Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:08,240
Ma�onaria, uma irmandade antigaenvolta em mist�rio.
2
00:00:10,080 --> 00:00:13,320
Com ra�zes que remontamaos pedreiros medievais,
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,040
as suas tradi��es seculares
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,920
permaneceram praticamente inalteradasdurante s�culos.
5
00:00:18,280 --> 00:00:20,280
Quando as pessoas ouvem a palavra "ma�om",
6
00:00:20,360 --> 00:00:24,040
pensam em apertos de m�o esquisitos
e em cal�as arrega�adas.
7
00:00:24,600 --> 00:00:26,200
Se pesquisarem um pouco no Google,
8
00:00:26,280 --> 00:00:29,800
� uma cabala de gente que se est�
a apoderar dos governos e das coisas.
9
00:00:30,320 --> 00:00:34,760
Ma�onaria, sigilo,
sociedade secreta, totalmente.
10
00:00:35,320 --> 00:00:39,480
Agora, quando a irmandade comemorao seu 300� anivers�rio,
11
00:00:39,720 --> 00:00:41,640
a Grande Loja Unida de Inglaterra
12
00:00:41,720 --> 00:00:44,000
permite que as c�maras entrem,pela primeira vez,
13
00:00:44,560 --> 00:00:48,200
para revelar o que se passa realmenteentre quatro paredes.
14
00:00:48,280 --> 00:00:49,880
P�es-te a andar?
15
00:00:52,000 --> 00:00:55,600
Com acesso sem precedentes,levantamos o v�u do sigilo
16
00:00:55,680 --> 00:00:59,160
para descobrir o que significaser um ma�om dos nossos dias.
17
00:00:59,840 --> 00:01:01,000
Sinto-me inadequado.
18
00:01:01,560 --> 00:01:04,360
H� muitos aventais chiques. Muitos mesmo.
19
00:01:04,440 --> 00:01:05,560
Desde as ins�gnias...
20
00:01:05,960 --> 00:01:08,240
A minha m�e, se calhar,
diria que pare�o um tonto,
21
00:01:08,960 --> 00:01:10,280
mas nunca se consegue agradar a m�e.
22
00:01:10,360 --> 00:01:12,360
Avancem, irm�os.
23
00:01:12,440 --> 00:01:13,840
... �s cerim�nias luxuosas...
24
00:01:13,920 --> 00:01:15,560
Selar� isso com os seus l�bios.
25
00:01:15,640 --> 00:01:17,320
... e rituais antigos...
26
00:01:17,400 --> 00:01:19,840
Tem alguma coisa para dar
em nome da caridade?
27
00:01:19,920 --> 00:01:20,760
N�o.
28
00:01:21,680 --> 00:01:24,280
Todos os rituais que fazemos,
que s�o como pequenas pe�as,
29
00:01:24,360 --> 00:01:25,440
adoro-os.
30
00:01:27,120 --> 00:01:30,480
... e, claro,os la�os inquebr�veis da irmandade.
31
00:01:30,560 --> 00:01:32,000
Toma l� essa, irm�o.
32
00:01:38,840 --> 00:01:41,840
Ao descrev�-la pensamos:"Porque quereria algu�m fazer aquilo?"
33
00:01:42,920 --> 00:01:44,840
Mas, uma vez l�, percebemos.
34
00:01:52,960 --> 00:01:56,040
Sabem a can��o de Ano Novo,
"Auld Lang Syne"? � ma��nica.
35
00:01:57,400 --> 00:01:58,920
- A s�rio?
- Sim. D�-me a m�o.
36
00:01:59,000 --> 00:02:00,400
H� um segundo verso assim...
37
00:02:00,480 --> 00:02:04,640
D�-me a m�o, fiel irm�oE canta comigo...
38
00:02:06,600 --> 00:02:07,400
Sim.
39
00:02:10,520 --> 00:02:13,160
Seis milh�es de homens, em todo o mundo,
40
00:02:13,240 --> 00:02:15,880
s�o membros da irmandademais antiga do mundo.
41
00:02:17,680 --> 00:02:20,360
Para alguns, oferece uma rede social,
42
00:02:20,720 --> 00:02:24,200
um c�digo moralou um sentido de ordem reconfortante.
43
00:02:25,320 --> 00:02:28,680
Para outros,� s� um bom jantar com amigos.
44
00:02:29,960 --> 00:02:32,320
Mas sejam quais forem as raz�espara entrarem,
45
00:02:32,760 --> 00:02:35,360
quando mergulhamnas tradi��es da ma�onaria,
46
00:02:35,960 --> 00:02:39,440
ficam unidos por rituaise juramentos sagrados
47
00:02:40,000 --> 00:02:41,440
para se tornarem irm�os.
48
00:02:45,880 --> 00:02:50,680
Um dos maiores irm�os da ma�onaria� o Vice-Gr�o-Mestre, Peter Lowndes,
49
00:02:51,160 --> 00:02:56,120
apenas atr�s do Gr�o-mestre,Sua Alteza Real, o Duque de Kent.
50
00:02:56,640 --> 00:03:00,720
Temo que as pessoas v�o ter de me ouvir
um pouco, como de costume,
51
00:03:01,200 --> 00:03:04,960
mas provavelmente vou falar
um bocado mais do que o habitual.
52
00:03:05,360 --> 00:03:08,040
Hoje, o Peter convocouos seus colegas governadores
53
00:03:08,120 --> 00:03:11,160
para finalizar os planospara um dos principais eventos do ano,
54
00:03:11,560 --> 00:03:13,160
a Comunica��o Trimestral,
55
00:03:13,600 --> 00:03:16,480
onde se tomam as grandes decis�esa respeito da ma�onaria.
56
00:03:17,760 --> 00:03:19,520
Reunimo-nos quatro vezes por ano.
57
00:03:19,600 --> 00:03:22,000
Sem as Comunica��es Trimestrais,
58
00:03:22,080 --> 00:03:23,960
n�o conseguir�amos gerir a ma�onaria.
59
00:03:24,600 --> 00:03:26,680
Depois, todos estar�o fartos de me ouvir
60
00:03:26,760 --> 00:03:29,560
e podemos ir almo�ar.
- Ir almo�ar.
61
00:03:31,040 --> 00:03:33,920
Processar estes tit�s ma��nicosdentro do Grande Templo
62
00:03:34,000 --> 00:03:36,520
e coreografar todo o evento
63
00:03:36,600 --> 00:03:41,040
� a responsabilidade consider�veldo Grande Diretor de Cerim�nias...
64
00:03:41,400 --> 00:03:43,280
Irm�os, sentam-se, por favor?
65
00:03:43,680 --> 00:03:45,880
... o apropriadamente chamado,Oliver Lodge.
66
00:03:46,680 --> 00:03:49,080
A n�o ser que sejam oradores convidados,
est�o no lugar errado.
67
00:03:49,560 --> 00:03:52,200
A minha fun��o � gerir a Grande Loja
68
00:03:52,280 --> 00:03:55,160
e isso significa
que tenho de me certificar
69
00:03:55,240 --> 00:03:57,000
de que toda a gente sabe o que vai fazer
70
00:03:57,600 --> 00:04:00,680
e que est�o no s�tio certo � hora certa.
71
00:04:01,720 --> 00:04:04,280
Tenho de poder resolver a situa��o
72
00:04:04,360 --> 00:04:05,760
se algo correr mal.
73
00:04:06,400 --> 00:04:09,080
Neste momento,
est� sozinho a� atr�s, correto?
74
00:04:09,480 --> 00:04:12,520
Nesse caso, vai preferir
um lugar na ponta e n�o dentro.
75
00:04:12,960 --> 00:04:15,520
Ser o Grande Diretor de Cerim�niasda Grande Loja Unida de Inglaterra
76
00:04:16,240 --> 00:04:20,519
�, sem d�vida,
o melhor emprego do mundo da ma�onaria,
77
00:04:20,839 --> 00:04:23,440
porque toda a gente tem de fazer
o que lhes mando.
78
00:04:24,320 --> 00:04:26,200
Nos �ltimos nove anos,
79
00:04:26,280 --> 00:04:29,680
Oliver presidiua mais de 40 grandes cerim�nias.
80
00:04:30,840 --> 00:04:35,120
Certo, irm�os.
Vamos fazer bem as coisas simples,
81
00:04:35,680 --> 00:04:39,920
tal como ficar no passo
para isto ficar impressionante.
82
00:04:41,400 --> 00:04:43,160
Pronto, vamos tentar.
83
00:04:46,560 --> 00:04:48,560
Aten��o. Agora s�o Grandes Secret�rios.
84
00:04:49,240 --> 00:04:52,800
Nesta altura, todos os anos,o Oliver tem de ensinar uma equipa nova.
85
00:04:55,360 --> 00:04:56,600
Confus�o l� atr�s.
86
00:04:57,560 --> 00:05:01,400
N�o precisam de se aproximar muito
do homem da frente.
87
00:05:01,480 --> 00:05:04,200
S� vai dificultar afastarem-se depois.
88
00:05:04,680 --> 00:05:08,360
O objetivo das cerim�nias
� serem impressionantes.
89
00:05:09,000 --> 00:05:10,520
N�o est� muito bem atr�s.
90
00:05:11,000 --> 00:05:12,960
Estive no ex�rcito meia d�zia de anos.
91
00:05:13,040 --> 00:05:17,160
Como todos os oficiais,
passei um bocado em Sandhurst previamente,
92
00:05:17,720 --> 00:05:20,520
a fazer muitos treinos e outras coisas.
93
00:05:20,600 --> 00:05:22,000
Sentem-se, irm�os.
94
00:05:23,440 --> 00:05:26,680
N�o. Sentem-se primeiro. A vara depois.
95
00:05:27,280 --> 00:05:29,400
Ainda n�o est� fora do s�tio.
Agora j� est�.
96
00:05:30,640 --> 00:05:31,520
S�o vencedores.
97
00:05:31,600 --> 00:05:35,960
Aqui, vemos o Gr�o-mestre
ou o Vice-Gr�o-mestre,
98
00:05:36,320 --> 00:05:39,440
a presidir a Grande Loja,
99
00:05:39,960 --> 00:05:44,360
ent�o, � um s�mbolo da estrutura
que temos.
100
00:05:45,520 --> 00:05:48,720
A prociss�o e toda a cerim�nia
101
00:05:49,280 --> 00:05:54,040
s�o um s�mbolo da irmandade mundial
que � a ma�onaria.
102
00:05:55,120 --> 00:05:59,120
Para se tornar um membro plenodesta irmandade mundial,
103
00:05:59,200 --> 00:06:03,960
cada ma�om primeiro tem de passar o maispoderoso de todos os rituais ma��nicos,
104
00:06:04,560 --> 00:06:05,640
o Terceiro Grau.
105
00:06:07,480 --> 00:06:10,480
A ma�onaria divide-se em tr�s graus.
106
00:06:10,800 --> 00:06:12,760
O Primeiro Grau trata do nascimento.
107
00:06:12,960 --> 00:06:15,560
O Segundo Grau trata do tempoque se passa neste mundo
108
00:06:15,640 --> 00:06:18,720
e o Terceiro Grau trata
da partida deste mundo.
109
00:06:19,160 --> 00:06:22,040
Aprender sobre o factode que um dia iremos morrer,
110
00:06:22,120 --> 00:06:25,120
isso � o que torna o Terceiro Grau
ainda mais pungente.
111
00:06:25,200 --> 00:06:28,960
Ningu�m que fa�a essa cerim�nia
ou passe por ela,
112
00:06:29,040 --> 00:06:31,880
se for bem feita, esquecer� a experi�ncia.
113
00:06:41,240 --> 00:06:43,600
MA�ONARIA
PORQUE DEVE ENTRAR
114
00:06:43,680 --> 00:06:45,960
Toco um �timo Ronan Keating.
115
00:06:47,480 --> 00:06:50,040
Mas vou evitar. N�o sei cantar.
116
00:06:51,880 --> 00:06:52,800
Que mais sei?
117
00:06:53,600 --> 00:06:54,920
"Hero", do Enrique Iglesias.
118
00:06:56,160 --> 00:06:57,280
N�o, saiu mal.
119
00:06:57,920 --> 00:07:00,080
Garry Hacking, de 25 anos,
120
00:07:00,160 --> 00:07:04,440
em breve, ir� passar pelo Terceiro Graue tornar-se um Mestre Ma�om.
121
00:07:05,680 --> 00:07:08,520
Ele vive em Boltoncom a sua namorada Laura.
122
00:07:13,560 --> 00:07:15,280
Nunca mais vou cantar o resto.
123
00:07:18,760 --> 00:07:19,800
N�o, v�o-se embora.
124
00:07:19,880 --> 00:07:23,680
Como enfermeiro a tempo inteiro,Garry trabalha com 50 mulheres,
125
00:07:23,760 --> 00:07:25,960
por isso procurava companhia masculina.
126
00:07:26,640 --> 00:07:28,960
Ele entrou na ma�onaria h� nove meses.
127
00:07:29,760 --> 00:07:33,840
Mudei para longe dos meus amigos de Bury,
mudei-me para outro lado
128
00:07:33,920 --> 00:07:38,320
e, depois, foi dif�cil manter
esse tipo de camaradagem masculina,
129
00:07:38,400 --> 00:07:40,520
que sei que h� quem diga
que parece rid�culo,
130
00:07:40,600 --> 00:07:46,160
mas acho que os homens precisam de se
relacionar entre eles. Faz parte da vida.
131
00:07:46,240 --> 00:07:48,240
E por muito fant�sticas que sejamas mulheres com quem trabalho,
132
00:07:48,320 --> 00:07:51,120
por muito divertidase soci�veis que sejam,
133
00:07:51,200 --> 00:07:56,080
�s vezes, precisamos de um tempo
de conv�vio entre homens.
134
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
H� meses que o Garry anda consumido
135
00:07:59,360 --> 00:08:01,880
com a prepara��opara a Cerim�nia do Terceiro Grau
136
00:08:01,960 --> 00:08:04,120
e a aprender o papel deleno ritual secreto...
137
00:08:04,200 --> 00:08:05,040
MANTENHA O CART�O PARA SI
E DEVOLVA AO SECRET�RIO
138
00:08:05,120 --> 00:08:06,000
NA PR�XIMA REUNI�O DA LOJA
139
00:08:06,080 --> 00:08:08,000
... que continua praticamente inalteradoh� 300 anos.
140
00:08:09,360 --> 00:08:10,400
PERGUNTAS A SEREM RESPONDIDAS
PELO CANDIDATO ANTES DA ELEVA��O.
141
00:08:10,480 --> 00:08:11,320
DEVOLVER AO SECRET�RIO.
IMITA��O
142
00:08:11,400 --> 00:08:14,120
Terei de responder a umas perguntas
e tenho de acertar.
143
00:08:14,680 --> 00:08:19,040
E da�, v�o avan�ar
para me subir ao Terceiro Grau.
144
00:08:19,160 --> 00:08:21,000
Mas decorar estas perguntas �...
145
00:08:22,800 --> 00:08:24,640
A linguagem � um pouco arcaica,
146
00:08:24,720 --> 00:08:27,000
por isso � muito dif�cil de perceber.
147
00:08:27,080 --> 00:08:30,800
Mas queremos acertar,
porque perpetuamos a tradi��o.
148
00:08:30,880 --> 00:08:34,799
Mostra que investimos tempo,
esfor�o e que estamos interessados.
149
00:08:35,559 --> 00:08:37,120
Estou sempre a perguntar-lhe
150
00:08:37,200 --> 00:08:38,640
e ele diz: "N�o te posso dizer.
151
00:08:39,240 --> 00:08:41,000
N�o sei. Para de me fazer perguntas."
152
00:08:41,400 --> 00:08:44,560
E, depois, sai da sala fortuitamente.
153
00:08:44,640 --> 00:08:46,280
Consigo ouvi-lo a murmurar
154
00:08:46,920 --> 00:08:49,200
e volta a entrar e pergunto:
"Com quem est�s a falar?"
155
00:08:49,280 --> 00:08:50,480
Ele diz: "Coisas de ma�om."
156
00:08:51,320 --> 00:08:53,840
Fico chateada, porque n�o me diz o que �.
157
00:08:53,920 --> 00:08:56,360
Mas, hoje, a Laura vai poder ter
158
00:08:56,440 --> 00:08:59,320
um primeiro vislumbredo mundo secreto do Garry.
159
00:09:00,000 --> 00:09:02,880
Ele vai lev�-laa uma Noite da Mulher Ma��nica.
160
00:09:03,680 --> 00:09:05,440
Sabes que tens de beijar
o Gr�o-mestre, certo?
161
00:09:06,000 --> 00:09:07,520
- N�o.
- Sim, com a l�ngua.
162
00:09:07,600 --> 00:09:08,560
Mant�m os olhos fechados.
163
00:09:10,640 --> 00:09:12,360
- Olhos fechados.
- Faz parte do ritual.
164
00:09:12,720 --> 00:09:15,000
Duvido que fa�a parte do ritual.
165
00:09:15,480 --> 00:09:16,920
Tenho de o fazer e tu tamb�m.
166
00:09:17,640 --> 00:09:20,040
Podes ir primeiro. Mostras-me como se faz.
167
00:09:21,720 --> 00:09:26,280
O evento de hoje vai decorrer aqui,no Bolton Wanderers Football Club.
168
00:09:27,480 --> 00:09:28,480
N�o imprimi os bilhetes.
169
00:09:31,320 --> 00:09:35,320
O Grande Baile anual decorre h� 156 anos.
170
00:09:35,400 --> 00:09:40,160
� a primeira vez que n�o Mestres Ma�ons,como o Garry, foram convidados.
171
00:09:41,760 --> 00:09:44,680
H� muitos aventais chiques. Muitos mesmo.
172
00:09:45,200 --> 00:09:48,080
Isto � o equivalente ma��nico
� inveja do p�nis.
173
00:09:49,160 --> 00:09:52,320
Na ma�onaria,o avental significa estatuto.
174
00:09:52,720 --> 00:09:55,000
Atualmente, o Garry est� no Segundo Grau,
175
00:09:55,080 --> 00:09:58,800
por isso usa o ligeiramente inexpressivoavental de Companheiro.
176
00:10:00,920 --> 00:10:04,120
Senhoras e irm�os, por favor, levantem-se
177
00:10:04,440 --> 00:10:09,200
para receber o Presidentedo 156� Grande Festival e Baile Ma��nico,
178
00:10:09,600 --> 00:10:12,080
o Muito Vener�vel Irm�oJames Anthony Haversham,
179
00:10:12,520 --> 00:10:13,800
a Sra. Maureen Haversham...
180
00:10:13,880 --> 00:10:16,480
A noite das mulheres na ma�onaria� uma oportunidade
181
00:10:16,560 --> 00:10:20,120
para as esposas e companheiras sofredorasverem o que os homens fazem,
182
00:10:20,400 --> 00:10:23,960
mas tamb�m um agradecimentopela sua compreens�o e apoio.
183
00:10:26,000 --> 00:10:30,680
O ponto alto da noite� a Grande Marcha, com 150 anos,
184
00:10:31,040 --> 00:10:34,400
quando mais de mil Mestres Ma�onse as suas companheiras
185
00:10:34,480 --> 00:10:36,080
desfilam pelo sal�o de baile,
186
00:10:37,240 --> 00:10:39,080
embora ningu�m saiba porqu�.
187
00:10:44,400 --> 00:10:47,280
Hoje, � um dos �ltimos eventosa que o Garry ir�
188
00:10:47,360 --> 00:10:50,040
como Companheiro de Segundo Grau.
189
00:10:50,560 --> 00:10:54,520
Ser um Mestre Ma�om
� um sonho de 11 anos.
190
00:10:55,280 --> 00:10:56,440
N�o sei o que vai acontecer.
191
00:10:56,680 --> 00:10:59,160
Toda a gente me dizque � uma cerim�nia muito boa,
192
00:10:59,640 --> 00:11:00,880
por isso estou ansioso.
193
00:11:00,960 --> 00:11:03,320
Um pouco assustado,mas empolgado ao mesmo tempo,
194
00:11:03,400 --> 00:11:05,200
porque vai ser a realiza��o de algo
195
00:11:05,280 --> 00:11:06,880
que quero fazer h� anos.
196
00:11:08,440 --> 00:11:12,440
A experi�ncia que se temna Cerim�nia do Terceiro Grau
197
00:11:13,520 --> 00:11:14,680
pode mudar-nos para sempre.
198
00:11:20,720 --> 00:11:23,400
Quando passar pelo Terceiro,vai ser importante.
199
00:11:30,240 --> 00:11:33,400
Este � o avental
de um Mestre Ma�om de Terceiro Grau.
200
00:11:37,080 --> 00:11:37,960
Cara�as.
201
00:11:38,920 --> 00:11:40,840
A hist�ria b�sica da ma�onaria
202
00:11:41,280 --> 00:11:44,400
� a constru��o do Templo do Rei Salom�o
203
00:11:44,480 --> 00:11:47,080
e � a partir dessa hist�ria
que fazemos o nosso ritual.
204
00:11:49,720 --> 00:11:52,640
Em Bolton,� o dia da Cerim�nia de Terceiro Grau
205
00:11:52,720 --> 00:11:54,200
do enfermeiro Garry Hacking,
206
00:11:54,400 --> 00:11:57,560
em que ele espera ser elevadoao estatuto de Mestre Ma�om.
207
00:11:59,000 --> 00:12:02,520
Aqui, est� a �ltima coisa
para o Terceiro Grau.
208
00:12:03,240 --> 00:12:04,400
Voc�s podem ver isto?
209
00:12:05,160 --> 00:12:06,280
Podem? Est� bem.
210
00:12:07,000 --> 00:12:09,440
Gravata, luvas
211
00:12:10,480 --> 00:12:12,080
e, depois, este �ltimo m�s,
212
00:12:12,160 --> 00:12:14,040
� a �ltima altura
em que vou ter de usar isso.
213
00:12:14,440 --> 00:12:18,200
Este � o avental de um Companheiro.
De certeza que j� viram isso.
214
00:12:18,280 --> 00:12:21,920
Mas isto � o que estou � espera de usar
h� algum tempo.
215
00:12:22,400 --> 00:12:24,840
Este � o avental... Caramba.
216
00:12:25,320 --> 00:12:27,360
Este � o avental do Mestre Ma�om.
217
00:12:27,440 --> 00:12:31,320
Est� ali guardado h� uns seis meses.
218
00:12:31,400 --> 00:12:33,720
S� estou � espera de o experimentar,
estou ansioso.
219
00:12:35,000 --> 00:12:36,160
Muito empolgado.
220
00:12:36,640 --> 00:12:38,680
Mal se faz isso, nem a brincar...
221
00:12:41,920 --> 00:12:44,160
� mesmo a s�rio.
222
00:12:45,200 --> 00:12:49,160
O Terceiro Grau � o mais poderoso,mais secreto
223
00:12:49,240 --> 00:12:52,160
e mais dram�ticode todos os rituais ma��nicos.
224
00:12:53,320 --> 00:12:56,560
Nele, o candidato passapor uma reconstitui��o
225
00:12:56,640 --> 00:12:59,720
da lenda na qual a ma�onaria se baseia:
226
00:13:00,360 --> 00:13:02,320
o assassinato de Hiram Abiff,
227
00:13:02,840 --> 00:13:06,480
o pedreiro respons�velpela constru��o do Templo do Rei Salom�o,
228
00:13:06,960 --> 00:13:11,200
morto por ter recusado divulgaros segredos de um Mestre Ma�om.
229
00:13:11,280 --> 00:13:12,160
SALOM�O - HIRAM
230
00:13:12,240 --> 00:13:14,480
- A que horas vamos come�ar, Noel?
- Pelas 18h30.
231
00:13:14,600 --> 00:13:17,320
Certo, tenho tempo para beber uma cerveja.
232
00:13:19,800 --> 00:13:23,160
Nada nos pode prepararpara o Terceiro Grau.
233
00:13:23,240 --> 00:13:25,720
�... alucinante.
234
00:13:26,560 --> 00:13:28,280
- Est� bem?
- Sim, estou. Obrigado.
235
00:13:29,240 --> 00:13:31,720
- Pronto para esta noite?
- Nervoso.
236
00:13:34,840 --> 00:13:37,440
- N�o tem porque estar nervoso.
- Eu sei.
237
00:13:40,120 --> 00:13:42,160
No final da cerim�nia de hoje,
238
00:13:42,400 --> 00:13:46,080
Garry ter� tido de aceitara sua pr�pria morte.
239
00:13:47,840 --> 00:13:49,840
Estou totalmente nervoso.
240
00:13:50,080 --> 00:13:53,080
� desta vez que o rumor se torna verdadee que sacam de uma cabra?
241
00:13:53,160 --> 00:13:55,880
Ou vai ser esta a vez
em que precisarei de boxers limpos?
242
00:13:56,080 --> 00:13:59,320
Nunca sabemos ao certo o que vamos fazer.
243
00:14:04,160 --> 00:14:06,040
Estou nervoso.
Porque est� um len�ol no ch�o?
244
00:14:08,000 --> 00:14:10,160
- Vais descobrir em breve.
- Estou empolgado.
245
00:14:10,240 --> 00:14:12,880
Agora, � a s�rio. � mesmo a s�rio.
246
00:14:16,240 --> 00:14:20,120
Por favor, levantem-se para receber
o Vener�vel Mestre e os seus Vigilantes.
247
00:14:25,960 --> 00:14:29,520
Para preservar o mist�rioe o drama para futuros candidatos,
248
00:14:29,920 --> 00:14:33,400
a Cerim�nia do Terceiro Grautem de permanecer secreta.
249
00:14:39,280 --> 00:14:41,520
O Terceiro Grau, embora trate da morte,
250
00:14:41,600 --> 00:14:43,680
n�o �, de todo, uma cerim�nia m�rbida.
251
00:14:43,760 --> 00:14:46,120
Muito pelo contr�rio,� uma cerim�nia esclarecedora.
252
00:14:46,200 --> 00:14:50,160
Observa a nossa partida desta vida
e o renascimento na vida, no futuro.
253
00:14:50,720 --> 00:14:54,560
N�s, enquanto irm�os, experimentamos algo
que aconteceu ao nosso mestre,
254
00:14:54,640 --> 00:14:56,720
Hiram Abiff, sendo assassinado.
255
00:14:57,960 --> 00:14:59,160
H� uma campa
256
00:15:00,000 --> 00:15:03,640
e, neste pa�s,
essa campa est� sempre vazia
257
00:15:03,720 --> 00:15:06,600
e s� tem os emblemas da mortalidade
dispostos em cima dela.
258
00:15:07,240 --> 00:15:09,600
O renascimento aparece com muita for�a,
259
00:15:09,680 --> 00:15:13,040
pois somos trazidos de volta � vida,digamos assim, dentro daquele ritual.
260
00:15:13,320 --> 00:15:16,880
Na Irlanda,algu�m � mesmo descido para uma campa,
261
00:15:16,960 --> 00:15:17,920
como fazem em Cambridge,
262
00:15:18,000 --> 00:15:20,920
e caminham por cima da campaenquanto soa um gongo.
263
00:15:22,440 --> 00:15:23,520
� a prepara��o para uma altura,
264
00:15:23,600 --> 00:15:27,880
para que, de facto,
viva respeitado e morra arrependido.
265
00:15:37,000 --> 00:15:41,040
Parte da cerim�nia � compreender
que a vida � finita
266
00:15:41,320 --> 00:15:43,760
e temos de lidar com isso
� nossa pr�pria maneira.
267
00:15:44,440 --> 00:15:46,840
Se considerasse o facto de que vai morrer,
268
00:15:48,120 --> 00:15:50,000
n�o aproveitaria o m�ximo da vida,
269
00:15:50,080 --> 00:15:54,000
sabendo, com a intelig�ncia emocional,que eventualmente vai morrer?
270
00:15:54,440 --> 00:15:55,720
E foi isso que me deu.
271
00:15:56,160 --> 00:15:57,000
Boa, Garry.
272
00:15:57,680 --> 00:15:59,920
Estou sempre a trabalhar com a morte.
273
00:16:00,000 --> 00:16:03,280
� uma parte triste da vida,mas n�o deixa de ser uma parte da vida.
274
00:16:04,160 --> 00:16:06,960
Nesse momento profundo,
se nos sentarmos e o absorvermos,
275
00:16:07,520 --> 00:16:10,200
sabemos que temos de passar
o resto do tempo
276
00:16:10,280 --> 00:16:12,840
que tivermos de vida
a aproveit�-la ao m�ximo.
277
00:16:17,320 --> 00:16:20,080
Hiram Abiff, o mestre pedreiro
278
00:16:20,160 --> 00:16:22,520
que est� no centroda Cerim�nia do Terceiro Grau,
279
00:16:22,600 --> 00:16:24,440
� uma personagem b�blica menor
280
00:16:24,520 --> 00:16:28,800
� volta da qual a ma�onaria construiutoda a sua analogia do edif�cio.
281
00:16:30,440 --> 00:16:34,640
Nos c�rculos ma��nicos,tamb�m � conhecido como o Filho da Vi�va.
282
00:16:41,080 --> 00:16:43,960
Estes motoqueiros cabeludoss�o todos ma�ons.
283
00:16:45,120 --> 00:16:47,600
S�o conhecidos como os Filhos das Vi�vas.
284
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
FILHOS DAS VI�VAS
ASS. MOTOQUEIROS MAC�NICOS
285
00:16:50,160 --> 00:16:53,240
Os membros t�m de ter passadopela Cerim�nia do Terceiro Grau
286
00:16:53,640 --> 00:16:56,000
e de ser Mestres Ma�ons plenos.
287
00:16:57,440 --> 00:17:00,520
Mas quando se re�nempara um dos seus passeios de benefic�ncia,
288
00:17:00,920 --> 00:17:03,080
h� uma grande aus�ncia:
289
00:17:03,880 --> 00:17:05,920
o seu l�der, Peter Younger.
290
00:17:06,960 --> 00:17:09,800
Criado Ma�om, rotulado Filho de Vi�va.
291
00:17:10,720 --> 00:17:12,640
O auge da ma�onaria
foi juntar-me aos Filhos das Vi�vas.
292
00:17:12,960 --> 00:17:14,680
� uma organiza��o genial.
293
00:17:15,480 --> 00:17:17,960
A for�a da amizade � inacredit�vel.
294
00:17:18,640 --> 00:17:20,040
E �...
295
00:17:20,520 --> 00:17:22,680
Alguns dos meus momentos mais felizes
foram com esta associa��o.
296
00:17:22,760 --> 00:17:24,599
Embora tenha dedicado imenso
aos Filhos das Vi�vas...
297
00:17:24,680 --> 00:17:25,640
FILHOS DAS VI�VAS
ASS. MOTOQUEIROS MA��NICOS
298
00:17:25,720 --> 00:17:29,280
... o que recebi de volta
tem sido incomensur�vel.
299
00:17:31,600 --> 00:17:35,480
Mas, recentemente, as sa�dascom os irm�os motoqueiros t�m sido raras.
300
00:17:36,240 --> 00:17:38,920
Mesmo antes do Natal, em 2015,
301
00:17:39,000 --> 00:17:42,280
numa sa�da com a mulher, Anne Marie,a trag�dia abateu-se.
302
00:17:43,880 --> 00:17:44,920
Sou eu e a Anne-Marie.
303
00:17:45,000 --> 00:17:50,360
Foi tirada antes de ela ter sucumbido.
304
00:17:50,960 --> 00:17:55,040
Est�vamos num evento de Natal,
com traje a rigor.
305
00:17:55,480 --> 00:17:58,480
N�o est�vamos l� h� muito tempo.
Fomos ao bar tomar um copo
306
00:17:59,360 --> 00:18:02,120
e �amos a caminhar
pela sala de jantar e...
307
00:18:03,240 --> 00:18:05,280
... par�mos para tirar uma fotografia.
308
00:18:06,200 --> 00:18:07,640
No momento em que tiraram a foto,
309
00:18:07,720 --> 00:18:10,520
ela disse: "N�o me sinto bem" e sucumbiu.
310
00:18:11,760 --> 00:18:15,840
Foi levada para uma sala de recupera��o
311
00:18:16,440 --> 00:18:18,760
e nunca mais a voltei a ver viva.
312
00:18:25,000 --> 00:18:26,480
Depois, deparamo-nos com...
313
00:18:29,800 --> 00:18:32,040
Como dizer a uma crian�a de sete anos
que perdeu a m�e,
314
00:18:33,800 --> 00:18:36,920
que foi a coisa mais dif�cil
que j� tive de fazer na vida.
315
00:18:37,640 --> 00:18:39,760
Anne-Marie sofrera um ataque card�aco.
316
00:18:40,640 --> 00:18:44,600
Desde ent�o, o foco do Petertem sido ajudar a sua filha Amy
317
00:18:44,680 --> 00:18:46,520
a aceitar a perda deles.
318
00:18:47,920 --> 00:18:51,320
Primeiro, vou falar-vos deste colar aqui,
319
00:18:51,960 --> 00:18:57,960
em que todas as coisas
est�o ligadas a uma mem�ria dela.
320
00:18:58,040 --> 00:18:59,320
MAM� MEU PAI
321
00:18:59,400 --> 00:19:03,120
Isto � amor, isto � uma joia,
isso s�o abra�os.
322
00:19:03,920 --> 00:19:08,040
Apoiar irm�os com dificuldades� um princ�pio fundamental da ma�onaria
323
00:19:08,440 --> 00:19:11,360
e Peter e Amy n�o tiveramde enfrentar tudo sozinhos.
324
00:19:11,440 --> 00:19:13,440
PARA A MAM� AMO-TE
DA AMY
325
00:19:14,760 --> 00:19:17,240
Os Filhos das Vi�vase os ma�ons foram incr�veis.
326
00:19:17,320 --> 00:19:21,000
A Anne-Marie morreu a 12 de dezembro.
327
00:19:21,560 --> 00:19:26,600
Foi o dia da festa de anos da Amy.
N�o haveria uma altura mais tr�gica.
328
00:19:27,720 --> 00:19:29,440
Mas, na V�spera de Natal, batem � porta
329
00:19:29,520 --> 00:19:31,320
e surgem duas caras sorridentes,
330
00:19:31,640 --> 00:19:33,040
com um carro cheio de prendas.
331
00:19:34,000 --> 00:19:37,120
Eram os Filhos das Vi�vase tamb�m membros da minha Loja.
332
00:19:38,240 --> 00:19:40,680
Mal consegu�amos entrar na sala,na manh� de Natal,
333
00:19:40,760 --> 00:19:42,480
com a quantidade de prendasamontoadas atr�s da porta.
334
00:19:43,120 --> 00:19:46,360
Foi simplesmente fant�stico v�-la feliz
335
00:19:46,560 --> 00:19:50,000
e, provavelmente, foi a primeira vez
desde que aconteceu.
336
00:19:50,320 --> 00:19:51,160
Conhe�am o pai.
337
00:19:51,360 --> 00:19:55,000
A irmandade deun�o s� apoio emocional ao Peter,
338
00:19:55,160 --> 00:19:58,120
mas tamb�m ajudaram com a assist�ncia� crian�a e terapia.
339
00:19:58,200 --> 00:19:59,360
C� est�o eles.
340
00:19:59,960 --> 00:20:01,920
Eu e a m�e t�nhamos uma competi��o.
341
00:20:02,000 --> 00:20:06,120
Ganhei um pug. Querem ver?
Tem de ser assim.
342
00:20:06,360 --> 00:20:09,600
Temos a energia desses bons tempos
para nos fazer avan�ar...
343
00:20:09,680 --> 00:20:10,680
MAM�
M�E
344
00:20:10,760 --> 00:20:12,960
... e muita da terapia da Amy
foi baseada nisso.
345
00:20:13,040 --> 00:20:14,080
AS NOSSAS IMPRESS�ES DIGITAIS
S�O T�O �NICAS COMO AS NOSSAS MEM�RIAS
346
00:20:14,160 --> 00:20:17,880
Isso foi o meu t�nico
e o que me fez continuar.
347
00:20:20,000 --> 00:20:23,920
Depois de uma perda t�o devastadora,Peter s� agora se sente preparado
348
00:20:24,000 --> 00:20:27,800
para voltar � mota e � estradacom os seus irm�os.
349
00:20:28,240 --> 00:20:29,080
Lindo.
350
00:20:34,320 --> 00:20:38,200
O la�o que existe entre os homensna ma�onaria � mesmo uma irmandade.
351
00:20:38,280 --> 00:20:41,800
Os nossos amigos,
os colegas na Loja s�o nossos irm�os.
352
00:20:41,880 --> 00:20:44,520
O la�o entre ma�ons � �nico.
353
00:20:44,600 --> 00:20:47,920
Acho que n�o h� nenhuma outra organiza��o
que seja igual.
354
00:20:48,560 --> 00:20:54,280
Se algu�m se chatear, fica dentro da Loja
355
00:20:54,360 --> 00:20:57,080
e, depois, podem sair fortalecidos.
356
00:20:57,160 --> 00:20:59,720
Foi importante para mime sei que para muitos outros.
357
00:20:59,800 --> 00:21:02,480
Sou um irm�o, eles s�o meus irm�os,
eu sou irm�o deles,
358
00:21:02,560 --> 00:21:04,960
portanto, continuamos com isso.
359
00:21:05,040 --> 00:21:07,000
E, para mim, � para a vida.
360
00:21:14,720 --> 00:21:18,720
A irmandade est� ligada� pr�pria estrutura da ma�onaria.
361
00:21:21,160 --> 00:21:23,680
Em Londres, a pr�pria Freemasons' Hall
362
00:21:23,760 --> 00:21:26,560
� um monumentoa esta cren�a na camaradagem.
363
00:21:28,560 --> 00:21:33,160
Foi constru�da como um memorial duradouroaos 3000 ma�ons ingleses
364
00:21:33,240 --> 00:21:35,600
que morreram durante a I Guerra Mundial.
365
00:21:37,080 --> 00:21:37,920
LOJA 3115 - SERVI�OS CIVIS
LOJA 3124 - SERVI�OS UNIDOS
366
00:21:38,000 --> 00:21:42,160
A Loja de Servi�os Unidos,
a Loja Old Wellingtonian,
367
00:21:43,000 --> 00:21:48,800
a Loja Tow Law, uma Loja que vem
de uma pequena vila em County Durham.
368
00:21:50,120 --> 00:21:55,440
Quando a guerra acabou em 1918,estabeleceram-se 350 Lojas novas,
369
00:21:55,560 --> 00:21:59,360
quando ex-soldados traumatizadosprocuraram a ma�onaria
370
00:21:59,440 --> 00:22:03,040
para recriar a camaradagemque tinham experimentado nas trincheiras.
371
00:22:04,120 --> 00:22:06,960
O Grande Diretor de Cerim�nias,Oliver Lodge,
372
00:22:07,040 --> 00:22:09,200
� um ex-oficial do ex�rcito.
373
00:22:10,080 --> 00:22:15,760
Acho que h� uma atra��o,porque h� aquela irmandade de homens,
374
00:22:16,280 --> 00:22:21,000
mas tamb�m uma sensa��o de ordemna ma�onaria
375
00:22:21,080 --> 00:22:26,920
e, ent�o, em alguns aspetos,
isso reflete a vida militar.
376
00:22:28,320 --> 00:22:33,160
Muitos militares,
no ativo e reformados, tornam-se ma�ons.
377
00:22:33,640 --> 00:22:37,200
Isso acontece agora e j� acontecia antes.
378
00:22:49,560 --> 00:22:52,240
Um exemplo t�pico � o pintor, decorador
379
00:22:52,320 --> 00:22:55,120
e entusiasta de Northern Soul,Dave Stubbs,
380
00:22:55,200 --> 00:22:58,480
que se tornou ma�omdepois de uma carreira no ex�rcito.
381
00:22:59,080 --> 00:23:01,560
Muita gente entraria na ma�onaria
382
00:23:01,640 --> 00:23:05,200
pelas suas raz�es.
383
00:23:05,720 --> 00:23:07,880
A minha � aquela sensa��o de perten�a.
384
00:23:08,960 --> 00:23:11,000
O Dave deixou a escola aos 16 anos
385
00:23:11,080 --> 00:23:15,920
e passou os 20 seguintes como soldado,a servir em zonas de guerra pelo mundo.
386
00:23:16,760 --> 00:23:19,560
Um dos locais para onde fuifoi para a primeira Guerra do Golfo.
387
00:23:20,520 --> 00:23:24,160
Aquela fotografia sou eu em jovem
388
00:23:24,240 --> 00:23:26,920
e aquele � o Certificado de Louvor...
389
00:23:27,000 --> 00:23:28,040
CERTIFICADO DE LOUVOR
AR�BIA SAUDITA - TEMPESTADE DO DESERTO
390
00:23:28,120 --> 00:23:30,200
... que recebi por servi�os no Golfo.
391
00:23:30,800 --> 00:23:32,880
Mas, como muitos outros ex-militares,
392
00:23:32,960 --> 00:23:36,440
Dave teve dificuldades em adaptar-se� vida de volta a Civvy Street.
393
00:23:37,080 --> 00:23:38,480
Essa estrutura de apoio desaparece.
394
00:23:38,560 --> 00:23:39,400
Estamos sozinhos
395
00:23:39,480 --> 00:23:41,640
e n�s � que ficamos acordados � noite,
396
00:23:41,720 --> 00:23:44,000
no escuro, sem ningu�m com quem falar
397
00:23:44,080 --> 00:23:45,800
e sentimo-nos descartados.
398
00:23:46,400 --> 00:23:48,040
Sentimo-nos descartados.
399
00:23:49,000 --> 00:23:51,480
O ex�rcito foi uma parte importanteda minha vida.
400
00:23:51,560 --> 00:23:52,880
Olhando para tr�s, em retrospetiva,
401
00:23:52,960 --> 00:23:56,560
tem essa semelhan�a,
esse paralelo com a ma�onaria,
402
00:23:56,640 --> 00:24:02,120
o amor fraterno, a amizade
e olharmos uns pelos outros.
403
00:24:05,360 --> 00:24:08,000
Dave atirou-se para a ma�onaria
404
00:24:08,080 --> 00:24:11,440
e est� prestes a ser recompensadopela sua dedica��o � irmandade.
405
00:24:11,960 --> 00:24:15,040
Foi nomeado para se tornarVener�vel Mestre,
406
00:24:15,120 --> 00:24:17,720
efetivamente, o chefe da sua Loja.
407
00:24:18,200 --> 00:24:20,720
Tenho muito orgulho nele.Acho que � um ma�om genial.
408
00:24:20,800 --> 00:24:23,320
Durante o tempo
que tem estado na ma�onaria,
409
00:24:23,400 --> 00:24:26,040
saiu-se muito bem
para chegar a Vener�vel Mestre nesta fase.
410
00:24:26,640 --> 00:24:29,600
Anda sempre bem vestido,apresenta-se sempre muito bem
411
00:24:29,680 --> 00:24:32,680
e acho que vai ser muito importante
para ele, para ser sincera.
412
00:24:32,760 --> 00:24:34,320
Mal posso esperar por ver o sorriso dele
413
00:24:34,400 --> 00:24:35,840
quando ele sair da Loja nesse dia.
414
00:24:37,960 --> 00:24:39,560
O meu av� costumava dizer:
415
00:24:39,640 --> 00:24:42,400
"O h�bito faz o monge."
416
00:24:42,480 --> 00:24:45,200
Acho que, quando usamos um fato,
417
00:24:45,280 --> 00:24:46,720
sobretudo num evento ma��nico,
418
00:24:46,800 --> 00:24:50,040
devemos esfor�ar-nos
para estar o mais bem vestidos poss�vel
419
00:24:50,120 --> 00:24:54,040
e, sobretudo, indo para o lugar
de Vener�vel Mestre,
420
00:24:54,560 --> 00:24:57,040
� uma quest�o de dar o exemplo.
421
00:24:58,920 --> 00:25:01,240
Dave � membro da Loja Old Ben.
422
00:25:01,600 --> 00:25:04,520
Neste momento, est� na fase de nomea��o
423
00:25:05,160 --> 00:25:07,920
e, hoje, h� uma reuni�opara que os seus irm�os
424
00:25:08,000 --> 00:25:10,840
tenham uma oportunidadede manifestarem quaisquer obje��es.
425
00:25:12,680 --> 00:25:14,560
Brendon, prazer em v�-lo.
426
00:25:14,640 --> 00:25:16,800
Obrigado por ter vindo.
427
00:25:17,000 --> 00:25:21,520
Ele ainda... Para usar uma express�o
antiga, ele ainda est� muito verde
428
00:25:21,920 --> 00:25:25,840
e vai amadurecer no lugar.
429
00:25:26,440 --> 00:25:29,960
A tratar dos procedimentosest� o Diretor de Cerim�nias da Old Ben,
430
00:25:30,040 --> 00:25:30,960
Phil Niblock.
431
00:25:31,920 --> 00:25:34,920
O papel do Mestre numa Loja de ma�ons
432
00:25:35,120 --> 00:25:38,200
� manter os padr�es da sua Loja.
433
00:25:38,280 --> 00:25:39,200
Isso � importante.
434
00:25:39,280 --> 00:25:43,000
Envolvo-me nisso para o lembrar,
se necess�rio, quais s�o esses padr�es.
435
00:25:43,520 --> 00:25:45,320
Mas ele est� l� para liderar.
436
00:25:53,000 --> 00:25:56,200
Vener�vel Mestre � o ponto altoda carreira ma��nica,
437
00:25:56,280 --> 00:25:58,000
a pedra basilar, se quiserem.
438
00:25:58,080 --> 00:26:01,400
�s vezes, dizemos para n�s mesmos:"Acho que n�o mere�o"
439
00:26:03,120 --> 00:26:06,000
e por a� fora,
e tentamos demover-nos disso, mas...
440
00:26:07,440 --> 00:26:09,720
Acho que houve homens antes de mim
441
00:26:10,360 --> 00:26:14,840
e vir�o milhares depois de mim,e posso saber agora
442
00:26:14,920 --> 00:26:17,280
que o meu nome ficadefinitivamente escrito na hist�ria.
443
00:26:18,360 --> 00:26:22,320
Freemasons' Hall est� ali.
Est�o a ver, a torre?
444
00:26:29,400 --> 00:26:32,080
O Terceiro Grau envolve
um interrogat�rio apertado,
445
00:26:32,360 --> 00:26:35,640
que � de onde vem o termo:
"Dar a algu�m o Terceiro Grau".
446
00:26:36,480 --> 00:26:38,840
O homem mais importante na Loja
� o Vener�vel Mestre,
447
00:26:38,920 --> 00:26:42,680
que fica sempre a Este,
para representar o sol nascente.
448
00:26:44,920 --> 00:26:46,480
Hoje, em Shrewsbury,
449
00:26:46,560 --> 00:26:50,480
o veterano da Guerra do Golfo,Dave Stubbs, vai a uma reuni�o da Loja,
450
00:26:50,560 --> 00:26:54,040
onde ele espera ser confirmadocomo Vener�vel Mestre.
451
00:26:55,280 --> 00:27:00,160
D� a oportunidade a qualquer irm�o...
452
00:27:03,200 --> 00:27:04,400
... dizer sim ou n�o.
453
00:27:10,080 --> 00:27:12,880
Irm�os, vamos ao ponto oito da agenda.
454
00:27:12,960 --> 00:27:17,640
A n�o ser que haja uma nomea��o
ou que algum irm�o pe�a uma vota��o,
455
00:27:17,720 --> 00:27:22,200
irei declarar o Primeiro Vigilante,
Irm�o David Stubbs,
456
00:27:22,400 --> 00:27:26,440
Vener�vel Mestre Eleito
desta Loja para o ano seguinte.
457
00:27:28,240 --> 00:27:30,000
H� mais alguma nomea��o?
458
00:27:35,480 --> 00:27:37,480
Como n�o h� mais nenhuma nomea��o,
459
00:27:38,680 --> 00:27:42,960
declaro que o irm�o David Stubbs
460
00:27:43,520 --> 00:27:47,120
� o nosso Vener�vel Mestre Eleito
para o ano seguinte.
461
00:27:50,440 --> 00:27:55,040
Vener�vel Mestre, Irm�os Vigilantes,
Ilustres Irm�os, irmandade,
462
00:27:55,680 --> 00:27:58,040
agrade�o-vos pelo voto de confian�a em mim
463
00:27:58,680 --> 00:28:03,280
e estou ansioso por defender
os costumes, as tradi��es
464
00:28:03,720 --> 00:28:06,600
e o �timo trabalho que iniciaram
465
00:28:07,240 --> 00:28:10,240
para eu seguir no pr�ximo ano.
466
00:28:12,320 --> 00:28:14,560
O Irm�o Organista ir� agora cantar
a Ode Final.
467
00:28:18,920 --> 00:28:20,480
Como chefe da Loja,
468
00:28:20,560 --> 00:28:23,800
espera-se que Dave mantenhaa ordem durante as reuni�es,
469
00:28:23,880 --> 00:28:27,720
lidere os rituais e decida que institui��ode caridade a Loja ir� apoiar.
470
00:28:28,040 --> 00:28:31,680
Ser� oficialmente empossadona pr�xima vez que a Loja reunir.
471
00:28:33,920 --> 00:28:37,120
Estou muito orgulhosopor fazer parte de algo
472
00:28:37,240 --> 00:28:40,960
que n�o faz nada sen�o cuidar dos seus.
473
00:28:41,320 --> 00:28:43,640
Sem d�vida que se centra no amor fraterno
474
00:28:44,520 --> 00:28:48,280
e em todos os aspetos da humanidade.
475
00:28:48,360 --> 00:28:49,760
Humanidade. � bom.
476
00:28:57,080 --> 00:28:57,920
Em Newcastle,
477
00:28:58,000 --> 00:29:02,480
o l�der dos Filhos das Vi�vas,Peter Younger, anseia pelo grande dia.
478
00:29:03,320 --> 00:29:04,920
Desde que perdeu a esposa,
479
00:29:05,000 --> 00:29:08,080
os seus irm�os motoqueirosficaram em segundo plano.
480
00:29:08,560 --> 00:29:10,440
Devido aos acontecimentos recentes,
n�o pude ir
481
00:29:10,520 --> 00:29:12,280
a tantos passeios como gostaria,
482
00:29:12,360 --> 00:29:15,600
mas certifico-me sempre de que,
numa data do ano,
483
00:29:15,680 --> 00:29:18,000
todos os anos,
o Encontro Nacional dos Filhos das Vi�vas,
484
00:29:18,880 --> 00:29:21,120
aconte�a o que acontecer, eu possa ir.
485
00:29:22,280 --> 00:29:25,400
Hoje, com a filha Amy em casa de amigos,
486
00:29:25,480 --> 00:29:27,640
Peter pode fazer-se � estrada.
487
00:29:34,960 --> 00:29:37,080
A vida atira-nos com muitas coisas.
488
00:29:37,600 --> 00:29:39,280
Algumas pessoas podem atacaruma garrafa de u�sque.
489
00:29:39,360 --> 00:29:41,360
Outras podem ir comer fora.
490
00:29:41,440 --> 00:29:45,040
Para mim, subir para uma mota� simplesmente incr�vel.
491
00:29:47,000 --> 00:29:48,600
H� momentos quando estamos numa mota
492
00:29:48,680 --> 00:29:51,160
e vemos 15 ou 20 pessoasem motas � nossa frente
493
00:29:51,480 --> 00:29:52,680
e o mesmo n�mero atr�s,
494
00:29:52,760 --> 00:29:55,760
de repente, pensamos:
"Caramba, s�o todos ma�ons!"
495
00:29:56,640 --> 00:29:58,520
� um momento e tanto.
496
00:30:02,240 --> 00:30:03,480
ENCONTRAM-SE NO N�VEL
E SEPARAM-SE NO ESQUADRO
497
00:30:11,960 --> 00:30:15,120
A melhor experi�ncia nos Filhos das Vi�vas
498
00:30:15,200 --> 00:30:17,400
foram as pessoas que conheci l�.
499
00:30:19,320 --> 00:30:21,840
O termo "irm�o" vem do lado cerimonial,
500
00:30:21,920 --> 00:30:23,800
mas eles s�o mais como uma fam�lia.
501
00:30:24,280 --> 00:30:27,160
Obviamente, conhe�o o Peter
h� muito tempo
502
00:30:27,240 --> 00:30:28,960
e a Amy desde que ela nasceu.
503
00:30:29,440 --> 00:30:31,160
Ao longo dos �ltimos meses,
504
00:30:31,240 --> 00:30:34,840
desde que a Anne-Marie morreu,
a Amy tem sido o apoio do Peter.
505
00:30:36,560 --> 00:30:39,240
Claro que ele tamb�m � o apoio dela,
506
00:30:39,320 --> 00:30:43,400
mas ela tem sido uma b�n��o de Deus
para o Peter.
507
00:30:44,200 --> 00:30:45,840
Comove as pessoas quando lhes contamos.
508
00:30:45,920 --> 00:30:47,240
Para ser sincero, tamb�m me comove.
509
00:30:48,640 --> 00:30:50,120
Somos uns cora��es moles.
510
00:30:51,480 --> 00:30:53,880
S�o um grupo �timo, mas a quest�o
511
00:30:53,960 --> 00:30:57,480
� que o incr�vel nisto � v�-los ali,
512
00:30:57,560 --> 00:30:59,920
todos vestidos com cabedal,
cal�as de ganga e botas,
513
00:31:00,000 --> 00:31:03,080
mas se estivessem numa Loja,
com as ins�gnias todas,
514
00:31:03,160 --> 00:31:04,440
ningu�m saberia que fazem isto.
515
00:31:05,880 --> 00:31:07,360
Parecem polos opostos,
516
00:31:07,440 --> 00:31:09,680
mas, na verdade,
s�o muito pr�ximos e parecidos.
517
00:31:09,760 --> 00:31:12,960
A todos os irm�os pobres e aflitos,
onde quer que estejam,
518
00:31:13,040 --> 00:31:14,520
em terra, mar ou no ar.
519
00:31:14,600 --> 00:31:16,840
- Irm�os ausentes.
- Irm�os ausentes.
520
00:31:25,200 --> 00:31:29,800
Em Freemasons' Hall, Londres,1400 dos l�deres da irmandade
521
00:31:29,880 --> 00:31:32,520
est�o a reunir-separa a Comunica��o Trimestral.
522
00:31:33,440 --> 00:31:38,120
Quando vir o fim da coluna
passar por si uns metros,
523
00:31:38,200 --> 00:31:41,520
� nesse momento que avan�a e os segue.
524
00:31:42,320 --> 00:31:43,600
Vamos vestir-nos.
525
00:31:45,400 --> 00:31:48,800
O homem que conduz a cerim�nia luxuosa� Peter Lowndes,
526
00:31:48,880 --> 00:31:53,240
o Vice-Gr�o-mestre,o segundo no comando da ma�onaria inglesa.
527
00:31:55,280 --> 00:31:56,880
Avancem, irm�os.
528
00:31:59,760 --> 00:32:01,320
Apesar das apar�ncias,
529
00:32:01,400 --> 00:32:05,440
a Comunica��o Trimestral � apenasuma reuni�o de neg�cios normal.
530
00:32:06,400 --> 00:32:08,320
Tudo o que � feito pela ma�onaria
531
00:32:09,120 --> 00:32:13,240
tem de ser votado, aprovado
e acordado pela Grande Loja.
532
00:32:27,040 --> 00:32:29,120
Porque se d�o ao trabalho da pompa toda?
533
00:32:30,560 --> 00:32:32,240
Porque temos o render da guarda?
534
00:32:32,320 --> 00:32:35,320
Porque temos o desfile
do anivers�rio da rainha?
535
00:32:35,840 --> 00:32:36,960
Porque temos isso?
536
00:32:37,760 --> 00:32:39,760
Claro que n�o s�o essenciais.
537
00:32:40,240 --> 00:32:42,680
Os irm�os a juntarem-se em reuni�es
538
00:32:42,760 --> 00:32:47,600
e a camaradagem que isso produz,
isso interessa-me muito.
539
00:32:47,680 --> 00:32:50,800
Irm�os, tenho de anunciar
que o mais Vener�vel Gr�o-mestre
540
00:32:50,880 --> 00:32:52,920
fez as seguintes nomea��es:
541
00:32:54,000 --> 00:32:57,680
o Vener�vel Irm�o Ian Chandler
para Gr�o-mestre da Prov�ncia de Surrey,
542
00:32:57,760 --> 00:33:00,560
em sucess�o ao Vener�vel Irm�o
Erik Stuart Banford,
543
00:33:00,640 --> 00:33:02,680
que se retirou a 24 de maio.
544
00:33:02,760 --> 00:33:06,280
� uma das poucas organiza��esem que estive envolvido
545
00:33:06,360 --> 00:33:10,880
onde acho que todos est�odo lado uns dos outros.
546
00:33:11,400 --> 00:33:12,840
N�o se pode dizer isso
de todas as organiza��es.
547
00:33:12,920 --> 00:33:15,760
Muitas vezes, h� maledic�ncia, esperar
que algu�m falhe para lhe tirar o emprego.
548
00:33:16,280 --> 00:33:17,680
Isso n�o acontece.
549
00:33:17,760 --> 00:33:20,280
Cheg�mos ao fim
da temporada ma��nica atual.
550
00:33:20,920 --> 00:33:24,120
Desfrutem das f�rias de ver�o
e espero ver-vos em setembro.
551
00:33:24,560 --> 00:33:25,440
Obrigado, irm�os.
552
00:33:37,520 --> 00:33:41,040
Um pouco mais abaixona hierarquia ma��nica, em Shrewsbury,
553
00:33:41,360 --> 00:33:44,960
� um dia importante para o veteranoda Guerra do Golfo, o irm�o Dave Stubbs.
554
00:33:45,560 --> 00:33:48,640
Est� prestes a tornar-seo Vener�vel Mestre da sua Loja.
555
00:33:51,200 --> 00:33:54,280
Acho que est� nervoso desnecessariamente,
para ser sincera.
556
00:33:54,360 --> 00:33:55,440
Acho que vai correr bem.
557
00:33:56,640 --> 00:33:57,800
Tenho muita f� nele.
558
00:33:58,400 --> 00:34:01,040
Lembro-me de quando o Dave
entrou no pub com a roupa ma��nica
559
00:34:01,120 --> 00:34:02,000
e pensei...
560
00:34:06,000 --> 00:34:10,040
N�o se veem muitos homens num pub
com um fato de tr�s pe�as.
561
00:34:10,600 --> 00:34:12,639
O Dave est� a trabalhar para este momento
562
00:34:12,719 --> 00:34:15,719
desde que entrou para a ma�onaria,h� oito anos.
563
00:34:16,880 --> 00:34:19,159
Acho que vou ficar arrebatado,
de certa forma,
564
00:34:19,239 --> 00:34:22,600
porque o apoio que tenho
565
00:34:23,480 --> 00:34:25,280
e as pessoas que l� v�o estar hoje,
566
00:34:25,800 --> 00:34:27,159
como disse, est�o a olhar por mim
567
00:34:27,239 --> 00:34:31,080
e acho que vou ficar arrebatado
e comovido.
568
00:34:31,840 --> 00:34:34,280
- At� logo.
- Tem um bom dia. Vai correr bem.
569
00:34:34,360 --> 00:34:36,400
- Eu sei. Tamb�m te amo.
- Amo-te.
570
00:34:37,239 --> 00:34:38,360
- At� logo, Pol.
- Fica bem.
571
00:34:49,920 --> 00:34:54,840
O princ�pio b�sico da ma�onaria
� que todos os homens s�o iguais na Loja
572
00:34:54,920 --> 00:34:57,360
e � por isso que nos chamamos "irm�o".
573
00:34:58,000 --> 00:35:01,480
Na sala da Loja encontrar�o uma carpete
aos quadrados pretos e brancos.
574
00:35:01,560 --> 00:35:06,440
Representa a nossa exist�ncia variada,
felicidade e tristeza, vida e morte.
575
00:35:07,720 --> 00:35:09,480
Ficou bem ou olhei para o lado?
576
00:35:11,880 --> 00:35:14,120
O antigo cabo Dave Stubbs,
577
00:35:14,200 --> 00:35:19,840
veterano da Guerra do Golfo, pintor,decorador e ma�om dedicado,
578
00:35:20,120 --> 00:35:23,640
est� prestes a tornar-seo 24� Vener�vel Mestre
579
00:35:23,720 --> 00:35:26,160
da Loja Old Ben, em Shrewsbury.
580
00:35:26,600 --> 00:35:30,600
Vamos a caminho e o cora��o come�a
a acelerar um bocadinho.
581
00:35:30,680 --> 00:35:34,360
Um bocadinho daquela adrenalina positiva
582
00:35:34,440 --> 00:35:36,200
de que precisamos para nos prepararmos.
583
00:35:36,280 --> 00:35:37,400
Ol�, � o Dave Stubbs.
584
00:35:37,880 --> 00:35:39,920
Tenho alguns nervos, digamos assim,
585
00:35:40,000 --> 00:35:43,440
mas acho que os nervos s�o importantes,porque nos mant�m atentos.
586
00:35:43,680 --> 00:35:45,960
Sem d�vida que vou ter p�blico l�
587
00:35:46,640 --> 00:35:50,440
e significa muito para mim,pessoalmente, fazer as coisas bem,
588
00:35:50,520 --> 00:35:54,040
fazer com que a cerim�nia corracomo deve ser
589
00:35:54,120 --> 00:35:57,560
e um ritual bom, de alta qualidade.
590
00:35:58,760 --> 00:36:01,840
� um dia important�ssimo para o David,
porque � um dia especial
591
00:36:01,920 --> 00:36:03,920
e vamos torn�-lo o mais especial poss�vel.
592
00:36:04,560 --> 00:36:07,600
Estou muito feliz por ele.
Trabalhou muito por isso.
593
00:36:08,600 --> 00:36:10,040
N�o se podia p�r um tipo melhor l�.
594
00:36:11,200 --> 00:36:16,960
Por favor, levantem-se para receber
o Vener�vel, o Ex-Mestre Nativo
595
00:36:17,360 --> 00:36:21,640
da Loja Old Ben, n�mero 9461,
596
00:36:21,720 --> 00:36:24,240
acompanhado pelos Vigilantes.
597
00:36:34,720 --> 00:36:36,920
Durante este ritual de duas horas,
598
00:36:37,160 --> 00:36:41,280
o Dave ir� receber um avental novo,um colarinho novo e um martelo.
599
00:36:41,800 --> 00:36:46,040
Depois, o seu nome ser� gravadono Quadro de Mestres de Old Ben.
600
00:36:47,000 --> 00:36:49,280
Vener�vel Mestre, tendo sido empossado
601
00:36:49,360 --> 00:36:51,960
da presid�ncia
desta Loja digna e vener�vel,
602
00:36:52,680 --> 00:36:56,880
n�o pode ser insens�vel �s obriga��es
em si delegadas como seu l�der,
603
00:36:58,040 --> 00:37:00,920
nem � sua responsabilidade
pelo cumprimento fiel
604
00:37:01,000 --> 00:37:02,800
dos deveres inerentes � nomea��o.
605
00:37:03,760 --> 00:37:05,040
Estas palavras antigas
606
00:37:05,120 --> 00:37:08,480
lembram o novo Mestrede que a sua conduta tem sempre
607
00:37:08,560 --> 00:37:11,560
de cumprir os padr�es esperadosdo l�der de uma Loja.
608
00:37:11,640 --> 00:37:15,400
Vai ter a possibilidade de colocar
uma coroa de alegria e j�bilo,
609
00:37:15,480 --> 00:37:19,560
que continuar�
quando o seu tempo terminar.
610
00:37:20,800 --> 00:37:26,120
Que Deus lhe d� for�a e sa�de
para executar os deveres do seu alto cargo
611
00:37:26,480 --> 00:37:30,960
com satisfa��o para si
e vantagem para a sua Loja.
612
00:37:31,800 --> 00:37:32,720
Que assim seja.
613
00:37:44,640 --> 00:37:47,640
Quase o poderia descrevercomo sendo a mesma sensa��o de orgulho
614
00:37:47,720 --> 00:37:50,000
como quando pus, pela primeira vez,o meu cocar regimental.
615
00:37:50,080 --> 00:37:53,720
Passar pelo Ex�rcito Brit�nicoe usar a farda da rainha,
616
00:37:54,600 --> 00:37:58,160
e, da mesma forma,
como Vener�vel Mestre...
617
00:38:00,240 --> 00:38:03,440
Tenho o mesmo orgulho.
Sinto-me bem e digno.
618
00:38:04,680 --> 00:38:06,680
- David, parab�ns.
- Parab�ns, Dave.
619
00:38:06,760 --> 00:38:08,480
- �s o maior.
- Obrigado.
620
00:38:09,640 --> 00:38:12,400
- Obrigado, meu amigo. Obrigado.
- Vener�vel Irm�o David.
621
00:38:12,480 --> 00:38:14,480
O meu dia foi muito especial,
622
00:38:14,560 --> 00:38:17,400
que certamente vai ficar gravadono meu cora��o
623
00:38:18,000 --> 00:38:20,840
para todo o sempre, sem d�vida.
624
00:38:21,160 --> 00:38:22,000
Irm�os.
625
00:38:26,360 --> 00:38:28,840
O primeiro papel do Davecomo Vener�vel Mestre
626
00:38:28,920 --> 00:38:32,080
� presidirao banquete p�s-cerim�nia da Loja,
627
00:38:32,160 --> 00:38:33,760
conhecido como Jantar Festivo.
628
00:38:37,080 --> 00:38:37,880
Obrigado.
629
00:38:38,240 --> 00:38:42,160
� a fun��o do seu Diretor de Cerim�niase amigo pr�ximo, Phil Niblock,
630
00:38:42,240 --> 00:38:45,800
fazer o brinde ao novo Mestre da Old Ben.
631
00:38:46,960 --> 00:38:52,960
Quero dar-vos uma breve perspetiva
deste bom jovem.
632
00:38:53,360 --> 00:38:58,120
Cedo na vida, em 1986,
alistou-se nas for�as armadas.
633
00:38:58,200 --> 00:39:01,760
Foi transferido
para o regimento de Tropas de Assalto.
634
00:39:01,840 --> 00:39:05,960
S�o os primeiros a chegar
e os �ltimos a sair
635
00:39:06,040 --> 00:39:08,640
e isso � um atributo fant�stico.
636
00:39:08,840 --> 00:39:14,840
Ele recebeu um louvor
da Royal Humane Society por bravura.
637
00:39:15,680 --> 00:39:18,480
Recebeu-o por salvar a vida de algu�m.
638
00:39:21,080 --> 00:39:24,520
Vener�vel Mestre, � um bom homem.
� um homem corajoso
639
00:39:24,880 --> 00:39:27,880
e penso que h� muito espa�o,
e tamb�m reparou nisso,
640
00:39:27,960 --> 00:39:32,600
nas Lojas dos ma�ons
para quem serve o seu pa�s.
641
00:39:33,120 --> 00:39:35,160
Desfrute do seu ano, Vener�vel Mestre.
642
00:39:36,000 --> 00:39:38,040
N�o vai durar muito.
643
00:39:40,120 --> 00:39:44,280
Irm�os, exijo que se levantem
644
00:39:46,600 --> 00:39:50,760
e fa�am um brinde
ao nosso Vener�vel Mestre.
645
00:39:52,000 --> 00:39:53,240
Vener�vel Mestre.
646
00:39:53,600 --> 00:39:58,560
Irm�os honestos,
apontar, esquerda, direita,
647
00:39:58,640 --> 00:40:01,200
apontar, esquerda, direita, um, dois.
648
00:40:13,720 --> 00:40:18,080
Temos brindesNo Of�cio entre outros...
649
00:40:18,760 --> 00:40:23,360
A forma como o Phil fez o discurso,lembrou-me que...
650
00:40:24,080 --> 00:40:27,920
... fiz umas coisas na vidae n�o sou simplesmente
651
00:40:28,520 --> 00:40:30,200
o Dave Stubbs, o pintor e decorador
652
00:40:30,760 --> 00:40:33,560
que se arranja de manh�e vai trabalhar �s sete
653
00:40:33,640 --> 00:40:34,600
e volta para casa �s cinco.
654
00:40:35,000 --> 00:40:38,960
Seja amado por todos n�s na pra�a
655
00:40:39,960 --> 00:40:43,320
Que o seu nome no Of�cio
656
00:40:43,400 --> 00:40:47,120
Com toda a honra seja brindado
657
00:40:47,600 --> 00:40:51,240
E prospere a arte em todo o lado
658
00:40:51,320 --> 00:40:52,240
Suba para a cadeira.
659
00:40:53,680 --> 00:40:59,640
Um brinde � sa�deDo nosso Vener�vel Mestre
660
00:40:59,960 --> 00:41:04,320
Seja amado por todos n�s na pra�a...
661
00:41:04,920 --> 00:41:07,320
Sentia o amor fraterno genu�no,
662
00:41:07,400 --> 00:41:10,320
a cren�a genu�na em mim
663
00:41:10,760 --> 00:41:14,560
e fiquei muito impressionadocom a experi�ncia toda.
664
00:41:14,640 --> 00:41:18,560
E prospere a arte em todo o lado
665
00:41:19,000 --> 00:41:20,880
Vener�vel Mestre!
666
00:41:22,200 --> 00:41:23,320
Senti-me honrado.
667
00:41:25,800 --> 00:41:26,640
Amado.
668
00:41:30,040 --> 00:41:32,800
O amor fraternoest� no cerne da ma�onaria,
669
00:41:33,560 --> 00:41:37,920
mas como dizem a todos os ma�ons,a fam�lia deve vir sempre em primeiro.
670
00:41:38,600 --> 00:41:39,680
- Pronta?
- Sim.
671
00:41:41,800 --> 00:41:42,680
Em Newcastle,
672
00:41:42,840 --> 00:41:47,200
o presidente da Associa��o de MotoqueirosFilhos das Vi�vas, Peter Younger,
673
00:41:47,280 --> 00:41:51,120
est� a preparar a sua filha de sete anos,Amy, para a sua inicia��o
674
00:41:51,800 --> 00:41:53,520
na irmandade de motoqueiros.
675
00:41:54,000 --> 00:41:56,960
Vais ligar o motor?
676
00:41:57,040 --> 00:41:59,320
N�o. Vou s� lev�-la at� l� fora,
para ver como te sentes.
677
00:42:01,800 --> 00:42:03,960
Que tal? � bom?
678
00:42:04,040 --> 00:42:06,840
Sim. Sinto-me bem agora.
679
00:42:06,920 --> 00:42:08,520
- Ligo o motor?
- N�o!
680
00:42:08,600 --> 00:42:10,200
- V� l�. S� um bocadinho.
- N�o.
681
00:42:10,280 --> 00:42:12,040
- N�o vai fazer barulho.
- N�o!
682
00:42:12,120 --> 00:42:14,480
- N�o vai fazer barulho com o capacete.
- N�o ligues.
683
00:42:14,800 --> 00:42:16,400
- N�o ligo?
- N�o ligues.
684
00:42:16,480 --> 00:42:18,200
- Nem um bocadinho?
- N�o.
685
00:42:19,000 --> 00:42:21,040
- Vamos tentar outra coisa.
- N�o!
686
00:42:23,200 --> 00:42:24,160
Volta a p�-la l� dentro.
687
00:42:24,720 --> 00:42:25,720
Temos de ir nela.
688
00:42:29,000 --> 00:42:30,760
- Est� bem.
- Preparada?
689
00:42:34,480 --> 00:42:35,800
N�o � mau, pois n�o?
690
00:42:36,600 --> 00:42:38,800
Que tal? Tentamos ir mais al�m?
691
00:42:38,880 --> 00:42:40,280
- Sim.
- Ent�o, vamos l�.
692
00:42:40,360 --> 00:42:42,360
- Meu Deus.
- V� l�, est�s a conseguir.
693
00:42:49,600 --> 00:42:50,680
Tenho medo.
694
00:42:51,560 --> 00:42:53,440
Acho que passar
pelos �ltimos acontecimentos
695
00:42:54,800 --> 00:42:56,960
teria sido consideravelmente mais dif�cil
696
00:42:57,040 --> 00:42:59,360
sem o apoio da ma�onaria
e dos Filhos das Vi�vas.
697
00:43:02,040 --> 00:43:04,800
O meu desafio com a Amy� tentar dar-lhe uma vida normal,
698
00:43:04,880 --> 00:43:07,080
tentar apoi�-la como um bom pai.
699
00:43:07,160 --> 00:43:09,320
N�o posso crer que a m�e est� a ver isto.
700
00:43:09,400 --> 00:43:10,240
Vai estar.
701
00:43:11,720 --> 00:43:14,960
Penso na Anne-Marie todos os dias.Acho que isso nunca vai mudar.
702
00:43:15,640 --> 00:43:20,160
Aqueles momentos emocionantes
que sabemos que ela teria gostado.
703
00:43:24,480 --> 00:43:25,720
N�o vamos longe de mota,
704
00:43:26,520 --> 00:43:31,080
mas � algo que podemos
usufruir juntos, por isso...
705
00:43:32,800 --> 00:43:33,840
Veremos o que vem depois.
706
00:43:35,080 --> 00:43:37,080
Legendas: Ana Sofia Pinto
63878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.