Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,760
Ma�onaria,
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,800
uma irmandade antiga envolta em mist�rio.
3
00:00:10,320 --> 00:00:13,760
Com ra�zes que remontamaos pedreiros medievais,
4
00:00:13,840 --> 00:00:15,080
as suas tradi��es seculares
5
00:00:15,160 --> 00:00:17,800
permaneceram praticamente inalteradasdurante s�culos.
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,840
Quando as pessoas ouvem "ma�om",
7
00:00:20,920 --> 00:00:24,520
pensam em apertos de m�o esquisitos
e em cal�as arrega�adas.
8
00:00:24,600 --> 00:00:26,600
Se pesquisarem um pouco no Google,
9
00:00:26,680 --> 00:00:30,280
� uma cabala de gente que se est�
a apoderar dos governos e das coisas.
10
00:00:30,840 --> 00:00:35,400
Ma�onaria, sigilo,
sociedade secreta, totalmente.
11
00:00:35,800 --> 00:00:40,240
Agora, quando a irmandade comemorao seu 300� anivers�rio,
12
00:00:40,320 --> 00:00:42,320
a Grande Loja Unida de Inglaterra
13
00:00:42,400 --> 00:00:45,280
permite que as c�maras entrem,pela primeira vez,
14
00:00:45,360 --> 00:00:48,520
para revelar o que se passa realmenteentre quatro paredes.
15
00:00:49,000 --> 00:00:50,320
P�es-te a andar?
16
00:00:51,920 --> 00:00:55,440
Com acesso sem precedentes,levantamos o v�u do sigilo
17
00:00:55,520 --> 00:00:58,560
para descobrir o que significaser um ma�om dos nossos dias.
18
00:01:00,320 --> 00:01:01,840
Sinto-me um pouco inadequado.
19
00:01:01,920 --> 00:01:04,840
H� muitos aventais chiques. Muitos mesmo.
20
00:01:04,920 --> 00:01:06,040
Desde as ins�gnias...
21
00:01:06,120 --> 00:01:08,880
A minha m�e, se calhar,diria que pare�o um tonto,
22
00:01:08,960 --> 00:01:10,760
mas nunca se consegue agradar a m�e.
23
00:01:10,840 --> 00:01:12,520
Avancem, irm�os.
24
00:01:12,920 --> 00:01:14,320
... �s cerim�nias luxuosas...
25
00:01:14,400 --> 00:01:16,040
Selar� isso com os seus l�bios...
26
00:01:16,120 --> 00:01:17,800
... e rituais antigos...
27
00:01:17,880 --> 00:01:20,240
Tem alguma coisa para dar
em nome da caridade?
28
00:01:20,320 --> 00:01:21,320
N�o.
29
00:01:22,280 --> 00:01:24,960
Todos os rituais que fazemos,
que s�o como pequenas pe�as,
30
00:01:25,040 --> 00:01:25,920
adoro-os.
31
00:01:28,000 --> 00:01:30,960
... e, claro,os la�os inquebr�veis da irmandade.
32
00:01:31,040 --> 00:01:32,400
Toma l� essa, irm�o.
33
00:01:38,600 --> 00:01:41,720
Ao descrev�-la, pensamos:"Porque quereria algu�m fazer aquilo?"
34
00:01:42,240 --> 00:01:44,840
Mas, uma vez l�, percebemos.
35
00:01:50,200 --> 00:01:53,120
Conte-me um facto ma��nico surpreendente.
36
00:01:53,600 --> 00:01:55,400
Um facto ma��nico surpreendente?
37
00:01:59,240 --> 00:02:00,520
N�o h� cabras envolvidas...
38
00:02:04,840 --> 00:02:06,640
... para estragar a ilus�o toda.
39
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
Credo.
40
00:02:14,560 --> 00:02:18,640
Hoje, h� seis milh�es de ma�ons no mundo,
41
00:02:19,520 --> 00:02:23,280
mas foi em Londres que tudo come�ou,h� 300 anos.
42
00:02:24,880 --> 00:02:27,040
Freemason's Hall, em Covent Garden,
43
00:02:27,120 --> 00:02:30,920
� o quartel-generalda Grande Loja Unida de Inglaterra
44
00:02:31,000 --> 00:02:33,960
e a p�tria espiritual da ma�onaria.
45
00:02:34,760 --> 00:02:38,000
Este � o Grande Temploda ma�onaria em Inglaterra.
46
00:02:38,080 --> 00:02:39,720
Se quiserem,
47
00:02:39,800 --> 00:02:42,200
� o equivalente a Twickenhampara o r�guebi ingl�s.
48
00:02:42,280 --> 00:02:44,080
O vener�vel Jonathan Spence
49
00:02:44,160 --> 00:02:46,880
� ma�om desde 1982.
50
00:02:47,600 --> 00:02:49,440
A ma�onaria � uma organiza��o secular,
51
00:02:49,520 --> 00:02:54,880
que encoraja os seus membros a tornarem-se
membros melhores da sua comunidade,
52
00:02:54,960 --> 00:02:56,320
usando rituais,
53
00:02:56,400 --> 00:03:00,880
e a met�fora que � usada sempre� a da constru��o
54
00:03:00,960 --> 00:03:05,880
e como, quando constru�mos algo,melhoramos ao longo da vida.
55
00:03:09,280 --> 00:03:11,440
Agora gr�o-mestre adjunto,
56
00:03:11,520 --> 00:03:14,360
Jonathan � um dos l�deres da ma�onaria,
57
00:03:14,640 --> 00:03:17,800
o terceiro depois do pr�prio gr�o-mestre,
58
00:03:17,880 --> 00:03:20,200
Sua Alteza Real, o Duque de Kent.
59
00:03:20,880 --> 00:03:22,840
Como se chega a l�der?
60
00:03:24,320 --> 00:03:25,440
� uma pergunta interessante.
61
00:03:25,520 --> 00:03:28,640
Se soubesse a resposta,
poderia responder-lhe.
62
00:03:32,040 --> 00:03:36,240
Hoje, Jonathan ir� conduzirum dos maiores eventos ma��nicos do ano,
63
00:03:36,560 --> 00:03:38,360
a Comunica��o Trimestral.
64
00:03:43,680 --> 00:03:45,600
Agora, temos de nos preparar,
65
00:03:46,320 --> 00:03:50,640
vestir um fraque,
que � parte seguinte do dia.
66
00:03:52,120 --> 00:03:55,520
Embora seja pouco mais do queuma reuni�o de neg�cios glorificada,
67
00:03:55,600 --> 00:03:59,440
a Comunica��o Trimestralter� a participa��o de 1400 ma�ons
68
00:03:59,520 --> 00:04:02,000
de todo o pa�s e at� do mundo.
69
00:04:04,800 --> 00:04:08,040
Sou o gr�o-mestre
da Grande Loja da Cro�cia.
70
00:04:08,120 --> 00:04:09,280
- Prazer.
- Prazer.
71
00:04:09,360 --> 00:04:10,240
Bem-vindo a Londres.
72
00:04:10,320 --> 00:04:11,160
Ol�.
73
00:04:11,240 --> 00:04:14,160
A comunica��o trimestral� uma reuni�o de neg�cios formal
74
00:04:14,240 --> 00:04:18,560
e as decis�es podem ir desde
estabelecer as taxas para o ano seguinte
75
00:04:18,640 --> 00:04:22,680
a ver se � apropriado reconhecer
uma Grande Loja de outro pa�s.
76
00:04:23,680 --> 00:04:26,200
Embora possa faltar corao conte�do da reuni�o,
77
00:04:26,280 --> 00:04:29,080
o mesmo n�o se pode dizer da prepara��o.
78
00:04:31,000 --> 00:04:32,520
Tentarei n�o mexer nisso,
79
00:04:32,600 --> 00:04:34,920
que � o que costumo fazer.
80
00:04:35,840 --> 00:04:38,840
Preparados? Avancem, irm�os.
81
00:04:40,560 --> 00:04:42,320
H� uma prociss�o bastante longa.
82
00:04:45,000 --> 00:04:48,160
� impressionante quando se entrapor aquelas portas duplas
83
00:04:48,240 --> 00:04:51,200
e se v� a Grande Loja aberta perante n�s.
84
00:04:51,560 --> 00:04:53,520
Depois, temos a perspetiva intimidante
85
00:04:53,600 --> 00:04:57,080
de perceber que tudo depende
de efetivamente come�armos.
86
00:04:57,160 --> 00:05:00,280
Esse � um momento de medo,
quando olhamos em volta e percebemos
87
00:05:00,360 --> 00:05:02,320
que temos de o fazer bem.
88
00:05:08,600 --> 00:05:12,880
A ma�onaria acredita no amor fraterno,no aux�lio e na verdade
89
00:05:12,960 --> 00:05:15,280
como formade tornar os homens bons melhores.
90
00:05:16,320 --> 00:05:18,040
A premissa principal� sermos todos iguais.
91
00:05:19,240 --> 00:05:20,280
� t�o simples quanto isso.
92
00:05:20,360 --> 00:05:22,600
Sim, haver� pessoas em pap�is diferentes,
93
00:05:22,680 --> 00:05:25,880
mas, essencialmente, somos todos iguais.
94
00:05:26,360 --> 00:05:27,720
Sentem-se, irm�os.
95
00:05:31,760 --> 00:05:34,240
Apesar da sua reputa��o de sigilo,
96
00:05:34,320 --> 00:05:35,960
ou talvez por causa dela,
97
00:05:36,040 --> 00:05:39,640
a ma�onaria prosperoudurante mais de 300 anos.
98
00:05:51,200 --> 00:05:54,080
Todas as classes sociais,qualquer pessoa que possa imaginar
99
00:05:54,160 --> 00:05:55,960
� ma�om e pode tornar-se ma�om,
100
00:05:56,040 --> 00:06:00,720
desde o homem do lixo ao juiz de topo.
101
00:06:00,800 --> 00:06:02,400
Est� aberta a toda a gente.
102
00:06:02,800 --> 00:06:05,800
As li��es que a ma�onaria ensinas�o 100 % relevantes.
103
00:06:06,440 --> 00:06:09,160
Enquanto a humanidade precisar
de moralidade e �tica,
104
00:06:09,240 --> 00:06:10,880
a ma�onaria ter� algo para ensinar.
105
00:06:11,440 --> 00:06:12,640
A ma�onaria
106
00:06:13,960 --> 00:06:16,600
permite-me entender-me como indiv�duo,
107
00:06:17,760 --> 00:06:18,720
como homem.
108
00:06:19,680 --> 00:06:24,040
Acho que o tipo de pessoaque gravita no sentido da ma�onaria �...
109
00:06:25,520 --> 00:06:26,440
... curioso.
110
00:06:26,520 --> 00:06:29,200
N�o um curioso estranho,
mas intelectualmente curioso.
111
00:06:36,400 --> 00:06:39,000
Ansioso por entrar na irmandade ma�om
112
00:06:39,080 --> 00:06:42,080
est� o agricultor de 40 anosde Bedfordshire, James Wooton.
113
00:06:42,400 --> 00:06:43,960
Juntando-me aos ma�ons,
114
00:06:44,040 --> 00:06:46,760
espero conhecerum leque mais alargado de amigos,
115
00:06:46,840 --> 00:06:50,280
pessoas de outros setores,com opini�es diferentes
116
00:06:50,360 --> 00:06:52,560
e ver o que est� por tr�s
de tudo o que se passa.
117
00:06:52,640 --> 00:06:55,240
Por isso, sim,
estou entusiasmado com isso,
118
00:06:55,680 --> 00:06:58,520
porque h� muitas hist�rias
e coisas � volta disso,
119
00:06:58,600 --> 00:07:01,520
mas vamos ver qual � a verdade.
120
00:07:01,600 --> 00:07:02,880
Esperemos.
121
00:07:04,360 --> 00:07:05,920
V�o l�.
122
00:07:07,760 --> 00:07:11,160
Quando veio ter comigo
e disse que queria ser ma�om,
123
00:07:11,240 --> 00:07:12,400
foi uma sensa��o maravilhosa
124
00:07:12,480 --> 00:07:15,280
e o meu cora��o quase parou.
125
00:07:15,720 --> 00:07:18,520
� um grande consolo saber
que h� algu�m t�o perto de mim,
126
00:07:18,600 --> 00:07:22,720
e na fam�lia,
com quem posso falar das coisas.
127
00:07:22,800 --> 00:07:26,320
E podemos ajudar-nos um ao outro.
Ele proteger-me e eu a ele.
128
00:07:28,000 --> 00:07:29,640
O pai de James, Edward,
129
00:07:29,720 --> 00:07:32,680
pratica o of�cio h� 50 anos
130
00:07:32,920 --> 00:07:35,600
e tem orgulhoda heran�a ma��nica da sua fam�lia.
131
00:07:36,400 --> 00:07:37,680
Este � o meu pai.
132
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
Ele pertencia � Loja
133
00:07:39,680 --> 00:07:43,640
e nunca me pressionou
para me juntar � ma�onaria,
134
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
mas mesmo nessa altura,
135
00:07:45,720 --> 00:07:49,120
j� tinha no��o das vantagens
de ser um ma�om,
136
00:07:49,200 --> 00:07:50,960
ao contr�rio de n�o ser ma�om,
137
00:07:51,480 --> 00:07:54,960
no sentido em que se tinha uma certa
prote��o � nossa volta,
138
00:07:55,440 --> 00:07:57,800
o que nos fazia sentir confort�veis.
139
00:07:59,160 --> 00:08:00,280
Pronto, lan�a!
140
00:08:04,840 --> 00:08:07,000
N�o posso crer. N�o consigo acertar.
141
00:08:07,640 --> 00:08:08,680
Ele est� muito orgulhoso
142
00:08:08,760 --> 00:08:13,080
e gostava de, talvez,ter pensado em entrar mais cedo,
143
00:08:13,160 --> 00:08:16,080
porque este � o maior interesse delee vai dar-me
144
00:08:16,160 --> 00:08:19,720
algo em comum para desabrochar
e criar la�os.
145
00:08:20,880 --> 00:08:21,920
Lindo menino.
146
00:08:22,000 --> 00:08:23,040
Como o pai estava envolvido,
147
00:08:23,120 --> 00:08:25,600
achei que, a dada altura,
ele podia decidir entrar,
148
00:08:25,680 --> 00:08:27,720
mas n�o sabia quando.
149
00:08:27,800 --> 00:08:29,760
Mas � bom ele entrar.
150
00:08:30,280 --> 00:08:32,600
O pai dele est� muito contente com isto,
151
00:08:32,679 --> 00:08:36,240
mas h� muitos mitos e hist�rias
152
00:08:36,320 --> 00:08:38,360
e � dif�cil descobrir
o que realmente acontece.
153
00:08:38,720 --> 00:08:41,559
Sem d�vida que vou perguntar
ao James depois,
154
00:08:41,640 --> 00:08:43,799
embora n�o saiba quanto ele vai revelar,
155
00:08:43,880 --> 00:08:45,720
mas vou tentar descobrir.
156
00:08:46,040 --> 00:08:48,360
Sim, tenho o fato e tudo, por isso...
157
00:08:48,840 --> 00:08:51,320
Sim, o fato que o meu pai me comprou.
158
00:08:51,400 --> 00:08:55,480
O meu pai nunca me levou
�s compras. Nunca.
159
00:08:56,120 --> 00:08:58,640
� muito cauteloso com os gastos.
160
00:08:58,720 --> 00:09:01,400
Foi uma experi�ncia e tanto.
Foi uma experi�ncia s� por si,
161
00:09:01,480 --> 00:09:05,320
o que pode significar
que vai ser tudo muito especial.
162
00:09:05,400 --> 00:09:06,840
Por isso, sim, algo novo.
163
00:09:07,520 --> 00:09:11,960
Vai ser o fato que vou guardar
como tendo sido comprado pelo meu pai.
164
00:09:12,720 --> 00:09:15,000
Espero ter o equipamento todo.
N�o fa�o ideia.
165
00:09:15,080 --> 00:09:19,520
O equipamento todo, n�o fa�o ideia.
O que pode correr mal?
166
00:09:23,840 --> 00:09:26,760
H� tr�s fases
para se tornar um ma�om completo.
167
00:09:26,840 --> 00:09:28,320
S�o conhecidas como graus.
168
00:09:28,400 --> 00:09:31,720
Em cada grau,
s�o dados ao candidato certos segredos.
169
00:09:32,040 --> 00:09:35,640
Um sinal, um aperto de m�o e uma palavra.
170
00:09:35,920 --> 00:09:38,080
Quando se � iniciado no primeiro grau,
171
00:09:38,160 --> 00:09:40,560
tornamo-nos Aprendizes.
172
00:09:41,240 --> 00:09:42,520
Durante a inicia��o,
173
00:09:42,600 --> 00:09:45,040
o candidato deve expor um dos seus peitos.
174
00:09:45,120 --> 00:09:47,320
Isto � para mostrar que n�o � uma mulher.
175
00:09:50,400 --> 00:09:51,680
Daqui a umas horas,
176
00:09:52,000 --> 00:09:55,520
o agricultor de Bedfordshire,James Wooton, ir� tornar-se um ma�om.
177
00:09:56,520 --> 00:09:58,160
Olha para a classe daquele animal.
178
00:09:58,960 --> 00:09:59,800
Olha para aquilo.
179
00:10:00,600 --> 00:10:01,840
Olha para o rabo dele.
180
00:10:02,440 --> 00:10:03,880
� o que se quer.
181
00:10:04,320 --> 00:10:07,120
� frente da famosa cerim�nia de inicia��o,
182
00:10:07,200 --> 00:10:11,040
o pai de James, Edward, est� empenhadoem tranquilizar o seu filho nervoso
183
00:10:11,120 --> 00:10:12,840
e, em breve, irm�o.
184
00:10:12,920 --> 00:10:17,040
Todos, de todas as gera��es,
passaram por esta cerim�nia.
185
00:10:17,120 --> 00:10:21,320
�s vendado quando entras no templo
186
00:10:21,920 --> 00:10:24,160
e h� uma raz�o para isso,
187
00:10:24,240 --> 00:10:27,440
que n�o te posso contar agora,
mas ser� explicado
188
00:10:28,440 --> 00:10:31,680
porque � que �s recebido assim
na ma�onaria.
189
00:10:31,760 --> 00:10:33,640
E seguimos algu�m? Entra algu�m?
190
00:10:33,720 --> 00:10:35,880
Ter�s algu�m a conduzir-te.
191
00:10:36,080 --> 00:10:38,320
Ele chama-se Segundo Di�cono.
192
00:10:38,400 --> 00:10:39,880
Ele s� te conduz,
193
00:10:39,960 --> 00:10:42,520
at� ao ponto em que a venda � retirada
194
00:10:42,600 --> 00:10:46,120
e, depois, j� podes andar sozinho.
Vais ver por onde andas.
195
00:10:46,640 --> 00:10:47,920
Certo. Caramba.
196
00:10:48,360 --> 00:10:53,120
Algo para me p�r nervoso,
mas parece muito emocionante.
197
00:10:56,680 --> 00:10:58,000
Como o pai dele,
198
00:10:58,080 --> 00:11:01,240
e cinco gera��es de homens Wootonantes dele,
199
00:11:01,320 --> 00:11:03,760
James vai entrarpara a Loja Russell, em Bedford.
200
00:11:03,880 --> 00:11:06,360
CENTRO MA��NICO DE BEDFORDSHIRE
A FORTALEZA
201
00:11:06,440 --> 00:11:07,920
Muito bem, sigam-me.
202
00:11:09,400 --> 00:11:13,240
O candidato, esta tarde, vai ser posto ali
203
00:11:13,320 --> 00:11:14,400
antes de subir as escadas,
204
00:11:14,480 --> 00:11:18,960
portanto, ele s� conhece as pessoas
depois de a cerim�nia come�ar.
205
00:11:19,040 --> 00:11:22,720
O pobre rapaz vai ficar sozinho.
206
00:11:24,560 --> 00:11:26,800
O vener�vel irm�o Anthony Henderson
207
00:11:26,880 --> 00:11:28,960
� o membro mais graduado da loja.
208
00:11:33,120 --> 00:11:34,880
Bem-vindos � Loja Russell.
209
00:11:35,520 --> 00:11:39,600
Como em todas as lojas ma��nicas,h� sinais e s�mbolos por todo o lado.
210
00:11:40,880 --> 00:11:44,160
Ajudam-nos a refletir e a perceber...
211
00:11:45,080 --> 00:11:47,840
... a discernir plenamente
o certo do errado,
212
00:11:48,680 --> 00:11:52,920
a ser caridoso e atento�s necessidades dos outros.
213
00:11:53,720 --> 00:11:57,080
Na loja, uma pedra bruta conhecidacomo um Ashlar
214
00:11:57,160 --> 00:12:00,200
representa o iniciado ainda por formar.
215
00:12:00,840 --> 00:12:03,480
Quando pegamos na pedra bruta,
216
00:12:03,600 --> 00:12:06,960
a educamos e polimos,
217
00:12:07,040 --> 00:12:08,520
acabamos com uma pedra perfeita
218
00:12:08,960 --> 00:12:12,360
e � nisso que esperamos
que todos os irm�os se tornem.
219
00:12:14,360 --> 00:12:17,320
As inicia��es s�o uma noitemuito especial para a loja,
220
00:12:17,400 --> 00:12:19,800
porque � sangue novo a entrar.
221
00:12:20,520 --> 00:12:23,280
Junta-se a fam�lia toda, muito emocionada
222
00:12:23,360 --> 00:12:25,280
por ter um membro novo na fam�lia,
223
00:12:25,360 --> 00:12:28,240
porque � como um beb� rec�m-nascido.
224
00:12:29,160 --> 00:12:30,120
Certo.
225
00:12:34,360 --> 00:12:38,240
Pronto. Quando te voltar a ver,
ser�s um ma�om.
226
00:12:38,520 --> 00:12:39,520
Pois �.
227
00:12:40,360 --> 00:12:41,240
Caramba.
228
00:12:41,320 --> 00:12:42,680
� um dia de muito orgulho para mim.
229
00:12:43,960 --> 00:12:45,800
Est� lado a lado com o dia do casamento.
230
00:12:47,320 --> 00:12:48,520
Muito emotivo.
231
00:12:52,160 --> 00:12:54,840
Os pedreiros usavam aventais e luvas
232
00:12:54,920 --> 00:12:56,640
para prote��o, quando trabalhavam.
233
00:12:57,960 --> 00:13:00,760
Para os ma�ons, t�m uma fun��o diferente.
234
00:13:01,400 --> 00:13:03,480
Estamos prestes a ir para a reuni�o.
235
00:13:03,760 --> 00:13:08,480
Vou p�r as minhas ins�gnias
que indicam a minha posi��o
236
00:13:09,160 --> 00:13:10,400
na Grande Loja.
237
00:13:13,760 --> 00:13:15,080
� bastante estranho.
238
00:13:15,800 --> 00:13:19,760
Estamos na sala, sozinhos, em isolamento.
239
00:13:20,920 --> 00:13:22,800
� uma atmosfera diferente.
240
00:13:22,960 --> 00:13:25,280
Muito intimidante, de certa forma.
241
00:13:30,200 --> 00:13:32,960
Com os irm�os reunidos na sala da Loja,
242
00:13:33,040 --> 00:13:37,280
o guarda externo, ou Tyler,
� enviado para ir buscar o iniciado.
243
00:13:40,360 --> 00:13:42,280
James, venha comigo, por favor.
244
00:13:45,720 --> 00:13:47,800
A sensa��o � de estarmos a ser convocados.
245
00:13:48,240 --> 00:13:51,840
Vamos a caminho da derradeiraentrevista de trabalho,
246
00:13:51,920 --> 00:13:53,640
ou algo assim, na verdade.
247
00:13:54,640 --> 00:13:56,320
N�o � para os fracos.
248
00:13:57,360 --> 00:14:01,400
Antes da cerim�nia, o iniciadotem de estar preparado fisicamente,
249
00:14:01,480 --> 00:14:05,640
o que inclui estar vendado,ou, como dizem os ma�ons, "ludibriado".
250
00:14:07,640 --> 00:14:10,440
Embora nos tenham dadoacesso sem precedentes,
251
00:14:10,520 --> 00:14:13,360
esta � uma cerim�niaque n�o pode ser filmada.
252
00:14:15,600 --> 00:14:18,240
Para preservar o mist�riopara futuros candidatos,
253
00:14:18,480 --> 00:14:21,280
s� ma�ons podem testemunharo ritual de inicia��o
254
00:14:21,840 --> 00:14:26,080
e o guarda externo fica c� forapara prevenir "infiltrados",
255
00:14:26,160 --> 00:14:27,520
ou intrusos.
256
00:14:32,160 --> 00:14:34,960
N�o dizemos aos candidatoso que esperar da inicia��o,
257
00:14:35,040 --> 00:14:37,200
porque s� se passa por isso uma vez
258
00:14:37,280 --> 00:14:39,480
e se souberem o que vai acontecer,
259
00:14:39,560 --> 00:14:40,760
vai estrag�-la.
260
00:14:42,080 --> 00:14:45,800
Entramos na cerim�nia com alguns temores.
261
00:14:45,880 --> 00:14:48,560
Os amigos podem ter gozado
um bocadinho com eles,
262
00:14:49,040 --> 00:14:51,160
ovelhas, cabras e coisas do g�nero.
263
00:14:51,560 --> 00:14:53,480
O candidato � vendado.
264
00:14:53,560 --> 00:14:57,520
O candidato pode ter um n�� volta do pesco�o.
265
00:14:57,600 --> 00:14:59,760
E, sim,h� uma perna das cal�as arrega�ada,
266
00:15:00,040 --> 00:15:01,360
mas isso � s� para...
267
00:15:01,440 --> 00:15:03,760
Voltar aos velhos tempos dos pedreiros
268
00:15:03,880 --> 00:15:07,640
quando os trabalhadores tinham de provarque eram aptos e capazes.
269
00:15:07,720 --> 00:15:12,880
Alude a um renascimento.
� a nossa entrada na ma�onaria.
270
00:15:13,240 --> 00:15:15,640
E �-nos dada a luz.
271
00:15:16,320 --> 00:15:20,520
� a� que um indiv�duo se torna um irm�o.
272
00:15:26,720 --> 00:15:30,520
Quando o irm�o James surgecom o seu avental branco novo,
273
00:15:30,600 --> 00:15:32,160
que simboliza a inoc�ncia,
274
00:15:32,240 --> 00:15:35,040
ele est� na possede um aperto de m�o secreto,
275
00:15:35,120 --> 00:15:38,040
uma palavra secreta e um sinal secreto,
276
00:15:38,120 --> 00:15:41,560
para que, se for preciso,ele possa provar a outros ma�ons
277
00:15:41,640 --> 00:15:44,080
que � um Aprendiz.
278
00:15:44,680 --> 00:15:48,440
Um avental muito simples,
comparado com os dos outros.
279
00:15:49,040 --> 00:15:52,880
Mostra mesmo que se � um novato.
280
00:15:53,800 --> 00:15:57,160
Portanto, sim, entrei oficialmente.
281
00:15:58,120 --> 00:15:59,200
Deve ser.
282
00:15:59,680 --> 00:16:01,160
- S� n�s os dois?
- Sim.
283
00:16:02,080 --> 00:16:05,000
O meu pai deu-me um aperto de m�ocomo ma�om,
284
00:16:05,320 --> 00:16:07,680
como irm�o e foi um momento importante.
285
00:16:07,760 --> 00:16:11,680
Foi mesmo uma pepita de ouro para mim
de que nunca me vou esquecer,
286
00:16:11,760 --> 00:16:13,200
porque, na minha idade,
287
00:16:13,920 --> 00:16:15,600
j� n�o se t�m muitos momentos desses.
288
00:16:15,680 --> 00:16:17,320
J� n�o sou um rapazinho,
289
00:16:17,400 --> 00:16:22,200
portanto, ter o pai feliz por n�s
� algo que nos toca.
290
00:16:22,480 --> 00:16:26,920
Ficamos todos inchados de orgulho
e felizes por o ter feito.
291
00:16:32,800 --> 00:16:36,480
Irm�os, por favor, levantem-se
para receber o nosso vener�vel Mestre,
292
00:16:36,680 --> 00:16:38,800
acompanhado pelo Gr�o-mestre adjunto
da prov�ncia
293
00:16:38,880 --> 00:16:39,800
e o iniciado.
294
00:16:44,960 --> 00:16:46,760
Foi uma noite excelente.
295
00:16:46,840 --> 00:16:49,040
Foi uma t�pica noite Russell,como dizemos,
296
00:16:49,120 --> 00:16:50,840
sobretudo com o pai dele presente.
297
00:16:50,920 --> 00:16:54,480
Foi t�o agrad�vel...
Foi uma experi�ncia encantadora para ele.
298
00:16:54,560 --> 00:16:58,520
Todos os irm�os se divertirame todos foram excelentes.
299
00:16:58,600 --> 00:16:59,720
Foi muito bom.
300
00:17:01,040 --> 00:17:02,760
A ma�onaria � isto mesmo,
301
00:17:02,840 --> 00:17:05,119
toda a gente a divertir-se
e a passar um bom bocado.
302
00:17:16,680 --> 00:17:19,640
Olhem para isto.� incr�vel como o p� chega aqui.
303
00:17:21,000 --> 00:17:23,160
Este � o meu s�t�o adaptado.
304
00:17:23,520 --> 00:17:25,800
Mand�mos fazer isto h� dois anos.
305
00:17:26,560 --> 00:17:29,040
Como veem,
a minha cole��o estava a crescer muito.
306
00:17:30,040 --> 00:17:32,440
Tony, um empres�rio regional,
307
00:17:32,520 --> 00:17:36,040
dedicou 34 anos da sua vida � Irmandade
308
00:17:36,120 --> 00:17:38,760
e passa at� 15 horas por semanana sua ma�onaria.
309
00:17:40,080 --> 00:17:40,960
Lindo.
310
00:17:41,040 --> 00:17:42,840
Mas n�o � a sua �nica paix�o.
311
00:17:43,320 --> 00:17:45,840
Conhe�o cada um.
312
00:17:46,480 --> 00:17:48,680
O grande Ferrari, esse � bastante raro.
313
00:17:48,760 --> 00:17:50,120
Daqui a duas semanas,
314
00:17:50,200 --> 00:17:52,640
em reconhecimentopelo seu servi�o � Irmandade,
315
00:17:52,720 --> 00:17:56,400
Tony vai ser promovidoao mais alto grau no condado.
316
00:17:56,480 --> 00:17:58,520
Gr�o-mestre da Prov�ncia.
317
00:17:58,600 --> 00:18:00,760
Foi um pouco como ganhar a lotaria,
318
00:18:01,520 --> 00:18:04,680
embora s� tenha ganho
pequenas quantias na lotaria
319
00:18:04,760 --> 00:18:06,000
e isso j� � emocionante que chegue.
320
00:18:06,920 --> 00:18:09,160
� uma responsabilidade e tanto.
321
00:18:09,240 --> 00:18:12,040
Os irm�os olhampara o Gr�o-mestre da Prov�ncia
322
00:18:12,120 --> 00:18:15,880
como um exemplo para eles
de como deve ser um ma�om.
323
00:18:16,360 --> 00:18:17,840
Despeja-os para a ta�a.
324
00:18:17,920 --> 00:18:21,360
A promo��o de Tony s�o �timas not�ciasna casa dos Henderson.
325
00:18:22,320 --> 00:18:25,520
Nesta pr�xima semana, o av� vai tornar-se
326
00:18:25,600 --> 00:18:28,200
o Gr�o-mestre da Prov�ncia
de Bedfordshire.
327
00:18:33,680 --> 00:18:37,320
A instala��o de um GMP � um eventoque acontece uma vez numa d�cada
328
00:18:37,400 --> 00:18:42,040
e contar� com a participa��o de 500 ma�onsde Bedfordshire e al�m.
329
00:18:43,040 --> 00:18:45,040
Est� a aproximar-se muito rapidamente.
330
00:18:45,120 --> 00:18:47,400
Portanto, estou a tentar organizar
as coisas.
331
00:18:48,480 --> 00:18:50,240
Espero n�o ficar muito emocionado
332
00:18:51,120 --> 00:18:53,320
ao longo do dia, mas quem sabe.
333
00:18:53,400 --> 00:18:54,480
Veremos.
334
00:18:55,400 --> 00:18:58,440
Hoje, Tony vai visitaros especialistas em ins�gnias
335
00:18:58,520 --> 00:19:01,680
para se certificar de queos seus aventais est�o no seu melhor.
336
00:19:02,240 --> 00:19:05,080
Se tiverem a imensa sorte
337
00:19:05,440 --> 00:19:09,520
de serem nomeados
Gr�o-mestres da Prov�ncia,
338
00:19:10,600 --> 00:19:13,480
ter�o direito a usar
uma destas coisas bel�ssimas.
339
00:19:14,240 --> 00:19:16,080
Uma estrela de cinco pontas no centro,
340
00:19:16,160 --> 00:19:18,760
os tr�s n�veis de ouro continuam aqui
341
00:19:18,840 --> 00:19:23,200
e, depois, temos este bordado
ornamentado e elaborado � volta,
342
00:19:23,280 --> 00:19:26,160
de rom�s, girass�is e parras,
343
00:19:26,240 --> 00:19:29,120
porque constam nas cerim�nias
por toda a ma�onaria
344
00:19:29,720 --> 00:19:31,040
e � uma coisa maravilhosa.
345
00:19:32,720 --> 00:19:37,160
Um avental ornamentado pode facilmentecustar at� mil libras ao seu dono,
346
00:19:37,600 --> 00:19:39,240
por isso compensa cuidar deles.
347
00:19:39,440 --> 00:19:41,200
ARMAZENISTAS ESCOLARES PARA:
348
00:19:41,440 --> 00:19:43,480
Comprei-os no escrit�rio...
349
00:19:46,040 --> 00:19:48,600
... mas, infelizmente, o painel,
como pode ver,
350
00:19:48,680 --> 00:19:50,600
tem sinais de desgaste.
351
00:19:50,680 --> 00:19:52,600
- Sim.
- Mas tem estas manchas aqui.
352
00:19:52,680 --> 00:19:56,120
Acho que o que podemos fazer
� p�r-lhe uma pele nova.
353
00:19:56,200 --> 00:19:58,640
Certo. Acho que n�o ser� preciso
aumentar o cinto.
354
00:19:58,720 --> 00:20:01,920
Sou ligeiramente maior
do que o ocupante anterior.
355
00:20:02,000 --> 00:20:04,960
Se algu�m me dissesse,
356
00:20:05,200 --> 00:20:07,360
em 1990:
357
00:20:07,440 --> 00:20:09,160
"Um dia,
ser�s o Gr�o-mestre da Prov�ncia",
358
00:20:09,240 --> 00:20:11,520
eu teria dito: "Deves estar a brincar."
359
00:20:13,240 --> 00:20:16,120
- Mas c� estamos. Vou arrumar isto.
- Est� bem.
360
00:20:16,200 --> 00:20:20,120
Mas a ma�onaria � maisdo que apenas graus e ins�gnias.
361
00:20:22,920 --> 00:20:26,360
O ritual � o que torna a ma�onaria �nica.
362
00:20:26,840 --> 00:20:30,000
H� mensagens que s�o transmitidasatrav�s do ritual
363
00:20:30,080 --> 00:20:32,880
e este ritual foi passado
de gera��o em gera��o
364
00:20:32,960 --> 00:20:34,320
durante centenas de anos.
365
00:20:34,400 --> 00:20:36,560
H� um ritual na ma�onaria
366
00:20:36,960 --> 00:20:39,280
porque o ritual faz parte da estrutura.
367
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
� como teatro amador
368
00:20:42,280 --> 00:20:45,480
e pessoas que querem aprendere interpretar pequenas pe�as,
369
00:20:45,560 --> 00:20:48,480
que � o que fazemos e fazemo-lo de cor.
370
00:20:48,560 --> 00:20:50,840
Isso d� uma grande satisfa��o
a muita gente.
371
00:20:50,920 --> 00:20:52,440
Sem o ritual,
372
00:20:53,280 --> 00:20:56,400
seria muito aborrecido ser um ma�om.
373
00:21:01,760 --> 00:21:05,160
"Irm�o Walsh, como passou
pela cerim�nia da sua inicia��o,
374
00:21:05,240 --> 00:21:07,720
deixe-me felicit�-lo
por ter sido admitido como membro
375
00:21:07,800 --> 00:21:09,920
da nossa institui��o antiga e honrada."
376
00:21:10,440 --> 00:21:13,440
Em Oxfordshire, o irm�o Josh Spencer,engenheiro comercial,
377
00:21:13,520 --> 00:21:18,600
est� a tentar dominar um ritualde 900 palavras conhecido como "A Carga".
378
00:21:19,440 --> 00:21:23,120
"Antiga � sem d�vida,
pois subsiste desde a antiguidade,
379
00:21:23,200 --> 00:21:25,360
e tem de ser reconhecida como honrada,
380
00:21:25,440 --> 00:21:28,160
pois, por tend�ncia natural,
leva a que assim sejam
381
00:21:28,240 --> 00:21:30,520
os que obedecem aos seus preceitos."
382
00:21:30,960 --> 00:21:32,280
A Carga est� concebida
383
00:21:32,360 --> 00:21:36,000
para ajudar o candidatorec�m-admitido na ma�onaria
384
00:21:36,440 --> 00:21:39,840
a compreender o que se espera dele.
385
00:21:40,240 --> 00:21:42,880
Gosto de realizar um bom ritual,
386
00:21:42,960 --> 00:21:44,400
de o transmitir com sentido
387
00:21:44,480 --> 00:21:46,960
e tentar garantir
que a pessoa que o recebe
388
00:21:47,640 --> 00:21:51,000
beneficia disso,
daquilo que quero transmitir.
389
00:21:51,560 --> 00:21:54,320
Estou contente
por j� ter aprendido o principal.
390
00:21:54,400 --> 00:21:55,840
Agora, s� estou a limar.
391
00:21:56,720 --> 00:21:59,920
Poder fazer isso a um candidato novo
392
00:22:00,200 --> 00:22:02,160
� algo mesmo especial.
393
00:22:02,240 --> 00:22:05,960
O meu av� fez a minha Carga
na minha inicia��o
394
00:22:06,040 --> 00:22:07,960
e eu vi as l�grimas nos olhos dele,
395
00:22:08,040 --> 00:22:10,640
por isso sei como pode ser poderosa
quando � bem feita.
396
00:22:10,720 --> 00:22:11,640
Estava comovido.
397
00:22:12,240 --> 00:22:15,560
Hoje, o Josh vai ao ensaio finalda sua Loja
398
00:22:15,640 --> 00:22:17,000
antes da cerim�nia.
399
00:22:18,120 --> 00:22:20,680
Prazer em ver-te. Fizeste-me rir h� pouco.
400
00:22:20,760 --> 00:22:22,800
- �timo.
- Sim.
401
00:22:22,880 --> 00:22:24,440
Achei que ias gostar disso.
402
00:22:24,800 --> 00:22:26,760
De uma fam�lia de ma�ons ilustres,
403
00:22:26,840 --> 00:22:29,200
Josh �, atualmente, Primeiro Vigilante
404
00:22:29,280 --> 00:22:31,080
e, com apenas 25 anos,
405
00:22:31,160 --> 00:22:33,720
em breve tornar-se-� Vener�vel Mestre,
406
00:22:33,800 --> 00:22:35,480
o maioral da Loja.
407
00:22:36,640 --> 00:22:39,640
O Joshua � um excelente oficial da Loja.
408
00:22:39,720 --> 00:22:42,000
� um ma�om de quarta gera��o
409
00:22:42,080 --> 00:22:45,960
e o Joshua anda na ma�onaria
quase desde o dia em que nasceu.
410
00:22:46,960 --> 00:22:50,080
Irm�o Primeiro Vigilante,
importa-se de fazer a Carga?
411
00:22:51,640 --> 00:22:53,200
Normalmente...
412
00:22:55,080 --> 00:22:56,640
Com certeza, Vener�vel Mestre.
413
00:22:57,960 --> 00:23:01,880
Irm�o Walsh, como passou
pela cerim�nia da sua inicia��o,
414
00:23:02,320 --> 00:23:04,560
deixe-me felicit�-lo
por ter sido admitido como membro
415
00:23:04,640 --> 00:23:07,320
da nossa institui��o antiga e honrada.
416
00:23:07,400 --> 00:23:09,360
Estamos a tentar atingir a precis�o
417
00:23:09,440 --> 00:23:11,600
dos oficiais que fazem o trabalho.
418
00:23:11,680 --> 00:23:16,760
Como em qualquer atua��o,sabem qu�o bem o fizeram
419
00:23:16,840 --> 00:23:20,960
e � da� que lhes vem a pica,no fundo, de conseguir fazer o ritual.
420
00:23:21,880 --> 00:23:25,800
Tenha especial cuidado
em manter no seu m�ximo esplendor
421
00:23:25,880 --> 00:23:27,800
esses ornamentos realmente ma��nicos,
422
00:23:28,280 --> 00:23:30,280
que j� foram amplamente ilustrados,
423
00:23:30,600 --> 00:23:32,320
benevol�ncia e caridade.
424
00:23:32,400 --> 00:23:34,640
Mas deve ser divertido.A aprendizagem deve ser divertida,
425
00:23:34,720 --> 00:23:36,600
passar a aprendizagem deve ser divertido.
426
00:23:37,000 --> 00:23:38,040
E �.
427
00:23:38,240 --> 00:23:39,400
Sou levado a esperar
428
00:23:39,480 --> 00:23:41,880
que aprecie devidamente
o valor da ma�onaria
429
00:23:42,600 --> 00:23:44,400
e que grave indelevelmente no seu cora��o
430
00:23:44,480 --> 00:23:48,640
os ditames sagrados
da verdade, da honra e da virtude.
431
00:23:49,160 --> 00:23:51,680
Diz a Carga extremamente bem.
432
00:23:51,760 --> 00:23:54,480
S� tentamos conseguir... Parte � o ritmo.
433
00:23:54,560 --> 00:23:56,920
O candidato est� a ouvi-la
pela primeira vez,
434
00:23:57,000 --> 00:24:00,080
por isso pare nos momentos de �nfase.
Sabe onde est�o.
435
00:24:00,640 --> 00:24:02,360
E, mesmo no final,
436
00:24:02,440 --> 00:24:05,240
sempre que diz a Carga,
437
00:24:05,320 --> 00:24:08,760
empanca um pouco na conclus�o.
438
00:24:08,840 --> 00:24:10,000
Lembre-se s� desse bocadinho.
439
00:24:10,080 --> 00:24:11,560
Mas tirando isso, tudo �timo.
440
00:24:11,640 --> 00:24:13,560
� �bvio que trabalhou muito nisso.
441
00:24:13,640 --> 00:24:15,240
- Sim.
- Obrigado.
442
00:24:15,320 --> 00:24:16,560
- Satisfeito?
- Sim. Tudo bem.
443
00:24:16,640 --> 00:24:18,040
Sim, estou ansioso.
444
00:24:18,760 --> 00:24:21,960
Acho que ficaram satisfeitos,
portanto, correu bem...
445
00:24:22,040 --> 00:24:24,560
Como se pode ver,
o David tem padr�es muito exigentes,
446
00:24:24,640 --> 00:24:28,120
mas acho que os atingi
e estou contente para a pr�xima semana.
447
00:24:29,000 --> 00:24:32,320
Mas para o Josh atingiros padr�es exigentes da sua Loja,
448
00:24:32,400 --> 00:24:35,400
tem de ter tudo decoradoem apenas seis dias.
449
00:24:35,480 --> 00:24:36,800
"... na sua inicia��o.
450
00:24:36,880 --> 00:24:39,120
Deixe-me felicit�-lo
por ter sido admitido como membro
451
00:24:39,200 --> 00:24:41,440
da nossa institui��o antiga e honrada..."
452
00:24:45,800 --> 00:24:51,120
Ma�ons estrangeiros famosos incluem
o Buffalo Bill, o John Wayne...
453
00:24:52,320 --> 00:24:53,800
... e muitos mais.
454
00:24:57,000 --> 00:24:57,840
Desculpem.
455
00:24:58,120 --> 00:25:01,200
Ma�ons estrangeiros famosos
incluem o Houdini,
456
00:25:01,640 --> 00:25:04,280
o Nat King Cole, o Mozart
457
00:25:04,560 --> 00:25:06,120
e outros.
458
00:25:15,920 --> 00:25:19,520
Em Bedfordshire,o ma�om dedicado Anthony Henderson
459
00:25:19,600 --> 00:25:21,040
ainda est� a digerir a not�cia
460
00:25:21,120 --> 00:25:24,520
de que, em breve, se vai tornaro Gr�o-mestre da Prov�ncia.
461
00:25:26,080 --> 00:25:29,600
O GMP � o l�der da ordemdentro da prov�ncia.
462
00:25:29,680 --> 00:25:31,280
� um exemplo a seguir.
463
00:25:31,360 --> 00:25:34,520
Quando ele vem visitar uma Loja,� uma grande ocasi�o.
464
00:25:35,000 --> 00:25:37,120
A Loja vai sentir-se
muito honrada com a presen�a
465
00:25:37,200 --> 00:25:39,640
do Gr�o-mestre da Prov�ncia
466
00:25:39,720 --> 00:25:42,280
e os irm�os t�m algo a que aspirar.
467
00:25:42,920 --> 00:25:45,920
De certeza que est�o aqui. C� est�o eles.
Meu Deus, vamos ter sarilhos.
468
00:25:46,000 --> 00:25:50,560
Esta � a Loja M�e do Tony,onde ele foi iniciado h� 34 anos.
469
00:25:50,640 --> 00:25:52,400
- Ol�, Gino.
- Como est�s?
470
00:25:52,480 --> 00:25:53,840
- Bem, obrigado. E tu?
- Excelente.
471
00:25:53,920 --> 00:25:54,840
- Ol�, John.
- Como est�s?
472
00:25:54,920 --> 00:25:57,320
- Arranjaste a salada de fruta?
- Sim, est� a caminho.
473
00:25:57,400 --> 00:25:58,840
- Muito obrigado.
- Eu pr�prio comprei uma.
474
00:25:59,200 --> 00:26:00,760
John, como vai tudo? Bem?
475
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
- Bem. E tu?
- Bem.
476
00:26:01,920 --> 00:26:03,000
- Tudo bem, Tony?
- Tudo bem?
477
00:26:03,080 --> 00:26:04,520
- Sim, obrigado. E tu?
- Muito bem.
478
00:26:04,920 --> 00:26:05,880
Sabes o que dizem.
479
00:26:05,960 --> 00:26:08,120
"N�o � a tosse que os leva,
480
00:26:08,200 --> 00:26:10,000
� o caix�o em que s�o levados."
481
00:26:10,080 --> 00:26:11,240
Ol�, Jeff.
482
00:26:11,320 --> 00:26:12,840
Como est�s? Bem. Boa sorte.
483
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
- Prazer em ver-te.
- Igualmente.
484
00:26:15,440 --> 00:26:17,560
A coisa que acho que vai ser diferente,
485
00:26:17,640 --> 00:26:21,400
quando vier �s reuni�es da Loja,usar as ins�gnias novas,
486
00:26:21,480 --> 00:26:24,760
ser o Gr�o-mestre da Prov�ncia,
ser saudado de forma diferente,
487
00:26:24,840 --> 00:26:27,920
ser olhado pelos irm�os
de forma diferente, certamente.
488
00:26:28,000 --> 00:26:30,960
Mas n�o vai mudar muita coisa. Serei...
489
00:26:31,040 --> 00:26:35,760
Na verdade, espero que desfrutemos
da experi�ncia ainda mais.
490
00:26:36,880 --> 00:26:40,480
Em apenas alguns dias,Tony vai ser oficialmente empossado
491
00:26:40,560 --> 00:26:42,880
e assumir a gest�o de toda a prov�ncia.
492
00:26:43,720 --> 00:26:44,920
Amor fraterno.
493
00:26:45,720 --> 00:26:47,120
Vamos preparar-nos.
494
00:26:53,400 --> 00:26:54,680
A maioria dos ma�ons pede admiss�o
495
00:26:54,760 --> 00:26:56,320
quando visita uma Loja.
496
00:26:57,880 --> 00:26:59,840
Como Gr�o-mestre da Prov�ncia,
ele exige admiss�o.
497
00:26:59,920 --> 00:27:01,520
� t�o importante quanto isso.
498
00:27:02,400 --> 00:27:04,600
Um irm�o que atinge tal n�vel
499
00:27:04,680 --> 00:27:06,560
leva a sua ma�onaria muito a s�rio.
500
00:27:07,000 --> 00:27:09,240
Nenhum irm�o obter� esse tipo de promo��o
501
00:27:09,320 --> 00:27:11,360
se forem atabalhoados com a ma�onaria.
502
00:27:11,440 --> 00:27:14,800
Ele � o chefe.
� o homem que conduz a prov�ncia
503
00:27:14,880 --> 00:27:18,000
e � nomeado por Londres,pela Grande Loja Unida.
504
00:27:18,760 --> 00:27:20,520
Somos todos iguais,
505
00:27:20,600 --> 00:27:23,200
mas como com a maioria das coisas,
alguns s�o mais iguais do que outros.
506
00:27:30,520 --> 00:27:32,560
Este � o Gr�o-mestre da Prov�ncia atual.
507
00:27:32,640 --> 00:27:34,320
Est� no centro, ali atr�s.
508
00:27:35,640 --> 00:27:38,360
O antecessor dele � este aqui.
509
00:27:39,240 --> 00:27:42,880
� um retrato, mas n�o � ele...
510
00:27:44,400 --> 00:27:46,440
... e ele n�o ficou muito contente
com ele.
511
00:27:47,000 --> 00:27:48,760
Ficou desiludido quando o viu.
512
00:27:48,840 --> 00:27:52,280
O Tony sempre esteve destinado ao topo.
513
00:27:52,360 --> 00:27:57,920
Quando o nosso Gr�o-mestre atual
anunciou que ia retirar-se,
514
00:27:58,000 --> 00:28:01,760
todos acharam que o Tony seria a pessoa
certa para a fun��o, se quisesse.
515
00:28:02,200 --> 00:28:03,920
Estes v�o mudar,
516
00:28:04,000 --> 00:28:09,360
o Mike vai ser mudado para uma posi��o ali
517
00:28:09,960 --> 00:28:11,040
e, depois...
518
00:28:12,000 --> 00:28:14,040
... um retrato meu, suponho,
519
00:28:14,120 --> 00:28:17,520
que ir�o p�r num lugar de honra,
520
00:28:19,360 --> 00:28:20,920
que ainda n�o fizemos, por isso...
521
00:28:23,680 --> 00:28:28,880
Ele vai ser um mestre muito bom.
� um de n�s.
522
00:28:31,200 --> 00:28:33,040
E l� est� a corrente que vou usar
523
00:28:34,360 --> 00:28:37,040
e vai ser uma corrente muito pesada
de carregar.
524
00:28:41,040 --> 00:28:43,720
Em Oxfordshire, o irm�o Josh Spencer,
525
00:28:43,800 --> 00:28:45,560
a estrela em ascens�o desta Loja,
526
00:28:45,640 --> 00:28:48,360
est� a fazer uma �ltima revis�odo ritual que tem de fazer
527
00:28:48,680 --> 00:28:51,640
durante a cerim�nia de inicia��omais tarde, hoje...
528
00:28:51,920 --> 00:28:55,480
"De facto, nenhuma institui��o pode
ostentar uma base mais s�lida
529
00:28:55,560 --> 00:28:57,400
do que aquela em que assenta a ma�onaria."
530
00:28:57,480 --> 00:29:00,320
... desta vez, com a ajuda da namorada,Naomi.
531
00:29:00,760 --> 00:29:02,240
- Justi�a.
- Justi�a.
532
00:29:02,560 --> 00:29:06,360
Acho que � muito importante
fazer com que o ritual
533
00:29:06,440 --> 00:29:10,080
funcione como uma explica��o inicial
e guia
534
00:29:10,160 --> 00:29:11,560
quanto ao que � esperado deles.
535
00:29:11,640 --> 00:29:12,680
Fazem esta Carga
536
00:29:12,760 --> 00:29:15,120
quando est�o simplesmente
a iniciar algu�m?
537
00:29:15,560 --> 00:29:19,320
Sim. A inicia��o deve ter
cerca de uma hora de trabalho
538
00:29:19,400 --> 00:29:20,840
de outras pessoas de antem�o
539
00:29:20,920 --> 00:29:24,000
e, depois, o palco est� montado
para eu dizer isso.
540
00:29:24,080 --> 00:29:26,680
- Para dizeres isto.
- Sim e j� est�, ent�o...
541
00:29:26,760 --> 00:29:28,920
Os olhos est�o todos postos em mim
nesse momento.
542
00:29:29,120 --> 00:29:30,600
Ent�o, � bastante importante.
543
00:29:31,800 --> 00:29:32,920
Um bocadinho.
544
00:29:39,440 --> 00:29:40,920
Acho que a noite da inicia��o
545
00:29:41,000 --> 00:29:43,520
provavelmente � a mais importantepara qualquer candidato
546
00:29:43,600 --> 00:29:46,840
e, portanto, queremos garantir
que � a melhor noite que pode ter.
547
00:29:47,560 --> 00:29:49,080
Sa�de. Que bom para ti.
548
00:29:49,800 --> 00:29:51,960
Sem um gin t�nico, um ma�om n�o funciona.
549
00:29:53,840 --> 00:29:55,200
L� est� ele.
550
00:29:55,280 --> 00:29:56,360
- Boa noite.
- Tenha uma boa noite.
551
00:29:56,440 --> 00:29:57,760
- Muito obrigado.
- Decerto ter�.
552
00:29:57,840 --> 00:29:59,080
- Est� ansioso?
- Sim.
553
00:29:59,160 --> 00:30:00,480
- Deve correr bem.
- �timo.
554
00:30:01,720 --> 00:30:03,640
O ritual envolve membros da Loja
555
00:30:03,720 --> 00:30:06,800
a fazerem uma pequena pe�a simb�licade dois atos.
556
00:30:07,600 --> 00:30:11,840
A parte do Josh, conhecida como a Carga,� o grande final da cerim�nia.
557
00:30:20,320 --> 00:30:23,200
Est� mais movimentado do que esperava,
mas � bom.
558
00:30:23,280 --> 00:30:24,920
De certeza que estarei � altura.
559
00:30:25,520 --> 00:30:27,400
Gordon Bennett.
560
00:30:27,480 --> 00:30:29,640
O que se passa comigo?
561
00:30:30,800 --> 00:30:32,760
Poder fazer
562
00:30:32,840 --> 00:30:37,560
uma parte como a Carga,depois da inicia��o, � muito especial.
563
00:30:37,640 --> 00:30:39,800
Acho que nunca se pode negar isso.
564
00:30:40,360 --> 00:30:41,680
� euf�rico.
565
00:30:44,000 --> 00:30:47,880
Como sempre,a cerim�nia � s� para olhos ma��nicos.
566
00:30:48,760 --> 00:30:52,480
Irm�o Walsh, como passou pela cerim�nia
da sua inicia��o...
567
00:30:54,880 --> 00:30:59,040
A ma�onaria � uma sociedadevista como tendo segredos,
568
00:30:59,440 --> 00:31:03,600
mas n�o s�o segredos horr�veis
ou sinistros.
569
00:31:03,920 --> 00:31:07,360
A ma�onaria n�o � uma sociedade secreta.
570
00:31:07,440 --> 00:31:10,120
� uma sociedade com segredos.
571
00:31:10,200 --> 00:31:12,080
Tentamos manter algumas partes em segredo,
572
00:31:12,160 --> 00:31:14,120
porque isso torna-a mais divertida.
573
00:31:14,560 --> 00:31:16,240
� como ter uma festa surpresa
574
00:31:16,320 --> 00:31:19,000
e saber quem vem e quais s�o os presentes.
575
00:31:19,080 --> 00:31:21,640
N�o vai ser igual se n�o for surpresa.
576
00:31:31,960 --> 00:31:33,680
Muito bem. Foi uma noite boa.
577
00:31:33,760 --> 00:31:35,640
- Noite boa.
- Sim, muito bem. Bom trabalho.
578
00:31:35,720 --> 00:31:37,680
- Est� satisfeito?
- Obrigado.
579
00:31:37,760 --> 00:31:40,240
Acho que correu bem para todos.
580
00:31:40,320 --> 00:31:44,000
Quando se chega a este palcoe se fez o trabalho necess�rio,
581
00:31:44,080 --> 00:31:46,640
conseguimos relaxar e desfrutar da noite.
582
00:31:47,440 --> 00:31:51,160
Na ma�onaria, uma reuni�o� sempre seguida de uma refei��o
583
00:31:51,240 --> 00:31:53,160
conhecida como Jantar Festivo.
584
00:31:53,800 --> 00:31:57,000
O Jantar Festivona inicia��o � fant�stico.
585
00:31:57,080 --> 00:31:58,800
Temos o Aprendiz
586
00:31:58,880 --> 00:32:01,080
sentado ao lado do Vener�vel Mestre,
587
00:32:01,160 --> 00:32:04,440
e h� grupos de brindes que se fazem
588
00:32:04,520 --> 00:32:06,560
para v�rias posi��es.
589
00:32:10,680 --> 00:32:11,800
Irm�os,
590
00:32:12,640 --> 00:32:15,960
o Vener�vel Mestre teria gosto
em brindar com o seu Vigilante.
591
00:32:16,040 --> 00:32:17,360
Apoiado.
592
00:32:22,200 --> 00:32:25,000
H� sempre uma ordempara os brindes no Jantar Festivo.
593
00:32:25,080 --> 00:32:27,120
A primeira metade tem a ver
594
00:32:27,200 --> 00:32:29,680
com a Loja, a noite
e as pessoas presentes.
595
00:32:33,080 --> 00:32:35,960
Irm�os, o Vener�vel Mestre
gostaria agora de brindar
596
00:32:36,040 --> 00:32:38,040
com todos os oficiais
da Prov�ncia presentes.
597
00:32:48,640 --> 00:32:49,680
Irm�os...
598
00:32:51,320 --> 00:32:53,760
... o Vener�vel Mestre teria muito gosto
599
00:32:53,840 --> 00:32:55,880
em brindar com o nosso novo iniciado.
600
00:32:56,240 --> 00:32:57,960
Apoiado.
601
00:32:59,800 --> 00:33:03,160
Esses s�o seguidos por brindes sentidos
602
00:33:03,240 --> 00:33:06,600
ao Vener�vel Mestre pelo seu trabalhoe, claro, �s visitas.
603
00:33:07,840 --> 00:33:09,640
Irm�os, o Vener�vel Mestre
604
00:33:09,720 --> 00:33:12,640
gostaria que todos brind�ssemos
com o nosso iniciado.
605
00:33:12,720 --> 00:33:15,360
Apoiado.
606
00:33:16,840 --> 00:33:18,200
A segunda parte � mais formal,
607
00:33:18,280 --> 00:33:21,160
h� sempre um brinde
� rainha e ao of�cio tamb�m.
608
00:33:21,960 --> 00:33:23,280
� rainha e ao of�cio.
609
00:33:23,640 --> 00:33:25,680
Brindam a Sua Alteza, o Duque de Kent.
610
00:33:27,080 --> 00:33:29,120
Gr�o-mestre.
611
00:33:29,200 --> 00:33:32,880
Brindam ao Mestre do Programa,
ao Gr�o-mestre Adjunto e por a� fora.
612
00:33:37,120 --> 00:33:40,400
H� brindes �s Grandes Lojas Provinciais
613
00:33:40,480 --> 00:33:41,960
ou Metropolitanas tamb�m.
614
00:33:44,080 --> 00:33:45,720
Gr�o-mestre da Prov�ncia.
615
00:33:47,280 --> 00:33:51,440
Depois de uma inicia��o,
h� uma can��o para os iniciados
616
00:33:51,520 --> 00:33:56,320
e � algo que, normalmente,
as pessoas da Loja
617
00:33:56,400 --> 00:33:58,920
sentem com emo��o antes de a cantarem.
618
00:33:59,320 --> 00:34:02,840
Vamos preparar-nosN�s, irm�os que somos
619
00:34:02,920 --> 00:34:05,720
Juntos numa feliz ocasi�o
620
00:34:06,640 --> 00:34:09,480
Vamos beber, rir e cantarO nosso vinho est� sempre a jorrar
621
00:34:09,560 --> 00:34:12,520
Sa�de a um ma�om aceite
622
00:34:13,040 --> 00:34:15,920
Vamos beber, rir e cantarO nosso vinho est� sempre a jorrar
623
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
Sa�de a um ma�om aceite
624
00:34:19,719 --> 00:34:21,320
Seria mais ou menos assim.
625
00:34:21,920 --> 00:34:25,239
Deem a m�o� vossa firme posi��o
626
00:34:25,320 --> 00:34:28,440
Vamos felizes ficarE uma cara alegre colocar
627
00:34:28,880 --> 00:34:33,159
Que mortal se podeDe t�o nobre brinde gabar
628
00:34:33,639 --> 00:34:38,600
Sen�o um ma�om livre e aceite?
629
00:34:43,639 --> 00:34:44,639
Excelente.
630
00:34:52,679 --> 00:34:55,320
� uma boa dica dizer aos irm�os
para experimentarem o avental
631
00:34:55,400 --> 00:34:57,000
bem antes de irem para a Loja.
632
00:34:57,600 --> 00:35:00,400
Em Bedford,Tony Henderson acabou de receber
633
00:35:00,480 --> 00:35:04,080
o seu avental de Gr�o-mestre da Prov�nciaacabado de restaurar.
634
00:35:05,440 --> 00:35:06,520
Bem...
635
00:35:07,400 --> 00:35:08,520
Nem reparei nisto.
636
00:35:12,640 --> 00:35:14,640
Absolutamente fant�stico. Vejam s�.
637
00:35:15,440 --> 00:35:17,400
Quem imaginaria?
638
00:35:19,120 --> 00:35:21,200
Quem me dera que o meu pai fosse vivo
para assistir a isto.
639
00:35:21,720 --> 00:35:25,600
A investidura de Tony comoGr�o-mestre da Prov�ncia de Bedfordshire
640
00:35:25,680 --> 00:35:27,400
ser� daqui a 24 horas.
641
00:35:28,200 --> 00:35:30,080
Uma investidura para a prov�ncia
642
00:35:30,160 --> 00:35:32,320
� uma ocasi�o fant�sticae important�ssima.
643
00:35:32,720 --> 00:35:34,160
� uma emo��o para todos
644
00:35:34,240 --> 00:35:37,720
e � um dia de nervosismo,um pouco como o dia do casamento.
645
00:35:39,400 --> 00:35:42,240
Chegou a hora. N�o h� como voltar atr�s.
646
00:35:46,520 --> 00:35:47,440
O esquadro e o compasso
647
00:35:47,520 --> 00:35:50,800
s�o o s�mbolo da ma�onaria
reconhecido universalmente.
648
00:35:50,880 --> 00:35:55,160
Originalmente, o esquadro e o compasso
eram usados, claro, pelos pedreiros,
649
00:35:55,240 --> 00:35:57,800
mas os ma�ons veem-nos simbolicamente.
650
00:35:58,280 --> 00:36:02,400
O esquadro representa uma conduta reta
ao longo da vida.
651
00:36:02,480 --> 00:36:05,440
O compasso lembra-nos
de modificar a nossa conduta
652
00:36:05,520 --> 00:36:07,800
e de nos mantermos com o devido v�nculo.
653
00:36:07,880 --> 00:36:11,840
Se � um ma�om,
�-lhe dito para ficar "no quadrado".
654
00:36:12,200 --> 00:36:15,080
A ma�onaria � uma grande analogia
com um edif�cio,
655
00:36:15,160 --> 00:36:19,560
mas, em vez de trabalhar num edif�cio
a s�rio, trabalhamos em n�s, no car�cter.
656
00:36:22,360 --> 00:36:26,560
O vener�vel irm�o Anthony Hendersontem um encontro com o destino.
657
00:36:27,160 --> 00:36:31,120
Nem acredito que o dia j� chegou.
O tempo passou t�o depressa.
658
00:36:32,960 --> 00:36:34,000
Tenho as minhas ins�gnias,
659
00:36:35,080 --> 00:36:37,120
tenho dinheiro, vou levar o telefone...
660
00:36:38,360 --> 00:36:40,120
... presentes e...
661
00:36:40,920 --> 00:36:42,760
Desde que n�o te esque�as de nada.
662
00:36:43,680 --> 00:36:45,960
- Posso sempre ligar-te, n�o?
- Estou a trabalhar.
663
00:36:46,040 --> 00:36:47,960
Tenho de ir trabalhar.
664
00:36:48,040 --> 00:36:49,680
Vou s� ver-me ao espelho.
665
00:36:50,800 --> 00:36:54,000
- Ele � pior do que uma mulher.
- Sim. Estou nervoso.
666
00:36:54,080 --> 00:36:57,680
Temos tend�ncia a esquecer-nosdo que � realmente importante na vida
667
00:36:57,760 --> 00:37:00,760
e da forma corretade tratar os outros seres humanos.
668
00:37:00,840 --> 00:37:02,520
E � essa a beleza da ma�onaria.
669
00:37:02,600 --> 00:37:05,880
N�o h� distin��o entre homens,s�o todos irm�os
670
00:37:06,400 --> 00:37:08,440
e o mundo devia ser assim.
671
00:37:09,280 --> 00:37:11,200
- At� logo, rapaz.
- Tem um dia �timo.
672
00:37:11,640 --> 00:37:13,560
- Amo-te.
- Diverte-te. Tamb�m te amo.
673
00:37:13,640 --> 00:37:15,240
- Ligo-te mais tarde.
- Diverte-te muito.
674
00:37:15,320 --> 00:37:16,840
- Obrigado. Vou tentar.
- Fica bem.
675
00:37:24,160 --> 00:37:26,680
Hoje, no Corn Exchange de Bedford,
676
00:37:26,760 --> 00:37:29,480
com um p�blico de ma�ons de todo o pa�s,
677
00:37:29,560 --> 00:37:31,000
Anthony vai ser empossado
678
00:37:31,080 --> 00:37:34,400
como o novo Gr�o-mestre da Prov�nciade Bedfordshire.
679
00:37:39,120 --> 00:37:42,560
Estou ansioso por esta tarde, Steve.
680
00:37:42,640 --> 00:37:44,480
Muito obrigado por estar c�.
681
00:37:44,560 --> 00:37:47,640
A cereja no topo do bolo para o Anthonye os seus irm�os de Bedfordshire
682
00:37:47,720 --> 00:37:52,480
� que a cerim�nia vai ser realizada por umdos Governadores da ma�onaria inglesa...
683
00:37:52,560 --> 00:37:54,600
Ol�, sou o Jonathan Spence. Como est�o?
684
00:37:54,680 --> 00:37:56,440
... o Gr�o-mestre Adjunto.
685
00:37:56,520 --> 00:37:58,120
Ol�, muito prazer em conhec�-lo.
686
00:37:58,760 --> 00:37:59,880
Ol�.
687
00:38:01,360 --> 00:38:03,920
Para as prov�ncias,se um Governador estiver presente,
688
00:38:04,000 --> 00:38:06,760
hesito em dizer isto,
mas parecem gostar muito.
689
00:38:08,320 --> 00:38:09,240
Ol�. Como est�?
690
00:38:09,320 --> 00:38:10,440
- Muito prazer.
- Igualmente.
691
00:38:11,160 --> 00:38:13,640
E decerto o novo Gr�o-mestre da Prov�ncia
692
00:38:13,720 --> 00:38:16,680
querer� certificar-se
de que a sua prov�ncia se sai bem,
693
00:38:16,760 --> 00:38:19,840
para que Londres fique
com uma opini�o muito boa
694
00:38:19,920 --> 00:38:21,760
de como fazem as cerim�nias.
695
00:38:26,040 --> 00:38:28,240
Pronto, desfruta.
696
00:38:28,320 --> 00:38:29,600
V� l�, controla-te.
697
00:38:56,120 --> 00:38:57,800
Pronto, acho que vai dar. Sim.
698
00:39:00,760 --> 00:39:02,240
A calma antes da tempestade.
699
00:39:06,680 --> 00:39:08,040
Continuo a olhar para mim.
700
00:39:08,120 --> 00:39:11,040
"'Vaidade das vaidades, tudo � vaidade',
diz o pregador."
701
00:39:25,560 --> 00:39:27,080
Esta � a primeira vez
702
00:39:27,160 --> 00:39:30,440
que foram permitidas c�marasnuma cerim�nia de investidura.
703
00:39:32,120 --> 00:39:33,880
Avancem, irm�os.
704
00:39:42,600 --> 00:39:44,240
V�o avan�ar at� ao pedestal.
705
00:39:53,120 --> 00:39:55,360
Coloque ambas as m�os
no Volume da Lei Sagrada
706
00:39:57,040 --> 00:40:00,080
e leia a sua obriga��o.
707
00:40:00,760 --> 00:40:01,680
� ordem, irm�os.
708
00:40:05,840 --> 00:40:08,600
Eu, Anthony Paul Henderson,
709
00:40:09,360 --> 00:40:11,160
na presen�a do Mais Alto
710
00:40:12,200 --> 00:40:15,120
e diante
desta Vener�vel Grande Loja Provincial
711
00:40:15,440 --> 00:40:18,800
de ma�ons antigos, livre e aceites,
712
00:40:19,280 --> 00:40:21,800
regularmente convocada e reunida,
713
00:40:22,280 --> 00:40:25,160
venho, por este meio e daqui em diante,
714
00:40:25,480 --> 00:40:28,400
comprometer-me solenemente a aceitar
715
00:40:29,120 --> 00:40:31,960
o lugar de Gr�o-mestre da Prov�ncia
716
00:40:32,040 --> 00:40:34,360
da Prov�ncia Ma��nica de Bedfordshire.
717
00:40:36,600 --> 00:40:38,520
Selar� isso com os seus l�bios.
718
00:40:41,240 --> 00:40:44,840
Levante-se, Gr�o-mestre da Prov�ncia
devidamente obrigado.
719
00:40:54,520 --> 00:40:56,200
Irm�o Anthony Paul Henderson,
720
00:40:56,520 --> 00:40:59,800
� com imenso prazer que,
em nome do Vener�vel Gr�o-mestre,
721
00:41:00,480 --> 00:41:06,200
o invisto da sua corrente
como Gr�o-mestre da Prov�ncia
722
00:41:06,640 --> 00:41:09,480
para esta prov�ncia ilustre
de Bedfordshire.
723
00:41:10,200 --> 00:41:13,560
S� queria que durasse muito tempo.
724
00:41:15,200 --> 00:41:18,480
Queria que o momentoentrasse em c�mara muito lenta,
725
00:41:18,560 --> 00:41:22,200
mas passa tudo muito depressa
e, ent�o, pensamos...
726
00:41:22,280 --> 00:41:23,960
Queremos guard�-lo, sabore�-lo
727
00:41:24,040 --> 00:41:27,080
e voltar a us�-lo vezes sem conta.
728
00:41:27,400 --> 00:41:29,000
Avancem, irm�os.
729
00:41:30,640 --> 00:41:33,000
AUDIT�RIO
730
00:41:37,600 --> 00:41:40,600
Sim, foi um momento maravilhoso.
731
00:41:46,000 --> 00:41:48,240
Para onde posso ir a partir de agora?
732
00:41:49,120 --> 00:41:50,160
Para casa.
733
00:41:51,760 --> 00:41:54,000
A lideran�a � uma coisa muito dif�cil,
734
00:41:54,080 --> 00:41:57,320
mas temos de nos lembrar,
tal como Andrew Bonar Law
735
00:41:57,400 --> 00:42:00,320
dizia, nos anos 20,
sobre o Partido Conservador:
736
00:42:00,400 --> 00:42:02,480
"Sou o l�der deles, tenho de os seguir",
737
00:42:03,040 --> 00:42:05,280
um Gr�o-mestre da Prov�ncian�o s� tem de ter
738
00:42:05,360 --> 00:42:07,760
a vis�o de para ondequer levar a prov�ncia,
739
00:42:07,840 --> 00:42:10,120
mas tem de se lembrarde levar os seus membros com ele.
740
00:42:10,200 --> 00:42:12,920
- Como sempre, foste uma superestrela.
- Bom trabalho, Tony.
741
00:42:13,000 --> 00:42:14,200
- Obrigado.
- Parab�ns.
742
00:42:14,280 --> 00:42:15,320
- Um momento de orgulho.
- Bom dia.
743
00:42:15,400 --> 00:42:16,680
Obrigado por terem vindo. Fiquem bem.
744
00:42:16,760 --> 00:42:18,160
Obrigado, Keith. At� breve.
745
00:42:18,240 --> 00:42:20,640
- Arrivederci.- Arrivederci.
746
00:42:21,040 --> 00:42:25,440
Muitos disseram que a ma�onariairia tornar os homens bons melhores
747
00:42:25,520 --> 00:42:28,280
e sem d�vida que isso � verdade
no meu caso,
748
00:42:28,360 --> 00:42:31,960
porque at� temo em pensar
no tipo de homem que seria
749
00:42:32,040 --> 00:42:34,120
se n�o tivesse a ma�onaria.
750
00:42:35,560 --> 00:42:37,720
"Jura a sua honra como homeme a sua fidelidade..."
751
00:42:37,800 --> 00:42:42,320
Em Oxfordshire, Josh Spencer� agora Vener�vel Mestre da sua Loja,
752
00:42:42,400 --> 00:42:44,960
o que significamuitos mais rituais para aprender.
753
00:42:45,680 --> 00:42:46,480
Lan�a!
754
00:42:46,560 --> 00:42:47,480
Enquanto em Bedfordshire,
755
00:42:49,160 --> 00:42:51,560
para o pai e filho,Edward e James Wooton...
756
00:42:51,640 --> 00:42:52,560
Lan�a!
757
00:42:53,000 --> 00:42:54,680
... a ma�onaria fez o seu trabalho.
758
00:42:54,760 --> 00:42:56,440
- Preparado?
- Sim, for�a.
759
00:42:56,520 --> 00:42:57,400
Lan�a!
760
00:42:58,920 --> 00:43:03,000
E na Loja Russell,Anthony � o Gr�o-mestre da Prov�ncia
761
00:43:03,080 --> 00:43:04,680
de tudo o que vistoria.
762
00:43:05,200 --> 00:43:06,640
Olhem para isto.
763
00:43:09,360 --> 00:43:11,160
Meu Deus, quem imaginaria?
764
00:43:12,400 --> 00:43:14,200
J� tenho um lugar na hist�ria
por uns tempos.
765
00:43:17,800 --> 00:43:19,800
Legendas: Ana Sofia Pinto
65048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.