All language subtitles for Joe 90 S1 E15 - Arctic Adventure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,939 --> 00:00:10,777 (exciting instrumental music) 2 00:00:15,981 --> 00:00:18,585 (wind howling) 3 00:00:23,422 --> 00:00:26,259 (engine rumbling) 4 00:00:32,932 --> 00:00:34,834 - May day, may day, may day. 5 00:00:34,867 --> 00:00:38,671 This is XV104, come in please. 6 00:00:38,704 --> 00:00:41,307 (radio static) 7 00:00:42,108 --> 00:00:43,576 Still no answer, sir. 8 00:00:43,609 --> 00:00:46,846 - The static is playing havoc with the instrumentation. 9 00:00:46,879 --> 00:00:48,481 We could be miles off course. 10 00:00:48,514 --> 00:00:49,982 Full procedure. 11 00:00:50,015 --> 00:00:50,817 - Sir? 12 00:00:50,850 --> 00:00:52,852 - I said full procedure. 13 00:00:52,885 --> 00:00:55,221 We can't be far from the Eastern sector. 14 00:00:55,254 --> 00:00:59,292 (exciting instrumental music) 15 00:01:05,464 --> 00:01:07,667 - [Man] It's losing altitude. 16 00:01:07,700 --> 00:01:09,569 - Get a cross fix from Varoda 17 00:01:09,602 --> 00:01:11,170 and check flight control. 18 00:01:11,203 --> 00:01:12,872 - I already have, sir. 19 00:01:12,905 --> 00:01:14,941 It is not one of ours. 20 00:01:14,974 --> 00:01:17,777 (wind howling) 21 00:01:20,746 --> 00:01:21,948 - Crash positions. 22 00:01:21,981 --> 00:01:22,849 - Go to crash positions. 23 00:01:22,882 --> 00:01:24,884 - Automatic may day. 24 00:01:24,917 --> 00:01:26,219 - Automatic may day set, sir. 25 00:01:26,252 --> 00:01:27,854 - Prepare to eject. 26 00:01:27,887 --> 00:01:31,023 - Copilot to crew, crash procedure. 27 00:01:31,056 --> 00:01:32,225 This is your checklist. 28 00:01:33,092 --> 00:01:36,162 (radar beeping) 29 00:01:37,963 --> 00:01:39,966 - It's going to crash. 30 00:01:39,999 --> 00:01:42,836 (engine rumbling) 31 00:01:47,006 --> 00:01:49,142 - Okay, get them out of here. 32 00:01:49,175 --> 00:01:51,444 - Set individual systems go. 33 00:01:51,477 --> 00:01:52,645 Eject at will. 34 00:01:55,114 --> 00:01:58,184 (air whooshing) 35 00:01:59,585 --> 00:02:01,053 (air hissing) 36 00:02:01,086 --> 00:02:02,188 Now they're all clear. 37 00:02:02,221 --> 00:02:04,190 - Okay, let's go. 38 00:02:04,223 --> 00:02:05,525 - Good luck, sir. 39 00:02:05,558 --> 00:02:06,993 - And you, pal. 40 00:02:07,026 --> 00:02:08,060 On three. 41 00:02:08,092 --> 00:02:09,628 One, two, three. 42 00:02:12,565 --> 00:02:14,934 (air whooshing) 43 00:02:14,967 --> 00:02:17,637 (radar beeping) 44 00:02:20,306 --> 00:02:23,343 (engine rumbling) 45 00:02:27,613 --> 00:02:30,283 (radar beeping) 46 00:02:32,117 --> 00:02:35,155 (engine rumbling) 47 00:02:37,957 --> 00:02:41,194 (explosion booms) 48 00:02:44,797 --> 00:02:49,536 (beeping) (upbeat music) 49 00:03:59,204 --> 00:04:01,307 (beeping) 50 00:04:04,977 --> 00:04:08,982 (mysterious instrumental music) 51 00:04:14,887 --> 00:04:16,789 - [Man On Radio] The search for the four nuclear devices 52 00:04:16,822 --> 00:04:20,026 lost in the tragic crash of the B107 last Tuesday 53 00:04:20,059 --> 00:04:21,827 has been successfully concluded. 54 00:04:21,860 --> 00:04:23,396 A spokesman announced that the last bomb 55 00:04:23,429 --> 00:04:25,364 was located early this morning. 56 00:04:25,397 --> 00:04:26,732 The fact that the aircraft crashed 57 00:04:26,765 --> 00:04:28,834 inside the Arctic Circle just three miles from the 58 00:04:28,867 --> 00:04:31,871 Eastern sector prevented a major political incident. 59 00:04:31,904 --> 00:04:33,072 - That's good news. 60 00:04:33,105 --> 00:04:34,573 - [Man On Radio] The weather will remain bright today-- 61 00:04:34,606 --> 00:04:35,708 - [Ian] Turn it off, Joe. 62 00:04:35,741 --> 00:04:36,709 - Yes, Dad. 63 00:04:36,742 --> 00:04:39,145 - Professor, will you and Joe be in for lunch? 64 00:04:39,178 --> 00:04:43,215 - Yes, Mrs. Harris, we intend to have a nice relaxed day. 65 00:04:43,248 --> 00:04:45,184 - Could we go fishing this afternoon, Dad? 66 00:04:45,217 --> 00:04:47,186 - Yes, that's a good idea, Joe. 67 00:04:47,219 --> 00:04:50,356 (exciting instrumental music) 68 00:04:50,389 --> 00:04:51,791 - That's right, Sam. 69 00:04:51,824 --> 00:04:54,093 We'll pick up Joe and the Professor at the cottage. 70 00:04:54,126 --> 00:04:57,029 It's trouble, big trouble. 71 00:04:57,062 --> 00:04:58,865 It looks like a job for Joe 90. 72 00:05:04,336 --> 00:05:05,638 (engine rumbling) 73 00:05:05,671 --> 00:05:08,240 (horn honking) 74 00:05:08,273 --> 00:05:09,075 - There they are. 75 00:05:09,108 --> 00:05:10,142 Are you ready, Joe? 76 00:05:10,175 --> 00:05:11,110 - Yes, Dad. 77 00:05:11,143 --> 00:05:12,345 - Come on, then. 78 00:05:12,378 --> 00:05:15,314 - You're not off out, are you Professor? 79 00:05:15,347 --> 00:05:17,383 I've got your lunch all ready. 80 00:05:17,416 --> 00:05:18,884 - I'm sorry, Mrs. Harris. 81 00:05:18,917 --> 00:05:21,954 We'll stop somewhere on the way and get a sandwich. 82 00:05:21,987 --> 00:05:23,356 - Sandwiches? 83 00:05:23,389 --> 00:05:26,158 Now you make sure you get something hot. 84 00:05:26,191 --> 00:05:28,494 - All right, Mrs. Harris, bye. 85 00:05:28,527 --> 00:05:29,762 - [Joe] Bye, Mrs. Harris. 86 00:05:29,795 --> 00:05:30,663 - Goodbye. 87 00:05:30,696 --> 00:05:31,564 (door clicks) 88 00:05:31,597 --> 00:05:34,233 Always gallivanting off at meal times. 89 00:05:34,266 --> 00:05:36,402 I don't know what they get up to, I'm sure. 90 00:05:41,573 --> 00:05:44,110 - Well Professor, Joe, here's the mission. 91 00:05:44,143 --> 00:05:46,145 Last Tuesday an Air Force B107 Bomber 92 00:05:46,178 --> 00:05:49,982 was forced down inside the Arctic Circle by a freak storm. 93 00:05:50,015 --> 00:05:51,650 - Yes, it's been widely reported. 94 00:05:51,683 --> 00:05:53,285 - The point is that bomber was carrying 95 00:05:53,318 --> 00:05:55,054 four nuclear devices. 96 00:05:55,087 --> 00:05:56,622 - They found them all, Uncle Sam. 97 00:05:56,655 --> 00:05:58,157 We heard it on the radio. 98 00:05:58,190 --> 00:06:00,593 - Three have been located and recovered. 99 00:06:00,626 --> 00:06:02,328 The fourth is missing. 100 00:06:02,361 --> 00:06:03,729 - I see. 101 00:06:03,762 --> 00:06:06,665 - The crash was only a few miles from the Eastern sector. 102 00:06:06,698 --> 00:06:08,667 That's why WIN have taken over. 103 00:06:08,700 --> 00:06:11,404 I released that false information for security reasons. 104 00:06:11,437 --> 00:06:13,072 - Has the ground search been called off? 105 00:06:13,105 --> 00:06:16,442 - Yes, we realized there's only one place it can be. 106 00:06:16,475 --> 00:06:18,077 - Where's that, Uncle Sam? 107 00:06:18,110 --> 00:06:19,412 - On the sea bed. 108 00:06:19,445 --> 00:06:20,913 It must have gone right through the ice. 109 00:06:20,946 --> 00:06:22,181 It's the only explanation. 110 00:06:22,214 --> 00:06:24,250 - That bomb must be recovered. 111 00:06:24,283 --> 00:06:26,285 - Is there any danger it will detonate? 112 00:06:26,318 --> 00:06:27,953 - That's virtually impossible, 113 00:06:27,986 --> 00:06:30,256 but the political implications are enormous. 114 00:06:30,289 --> 00:06:32,425 - One man has the knowledge and ability 115 00:06:32,458 --> 00:06:33,959 to recover that device. 116 00:06:33,992 --> 00:06:36,262 He's carried out an extensive underwater survey 117 00:06:36,295 --> 00:06:38,631 of the whole area, Dr. William Kelvin. 118 00:06:38,664 --> 00:06:43,202 - One problem, Dr. Kelvin is nearly 70. 119 00:06:43,235 --> 00:06:44,637 He's too old. 120 00:06:44,670 --> 00:06:46,038 That's why we need Joe. 121 00:06:54,980 --> 00:06:58,384 - Yes gentlemen, I know the area well. 122 00:06:58,417 --> 00:07:00,286 You say you're thinking of organizing 123 00:07:00,319 --> 00:07:02,354 an underwater Arctic expedition. 124 00:07:02,387 --> 00:07:03,556 - Yes, Doctor. 125 00:07:03,589 --> 00:07:06,192 We'd be glad of any help you could give us. 126 00:07:06,225 --> 00:07:07,393 - I wish I was 20 years younger. 127 00:07:07,426 --> 00:07:08,260 (machine clicking) 128 00:07:08,293 --> 00:07:09,095 I'd come with you. 129 00:07:10,262 --> 00:07:12,731 Mind you don't break anything there, Joe. 130 00:07:12,764 --> 00:07:15,868 What is that instrument your son is playing with, Professor? 131 00:07:15,901 --> 00:07:20,239 - Well, actually it's a record and transmitting device. 132 00:07:20,272 --> 00:07:23,342 - It's going to help us record your brain pattern, Doctor. 133 00:07:23,375 --> 00:07:25,244 - Record my brain pattern? 134 00:07:25,277 --> 00:07:27,947 (chuckles) Oh, very good. 135 00:07:27,980 --> 00:07:32,218 I may be an old man, but I haven't lost my sense of humor. 136 00:07:32,251 --> 00:07:33,186 Now, where was I? 137 00:07:34,286 --> 00:07:36,589 Of course I was on the first expedition 138 00:07:36,622 --> 00:07:38,057 to sail right under the Pole. 139 00:07:39,324 --> 00:07:41,460 Only a boy at the time but I remember everything 140 00:07:41,493 --> 00:07:43,395 as clear as if it was yesterday. 141 00:07:43,428 --> 00:07:44,663 (recorder beeping) 142 00:07:44,696 --> 00:07:45,731 The submarine was one of the first 143 00:07:45,764 --> 00:07:47,700 nuclear power ships built. 144 00:07:47,733 --> 00:07:51,771 (exciting instrumental music) 145 00:07:53,205 --> 00:07:54,306 It was a great adventure 146 00:07:54,339 --> 00:07:56,575 and it caught the imagination of the world. 147 00:07:56,608 --> 00:07:57,476 (machine whirring) 148 00:07:57,509 --> 00:07:59,145 Big headlines in all the papers. 149 00:08:03,215 --> 00:08:04,283 - How did I do, Uncle Sam? 150 00:08:04,316 --> 00:08:05,351 - Just great, Joe. 151 00:08:05,384 --> 00:08:07,653 - Well, the Doctor's a fine old man. 152 00:08:07,686 --> 00:08:09,388 He certainly knows his subject. 153 00:08:09,421 --> 00:08:11,090 - Where to now, Mr. Weston? 154 00:08:11,123 --> 00:08:12,191 - Back to the cottage Joe, 155 00:08:12,224 --> 00:08:15,394 get you brained up, and then the real assignment, 156 00:08:15,427 --> 00:08:18,264 find that missing nuclear device. 157 00:08:18,297 --> 00:08:22,502 (mysterious instrumental music) 158 00:08:24,002 --> 00:08:26,772 (water bubbling) 159 00:08:41,687 --> 00:08:44,790 (machine whirring) 160 00:09:13,852 --> 00:09:16,322 - All right Mr. Weston, the transfer's complete. 161 00:09:16,355 --> 00:09:17,523 - I'm ready, Mr. Weston. 162 00:09:17,556 --> 00:09:19,658 - Right, we rendezvous with a Navy icebreaker 163 00:09:19,691 --> 00:09:21,493 just inside the Arctic circle. 164 00:09:21,526 --> 00:09:23,963 That will take us to the edge of the pack ice. 165 00:09:25,297 --> 00:09:29,068 (ominous instrumental music) 166 00:09:39,711 --> 00:09:41,614 Now the B107 crashed here. 167 00:09:41,647 --> 00:09:44,083 - Now we do know there are strong underwater currents 168 00:09:44,116 --> 00:09:46,418 in this area, so the device could have been carried 169 00:09:46,451 --> 00:09:48,120 further west to this area. 170 00:09:48,153 --> 00:09:49,154 - What's that? 171 00:09:49,187 --> 00:09:50,723 - That could be our biggest problem. 172 00:09:50,756 --> 00:09:53,325 It's Vostula, the Eastern Alliance Space 173 00:09:53,358 --> 00:09:54,827 and Underwater Research Center. 174 00:09:54,860 --> 00:09:57,529 - The mini-sub you'll use Joe, has a limited range. 175 00:09:57,562 --> 00:09:59,932 You'll have to pass close to that base. 176 00:09:59,965 --> 00:10:01,400 Let's hope they think we've pulled out 177 00:10:01,433 --> 00:10:03,702 and relaxed their radar watch. 178 00:10:03,735 --> 00:10:07,607 (upbeat instrumental music) 179 00:10:15,514 --> 00:10:18,284 (water bubbling) 180 00:10:30,162 --> 00:10:33,399 - I want the radar watch kept at emergency level. 181 00:10:33,432 --> 00:10:36,135 - But sir, the area survey confirms 182 00:10:36,168 --> 00:10:39,304 all the Western Alliance Forces have been pulled back. 183 00:10:39,337 --> 00:10:44,576 - That's just it, it all happened so quickly, too quickly. 184 00:10:44,609 --> 00:10:46,646 They could well be planning something. 185 00:10:47,646 --> 00:10:51,684 (mystical instrumental music) 186 00:10:54,186 --> 00:10:55,587 - [Captain On Radio] Our Captain here, Mr. Weston. 187 00:10:55,620 --> 00:10:56,622 - What is it, Captain? 188 00:10:56,655 --> 00:10:57,990 - [Captain On Radio] Well this is as far 189 00:10:58,023 --> 00:10:58,891 as we can take you, sir. 190 00:10:58,924 --> 00:11:00,426 - Right, prepare the mini-sub, 191 00:11:00,459 --> 00:11:01,694 and remember, I want everyone away 192 00:11:01,727 --> 00:11:03,429 from the area when it's ready. 193 00:11:03,462 --> 00:11:05,431 - Okay Joe, you'd better get ready. 194 00:11:05,464 --> 00:11:07,132 This cabin will be the control room. 195 00:11:07,165 --> 00:11:09,702 We'll use transmitters on scramble to maintain contact. 196 00:11:09,735 --> 00:11:10,969 - Right, Sam. 197 00:11:11,002 --> 00:11:14,139 I'll locate that bomb and bring it back. 198 00:11:14,172 --> 00:11:16,842 (ominous music) 199 00:11:21,980 --> 00:11:26,018 (exciting instrumental music) 200 00:11:35,360 --> 00:11:38,264 (mini-sub humming) 201 00:11:47,572 --> 00:11:51,777 (mysterious instrumental music) 202 00:12:07,793 --> 00:12:10,763 (water bubbling) 203 00:12:33,852 --> 00:12:36,722 Joe 90 to base, Joe 90 to base. 204 00:12:36,755 --> 00:12:37,556 - Loud and clear, Joe. 205 00:12:37,589 --> 00:12:39,458 - I'm now under the ice. 206 00:12:39,491 --> 00:12:43,262 I'll begin vector search west as soon as I reach the crash. 207 00:12:43,295 --> 00:12:44,930 - Understood Joe 90, out. 208 00:12:45,697 --> 00:12:46,665 Well, he's on his way. 209 00:12:46,698 --> 00:12:49,601 - Yes, all we can do now is wait. 210 00:12:49,634 --> 00:12:51,603 (mysterious instrumental music) 211 00:12:51,636 --> 00:12:54,774 (mini-sub humming) 212 00:13:18,296 --> 00:13:20,766 - Well, only three more weeks in this ice box 213 00:13:20,799 --> 00:13:22,634 and we will be relieved. 214 00:13:22,667 --> 00:13:24,803 - Yes, it's been a long tour of duty. 215 00:13:24,836 --> 00:13:26,438 - What's the first thing you're going to do 216 00:13:26,471 --> 00:13:27,773 when you reach the mainland? 217 00:13:27,806 --> 00:13:30,609 - (laughs) I got it all worked out. 218 00:13:30,642 --> 00:13:32,511 (door whirs) 219 00:13:32,544 --> 00:13:33,745 - Nothing to do? 220 00:13:33,778 --> 00:13:35,747 - Yes, Commander. 221 00:13:35,780 --> 00:13:37,516 - Then get on with it. 222 00:13:40,619 --> 00:13:45,591 (water bubbling) (mini-sub humming) 223 00:13:46,691 --> 00:13:48,460 - I found a few pieces of wreckage. 224 00:13:48,493 --> 00:13:50,395 The current has carried them a long way west. 225 00:13:50,428 --> 00:13:52,764 - Listen Joe, our sonar radar puts you 226 00:13:52,797 --> 00:13:54,600 less than 10 miles from Vostula. 227 00:13:54,633 --> 00:13:55,701 They could still pick you up 228 00:13:55,734 --> 00:13:57,536 on their underwater detection gear. 229 00:13:57,569 --> 00:13:58,670 - Let me talk to him. 230 00:13:58,703 --> 00:14:00,939 Joe, you'd better turn back. 231 00:14:00,972 --> 00:14:03,709 If you get into difficulties, we won't be able to help. 232 00:14:03,742 --> 00:14:05,978 - No chance, I know this seabed 233 00:14:06,011 --> 00:14:07,946 like the back of my hand, remember? 234 00:14:07,979 --> 00:14:09,582 I'm going to find that bomb. 235 00:14:10,649 --> 00:14:14,954 (suspenseful instrumental music) 236 00:14:21,026 --> 00:14:25,064 (exciting instrumental music) 237 00:14:30,835 --> 00:14:32,271 - Just what I needed. 238 00:14:32,971 --> 00:14:34,006 - And drink it quick in case 239 00:14:34,039 --> 00:14:35,874 the Commander decides to come back. 240 00:14:35,907 --> 00:14:37,075 - He won't. 241 00:14:37,108 --> 00:14:38,944 He's probably fast asleep. 242 00:14:42,981 --> 00:14:44,283 - Base to Joe 90. 243 00:14:44,316 --> 00:14:46,852 Turn back, you're less than eight miles from Vostula. 244 00:14:46,885 --> 00:14:48,654 - Hold on, Sam. 245 00:14:48,687 --> 00:14:49,988 I found a lot more wreckage. 246 00:14:50,021 --> 00:14:52,591 The device must be around here somewhere. 247 00:14:52,624 --> 00:14:55,661 - You know best, Joe, but they might spot you soon. 248 00:14:55,694 --> 00:14:59,899 (mysterious instrumental music) 249 00:15:14,646 --> 00:15:15,781 - Joe 90 to base. 250 00:15:15,814 --> 00:15:17,449 I've located the device. 251 00:15:17,482 --> 00:15:19,184 It's launched in a crack in the rocks 252 00:15:19,217 --> 00:15:21,086 but it shouldn't be too difficult to pick up. 253 00:15:21,119 --> 00:15:22,988 - Oh great work Joe, but don't hang around there 254 00:15:23,021 --> 00:15:25,557 longer than you have to. 255 00:15:25,590 --> 00:15:26,391 (water bubbling) 256 00:15:26,424 --> 00:15:29,094 (ominous music) 257 00:15:43,808 --> 00:15:45,677 - No, you're wrong. 258 00:15:45,710 --> 00:15:47,312 They won, 3-2. 259 00:15:47,345 --> 00:15:49,047 - It was a 2 all draw, I tell you. 260 00:15:49,080 --> 00:15:50,615 - [Man] Would you like to bet? 261 00:15:50,648 --> 00:15:52,718 - [Man] All right, I don't mind taking your money. 262 00:15:52,751 --> 00:15:54,786 - A day's pay. - You're on. 263 00:15:54,819 --> 00:15:55,721 - I see. 264 00:15:55,754 --> 00:15:59,324 (suspenseful instrumental music) 265 00:15:59,357 --> 00:16:00,192 - What is it? 266 00:16:01,826 --> 00:16:03,062 - Look. 267 00:16:04,262 --> 00:16:05,531 Get the Commander down here. 268 00:16:06,865 --> 00:16:11,203 - Commander, we have an unidentified sonar tracer. 269 00:16:11,236 --> 00:16:15,441 (mysterious instrumental music) 270 00:16:16,207 --> 00:16:19,511 (submarine whirring) 271 00:16:22,714 --> 00:16:26,986 (suspenseful instrumental music) 272 00:16:41,800 --> 00:16:43,702 - It's a positive trace, sir. 273 00:16:43,735 --> 00:16:45,737 - Range, 7.8 miles. 274 00:16:45,770 --> 00:16:48,373 - That puts it inside our sector. 275 00:16:48,406 --> 00:16:49,508 General alarm. 276 00:16:49,541 --> 00:16:50,376 - Yes Commander. 277 00:16:51,509 --> 00:16:52,644 (alarm beeping) 278 00:16:52,677 --> 00:16:53,945 - Send out the U18s. 279 00:16:53,978 --> 00:16:56,448 Tell them to seek and destroy. 280 00:16:56,481 --> 00:16:59,851 - This is control to U18 captains and crews. 281 00:16:59,884 --> 00:17:02,121 This is an operational alert. 282 00:17:02,987 --> 00:17:07,059 (suspenseful instrumental music) 283 00:17:35,653 --> 00:17:39,191 (robotic arms whirring) 284 00:17:43,361 --> 00:17:45,097 - It's much tighter than I thought. 285 00:17:45,130 --> 00:17:47,432 It may take me a few minutes to free it. 286 00:17:47,465 --> 00:17:50,635 - Right Joe, but work as fast as you can. 287 00:17:50,668 --> 00:17:54,440 (ominous instrumental music) 288 00:17:56,307 --> 00:17:59,845 (robotic arms whirring) 289 00:18:12,957 --> 00:18:14,593 - Come on, Joe. 290 00:18:14,626 --> 00:18:17,028 (radar beeping) 291 00:18:17,061 --> 00:18:18,130 - What's that? 292 00:18:18,163 --> 00:18:19,164 On the screen. 293 00:18:20,431 --> 00:18:22,367 - There, two other tracers, 294 00:18:22,400 --> 00:18:24,970 and they're heading right for him. 295 00:18:25,003 --> 00:18:26,371 - Base to Joe 90. 296 00:18:26,404 --> 00:18:28,206 We picked up two underwater vehicles 297 00:18:28,239 --> 00:18:30,142 about four miles from your position. 298 00:18:30,175 --> 00:18:32,177 They're probably enemy killer subs. 299 00:18:32,210 --> 00:18:33,545 Get out of there fast. 300 00:18:33,578 --> 00:18:36,215 - Not 'til I get what I came for, out. 301 00:18:37,682 --> 00:18:38,817 (water bubbling) 302 00:18:38,850 --> 00:18:41,953 (subs whirring) 303 00:18:41,986 --> 00:18:45,324 (robotic arms whirring) 304 00:18:53,431 --> 00:18:56,201 - Just over three miles, still closing. 305 00:18:58,937 --> 00:19:01,740 (subs whirring) 306 00:19:02,774 --> 00:19:04,009 - Base to U18s. 307 00:19:04,042 --> 00:19:06,711 I want the intruder found and destroyed. 308 00:19:06,744 --> 00:19:08,580 Fire missiles on sight. 309 00:19:12,984 --> 00:19:15,253 (radar beeping) 310 00:19:15,286 --> 00:19:16,087 - They're closing fast. 311 00:19:16,120 --> 00:19:17,522 Move out, Joe! 312 00:19:17,555 --> 00:19:20,125 - Just a few more seconds, Sam. 313 00:19:20,158 --> 00:19:23,695 (robotic arms whirring) 314 00:19:28,800 --> 00:19:29,868 She's coming. 315 00:19:36,808 --> 00:19:39,478 (subs whirring) 316 00:19:41,346 --> 00:19:45,050 (robotic arms whirring) 317 00:19:45,083 --> 00:19:46,017 She's free, I've got it. 318 00:19:46,050 --> 00:19:47,319 - Great work Joe. 319 00:19:47,352 --> 00:19:49,454 Now listen, the enemy are less than a mile from you. 320 00:19:49,487 --> 00:19:51,156 Your only chance is to use your knowledge 321 00:19:51,189 --> 00:19:53,225 of the underwater terrain to outmaneuver them. 322 00:19:53,258 --> 00:19:54,426 - Don't worry, sir. 323 00:19:54,459 --> 00:19:56,828 That's just what I'm going to do. 324 00:19:56,861 --> 00:20:00,699 (exciting instrumental music) 325 00:20:36,934 --> 00:20:39,605 (radar beeping) 326 00:20:42,073 --> 00:20:45,944 (upbeat instrumental music) 327 00:20:53,084 --> 00:20:55,887 (sub whirring) 328 00:21:20,178 --> 00:21:22,347 (radar beeping) 329 00:21:22,380 --> 00:21:24,316 - They're right on top of him. 330 00:21:24,349 --> 00:21:27,352 (subs humming) 331 00:21:40,231 --> 00:21:42,200 - Joe 90 to control. 332 00:21:42,233 --> 00:21:43,868 I'm in an underwater cave. 333 00:21:43,901 --> 00:21:46,638 They know I'm here somewhere and they're still searching. 334 00:21:46,671 --> 00:21:49,908 - Listen Joe, your air supply is getting critical. 335 00:21:49,941 --> 00:21:51,242 You'll have to make a move soon. 336 00:21:51,275 --> 00:21:53,011 - I know the situation, Sam. 337 00:21:53,911 --> 00:21:55,681 I'm going to try something. 338 00:21:56,614 --> 00:22:01,353 (mysterious instrumental music) 339 00:22:01,386 --> 00:22:04,089 (sub humming) 340 00:22:10,228 --> 00:22:14,533 (suspenseful instrumental music) 341 00:22:44,162 --> 00:22:45,130 Joe 90 to base. 342 00:22:45,163 --> 00:22:46,965 I think I've lost them, Sam. 343 00:22:46,998 --> 00:22:48,933 - Yeah, you certainly have, Joe. 344 00:22:48,966 --> 00:22:50,935 You can return to base. 345 00:22:50,968 --> 00:22:54,639 (upbeat instrumental music) 346 00:22:56,574 --> 00:22:58,309 Well Joe, mission complete. 347 00:22:58,342 --> 00:23:00,211 The atomic device is safe. 348 00:23:00,244 --> 00:23:01,212 You did a great job. 349 00:23:01,245 --> 00:23:03,114 - Thanks, Uncle Sam. 350 00:23:03,147 --> 00:23:06,518 - Mr. Weston, the Vostula base Commander is no fool. 351 00:23:06,551 --> 00:23:08,219 That message he radioed to the ships 352 00:23:08,252 --> 00:23:10,422 sounded as if he means to start trouble. 353 00:23:10,455 --> 00:23:12,323 - Yes, he can't prove a thing 354 00:23:12,356 --> 00:23:14,325 but he can put two and two together. 355 00:23:14,358 --> 00:23:15,927 - What do you intend to do? 356 00:23:15,960 --> 00:23:17,462 - I've invited him aboard. 357 00:23:17,495 --> 00:23:19,063 - You've done what, Chief? 358 00:23:19,096 --> 00:23:21,199 - Yes, I think we'll just have a little talk 359 00:23:21,232 --> 00:23:23,468 and see if we can pick his brain. 360 00:23:23,501 --> 00:23:25,303 I think his brain pattern could come in 361 00:23:25,336 --> 00:23:27,338 mighty useful one of these days. 362 00:23:27,371 --> 00:23:28,907 What do you think, Joe? 363 00:23:28,940 --> 00:23:32,076 - I think you're a winner, Mr. Weston? 364 00:23:32,109 --> 00:23:33,278 - Joe. 365 00:23:33,311 --> 00:23:34,078 - A winner. 366 00:23:34,111 --> 00:23:35,847 Oh, that's right, W-I-N. 367 00:23:35,880 --> 00:23:37,916 (laughs) Very good. 368 00:23:37,949 --> 00:23:39,484 Very good Joe, yes. 369 00:23:39,517 --> 00:23:43,455 (upbeat instrumental music) 23929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.