Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,372 --> 00:00:09,142
(violin music)
2
00:00:15,314 --> 00:00:20,520
(warping noise)
(70s music)
3
00:01:35,828 --> 00:01:38,431
(upbeat music)
4
00:01:48,073 --> 00:01:49,509
- Believe me, Mr. Wellington,
5
00:01:49,542 --> 00:01:51,978
my objectives are
entirely peaceful.
6
00:01:52,011 --> 00:01:53,546
- That's not the point general.
7
00:01:53,579 --> 00:01:56,082
- Mr. Wellington, the
Kramer foundation
8
00:01:56,115 --> 00:01:58,851
agreed to supply funds
to this country.
9
00:01:58,884 --> 00:02:01,821
- We agreed to a grant of
ten million dollars a year
10
00:02:01,854 --> 00:02:03,890
for a hospital building program.
11
00:02:03,923 --> 00:02:05,691
- Alright.
12
00:02:05,724 --> 00:02:07,160
We are building hospitals.
13
00:02:07,193 --> 00:02:08,828
So what's the problem.
14
00:02:08,860 --> 00:02:10,262
- General Hepple.
15
00:02:10,295 --> 00:02:13,366
The rules of the Kramer
foundation state clearly
16
00:02:13,399 --> 00:02:16,702
that aide may only be
given to a democracy.
17
00:02:16,735 --> 00:02:19,605
- You are saying that
since I took over power,
18
00:02:19,638 --> 00:02:22,575
this country is no
longer a democracy.
19
00:02:22,608 --> 00:02:24,977
- I'm saying more than
that general.
20
00:02:25,010 --> 00:02:27,547
I'm saying that as
foundation chairman,
21
00:02:27,580 --> 00:02:32,084
I'm forced to recommend we
cease aide payments immediately.
22
00:02:32,117 --> 00:02:33,186
- I see.
23
00:02:33,219 --> 00:02:35,655
- And that I must ask
you to return
24
00:02:35,688 --> 00:02:38,591
the unspent portion of
this year's grant.
25
00:02:38,624 --> 00:02:40,193
- Return the money?
26
00:02:40,226 --> 00:02:43,829
- I calculate it at eight
million dollars.
27
00:02:43,862 --> 00:02:46,899
- No Wellington, definitely no.
28
00:02:46,932 --> 00:02:48,501
The money stays in this country.
29
00:02:48,534 --> 00:02:50,303
- We are prepared to
take the case
30
00:02:50,336 --> 00:02:52,538
to the International
Court if necessary.
31
00:02:52,571 --> 00:02:56,342
- By the time you do that,
the money will be spent.
32
00:02:56,375 --> 00:02:59,912
Be realistic Wellington,
accept the inevitable.
33
00:02:59,945 --> 00:03:02,915
- When I believe it's
inevitable, I'll accept it.
34
00:03:02,948 --> 00:03:04,317
But not until then.
35
00:03:10,055 --> 00:03:11,891
- Show Mr. Wellington out.
36
00:03:11,924 --> 00:03:15,661
- I'm asking you to
reconsider, General Hepple.
37
00:03:15,694 --> 00:03:19,932
Otherwise I may have to
resort to other means.
38
00:03:19,965 --> 00:03:22,235
- Goodbye Mr. Wellington.
39
00:03:24,770 --> 00:03:25,638
- [Man] Yes, General?
40
00:03:25,671 --> 00:03:27,740
- I want the security
system checked.
41
00:03:27,773 --> 00:03:29,942
I'll be down later to see
you've done so.
42
00:03:29,975 --> 00:03:31,377
- [Man] Yes, sir.
43
00:03:34,179 --> 00:03:36,048
- We have just processed
the film report
44
00:03:36,081 --> 00:03:37,483
as requested General.
45
00:03:38,117 --> 00:03:40,686
- Good, put it on.
46
00:03:40,719 --> 00:03:43,389
(motor revving)
47
00:03:50,062 --> 00:03:53,366
- [Man] The Spider, riot
control vehicle.
48
00:03:53,399 --> 00:03:57,837
Virtually indestructible
against guerrilla attacks.
49
00:04:02,708 --> 00:04:04,010
Able to tackle
barriers which should
50
00:04:04,043 --> 00:04:06,379
immobilize any other vehicle.
51
00:04:08,814 --> 00:04:11,417
Preparations are all so
well advanced on a smaller,
52
00:04:11,450 --> 00:04:15,187
unmanned version of the
Spider for guard duties.
53
00:04:15,220 --> 00:04:16,889
- In the light of
tonight's events,
54
00:04:16,922 --> 00:04:19,625
I want the first prototypes
to be available immediately
55
00:04:19,658 --> 00:04:22,161
to supplement the guards
on the security block.
56
00:04:22,194 --> 00:04:23,296
- Very good, sir.
57
00:04:23,329 --> 00:04:24,630
I hope the general agrees
58
00:04:24,663 --> 00:04:29,669
that the Kramer foundation
money is being well spent.
59
00:04:29,702 --> 00:04:30,503
- Yes.
60
00:04:31,370 --> 00:04:33,273
Very well spent.
61
00:04:38,777 --> 00:04:41,014
(knocking)
62
00:04:42,114 --> 00:04:45,217
- Mac, wake up there.
63
00:04:45,250 --> 00:04:47,887
(knocking)
64
00:04:47,920 --> 00:04:48,721
Mac!
65
00:04:51,824 --> 00:04:53,326
- Alright, just coming.
66
00:04:59,064 --> 00:05:00,866
Sam it's five a.m.
67
00:05:00,899 --> 00:05:03,235
- Yeah, sorry, Mac, but
this one's urgent.
68
00:05:03,268 --> 00:05:05,538
- Dad, is that uncle Sam?
69
00:05:05,571 --> 00:05:07,673
- Yes, but you go back to sleep,
Joe.
70
00:05:07,706 --> 00:05:08,941
- Alright, dad.
71
00:05:14,213 --> 00:05:16,549
- Okay, Sam, what's
this all about.
72
00:05:16,582 --> 00:05:18,651
- Well, Mac, World
Intelligence need Joe
73
00:05:18,684 --> 00:05:21,921
to recover eight million
dollars worth of gold.
74
00:05:34,133 --> 00:05:36,035
So that's the way it is, Mac.
75
00:05:36,068 --> 00:05:38,070
Intelligence tells us, the
Kramer foundation funds
76
00:05:38,103 --> 00:05:39,438
are being misapplied.
77
00:05:39,471 --> 00:05:43,309
- I see, no hospital
building program?
78
00:05:43,342 --> 00:05:46,445
No benefits to the people
of the country?
79
00:05:46,478 --> 00:05:48,681
On the contrary, the funds
are being used to develop
80
00:05:48,714 --> 00:05:51,884
military weapons to suppress
the people of the country.
81
00:05:51,917 --> 00:05:55,020
- I assume the remaining
funds are well guarded.
82
00:05:55,053 --> 00:05:58,290
- Hm, in a security vault
excavated below the castle.
83
00:05:58,323 --> 00:06:00,259
Electronic alarm systems,
steel grills,
84
00:06:00,292 --> 00:06:02,194
reinforced concrete walls.
85
00:06:02,227 --> 00:06:03,329
- I see.
86
00:06:03,362 --> 00:06:04,930
There can't be more than
half a dozen men
87
00:06:04,963 --> 00:06:07,266
with the knowledge to
tackle a job like this.
88
00:06:07,299 --> 00:06:08,467
- There are.
89
00:06:08,500 --> 00:06:10,169
And all of them are
professional criminals.
90
00:06:10,202 --> 00:06:13,239
Which is why we have to
use Joe 90 and the big rat.
91
00:06:13,272 --> 00:06:14,607
- Where do we get the
brain pattern
92
00:06:14,640 --> 00:06:16,442
of a professional safe breaker?
93
00:06:16,475 --> 00:06:18,043
- I got one lined up.
94
00:06:18,076 --> 00:06:19,345
Henry George Summerfield.
95
00:06:19,378 --> 00:06:20,613
Maryfield prison.
96
00:06:20,646 --> 00:06:23,883
Special detainee, 6237.
97
00:06:40,966 --> 00:06:42,134
- There he is.
98
00:06:42,167 --> 00:06:43,035
He doesn't look much.
99
00:06:43,068 --> 00:06:44,403
- He, maybe, doesn't look much
100
00:06:44,436 --> 00:06:46,705
but there's nothing about
his business he doesn't know.
101
00:06:46,738 --> 00:06:49,608
Infrasonic rays, thermal
lances, laser beams,
102
00:06:49,641 --> 00:06:51,343
you name it, he's used it.
103
00:06:51,376 --> 00:06:54,079
Are we low enough for
you to get a fix on him?
104
00:06:54,112 --> 00:06:55,514
- I'll take it down to 50 feet.
105
00:06:55,547 --> 00:06:56,649
That should do it.
106
00:07:23,709 --> 00:07:26,712
- Wonder what they're up to.
107
00:07:26,745 --> 00:07:28,581
Isn't that some kind of car?
108
00:07:29,481 --> 00:07:31,283
- This is a prison,
not an airshow.
109
00:07:31,316 --> 00:07:32,452
Get on with it.
110
00:07:39,625 --> 00:07:40,893
- Coming into range
111
00:07:41,894 --> 00:07:46,899
now.
112
00:07:51,136 --> 00:07:54,140
(machines whirring)
113
00:07:56,275 --> 00:07:57,510
You could switch off now, Joe.
114
00:07:57,543 --> 00:07:58,344
We're coming home.
115
00:07:58,377 --> 00:07:59,478
See you in about an hour.
116
00:07:59,511 --> 00:08:00,880
- Alright, dad.
117
00:08:11,290 --> 00:08:13,759
- Thank you Henry
George Summerfield.
118
00:08:13,792 --> 00:08:16,996
I have a feeling this is going
to be your biggest haul ever.
119
00:08:25,404 --> 00:08:26,539
- I consider this vault
120
00:08:26,572 --> 00:08:28,774
my best achievement to date,
General.
121
00:08:28,807 --> 00:08:32,278
- And you're prepared to
guarantee that it's impregnable.
122
00:08:32,311 --> 00:08:33,445
- Please.
123
00:08:33,477 --> 00:08:35,380
Look for yourself general.
124
00:08:35,414 --> 00:08:37,449
18 inch steel door.
125
00:08:37,482 --> 00:08:38,717
Feral tungsten.
126
00:08:38,750 --> 00:08:40,853
Electronic alarm system.
127
00:08:40,885 --> 00:08:45,257
Proof against the most
sophisticated
equipment in existence.
128
00:08:45,290 --> 00:08:47,426
All now fully operational.
129
00:08:47,459 --> 00:08:50,229
- Hm, it looks
impressive enough.
130
00:08:50,262 --> 00:08:52,398
- General, I guarantee no man
131
00:08:52,431 --> 00:08:55,334
could break my security system.
132
00:08:55,367 --> 00:08:58,237
(warping noise)
133
00:09:19,224 --> 00:09:22,227
- Alright, Joe, the
transfer is complete.
134
00:09:22,260 --> 00:09:24,196
- Right, let's get WIN HQ.
135
00:09:31,770 --> 00:09:34,340
- Right, Joe, now heres the
equipment you requested.
136
00:09:34,373 --> 00:09:38,344
A proton lance, capable of
raising the point of impact
137
00:09:38,377 --> 00:09:42,181
to a temperature of
6,000 degrees.
138
00:09:42,214 --> 00:09:43,449
- Good.
139
00:09:43,482 --> 00:09:45,551
Everything I'll need
seems to be there.
140
00:09:45,584 --> 00:09:46,752
Fine, Mr. Weston.
141
00:09:46,785 --> 00:09:48,587
- The equipment's okay.
142
00:09:48,620 --> 00:09:50,322
But let's start at
the beginning.
143
00:09:50,355 --> 00:09:51,890
- How do we get into
the country?
144
00:09:51,923 --> 00:09:53,559
Visitors aren't exactly welcome.
145
00:09:53,592 --> 00:09:55,661
- This month there's a
meeting of world scientist
146
00:09:55,694 --> 00:09:58,664
in the capital city just 15
miles from Langalo castle.
147
00:09:58,697 --> 00:10:00,766
- But since the general
seized power,
148
00:10:00,799 --> 00:10:02,968
almost every reputable
world scientist
149
00:10:03,001 --> 00:10:05,604
has refused to attend
the conference.
150
00:10:05,637 --> 00:10:07,373
I did myself, immediately.
151
00:10:07,406 --> 00:10:09,141
- I've drafted a letter,
Professor.
152
00:10:10,375 --> 00:10:11,176
Here.
153
00:10:11,209 --> 00:10:12,044
- Thank you.
154
00:10:15,480 --> 00:10:17,282
But this says I've
changed my mind.
155
00:10:17,315 --> 00:10:19,184
- That's right, Professor.
156
00:10:19,217 --> 00:10:20,786
You just did.
157
00:10:25,290 --> 00:10:26,959
- There's the frontier, dad.
158
00:10:30,896 --> 00:10:32,598
- Well if all goes well, Joe,
159
00:10:32,631 --> 00:10:35,101
we should be at the
castle by nightfall.
160
00:10:41,606 --> 00:10:43,642
- Looks like another
eccentric professor
161
00:10:43,675 --> 00:10:45,811
on his way to the conference.
162
00:10:45,844 --> 00:10:47,479
Go and check his papers.
163
00:10:47,512 --> 00:10:48,214
- Yes, sir.
164
00:10:49,347 --> 00:10:51,283
- I think you'll find
they're in order.
165
00:10:53,618 --> 00:10:56,188
How far is it to the capital?
166
00:10:56,221 --> 00:10:57,823
- About 30 kilometers.
167
00:10:57,856 --> 00:10:59,825
But the road is full
of potholes.
168
00:10:59,858 --> 00:11:01,761
You're in for a very rough ride.
169
00:11:02,828 --> 00:11:03,996
- Not necessarily.
170
00:11:04,029 --> 00:11:06,532
- As you say, all in
order Professor.
171
00:11:06,565 --> 00:11:08,467
Welcome to our country.
172
00:11:08,500 --> 00:11:10,302
Peace and friendship to you.
173
00:11:11,303 --> 00:11:12,671
Open the barrier.
174
00:11:12,704 --> 00:11:13,739
- Thank you.
175
00:11:23,749 --> 00:11:26,452
- I don't believe it.
176
00:11:26,485 --> 00:11:29,055
(upbeat music)
177
00:11:51,643 --> 00:11:53,112
- There it is, Joe.
178
00:11:53,145 --> 00:11:54,780
Mangalo castle.
179
00:11:56,248 --> 00:11:58,517
It looks a tough proposition,
Joe.
180
00:11:58,550 --> 00:12:00,619
Even for Henry George
Summerfield.
181
00:12:00,652 --> 00:12:02,588
- When do we move in, dad?
182
00:12:02,621 --> 00:12:04,290
- As soon as it's dark.
183
00:12:12,430 --> 00:12:15,067
Okay, Joe, synchronize watches.
184
00:12:16,334 --> 00:12:18,304
0131 hours in.
185
00:12:19,504 --> 00:12:20,672
Three seconds.
186
00:12:20,705 --> 00:12:21,507
Two.
187
00:12:21,540 --> 00:12:22,775
One.
188
00:12:23,475 --> 00:12:24,310
Now.
- Check.
189
00:12:26,311 --> 00:12:27,613
(beeping)
190
00:12:27,646 --> 00:12:28,647
- Come in, Sam.
191
00:12:28,680 --> 00:12:30,249
- Intelligence report Mac,
urgent.
192
00:12:30,282 --> 00:12:31,717
- [Mac] Go ahead, Sam.
193
00:12:31,750 --> 00:12:34,586
- Report reads, Kramer
foundation
funds being used to build
194
00:12:34,619 --> 00:12:39,424
electronic anti-riot and guard
vehicles known as Spiders.
195
00:12:39,457 --> 00:12:40,326
- Thank you, Sam.
196
00:12:41,359 --> 00:12:42,728
Did you hear that, Joe?
197
00:12:42,761 --> 00:12:44,296
Electronic guards.
198
00:12:44,329 --> 00:12:45,564
- I heard.
199
00:12:45,597 --> 00:12:49,835
- You have to be careful,
alright?
200
00:12:49,868 --> 00:12:51,036
Ready to move?
201
00:12:51,069 --> 00:12:51,703
- All set.
202
00:12:51,736 --> 00:12:52,772
- Okay, Joe.
203
00:12:53,638 --> 00:12:54,874
Standby.
204
00:13:02,814 --> 00:13:05,184
(beeping)
205
00:13:11,723 --> 00:13:14,393
(trumpet music)
206
00:13:30,408 --> 00:13:33,679
- I've turned the patrol
sequence of the Spiders.
207
00:13:33,712 --> 00:13:35,380
They're programmed to
pass this point
208
00:13:35,413 --> 00:13:37,449
once every four minutes.
209
00:13:37,482 --> 00:13:38,584
- Only four minutes.
210
00:13:38,617 --> 00:13:40,352
Doesn't give you much time, Joe.
211
00:13:40,385 --> 00:13:41,486
- Long enough.
212
00:13:41,519 --> 00:13:42,688
I'm going to move in.
213
00:13:42,721 --> 00:13:43,822
- Be careful, son.
214
00:13:43,855 --> 00:13:47,059
(suspenseful music)
215
00:14:08,146 --> 00:14:10,316
(beeping)
216
00:14:27,365 --> 00:14:29,535
(beeping)
217
00:14:44,783 --> 00:14:46,985
- How's it going, Mac?
218
00:14:47,018 --> 00:14:48,720
- According to plan.
219
00:14:48,753 --> 00:14:51,423
Joe has just breached the
perimeter fence
220
00:14:51,456 --> 00:14:53,492
and is heading for the
castle itself.
221
00:14:55,560 --> 00:14:56,395
- Okay, Mac.
222
00:14:57,162 --> 00:14:59,364
Arrived selected entry point.
223
00:14:59,397 --> 00:15:01,967
- It's fitted with basic
electric eye detectors.
224
00:15:02,000 --> 00:15:03,936
- Work as fast as you can, Joe.
225
00:15:03,969 --> 00:15:05,037
- Don't worry, Mac.
226
00:15:05,070 --> 00:15:06,872
I've assembled the proton lance.
227
00:15:06,905 --> 00:15:08,674
It won't take long.
228
00:15:11,676 --> 00:15:14,680
(electric whirring)
229
00:15:30,829 --> 00:15:33,933
(short circuiting)
230
00:15:43,274 --> 00:15:45,110
I've spotted the alarm control.
231
00:15:45,143 --> 00:15:47,246
The proton lance will
take care of it.
232
00:15:54,819 --> 00:15:58,023
(electric whirring)
233
00:16:03,828 --> 00:16:06,932
(exploding)
234
00:16:06,965 --> 00:16:08,767
So far, so good.
235
00:16:08,800 --> 00:16:10,936
Proceeding as planned.
236
00:16:10,969 --> 00:16:14,173
(suspenseful music)
237
00:16:27,285 --> 00:16:29,455
(beeping)
238
00:16:47,605 --> 00:16:49,775
(beeping)
239
00:17:24,375 --> 00:17:26,545
(beeping)
240
00:17:49,968 --> 00:17:53,172
(electric whirring)
241
00:17:59,577 --> 00:18:01,847
(exploding)
242
00:18:10,688 --> 00:18:12,858
(beeping)
243
00:18:15,660 --> 00:18:17,829
Main vault doors prepared.
244
00:18:17,862 --> 00:18:18,864
X-raying position.
245
00:18:18,897 --> 00:18:20,132
- I understand, Joe.
246
00:18:21,065 --> 00:18:23,668
Sam, situation well in hand.
247
00:18:23,701 --> 00:18:26,071
Preparation to open main
vault doors underway.
248
00:18:26,104 --> 00:18:27,639
- What's the next step, Mac?
249
00:18:27,672 --> 00:18:29,241
- The vital one.
250
00:18:29,274 --> 00:18:33,011
X-Ray the lock mechanism
to establish optimum point
251
00:18:33,044 --> 00:18:34,713
of impact for the proton lance.
252
00:18:40,919 --> 00:18:43,489
- Optimum impact
point established.
253
00:18:48,059 --> 00:18:49,060
Gold located.
254
00:18:49,093 --> 00:18:51,429
- Good work, Joe,
but be careful.
255
00:18:51,462 --> 00:18:55,634
Lucks been on our side so
far, but it can't last long.
256
00:18:55,667 --> 00:18:58,670
(electric whirring)
257
00:19:19,857 --> 00:19:22,861
(suspenseful music)
258
00:19:28,099 --> 00:19:30,869
(dramatic music)
259
00:19:32,303 --> 00:19:33,505
- [Man] General Hepple.
260
00:19:33,538 --> 00:19:36,341
One Spider has failed
to pass the checkpoint.
261
00:19:36,374 --> 00:19:38,543
- Could it be a
mechanical fault?
262
00:19:38,576 --> 00:19:39,244
- [Man] No, sir.
263
00:19:39,277 --> 00:19:40,612
That would be self-correcting.
264
00:19:40,645 --> 00:19:42,347
- Then sound the alert,
immediately.
265
00:19:45,083 --> 00:19:47,753
(alarm buzzing)
266
00:19:51,256 --> 00:19:52,991
- Joe, you've gotta get
out of there.
267
00:19:53,024 --> 00:19:54,893
Rendezvous in three minutes.
268
00:19:56,194 --> 00:19:59,331
(alarms blaring)
269
00:20:17,782 --> 00:20:20,786
(electric whirring)
270
00:20:31,029 --> 00:20:33,365
(exploding)
271
00:20:44,776 --> 00:20:46,945
(beeping)
272
00:20:49,380 --> 00:20:54,586
(electric whirring)
(beeping)
273
00:20:59,023 --> 00:21:01,059
(exploding)
274
00:21:01,092 --> 00:21:03,161
- Find the intruder.
275
00:21:03,194 --> 00:21:05,497
I want him found and
annihilated.
276
00:21:05,530 --> 00:21:07,699
(beeping)
277
00:21:36,494 --> 00:21:39,698
(electric whirring)
278
00:21:41,099 --> 00:21:43,635
(exploding)
279
00:21:45,236 --> 00:21:47,572
- Look out, behind you, Joe.
280
00:21:49,240 --> 00:21:51,176
(electric whirring)
281
00:21:51,209 --> 00:21:53,578
(exploding)
282
00:21:53,611 --> 00:21:58,817
(electric whirring)
(exploding)
283
00:22:06,124 --> 00:22:11,330
(electric whirring)
(exploding)
284
00:22:18,970 --> 00:22:20,872
- Imbeciles, stop them!
285
00:22:21,973 --> 00:22:24,710
(dramatic music)
286
00:22:48,366 --> 00:22:50,902
(exploding)
287
00:23:03,014 --> 00:23:05,617
(upbeat music)
288
00:23:07,318 --> 00:23:08,753
- Well the gold is back
289
00:23:08,786 --> 00:23:11,289
in the Kramer foundations
vault, Mr. Wellington.
290
00:23:11,322 --> 00:23:13,391
- I just don't know how to
thank you both.
291
00:23:13,424 --> 00:23:16,127
- Thanks to us may be a
little out of order, Hugo.
292
00:23:16,160 --> 00:23:19,431
You see the responsible
party is our friend Joe here.
293
00:23:19,464 --> 00:23:23,001
- (laughs) I understand, Sam.
294
00:23:23,034 --> 00:23:25,036
I understand.
295
00:23:25,069 --> 00:23:28,106
An organization like
World Intelligence Network
296
00:23:28,139 --> 00:23:30,708
has to preserve it's secrets.
297
00:23:30,741 --> 00:23:33,378
So young Joe's responsible.
298
00:23:33,411 --> 00:23:37,582
(laughs) Well I won't
pry for the real truth.
299
00:23:37,615 --> 00:23:40,552
I just say, thank you, Joe.
300
00:23:46,290 --> 00:23:49,594
(soft upbeat music)
19096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.