched. 203 00:10:47,446 --> 00:10:50,749 No holds barred, remember? 204 00:10:50,782 --> 00:10:53,819 (trumpet blaring) 205 00:10:56,822 --> 00:10:58,357 - I think we've taken the wrong road, Joe. 206 00:10:58,390 --> 00:11:02,261 - Yes I've checked the map and there's only one explanation. 207 00:11:02,294 --> 00:11:04,596 The road sign must have been switched around. 208 00:11:04,629 --> 00:11:07,299 - That two timing General. 209 00:11:07,332 --> 00:11:09,835 We'll lose too many miles if we have to go back. 210 00:11:09,868 --> 00:11:11,203 - There's no need. 211 00:11:11,236 --> 00:11:13,939 We can turn off along here and pick up the coast road. 212 00:11:13,972 --> 00:11:15,374 - What about the first question? 213 00:11:15,407 --> 00:11:16,542 The age of the bridge? 214 00:11:16,575 --> 00:11:18,577 - That's the Oldchester Bridge built 1890. 215 00:11:18,610 --> 00:11:21,346 It's a well known rally point. 216 00:11:21,379 --> 00:11:22,715 - That's my boy. 217 00:11:22,748 --> 00:11:25,384 Joe when we gave you the brain pattern 218 00:11:25,417 --> 00:11:30,155 of a Monte Carlo winner, we just made sure we'd win. 219 00:11:30,188 --> 00:11:32,958 (engine running) 220 00:11:35,660 --> 00:11:36,695 - Well. 221 00:11:36,728 --> 00:11:39,598 - 1890 would you believe it? 222 00:11:39,631 --> 00:11:40,866 - What kept you? 223 00:11:40,899 --> 00:11:42,601 - I got talkin' to this guy. 224 00:11:42,634 --> 00:11:43,836 A fisherman. 225 00:11:43,869 --> 00:11:46,472 He told me the date and all about the bridge. 226 00:11:46,505 --> 00:11:48,006 Very interesting. 227 00:11:48,039 --> 00:11:50,409 - Clooney, this is supposed to be a race, 228 00:11:50,442 --> 00:11:51,477 not a social outing. 229 00:11:51,510 --> 00:11:53,245 Get in and drive. 230 00:11:53,278 --> 00:11:56,015 (engine running) 231 00:12:06,424 --> 00:12:08,393 - They must have driven straight off the edge of the cliff. 232 00:12:08,426 --> 00:12:10,963 - Why that Weston, son of a gun. 233 00:12:10,996 --> 00:12:13,298 That heap of iron must be able to fly. 234 00:12:13,331 --> 00:12:14,500 - What are we going to do sir? 235 00:12:14,533 --> 00:12:17,503 - Well as I told the opposition, no holds barred. 236 00:12:17,536 --> 00:12:19,571 Get to the airport. 237 00:12:19,604 --> 00:12:23,408 Monte Carlo here we come. 238 00:12:23,441 --> 00:12:26,112 (playful music) 239 00:13:17,696 --> 00:13:19,364 - Well we seem to have gotten a good lead. 240 00:13:19,397 --> 00:13:21,567 We'll take a 10 minute lead and change drivers. 241 00:13:21,600 --> 00:13:24,236 - I checked on the time of today's high tide at Callie's 242 00:13:24,269 --> 00:13:25,270 as we came through. 243 00:13:25,303 --> 00:13:27,139 We'll find the answer to the next question 244 00:13:27,172 --> 00:13:29,108 at the old Ruin Abbey at Fontey. 245 00:13:30,442 --> 00:13:33,145 (engine running) 246 00:13:33,178 --> 00:13:36,916 - Where in tarnation did they come from? 247 00:13:40,118 --> 00:13:42,754 - Were they surprised to see us. 248 00:13:42,787 --> 00:13:44,723 Did you see their faces? 249 00:13:44,756 --> 00:13:47,359 - That twisting, scheming. 250 00:13:47,392 --> 00:13:48,660 - Steady Mr. Weston. 251 00:13:48,693 --> 00:13:50,629 No holds barred, remember? 252 00:13:50,662 --> 00:13:53,566 (engine running) 253 00:13:54,532 --> 00:13:55,667 - Keep your foot down, Clooney. 254 00:13:55,700 --> 00:13:57,570 They've started after us. 255 00:14:00,872 --> 00:14:04,409 That's right, the high tide at Callie. 256 00:14:04,442 --> 00:14:07,412 0508 hours. 257 00:14:07,445 --> 00:14:08,180 Thank you. 258 00:14:08,213 --> 00:14:10,115 - Isn't that cheating General? 259 00:14:10,148 --> 00:14:11,950 Calling up the Army weather station? 260 00:14:11,983 --> 00:14:14,720 - Son you're a major now. 261 00:14:14,753 --> 00:14:16,555 How do you ever expect to make general 262 00:14:16,588 --> 00:14:17,689 thinking things like that? 263 00:14:17,722 --> 00:14:19,291 - I see that sir. 264 00:14:19,324 --> 00:14:20,459 I think. 265 00:14:20,492 --> 00:14:24,630 Do you suppose I ever will make general, General? 266 00:14:25,964 --> 00:14:28,967 - Clooney when you win this race you'll stay major 267 00:14:29,000 --> 00:14:30,903 for about two minutes. 268 00:14:30,936 --> 00:14:32,471 That's a promise. 269 00:14:32,504 --> 00:14:34,339 - Why thank you sir. 270 00:14:34,372 --> 00:14:37,042 (playful music) 271 00:14:45,717 --> 00:14:47,185 - Is this where we turn off Joe? 272 00:14:47,218 --> 00:14:49,588 - Yes a shortcut right to the Abbey. 273 00:14:49,621 --> 00:14:53,725 According to my calculations we should save about 10 km. 274 00:14:53,758 --> 00:14:56,495 (engine running) 275 00:15:16,815 --> 00:15:19,618 (gentle music) 276 00:15:28,793 --> 00:15:30,295 (tires screeching) 277 00:15:30,328 --> 00:15:32,497 - They must be miles back down the road. 278 00:15:32,530 --> 00:15:35,634 There was no sign of them from the top of that ridge. 279 00:15:35,667 --> 00:15:36,501 - Good. 280 00:15:36,534 --> 00:15:37,703 Okay let's go find the clue. 281 00:15:37,736 --> 00:15:39,405 - Alright Clooney move. 282 00:15:40,805 --> 00:15:43,943 (engine running) 283 00:15:53,418 --> 00:15:56,254 - Kind of spooky in here General. 284 00:15:56,287 --> 00:15:58,690 - Alright Clooney the clue's supposed to be in a niche 285 00:15:58,723 --> 00:16:00,192 below the Crosses of David. 286 00:16:06,865 --> 00:16:09,835 - [Clooney] How about there? 287 00:16:09,868 --> 00:16:11,536 - That could be right Clooney. 288 00:16:11,569 --> 00:16:12,537 Check inside. 289 00:16:12,570 --> 00:16:14,039 - You mean put my head in? 290 00:16:14,072 --> 00:16:16,108 - Here stand aside. 291 00:16:16,841 --> 00:16:19,511 (trumpet music) 292 00:16:21,813 --> 00:16:23,782 - What have you found sir? 293 00:16:23,815 --> 00:16:25,484 Is that the clue? 294 00:16:25,517 --> 00:16:28,754 - Yes Clooney now that didn't take me too long to find. 295 00:16:28,787 --> 00:16:30,189 - What does it say, General? 296 00:16:36,528 --> 00:16:38,930 - It says you're an imbecile Clooney. 297 00:16:38,963 --> 00:16:40,065 - Yes sir. 298 00:16:41,032 --> 00:16:43,201 (engine running) 299 00:16:43,234 --> 00:16:45,003 - We'll be in the mountains soon 300 00:16:45,036 --> 00:16:47,472 and on the other side Monte Carlo. 301 00:16:47,505 --> 00:16:48,774 - Great. 302 00:16:48,807 --> 00:16:51,877 With you driving now Joe 90, we're going to make it. 303 00:16:51,910 --> 00:16:53,645 - [Professor] Are you insinuating? 304 00:16:53,678 --> 00:16:54,880 - No, no, no, no. 305 00:16:54,913 --> 00:16:57,116 Have a cigar Professor. 306 00:16:59,851 --> 00:17:02,220 - We wasted an hour at those ruins. 307 00:17:02,253 --> 00:17:03,588 Just wait until I see Weston. 308 00:17:03,621 --> 00:17:06,224 Putting the clue halfway up a 20 foot wall. 309 00:17:06,257 --> 00:17:07,993 - They must have a good lead sir. 310 00:17:08,026 --> 00:17:10,462 - I think they may find they get delayed. 311 00:17:13,098 --> 00:17:15,434 - I'm sorry we have our orders. 312 00:17:15,467 --> 00:17:18,970 - They wouldn't come from a General Tempest, by any chance? 313 00:17:19,002 --> 00:17:21,839 - I'm sorry that is classified information. 314 00:17:21,873 --> 00:17:25,944 As soon as we are satisfied you are not carrying explosives, 315 00:17:25,977 --> 00:17:27,612 you cannot continue. 316 00:17:27,645 --> 00:17:33,185 - That two timing, twisting, scheming, cheating, four star. 317 00:17:33,218 --> 00:17:36,221 - Talking of the General, here he comes now. 318 00:17:41,226 --> 00:17:43,829 - Just wait for that greasy smile. 319 00:17:46,698 --> 00:17:48,767 - Weston what seems to be the trouble here? 320 00:17:48,800 --> 00:17:50,969 - As if you didn't know. 321 00:17:51,002 --> 00:17:52,938 Call your goons off, Tempest. 322 00:17:52,971 --> 00:17:54,239 - I don't quite follow you sir. 323 00:17:54,272 --> 00:17:56,942 - The roadblock supposedly looking for explosives. 324 00:17:56,975 --> 00:17:59,911 - Well there must be some mistake. 325 00:17:59,944 --> 00:18:00,912 Lieutenant. 326 00:18:00,945 --> 00:18:01,947 - Oui General? 327 00:18:01,980 --> 00:18:03,682 - I can vouch for my friends here. 328 00:18:03,715 --> 00:18:04,716 Remove the roadblock. 329 00:18:04,749 --> 00:18:05,984 Oui General. 330 00:18:06,017 --> 00:18:08,653 - Well it seems it's going to be a closer finish 331 00:18:08,686 --> 00:18:09,888 than I anticipated. 332 00:18:09,921 --> 00:18:12,958 - We can still beat you if you play it straight. 333 00:18:12,991 --> 00:18:14,226 - Why not? 334 00:18:14,259 --> 00:18:16,995 I have the U87, the fastest vehicle in the Army. 335 00:18:17,028 --> 00:18:20,265 Specially designed for mountain roads. 336 00:18:20,298 --> 00:18:23,468 And Major Clooney handles it like a charm. 337 00:18:23,501 --> 00:18:24,236 - Right. 338 00:18:24,269 --> 00:18:26,938 It's 50 miles to Monte Carlo. 339 00:18:26,971 --> 00:18:29,107 Let's make it a straight race. 340 00:18:29,140 --> 00:18:30,775 - Sun of a gun. 341 00:18:30,808 --> 00:18:32,177 You're on. 342 00:18:33,745 --> 00:18:36,582 (engines running) 343 00:18:39,751 --> 00:18:40,785 - You ready Clooney? 344 00:18:40,818 --> 00:18:41,853 - Yes sir. 345 00:18:41,886 --> 00:18:43,655 I'm ready to go. 346 00:18:43,688 --> 00:18:44,389 - Okay Joe. 347 00:18:44,422 --> 00:18:46,158 Remember you have the knowledge 348 00:18:46,191 --> 00:18:48,660 and experience of a top rally driver. 349 00:18:48,693 --> 00:18:50,195 The U87's faster, 350 00:18:50,228 --> 00:18:52,764 but I'm betting we've got the better driver. 351 00:18:52,797 --> 00:18:53,932 - It's up to you Joe. 352 00:18:53,965 --> 00:18:55,200 - I'm ready. 353 00:18:55,233 --> 00:18:57,870 (fast music) 354 00:19:03,041 --> 00:19:04,809 (gunshot) 355 00:19:04,842 --> 00:19:07,679 (engines running) 356 00:19:10,782 --> 00:19:12,117 - Come on Major. 357 00:19:12,150 --> 00:19:15,453 I can see those four stars on your shoulder right now. 358 00:19:15,486 --> 00:19:16,888 - Yes sir! 359 00:19:16,921 --> 00:19:17,756 Yee haw! 360 00:19:29,734 --> 00:19:31,903 - [Professor] Come on Joe, don't let him get away from you. 361 00:19:31,936 --> 00:19:35,006 - If I can slipstream him all the way, we've got a chance. 362 00:19:35,039 --> 00:19:37,643 (fast music) 363 00:20:04,035 --> 00:20:05,203 - Get it up Joe. 364 00:20:05,236 --> 00:20:07,839 (fast music) 365 00:20:13,144 --> 00:20:15,280 - Come on Joe 90! 366 00:20:18,149 --> 00:20:18,984 - Watch the drop, Clooney. 367 00:20:19,017 --> 00:20:20,285 It's a long way down. 368 00:20:24,155 --> 00:20:26,157 - You're doing great Joe! 369 00:20:26,190 --> 00:20:29,228 (engines running) 370 00:20:31,963 --> 00:20:33,298 - Faster Clooney, faster. 371 00:20:37,468 --> 00:20:39,170 - There's a long bend just ahead. 372 00:20:39,203 --> 00:20:41,306 I'm going to try to take them there. 373 00:20:42,674 --> 00:20:45,310 (fast music) 374 00:20:47,445 --> 00:20:50,749 Hold on, I'm going to take a round on the throttle. 375 00:20:50,782 --> 00:20:53,418 (fast music) 376 00:20:56,020 --> 00:20:58,857 (engines running) 377 00:21:26,684 --> 00:21:30,088 - That was the greatest piece of driving I've ever seen. 378 00:21:30,121 --> 00:21:33,292 (dramatic music) 379 00:21:37,228 --> 00:21:38,730 - We've made it Joe. 380 00:21:38,763 --> 00:21:40,098 We're going to win. 381 00:21:40,131 --> 00:21:43,302 (dramatic music) 382 00:21:51,542 --> 00:21:54,112 - Well I make it World Intelligence are the winners 383 00:21:54,145 --> 00:21:55,480 by about eight feet. 384 00:21:56,214 --> 00:21:59,451 (engines running) 385 00:22:00,351 --> 00:22:03,488 (gentle music) 386 00:22:03,521 --> 00:22:07,292 - Well Weston, you beat us fair and square. 387 00:22:07,325 --> 00:22:08,793 I'll have to admit it. 388 00:22:08,826 --> 00:22:11,229 - Nice of you to take it like that General. 389 00:22:11,262 --> 00:22:14,299 Thanks Joe, you were just great. 390 00:22:14,332 --> 00:22:16,101 - Can I have some more ice cream please Mr. Weston? 391 00:22:16,134 --> 00:22:18,203 - Of course you can. 392 00:22:18,236 --> 00:22:19,471 Garcon. 393 00:22:21,973 --> 00:22:23,942 - I've been thinking General. 394 00:22:23,975 --> 00:22:25,110 - Alright Clooney. 395 00:22:25,143 --> 00:22:26,378 Hit me. 396 00:22:26,411 --> 00:22:29,481 - Monte Carlo's a great place 397 00:22:29,514 --> 00:22:31,750 and I understand the Mediterranean command 398 00:22:31,783 --> 00:22:34,252 will soon be needing a new CNC. 399 00:22:34,285 --> 00:22:36,221 General Carter is retiring. 400 00:22:36,254 --> 00:22:39,257 - And Mediterranean HQ is in Monte Carlo. 401 00:22:39,290 --> 00:22:42,093 Clooney you're not quite so dumb as you make out. 402 00:22:42,126 --> 00:22:43,661 - Why General, 403 00:22:43,694 --> 00:22:47,332 us mountain boys was always noted for our intelligence. 404 00:22:47,365 --> 00:22:49,567 How's the ice cream Joe? 405 00:22:49,600 --> 00:22:52,437 - Fine Major Clooney, just fine. 406 00:22:55,573 --> 00:22:57,642 And then everyone started to laugh. 407 00:22:57,675 --> 00:22:58,176 - Yes? 408 00:22:58,209 --> 00:22:59,210 What happened then? 409 00:22:59,243 --> 00:23:01,179 - We just laughed and laughed Dad. 410 00:23:01,212 --> 00:23:04,816 - Yes the tears were running down your cheeks, weren't they? 411 00:23:04,849 --> 00:23:05,750 - That's right Dad. 412 00:23:05,783 --> 00:23:07,452 - Joe you know what this means? 413 00:23:07,485 --> 00:23:08,720 - Not exactly. 414 00:23:08,753 --> 00:23:12,557 - Well last night when I gave you my brain pattern, 415 00:23:12,590 --> 00:23:14,325 we both had a dream 416 00:23:14,358 --> 00:23:17,929 and the dream you had was exactly the same 417 00:23:17,962 --> 00:23:19,431 in every detail as mine. 418 00:23:19,464 --> 00:23:20,331 - Yes Dad. 419 00:23:20,364 --> 00:23:22,233 - It means that the BIG RAT 420 00:23:22,266 --> 00:23:23,768 cannot only transfer the knowledge 421 00:23:23,801 --> 00:23:26,271 and experience of one brain to another, 422 00:23:26,304 --> 00:23:30,675 but also the patterns of the subconscious. 423 00:23:31,876 --> 00:23:36,915 Joe we've made a very exciting discovery. 424 00:23:36,948 --> 00:23:39,851 (triumphant music) 425 00:23:45,790 --> 00:23:48,593 (upbeat music) 27229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.