Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,099 --> 00:00:18,719
But I strongly disagree
with that statement.
5
00:00:19,339 --> 00:00:22,238
So, uh, I know, let's...
6
00:00:22,239 --> 00:00:23,519
Sorry, can we cut that part out?
7
00:00:23,699 --> 00:00:26,240
And then, um, let's start over.
8
00:00:26,899 --> 00:00:29,000
Back to one, everyone, from the top.
9
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
Can we do that?
10
00:00:30,799 --> 00:00:33,780
Uh, we're actually on live TV.
11
00:00:33,859 --> 00:00:34,858
We're on live.
12
00:00:34,859 --> 00:00:38,259
Okay, well, uh, what I said was false.
13
00:00:38,579 --> 00:00:41,039
So if you are seeing this,
just don't believe it.
14
00:00:41,179 --> 00:00:42,179
And then cut, cut, cut.
15
00:00:44,399 --> 00:00:45,399
Oh my.
16
00:00:46,379 --> 00:00:48,079
Connie, are you okay?
17
00:00:48,280 --> 00:00:49,279
Am I okay?
18
00:00:49,280 --> 00:00:51,259
Do I look okay?
19
00:01:06,049 --> 00:01:08,049
♪
20
00:01:26,524 --> 00:01:28,524
♪
21
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
♪
22
00:01:53,799 --> 00:01:54,799
Okay.
23
00:01:57,450 --> 00:02:01,510
Mommy, can we hang up Christmas
lights in my bedroom?
24
00:02:03,329 --> 00:02:05,649
We just have to take them
down three weeks
25
00:02:05,650 --> 00:02:08,409
from now, so why bother?
26
00:02:08,810 --> 00:02:10,789
Because it's Christmas!
27
00:02:14,019 --> 00:02:15,019
Christmas.
28
00:02:15,259 --> 00:02:16,400
So overrated.
29
00:02:21,199 --> 00:02:22,959
Whoa, whoa, whoa, the truck flipped?
30
00:02:23,280 --> 00:02:24,279
No, no, stop.
31
00:02:24,280 --> 00:02:26,459
I don't want excuses,
and either do our customers.
32
00:02:26,739 --> 00:02:28,598
A professional driver
should react according
33
00:02:28,599 --> 00:02:29,799
to the conditions of the road.
34
00:02:30,000 --> 00:02:32,599
I'd rather find out bad news
before I eat so I lose my appetite.
35
00:02:33,019 --> 00:02:34,579
Well, that's one way
to watch your calories.
36
00:02:35,099 --> 00:02:36,839
How have you arranged to get
the packages delivered?
37
00:02:37,239 --> 00:02:38,579
No, I was waiting on your direction.
38
00:02:38,859 --> 00:02:39,859
What?
39
00:02:39,879 --> 00:02:41,599
Send another driver ASAP.
40
00:02:42,019 --> 00:02:44,298
Before we issue refunds
to customers instead
41
00:02:44,299 --> 00:02:45,479
of bonuses to employees.
42
00:02:46,179 --> 00:02:48,278
Thankfully,
Bill Nielsen is okay with his
43
00:02:48,279 --> 00:02:49,859
wife's brain tumor, a hospital.
44
00:02:51,750 --> 00:02:52,750
Good gravy.
45
00:02:52,990 --> 00:02:54,310
We're all dealing with something.
46
00:02:54,610 --> 00:02:56,569
Just get the presents
delivered or I'll get
47
00:02:58,409 --> 00:02:59,408
Oh, wait!
48
00:02:59,409 --> 00:03:00,329
- What the fuck?
- Oh, shit!
49
00:03:00,330 --> 00:03:01,330
I'm so sorry!
50
00:03:01,349 --> 00:03:02,349
I'm so clumsy!
51
00:03:03,229 --> 00:03:04,229
Hello.
52
00:03:05,849 --> 00:03:06,989
There she goes again.
53
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
I'm Christina.
54
00:03:19,150 --> 00:03:21,150
It looks like you're having
a few ups and downs.
55
00:03:21,469 --> 00:03:22,469
Mm-hmm.
56
00:03:22,750 --> 00:03:23,749
Well...
57
00:03:23,750 --> 00:03:24,750
Who isn't?
58
00:03:25,110 --> 00:03:26,110
It's the holidays.
59
00:03:29,030 --> 00:03:31,009
and reflecting on all of your blessings.
60
00:03:32,689 --> 00:03:33,689
Noted.
61
00:03:34,890 --> 00:03:36,830
It was a pleasure being plowed into you.
62
00:03:39,300 --> 00:03:41,719
Oh, be sure to, uh,
get your brakes checked, okay?
63
00:03:42,540 --> 00:03:43,539
I will.
64
00:03:43,540 --> 00:03:44,820
Thank you for the tip.
65
00:03:46,960 --> 00:03:48,879
Okay, I'm trying to
decide whether I want
66
00:03:48,880 --> 00:03:51,540
David to give me the black
or the white Hermes tote.
67
00:03:51,900 --> 00:03:55,280
How about black for Christmas
and white for Valentine's Day?
68
00:03:55,480 --> 00:03:56,480
Then you get both.
69
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
Problems, right, ladies?
70
00:03:58,660 --> 00:04:01,299
If you had your own job, like I do, then
71
00:04:01,300 --> 00:04:02,980
you could just buy yourself
whatever you want,
72
00:04:03,300 --> 00:04:05,039
you know, and then
you wouldn't have to live
73
00:04:05,040 --> 00:04:06,720
with, you know, the wrong gift.
74
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
Mm-hmm.
75
00:04:09,140 --> 00:04:10,140
Mm-hmm.
76
00:04:12,159 --> 00:04:15,900
So, I should get a job so I can avoid
getting the wrong gifts?
77
00:04:16,079 --> 00:04:17,078
No, no, no.
78
00:04:17,079 --> 00:04:19,059
- No offense.
- It's just...
79
00:04:19,060 --> 00:04:21,780
I have the power
to buy everything on my own.
80
00:04:22,220 --> 00:04:24,739
I don't have to ask permission
or put up with the drama
81
00:04:24,740 --> 00:04:27,460
or the humiliation of,
you know, begging.
82
00:04:35,500 --> 00:04:39,758
But, no, of course
I understand your side
83
00:04:39,759 --> 00:04:42,458
because free stuff
is obviously better than...
84
00:04:42,459 --> 00:04:44,839
If I'm gonna have
to set my alarm for 9 a.m.
85
00:04:44,860 --> 00:04:47,518
every morning,
I would much rather go work
86
00:04:47,519 --> 00:04:48,579
out than go to work.
87
00:04:48,779 --> 00:04:49,939
That's the kind of work I like.
88
00:04:53,319 --> 00:04:54,319
Thank you.
89
00:04:54,459 --> 00:04:55,459
Thank you.
90
00:04:56,699 --> 00:04:57,699
Here you go.
91
00:04:58,800 --> 00:05:01,619
It must be so nice
having the power to pay
92
00:05:01,620 --> 00:05:03,160
for whatever you like.
93
00:05:05,500 --> 00:05:06,500
Should we?
94
00:05:07,600 --> 00:05:08,779
I don't even know what to say.
95
00:05:09,180 --> 00:05:10,180
I'm sorry.
96
00:05:15,489 --> 00:05:16,489
Frenemies.
97
00:05:18,049 --> 00:05:20,649
You know, sometimes I think you're
the only real friend I have.
98
00:05:21,529 --> 00:05:22,829
Why do you even put up with me?
99
00:05:23,269 --> 00:05:24,269
Someone has to.
100
00:05:24,469 --> 00:05:25,469
You ran off George.
101
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
♪
102
00:05:42,199 --> 00:05:43,199
Connie?
103
00:05:44,099 --> 00:05:45,099
Connie?
104
00:05:45,279 --> 00:05:46,279
Come on in.
105
00:05:48,550 --> 00:05:49,889
Well, shouldn't he say goodnight?
106
00:05:50,410 --> 00:05:51,410
Connie!
107
00:05:52,569 --> 00:05:53,569
Connie!
108
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
Yup.
109
00:05:57,199 --> 00:05:58,199
Oh, yeah.
110
00:05:59,600 --> 00:06:01,580
I'm not Mr. Whitmer.
111
00:06:23,060 --> 00:06:24,719
Didn't you have that on yesterday?
112
00:06:29,980 --> 00:06:32,079
Everyone else's mom sleeps at home.
113
00:06:32,899 --> 00:06:35,839
You guys, this time of
year is really hard on me.
114
00:06:35,920 --> 00:06:38,800
You know that, and I work really hard
to support our life.
115
00:06:39,259 --> 00:06:40,259
Okay?
116
00:06:40,800 --> 00:06:41,800
Whose life, Mom?
117
00:06:43,160 --> 00:06:44,160
Yours.
118
00:06:53,149 --> 00:06:54,469
Are you coming in today?
119
00:06:54,729 --> 00:06:55,728
Why?
120
00:06:55,729 --> 00:06:57,469
- What am I?
- Um, well, one,
121
00:06:57,569 --> 00:07:00,709
you're usually already here,
and two, I heard that you just left.
122
00:07:12,699 --> 00:07:13,699
That's how it's supposed to be handled.
123
00:07:15,899 --> 00:07:17,060
Mm, okay.
124
00:07:17,599 --> 00:07:18,639
I will get right on that.
125
00:07:33,699 --> 00:07:34,699
Bye.
126
00:07:38,240 --> 00:07:39,959
Yeah, see, look at all
these presents, come on.
127
00:07:40,519 --> 00:07:42,079
Okay, we need a bigger basket.
128
00:07:42,620 --> 00:07:43,620
Two presents.
129
00:07:43,720 --> 00:07:44,759
No, it's two.
130
00:07:46,180 --> 00:07:47,180
No more gifts.
131
00:07:47,740 --> 00:07:48,879
No more.
132
00:07:49,040 --> 00:07:50,040
What are you doing?
133
00:07:51,139 --> 00:07:52,639
You ever had a meringue before?
134
00:07:52,819 --> 00:07:55,139
No, thank you.
135
00:07:55,439 --> 00:07:56,540
I'm watching my figure.
136
00:07:56,740 --> 00:07:57,740
- Really?
- Yeah.
137
00:07:57,959 --> 00:07:59,180
You should probably, too.
138
00:08:00,279 --> 00:08:01,279
Let's go.
139
00:08:01,879 --> 00:08:02,878
Put them back.
140
00:08:02,879 --> 00:08:03,879
No, no, no, no.
141
00:08:04,720 --> 00:08:05,779
Get some more, get some more.
142
00:08:06,899 --> 00:08:07,898
We're good.
143
00:08:07,899 --> 00:08:09,300
- Taxed out.
- There's no more room.
144
00:08:19,659 --> 00:08:21,758
Uncle Skip, do you
really think that we're going
145
00:08:21,759 --> 00:08:23,238
to make enough money
selling other people's
146
00:08:23,239 --> 00:08:24,620
presents to save the ranch?
147
00:08:24,679 --> 00:08:25,898
It's the only way we're going to end our
148
00:08:25,899 --> 00:08:27,419
bad luck streak and save the ranch.
149
00:08:27,500 --> 00:08:31,739
Hey, sometimes bad luck
can be good luck, you know?
150
00:08:33,079 --> 00:08:34,078
No, I don't.
151
00:08:34,079 --> 00:08:35,079
Let's go.
152
00:08:35,319 --> 00:08:36,720
Yeah, I don't know.
I made that up.
153
00:08:36,860 --> 00:08:42,579
Um, look, what if we change our luck
and we just do something different?
154
00:08:42,819 --> 00:08:44,240
Boogie, no one's saving us.
155
00:08:44,399 --> 00:08:45,559
Each gift buys us time.
156
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
Let's go.
157
00:08:50,299 --> 00:08:52,418
Besides the best thing
about stealing presents
158
00:08:52,419 --> 00:08:54,079
is no one even
knows they're missing anyway
159
00:08:56,139 --> 00:08:59,258
Yeah, I guess you
probably never you don't
160
00:08:59,259 --> 00:09:03,179
miss you know what you
never Knew you had in the first place.
161
00:09:03,240 --> 00:09:04,480
- That's right now.
- You're thinking boogie.
162
00:09:04,639 --> 00:09:05,639
Are you thinking?
163
00:09:10,279 --> 00:09:11,279
Boogie?
164
00:09:12,639 --> 00:09:13,639
Boogie?
165
00:09:14,120 --> 00:09:15,120
What's going on?
166
00:09:16,319 --> 00:09:17,698
No, it's just...
167
00:09:17,699 --> 00:09:20,000
It's this time of year,
I kind of miss my dad.
168
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Yeah.
169
00:09:26,750 --> 00:09:28,350
I promised him I'd raise you right.
170
00:09:30,529 --> 00:09:31,529
Look at you now.
171
00:09:31,710 --> 00:09:32,730
- Huh?
- Huh?
172
00:09:32,950 --> 00:09:34,490
Yeah, yeah, yeah.
173
00:09:37,309 --> 00:09:39,990
You know, maybe we do something new,
like hang Christmas lights.
174
00:09:40,330 --> 00:09:41,329
- Hang Christmas lights?
- No, no, no.
175
00:09:41,330 --> 00:09:43,409
That would take us years
to get back on track.
176
00:09:43,490 --> 00:09:45,668
Listen, kid,
why don't you just let me stick
177
00:09:45,669 --> 00:09:46,970
to being in charge here, huh?
178
00:09:48,210 --> 00:09:49,210
You got it.
179
00:09:51,700 --> 00:09:52,920
Those are the post-its.
180
00:09:53,280 --> 00:09:55,439
- Oh.
- It's just, uh, something
181
00:09:55,440 --> 00:09:56,440
I've been doing.
182
00:09:56,620 --> 00:09:57,620
For?
183
00:09:57,720 --> 00:09:58,720
- Myself.
- Why?
184
00:09:58,879 --> 00:09:59,879
- Keeping track.
- Of?
185
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
Stuff.
186
00:10:13,690 --> 00:10:14,769
But you know what?
187
00:10:14,870 --> 00:10:17,230
I heard that her own kids
don't even like her.
188
00:10:17,350 --> 00:10:18,350
That's what I heard.
189
00:10:21,230 --> 00:10:24,509
Well, um, I don't think that's gonna
happen because you know me.
190
00:10:24,649 --> 00:10:25,649
Work, work, work.
191
00:10:27,330 --> 00:10:28,329
Excuse me, miss.
192
00:10:28,330 --> 00:10:29,730
You just cut right in front of me.
193
00:10:30,149 --> 00:10:31,769
Um, you were in my way.
194
00:10:33,110 --> 00:10:34,110
Hello, Miss Harrington.
195
00:10:34,250 --> 00:10:35,250
I'm ready for you.
196
00:10:42,000 --> 00:10:43,179
Really, George?
197
00:10:46,920 --> 00:10:49,740
Hello, how do you wish
to harass me today?
198
00:10:50,360 --> 00:10:51,360
Lovely.
199
00:10:51,820 --> 00:10:54,739
I'm calling, planning our holidays,
and I was thinking
200
00:10:54,740 --> 00:10:56,960
that I could take the kids
off your hands for Christmas.
201
00:10:57,299 --> 00:10:58,299
Off my hands?
202
00:10:58,779 --> 00:11:00,619
Just because I
won't teach our kids to spend
203
00:11:00,620 --> 00:11:02,099
this year's money on next year's hoopla
204
00:11:02,100 --> 00:11:03,620
doesn't mean I don't like Christmas.
205
00:11:05,240 --> 00:11:08,059
Daddy, tell her we want a big tree.
206
00:11:10,399 --> 00:11:12,519
Come on, let me give
the kids a nice Christmas.
207
00:11:13,039 --> 00:11:15,340
Every year, you
blatantly ignore the holidays.
208
00:11:16,299 --> 00:11:18,039
You just want to celebrate
without feeling guilty.
209
00:11:18,459 --> 00:11:20,818
I am so glad that you understand
the true meaning
210
00:11:20,819 --> 00:11:22,919
of Christmas, the birth of Santa Claus.
211
00:11:23,240 --> 00:11:25,879
Last time I checked, my darling,
Santa Claus is employed.
212
00:11:26,159 --> 00:11:27,159
- Ha!
- You're not.
213
00:11:28,419 --> 00:11:30,339
You just don't like
that Christmas is something
214
00:11:30,340 --> 00:11:31,639
bigger to celebrate than yourself.
215
00:11:32,120 --> 00:11:34,179
This has nothing to do with my size.
216
00:11:35,240 --> 00:11:36,959
Christmas, it's overrated!
217
00:11:37,559 --> 00:11:39,918
And I refuse to participate
in things that contribute
218
00:11:39,919 --> 00:11:42,860
to meltdowns and mass hysteria.
219
00:11:43,279 --> 00:11:44,699
Can we get going, please?
220
00:11:47,049 --> 00:11:49,569
It's our kids' first Christmas
since we separated.
221
00:11:50,269 --> 00:11:51,928
Can we at least
demonstrate that our love
222
00:11:51,929 --> 00:11:54,309
for them is more important
than our disdain for each other?
223
00:11:54,829 --> 00:11:55,828
You know what?
224
00:11:55,829 --> 00:11:57,489
As much as I would love to continue this
225
00:11:57,490 --> 00:11:59,188
philosophical conversation,
I have to hop
226
00:11:59,189 --> 00:12:00,229
into a meeting, so, okay, bye.
227
00:12:03,299 --> 00:12:07,378
My-to-be ex is a sentimental fool
that thinks you can forget
228
00:12:07,379 --> 00:12:10,319
the past with a Christmas
tree and presents.
229
00:12:10,819 --> 00:12:11,819
Holiday stress?
230
00:12:11,859 --> 00:12:13,139
Oh, you have no idea.
231
00:12:13,740 --> 00:12:16,379
I mean, my hair just starts
falling out after Thanksgiving.
232
00:12:16,879 --> 00:12:19,539
I have impatient customers
on repeat dial.
233
00:12:19,919 --> 00:12:22,318
I have truckers on strike
two days before Christmas
234
00:12:22,319 --> 00:12:24,799
hijacking shipments for triple the pay.
235
00:12:25,059 --> 00:12:27,099
And the worst of all,
stone-cold criminals
236
00:12:27,459 --> 00:12:29,139
stealing our on-time deliveries.
237
00:12:29,639 --> 00:12:31,199
So what is it that you do?
238
00:12:31,559 --> 00:12:33,699
I'm president of Luxury Parcel Express.
239
00:12:34,279 --> 00:12:36,759
It's pretty much my baby
because it keeps me up 24-7.
240
00:12:39,549 --> 00:12:42,149
I mean, look at that
little family photo of yours.
241
00:12:42,449 --> 00:12:43,449
Fun.
242
00:12:43,889 --> 00:12:44,889
Ah, fun.
243
00:12:45,169 --> 00:12:46,549
What is it that your husband does?
244
00:12:46,649 --> 00:12:50,929
He was in the Air Force, but,
uh, he's no longer with us.
245
00:12:51,669 --> 00:12:52,669
Oh.
246
00:12:52,909 --> 00:12:54,349
No surprise, right?
247
00:12:54,429 --> 00:12:55,429
Typical man.
248
00:12:55,490 --> 00:12:56,990
They never stick around long.
249
00:12:58,029 --> 00:13:01,289
Actually, he died in a plane
crash fighting for our country.
250
00:13:02,949 --> 00:13:03,949
Oh.
251
00:13:05,909 --> 00:13:06,908
Uh...
252
00:13:06,909 --> 00:13:09,429
Well, that bet is a heck of a way to go.
253
00:13:10,289 --> 00:13:13,509
I mean, at least it was
quick and painless, right?
254
00:13:14,069 --> 00:13:15,709
Didn't have to go
through a long divorce.
255
00:13:18,149 --> 00:13:19,610
Oh, almost forgot.
256
00:13:20,069 --> 00:13:21,789
$20 tip for Miss Anna.
257
00:13:22,490 --> 00:13:24,709
Ooh, these are new.
258
00:13:26,169 --> 00:13:27,169
$17.25.
259
00:13:30,250 --> 00:13:31,950
Well, Merry Christmas to me.
260
00:13:32,490 --> 00:13:33,870
Just give the change to Anna.
261
00:13:34,870 --> 00:13:35,870
I almost forgot.
262
00:13:36,230 --> 00:13:37,509
I made you some Christmas cookies.
263
00:13:38,389 --> 00:13:39,389
Jen?
264
00:13:40,009 --> 00:13:41,008
Connie?
265
00:13:41,009 --> 00:13:42,230
Oh, my god!
266
00:13:42,870 --> 00:13:43,870
Look at you.
267
00:13:44,409 --> 00:13:46,250
It has been so long.
268
00:13:46,509 --> 00:13:47,710
It has.
269
00:13:47,809 --> 00:13:49,049
Oh, my god.
270
00:13:49,590 --> 00:13:51,509
I didn't even think
you lived here anymore.
271
00:13:51,830 --> 00:13:53,710
Well, we moved back
about five years ago,
272
00:13:53,970 --> 00:13:55,110
right after I had my son, Henry.
273
00:13:55,330 --> 00:13:56,969
- Stop it.
- And you look exactly
274
00:13:56,970 --> 00:13:59,089
the same as you did in high school.
275
00:13:59,090 --> 00:14:00,169
What is your secret?
276
00:14:00,769 --> 00:14:02,690
Oh, well, chemo, I guess.
277
00:14:02,809 --> 00:14:03,809
Oh, pfft.
278
00:14:04,210 --> 00:14:05,409
It'll do it to you, I guess.
279
00:14:05,809 --> 00:14:06,808
You're horrible.
280
00:14:06,809 --> 00:14:07,809
That is not funny.
281
00:14:07,870 --> 00:14:08,870
My goodness.
282
00:14:08,970 --> 00:14:10,649
Oh, well, we really
got to catch up soon.
283
00:14:10,750 --> 00:14:12,048
- Lunch?
- I think we might need
284
00:14:12,049 --> 00:14:13,309
a little more than lunch.
285
00:14:13,809 --> 00:14:14,929
But sure, yeah.
286
00:14:15,169 --> 00:14:16,570
- That would be wonderful.
- So good to see you.
287
00:14:16,629 --> 00:14:17,629
You too.
288
00:14:17,649 --> 00:14:18,649
Yay!
289
00:14:19,629 --> 00:14:20,628
Merry Christmas.
290
00:14:20,629 --> 00:14:21,629
Well, OK.
291
00:14:25,549 --> 00:14:26,949
But how long can we wait?
292
00:14:27,750 --> 00:14:28,789
We should act quickly.
293
00:14:29,089 --> 00:14:30,490
Okay, what does that mean exactly?
294
00:14:31,289 --> 00:14:32,509
Are we talking days?
295
00:14:33,250 --> 00:14:34,249
Weeks?
296
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
What?
297
00:14:35,389 --> 00:14:36,449
It's hard to tell.
298
00:14:37,409 --> 00:14:40,568
Jennifer, the longer you wait,
the less chance
299
00:14:40,569 --> 00:14:42,769
I can say you'll recover
without permanent issues.
300
00:14:42,929 --> 00:14:44,009
Well, I need another Christmas.
301
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
Henry's only seven.
302
00:14:50,799 --> 00:14:56,240
What if I don't recover?
303
00:14:58,379 --> 00:15:00,179
What if I'm not me anymore?
304
00:15:00,299 --> 00:15:01,299
- Stop.
- Stop.
305
00:15:01,899 --> 00:15:02,899
Don't talk like that.
306
00:15:03,879 --> 00:15:05,240
We're going to get
through this together.
307
00:15:10,950 --> 00:15:12,170
We got this.
308
00:15:12,790 --> 00:15:13,790
Together.
309
00:15:23,000 --> 00:15:23,999
Uh...
310
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Tupperware!
311
00:15:28,280 --> 00:15:29,280
Taxidermy!
312
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Christmas lights!
313
00:15:31,259 --> 00:15:32,320
Here to detangle!
314
00:15:32,620 --> 00:15:33,620
Christmas lights!
315
00:15:33,820 --> 00:15:34,819
No one's here.
316
00:15:34,820 --> 00:15:35,820
I think we're good.
317
00:15:36,140 --> 00:15:37,139
I think it's clear.
318
00:15:37,140 --> 00:15:38,140
Let's go.
319
00:15:41,610 --> 00:15:46,850
Whoa, we think we got problems
$203,000 hospital bill.
320
00:15:46,990 --> 00:15:48,290
Yeah, huh?
321
00:15:49,230 --> 00:15:50,470
How do you pay that?
322
00:15:51,009 --> 00:15:52,389
Okay, you've got a focus.
323
00:15:52,769 --> 00:15:54,290
What did I tell you on the truck?
324
00:15:54,350 --> 00:15:57,909
You said stop shaking all
the presents You said that?
325
00:16:00,949 --> 00:16:01,948
Before that.
326
00:16:01,949 --> 00:16:03,948
- Okay.
- Before that, you said you can do
327
00:16:03,949 --> 00:16:05,809
so much more in your life
if you just applied yourself.
328
00:16:05,829 --> 00:16:06,828
Yes, I say that a lot.
329
00:16:06,829 --> 00:16:08,828
But the other thing...
330
00:16:08,829 --> 00:16:11,028
- Help me out.
- Don't get...
331
00:16:11,029 --> 00:16:12,029
A girlfriend.
332
00:16:12,209 --> 00:16:13,208
Involved.
333
00:16:13,209 --> 00:16:14,509
- Right?
- Things happen to people.
334
00:16:14,669 --> 00:16:15,970
- Let's get in and out.
- Don't make it personal.
335
00:16:16,049 --> 00:16:17,610
- Let's go.
- It's a lot of money.
336
00:16:18,709 --> 00:16:19,709
It's a lot of money.
337
00:16:19,769 --> 00:16:20,789
They have, like, six gifts.
338
00:16:20,870 --> 00:16:21,870
How am I gonna choose one?
339
00:16:22,209 --> 00:16:23,250
That's kind of sad.
340
00:16:23,429 --> 00:16:24,428
What if we just leave?
341
00:16:24,429 --> 00:16:25,949
- Let's go.
- We should just...
342
00:16:26,669 --> 00:16:27,789
Stop with the softy stuff.
343
00:16:27,870 --> 00:16:28,869
- Come on.
- We can't screw this up.
344
00:16:28,870 --> 00:16:29,870
- Just pick one, please.
- Okay.
345
00:16:29,949 --> 00:16:30,949
- Okay.
- Just come on.
346
00:16:31,309 --> 00:16:32,669
Found it.
347
00:16:33,169 --> 00:16:34,168
Oh.
348
00:16:34,169 --> 00:16:35,789
- Oh.
- This is it.
349
00:16:36,169 --> 00:16:37,168
Oh, that's pretty.
350
00:16:37,169 --> 00:16:38,230
I like the bow on this one.
351
00:16:38,250 --> 00:16:39,250
Yeah, it's perfectly wrapped.
352
00:16:43,299 --> 00:16:44,299
Did you hear that?
353
00:16:44,519 --> 00:16:45,518
Yes.
354
00:16:45,519 --> 00:16:46,659
- Go that way.
- Let's go.
355
00:16:46,959 --> 00:16:47,959
- Okay.
- Let's go.
356
00:16:50,740 --> 00:16:51,740
Ooh, pizza.
357
00:16:54,549 --> 00:16:55,549
Boogie!
358
00:16:55,849 --> 00:16:56,849
Come on.
359
00:17:02,490 --> 00:17:04,069
Everyone's in such
a rush this time of year.
360
00:17:06,250 --> 00:17:07,250
Let's just go inside.
361
00:17:10,849 --> 00:17:11,929
Hold on.
362
00:17:13,189 --> 00:17:18,509
It's the most wonderful time
of the year.
363
00:17:19,929 --> 00:17:21,929
♪
364
00:17:33,549 --> 00:17:35,269
Too much time on your hands.
365
00:17:36,369 --> 00:17:37,369
Merry Christmas!
366
00:17:37,769 --> 00:17:39,049
To you too.
367
00:17:40,989 --> 00:17:41,989
Grown-ups.
368
00:17:42,509 --> 00:17:44,409
Why do I always get
the salty ones, guys?
369
00:17:45,490 --> 00:17:46,490
Come on.
370
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
♪
371
00:18:00,719 --> 00:18:01,719
Read this.
372
00:18:12,309 --> 00:18:15,789
I saved up my allowance
to buy you this angel.
373
00:18:16,809 --> 00:18:19,450
I asked her for a miracle
to take your...
374
00:18:23,549 --> 00:18:25,149
to take your cancer away.
375
00:18:27,700 --> 00:18:29,740
Your loving son, Henry.
376
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
See?
377
00:18:33,080 --> 00:18:34,380
Told you we should have left.
378
00:18:36,400 --> 00:18:38,000
Tough lesson for a kid to learn.
379
00:18:39,940 --> 00:18:41,340
Angels don't cure cancer.
380
00:18:43,319 --> 00:18:44,799
No miracle for my brother.
381
00:18:45,299 --> 00:18:48,798
Yeah, well, he's my dad, too, so...
382
00:18:48,799 --> 00:18:50,019
you can still believe in miracles.
383
00:18:52,059 --> 00:18:53,319
It was just his time.
384
00:18:54,340 --> 00:18:55,339
It was...
385
00:18:55,340 --> 00:18:56,539
it was a new plan for him.
386
00:18:59,659 --> 00:19:00,980
Gotta believe in something, man.
387
00:19:03,500 --> 00:19:05,500
♪
388
00:19:12,849 --> 00:19:14,149
What are you doing?
389
00:19:14,449 --> 00:19:15,969
What are you doing here?
390
00:19:16,329 --> 00:19:18,309
- Newsflash.
- I don't get the kids until tomorrow.
391
00:19:18,809 --> 00:19:20,209
It's your night, remember?
392
00:19:20,589 --> 00:19:22,869
The little something you signed
up for called joint burning?
393
00:19:23,230 --> 00:19:24,229
Mm.
394
00:19:24,230 --> 00:19:25,849
I'm assuming you
still want to be a mother.
395
00:19:26,609 --> 00:19:28,689
If so, maybe you could just let us in?
396
00:19:32,719 --> 00:19:35,940
Mommy, what's happened to your face?
397
00:19:36,019 --> 00:19:37,319
You look like a witch.
398
00:19:37,460 --> 00:19:38,599
She looks like the Grinch.
399
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
I mean, green.
400
00:19:40,980 --> 00:19:41,979
It suits you.
401
00:19:41,980 --> 00:19:42,980
You look green.
402
00:19:43,019 --> 00:19:46,339
George, I have had quite
enough of your wise-ass
403
00:19:48,399 --> 00:19:49,399
ssssssssleepers.
404
00:19:50,399 --> 00:19:51,559
Here's the thing, guys.
405
00:19:51,659 --> 00:19:53,518
When Daddy and I got married, we decided
406
00:19:53,519 --> 00:19:57,000
that we wanted to learn everything
about each other.
407
00:19:57,099 --> 00:19:59,358
And then once
we did understand everything,
408
00:19:59,359 --> 00:20:05,839
we decided, um, that we didn't,
uh, like each other anymore.
409
00:20:07,750 --> 00:20:09,589
So, what happens now?
410
00:20:10,509 --> 00:20:11,508
Divorce?
411
00:20:11,509 --> 00:20:15,210
Now, we want to focus
on understanding you guys.
412
00:20:16,390 --> 00:20:18,750
Does that mean you
won't like us anymore either?
413
00:20:20,150 --> 00:20:21,150
No!
414
00:20:21,849 --> 00:20:23,289
Sweetheart, no, no.
415
00:20:23,549 --> 00:20:26,230
We just, we want you
guys to be happy, okay?
416
00:20:26,390 --> 00:20:29,829
Even though we are not
happy together, Daddy and I.
417
00:20:29,910 --> 00:20:31,450
But we're still happy with you guys.
418
00:20:32,190 --> 00:20:33,329
Don't you forget it.
419
00:20:34,390 --> 00:20:36,789
Like you forgot
that we were coming over tonight?
420
00:20:37,650 --> 00:20:39,949
You guys know that this is
the busiest time
421
00:20:39,950 --> 00:20:41,009
of year for me, okay?
422
00:20:41,109 --> 00:20:45,390
I am trying my best to
solve very difficult problems all by myself.
423
00:20:45,490 --> 00:20:47,249
I mean, I'm trying to beat
last year's numbers
424
00:20:47,250 --> 00:20:49,269
with just a few weeks left in this year.
425
00:20:49,369 --> 00:20:51,390
And really what I need,
I'll tell you this,
426
00:20:51,670 --> 00:20:53,829
is 36 hours in a day.
427
00:20:54,569 --> 00:20:55,849
Yep, we get it, Mom.
428
00:20:56,730 --> 00:21:00,569
We get told every year,
Merry Christmas to us.
429
00:21:03,500 --> 00:21:05,500
♪
430
00:21:20,359 --> 00:21:24,139
I-I was gonna save this
as a surprise, but I might
431
00:21:24,140 --> 00:21:26,480
as well tell you guys, um...
432
00:21:26,980 --> 00:21:30,460
the reason why I got
these days mixed up,
433
00:21:30,680 --> 00:21:34,219
um, is because I've been working on...
434
00:21:34,220 --> 00:21:36,220
big surprise for you guys.
435
00:21:37,320 --> 00:21:39,519
Okay, so what is it?
436
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
Is it a present?
437
00:21:41,420 --> 00:21:42,640
I can't tell you.
438
00:21:42,720 --> 00:21:43,920
That would ruin the surprise.
439
00:21:44,320 --> 00:21:46,019
Oh, Mommy, I love surprises.
440
00:21:46,240 --> 00:21:47,300
And presents, too.
441
00:21:48,150 --> 00:21:49,680
I wouldn't get your hopes up.
442
00:21:49,960 --> 00:21:52,840
The last time you got a present
was during Mom's baby shower.
443
00:21:53,680 --> 00:21:55,800
That's not true, Stuart.
444
00:21:56,380 --> 00:21:57,420
That's not true.
445
00:21:58,360 --> 00:21:59,500
You know what is true?
446
00:21:59,980 --> 00:22:01,580
We are hungry, right?
447
00:22:01,680 --> 00:22:03,739
So let's enjoy these delicious leftovers
448
00:22:03,740 --> 00:22:04,880
before they go bad.
449
00:22:05,280 --> 00:22:07,040
Before they go bad?
450
00:22:09,549 --> 00:22:11,950
You get your sarcasm from your father.
451
00:22:13,789 --> 00:22:14,789
Very charming.
452
00:22:24,710 --> 00:22:25,710
Morning!
453
00:22:27,880 --> 00:22:31,639
Um, so Market News wants to do their
pre-earnings exclusive interview
454
00:22:31,640 --> 00:22:33,340
with you, um, at around 1.30.
455
00:22:35,100 --> 00:22:36,800
Uh, no, no, no.
456
00:22:36,920 --> 00:22:38,259
- No, no.
- That's going to be too late.
457
00:22:38,280 --> 00:22:40,780
- I told them noon.
- I have my kids today, Brooke.
458
00:22:41,360 --> 00:22:42,480
What am I going to do with them?
459
00:22:43,500 --> 00:22:44,500
Stuff them in an attic?
460
00:22:45,840 --> 00:22:47,240
Okay, I will let them know.
461
00:22:47,740 --> 00:22:49,180
What, that I put my kids in an attic?
462
00:22:49,580 --> 00:22:50,580
Ah, tempting.
463
00:22:50,600 --> 00:22:51,900
I don't put my kids in an attic.
464
00:22:52,620 --> 00:22:53,619
This is ridiculous.
465
00:22:53,620 --> 00:22:55,039
I'm supposed to be running
a company here,
466
00:22:55,040 --> 00:22:56,580
but I guess that means I
can't have kids,
467
00:22:56,660 --> 00:22:58,540
and I can't have a life,
and I can't have friends.
468
00:22:59,180 --> 00:23:00,519
I can't even have Christmas.
469
00:23:02,040 --> 00:23:04,940
Uh, no offense, Mrs. Harrington, but
I thought that you didn't like Christmas.
470
00:23:06,860 --> 00:23:07,859
It's fine.
471
00:23:07,860 --> 00:23:08,859
You know what?
472
00:23:08,860 --> 00:23:12,280
I'll just figure it out by myself,
like I always do.
473
00:23:14,360 --> 00:23:16,740
Um, speaking of friends,
Jennifer called.
474
00:23:24,650 --> 00:23:26,709
Okay, don't forget I need the financials
475
00:23:26,710 --> 00:23:27,830
on my desk by 1 o'clock.
476
00:23:27,970 --> 00:23:28,990
Where is Vance?
477
00:23:29,050 --> 00:23:30,470
Get with the program, people!
478
00:23:30,650 --> 00:23:33,509
Hey, I see you are handling her, Kyle.
479
00:23:33,870 --> 00:23:34,869
Ugh!
480
00:23:34,870 --> 00:23:37,069
You guys, can you please bring me a cup
481
00:23:37,070 --> 00:23:39,530
of coffee that doesn't have
a garden growing in it?
482
00:23:39,930 --> 00:23:40,930
I got it.
483
00:23:41,190 --> 00:23:43,310
Uh, well, you told us
not to touch your desk.
484
00:23:43,410 --> 00:23:44,490
We were just following instructions.
485
00:23:44,850 --> 00:23:45,850
Okay, okay, thank you.
486
00:23:46,110 --> 00:23:47,110
Thank you.
487
00:23:47,810 --> 00:23:49,250
Okay, well, here's your schedule.
488
00:23:49,490 --> 00:23:51,390
It's pretty tight,
so there's no room for error.
489
00:23:51,970 --> 00:23:53,429
Who thought it would
be a good idea to book
490
00:23:53,430 --> 00:23:56,070
meetings every
15 minutes this time of year?
491
00:23:56,550 --> 00:23:58,509
Uh, I'm pretty sure you did.
492
00:23:58,590 --> 00:23:59,589
- What?
- No, no, no, no.
493
00:23:59,590 --> 00:24:01,809
I would not book a meeting
to bring on a brand-new client
494
00:24:01,810 --> 00:24:03,230
knowing I have my kids tonight.
495
00:24:03,330 --> 00:24:05,250
- Come on!
- Well, if you remember,
496
00:24:05,450 --> 00:24:07,789
you were still married then,
and your husband
497
00:24:07,790 --> 00:24:09,269
usually stays home with the kids.
498
00:24:09,790 --> 00:24:12,950
Brooke, technically, I am still married.
499
00:24:19,250 --> 00:24:20,250
Okay.
500
00:24:21,430 --> 00:24:22,429
You know what?
501
00:24:22,430 --> 00:24:23,970
I don't mean to overstep my boundaries,
502
00:24:24,329 --> 00:24:25,690
but I used to love my job.
503
00:24:25,910 --> 00:24:26,909
Here we go.
504
00:24:26,910 --> 00:24:29,069
And lately, it just plain sucks.
505
00:24:29,329 --> 00:24:32,329
Like, I literally cringe getting
out of bed Monday through Friday.
506
00:24:32,589 --> 00:24:34,368
And I totally understand, like, being a
507
00:24:34,369 --> 00:24:36,970
single mother is very tough,
because I had one.
508
00:24:37,490 --> 00:24:39,829
But I'm not the reason why
your life is a disaster.
509
00:24:40,410 --> 00:24:41,609
I only work for you.
510
00:24:41,730 --> 00:24:43,729
I'm not the one that has made
all of the decisions
511
00:24:43,730 --> 00:24:45,469
that have led you up to this place, even
512
00:24:45,470 --> 00:24:46,889
though I'm the one
that gets the brunt of your
513
00:24:46,890 --> 00:24:48,029
bad choices every single day.
514
00:24:48,409 --> 00:24:50,970
Well, I'm not holding it
together for you anymore.
515
00:24:51,809 --> 00:24:54,930
Look, I really, really like you.
516
00:24:55,470 --> 00:24:56,470
You're my mentor.
517
00:24:57,309 --> 00:25:00,588
But everyone around you here is bleeding
518
00:25:00,589 --> 00:25:02,309
from walking on pins and needles.
519
00:25:02,890 --> 00:25:05,528
God forbid that anybody smiles
or enjoys their
520
00:25:05,529 --> 00:25:08,288
life or loves here and there,
because you will literally breathe
521
00:25:08,289 --> 00:25:10,269
fire on them because you hate yours!
522
00:25:12,789 --> 00:25:13,789
Wow
523
00:25:18,519 --> 00:25:19,740
Thank you for sharing.
524
00:25:21,619 --> 00:25:24,099
I do not hate my life.
525
00:25:26,799 --> 00:25:29,578
But I am ready for my
first meeting, so you
526
00:25:29,579 --> 00:25:31,499
better get going,
because I wouldn't want you
527
00:25:31,500 --> 00:25:33,700
to be torched
by standing too close to me.
528
00:25:42,079 --> 00:25:45,279
I am getting a Christmas
tree for the office.
529
00:25:46,059 --> 00:25:47,059
Good for you.
530
00:25:47,579 --> 00:25:48,959
Why don't you just stand in the corner?
531
00:25:49,559 --> 00:25:51,000
Because you're dressed like one.
532
00:25:52,119 --> 00:25:53,519
I will take that as a compliment.
533
00:26:03,079 --> 00:26:06,519
I don't know what this was, but
you're up in a few minutes, all right?
534
00:26:06,579 --> 00:26:08,900
So if you could just get it together?
535
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Yeah?
536
00:26:11,740 --> 00:26:12,740
Okay.
537
00:26:13,900 --> 00:26:14,920
Oh, jeez.
538
00:26:18,830 --> 00:26:20,250
Oh, hey Jen.
539
00:26:20,650 --> 00:26:22,530
Listen, I have meetings
literally all day.
540
00:26:22,610 --> 00:26:23,650
Can we connect after the holidays?
541
00:26:23,950 --> 00:26:25,970
Oh, uh, well, I'll be having surgery.
542
00:26:26,290 --> 00:26:27,470
Ooh, I gotta run.
543
00:26:27,650 --> 00:26:29,250
Well, enjoy your holiday nip-tuck.
544
00:26:30,350 --> 00:26:32,190
Well, uh, not exactly.
545
00:26:39,500 --> 00:26:40,500
Okay.
546
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
♪
547
00:27:02,700 --> 00:27:04,059
Mom, I'm home!
548
00:27:04,500 --> 00:27:05,500
Mom's not home yet.
549
00:27:06,680 --> 00:27:08,400
She forgot it was a half day again.
550
00:27:14,599 --> 00:27:16,579
I miss Grandma Joy.
551
00:27:18,500 --> 00:27:19,500
Me too.
552
00:27:19,939 --> 00:27:23,179
When she winked,
I knew everything would be okay.
553
00:27:24,579 --> 00:27:25,599
She's still around.
554
00:27:26,139 --> 00:27:27,819
We just can't see her right now.
555
00:27:30,650 --> 00:27:31,650
Huh.
556
00:27:34,450 --> 00:27:35,449
Please pick up.
557
00:27:35,450 --> 00:27:37,809
- Please pick up.
- I need those reports by 1 o'clock.
558
00:27:37,910 --> 00:27:38,910
Where are you?
559
00:27:38,950 --> 00:27:40,130
- Ah!
- There you are.
560
00:27:40,150 --> 00:27:41,149
Any luck?
561
00:27:41,150 --> 00:27:43,710
Well, despite you insulting
me, I'm on it.
562
00:27:43,910 --> 00:27:44,910
Thank you.
563
00:27:49,500 --> 00:27:52,299
Hey, baby, Mommy's gonna
be on TV really soon.
564
00:27:52,500 --> 00:27:53,799
- Really?
- Can we watch?
565
00:27:53,900 --> 00:27:55,099
- Of course you can watch.
- Hey, hey.
566
00:27:55,339 --> 00:27:57,599
When I tug at my ear,
that means I'm thinking of you.
567
00:27:57,759 --> 00:27:58,759
- Okay?
- Okay.
568
00:27:58,799 --> 00:27:59,799
Bye.
569
00:28:00,759 --> 00:28:02,180
Mommy's going to be on TV.
570
00:28:03,039 --> 00:28:04,279
That's one way to see her.
571
00:28:04,599 --> 00:28:06,599
Thank you.
572
00:28:13,150 --> 00:28:14,290
Yes, here it is.
573
00:28:15,390 --> 00:28:16,410
Quietly, please.
574
00:28:16,670 --> 00:28:20,649
Going live in five, four, three...
575
00:28:20,650 --> 00:28:21,969
- Good afternoon.
- We are here
576
00:28:21,970 --> 00:28:23,809
now with Connie Harrington,
the president
577
00:28:23,810 --> 00:28:25,669
of Luxury Parcel Express...
578
00:28:25,670 --> 00:28:27,250
To discuss pre-earnings guidance.
579
00:28:28,090 --> 00:28:30,230
It is always such
a pleasure to be with you,
580
00:28:30,290 --> 00:28:33,030
Melanie, and to share our
success with our shareholders.
581
00:28:33,490 --> 00:28:35,949
Connie, people want to know,
what is your
582
00:28:35,950 --> 00:28:39,330
strategy dealing with the growing
concern over package thefts?
583
00:28:39,370 --> 00:28:41,649
Yeah, it is just an outrageous dilemma.
584
00:28:41,650 --> 00:28:44,329
But our customers
can now sign up with ring
585
00:28:44,330 --> 00:28:47,130
homes that alert them
30 minutes prior to drop-off.
586
00:28:47,190 --> 00:28:48,190
Oh, fantastic.
587
00:28:48,730 --> 00:28:50,130
Beating the burglars at their own game.
588
00:28:50,690 --> 00:28:51,689
Thank you.
589
00:28:51,690 --> 00:28:54,090
Yeah, it's really just
one of our many new
590
00:28:54,490 --> 00:28:56,269
- the-art technologies
that I've developed,
591
00:28:56,390 --> 00:28:58,150
along with our board
members this past year.
592
00:28:58,190 --> 00:29:00,290
Oh, well, you have set
the bar very high.
593
00:29:00,790 --> 00:29:03,769
Who are your emerging competitors
in the industry right now?
594
00:29:04,030 --> 00:29:06,109
You know, we're seeing
a surge in boutique
595
00:29:06,110 --> 00:29:08,768
shipping companies, but we
currently don't see them as a threat.
596
00:29:08,769 --> 00:29:11,768
In fact, we often reach out to companies
597
00:29:11,769 --> 00:29:14,090
that aspire to be as great
as us and partner with them.
598
00:29:14,310 --> 00:29:15,310
How so?
599
00:29:15,330 --> 00:29:18,409
Look, we were once that
small company striving
600
00:29:18,410 --> 00:29:21,489
to grow, and with very strategic markers
601
00:29:21,490 --> 00:29:24,508
and acquisitions under my guidance,
I'm very excited
602
00:29:24,509 --> 00:29:27,809
to announce that our
revenues and net incomes
603
00:29:27,810 --> 00:29:28,950
have quadrupled.
604
00:29:29,150 --> 00:29:31,129
And where do you see
Luxury Express trending
605
00:29:31,130 --> 00:29:32,790
in the next 12 to 14 months?
606
00:29:32,870 --> 00:29:34,749
That's a very good question
and an exciting one
607
00:29:34,750 --> 00:29:36,749
because I literally
just got these numbers
608
00:29:36,750 --> 00:29:38,690
in, if you would bear with me.
609
00:29:41,810 --> 00:29:42,810
And... good.
610
00:29:42,930 --> 00:29:46,109
So it looks like
we are beginning a future
611
00:29:46,110 --> 00:29:50,149
of a major long-term
downtrend in our net
612
00:29:50,150 --> 00:29:52,750
income due to
upper mismanagement that will...
613
00:29:54,500 --> 00:29:56,500
♪
614
00:30:12,009 --> 00:30:13,789
Harsh, but okay.
615
00:30:15,230 --> 00:30:16,630
I guess she has to learn her lesson.
616
00:30:20,200 --> 00:30:22,480
that will likely end in bankruptcy.
617
00:30:24,599 --> 00:30:26,119
Did I hear you say bankruptcy?
618
00:30:26,980 --> 00:30:27,980
Did you?
619
00:30:28,139 --> 00:30:29,138
You did.
620
00:30:29,139 --> 00:30:30,718
Guys, I did say that because that's what
621
00:30:30,719 --> 00:30:32,079
the report says.
622
00:30:32,399 --> 00:30:33,739
But that is...
623
00:30:33,740 --> 00:30:35,139
that is not true.
624
00:30:35,259 --> 00:30:37,778
I know for a fact
that we're actually right
625
00:30:37,779 --> 00:30:39,779
on track to beat our
numbers from last year,
626
00:30:39,859 --> 00:30:41,119
so this is confusing me.
627
00:30:41,219 --> 00:30:42,219
I don't know.
628
00:30:42,779 --> 00:30:44,019
Disregard that, please.
629
00:30:44,559 --> 00:30:47,678
Mrs. Harrington, I-I believe you
just said you were starting
630
00:30:47,679 --> 00:30:50,699
a long-term downtrend that's going
to lead to bankruptcy.
631
00:30:50,980 --> 00:30:52,918
No, I heard that, too,
coming from my mouth,
632
00:30:52,919 --> 00:30:54,899
because I said that
because that's what I read.
633
00:30:55,059 --> 00:30:58,279
But I strongly disagree,
uh, with that statement.
634
00:30:59,539 --> 00:31:01,638
So, uh, I know, let's...
635
00:31:01,639 --> 00:31:03,119
Sorry, can we cut that part out?
636
00:31:03,299 --> 00:31:05,839
And then, um, let's start over.
637
00:31:06,279 --> 00:31:08,579
Uh, back to one, everyone, from the top.
638
00:31:09,219 --> 00:31:10,219
Can we do that?
639
00:31:10,339 --> 00:31:13,359
Uh, we're actually on live TV.
640
00:31:13,459 --> 00:31:14,458
We're on live.
641
00:31:14,459 --> 00:31:20,619
Okay, well, uh, what I said was false, so
if you are seeing this, just don't believe it.
642
00:31:20,699 --> 00:31:21,699
And then cut, cut, cut.
643
00:31:23,849 --> 00:31:24,849
Oh, my.
644
00:31:26,009 --> 00:31:27,730
Connie, are you okay?
645
00:31:27,849 --> 00:31:28,848
Am I okay?
646
00:31:28,849 --> 00:31:30,829
Do I look okay?
647
00:31:31,389 --> 00:31:32,388
No.
648
00:31:32,389 --> 00:31:33,649
- No.
- That was not real.
649
00:31:33,849 --> 00:31:34,969
This is happening.
650
00:31:35,409 --> 00:31:36,689
This was false information.
651
00:31:36,909 --> 00:31:39,128
Are you saying you were
unaware that your
652
00:31:39,129 --> 00:31:40,549
company was getting ready to default?
653
00:31:40,909 --> 00:31:42,429
That is exactly what I am not saying.
654
00:31:42,529 --> 00:31:44,389
I am not saying that
because that's not true.
655
00:31:44,689 --> 00:31:47,389
What I am saying is
that because of my sacrifices,
656
00:31:47,589 --> 00:31:50,328
I forged us into the
third most successful shipping
657
00:31:50,329 --> 00:31:52,668
company in California,
and that's pretty good.
658
00:31:52,669 --> 00:31:53,889
So I am not okay.
659
00:31:54,250 --> 00:31:56,289
But Luxury Parcel Express is okay.
660
00:31:56,589 --> 00:31:57,589
It is okay.
661
00:31:57,969 --> 00:31:58,969
Okay?
662
00:31:59,629 --> 00:32:00,629
I'm sorry.
663
00:32:01,689 --> 00:32:02,769
My kids are home.
664
00:32:02,809 --> 00:32:04,268
My kids are home alone,
and they're waiting
665
00:32:04,269 --> 00:32:05,709
for me like they always are.
666
00:32:06,069 --> 00:32:07,629
I'm reporting fake news.
667
00:32:07,889 --> 00:32:10,869
I'm reporting the fake,
the fake, fake news,
668
00:32:10,990 --> 00:32:14,089
and I should be home with them,
and my husband left me.
669
00:32:14,349 --> 00:32:17,409
He just up and left me
because all I do is I work,
670
00:32:17,669 --> 00:32:20,448
and I work, and I work,
work, work, work, work.
671
00:32:20,449 --> 00:32:22,329
Christmas is in, what, a week?
672
00:32:22,750 --> 00:32:23,750
I can't have a trio.
673
00:32:23,969 --> 00:32:26,569
I don't have presents ready,
let alone deliver,
674
00:32:26,829 --> 00:32:28,668
because I'm too busy trying to make sure
675
00:32:28,669 --> 00:32:31,928
everyone else's Christmas is okay,
and I have done
676
00:32:31,929 --> 00:32:34,189
deadly squat for the people
that I love most.
677
00:32:34,569 --> 00:32:37,490
Well, Connie,
it's really been a pleasure,
678
00:32:40,029 --> 00:32:41,549
but not really.
679
00:32:43,049 --> 00:32:46,230
Did Daddy really leave
Mommy because she has a job?
680
00:32:47,129 --> 00:32:51,529
Not sure, but at least we know why
we never have a Christmas trio.
681
00:32:53,629 --> 00:32:55,869
Well, no more free lunches from Connie.
682
00:32:56,829 --> 00:32:59,249
Yeah, she might want
to hurry up and find
683
00:32:59,250 --> 00:33:00,349
a new husband pronto.
684
00:33:01,829 --> 00:33:04,648
Brooke, we should
probably set an emergency
685
00:33:04,649 --> 00:33:05,949
board meeting for tomorrow morning.
686
00:33:06,389 --> 00:33:07,389
Yeah.
687
00:33:08,490 --> 00:33:09,929
She looks like she's losing it.
688
00:33:13,099 --> 00:33:14,519
I can't do this anymore.
689
00:33:44,099 --> 00:33:45,099
I'm so sorry.
690
00:33:45,439 --> 00:33:46,480
Dad, how can I help?
691
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
I got it.
692
00:33:49,700 --> 00:33:51,779
You could help by picking
up your crutches.
693
00:33:51,960 --> 00:33:53,380
- I'm so sorry.
- It's all my fault.
694
00:33:53,759 --> 00:33:57,399
Um, do you want a cider, Jen, or...
695
00:33:57,400 --> 00:33:59,759
Do I look like I'm
in the mood for apple cider?
696
00:34:00,799 --> 00:34:02,400
Well, we've been waiting for you.
697
00:34:02,539 --> 00:34:03,720
Someone's got to work around here.
698
00:34:04,759 --> 00:34:06,400
Unless you want to turn
in your credit cards.
699
00:34:06,799 --> 00:34:08,240
Jen, it's Christmas.
700
00:34:08,880 --> 00:34:10,679
Every day is Christmas
for you and the kids.
701
00:34:10,760 --> 00:34:11,760
Where's my Christmas?
702
00:34:12,039 --> 00:34:15,099
Dad, I got this for you
with my babysitting money.
703
00:34:18,099 --> 00:34:20,079
At least someone works around here.
704
00:34:21,019 --> 00:34:22,019
Go on, open it.
705
00:34:31,400 --> 00:34:32,700
How much were these?
706
00:34:33,160 --> 00:34:34,180
Oh, the outfits?
707
00:34:34,840 --> 00:34:35,840
Mom got them.
708
00:34:36,300 --> 00:34:37,780
Yeah, I bet she did.
709
00:34:38,840 --> 00:34:40,200
With my hard-earned money!
710
00:34:41,680 --> 00:34:43,038
How could you?!
711
00:34:43,039 --> 00:34:44,519
- Go!
- Up and play!
712
00:34:51,460 --> 00:34:52,460
Mom?
713
00:34:52,839 --> 00:34:53,838
No, no, no!
714
00:34:53,839 --> 00:34:54,839
Wait!
715
00:35:01,250 --> 00:35:02,250
Goodbye.
716
00:35:14,900 --> 00:35:15,900
I need help.
717
00:35:31,949 --> 00:35:37,049
Excuse me, aren't you that woman that
knocked me over at the country club?
718
00:35:40,369 --> 00:35:41,649
Yes, I think.
719
00:35:41,769 --> 00:35:43,589
And now you're watering
the plants in my office.
720
00:35:43,649 --> 00:35:44,649
Are you stalking me?
721
00:35:45,449 --> 00:35:46,449
Kind of.
722
00:35:46,989 --> 00:35:47,988
Why?
723
00:35:47,989 --> 00:35:48,989
Who are you?
724
00:35:49,369 --> 00:35:53,388
Well, that's kind of hard to explain,
but I can assure you
725
00:35:53,389 --> 00:35:54,469
that I'm doing my job.
726
00:35:55,009 --> 00:35:56,009
Your job?
727
00:35:57,669 --> 00:35:59,808
And what might that be,
to follow me around?
728
00:35:59,809 --> 00:36:02,989
Well, kind of,
but you're all over the place.
729
00:36:03,049 --> 00:36:04,489
You're making my job really hard.
730
00:36:04,710 --> 00:36:05,710
I knew it!
731
00:36:05,750 --> 00:36:06,750
I knew it!
732
00:36:06,769 --> 00:36:08,069
George hired you, didn't he?
733
00:36:08,829 --> 00:36:11,888
Well, you can take
that flower can of yours
734
00:36:11,889 --> 00:36:13,249
and shove it right up your little...
735
00:36:13,250 --> 00:36:15,569
Connie, I'm here for you, not George.
736
00:36:16,629 --> 00:36:18,730
You see, you're the one
who asked for my services.
737
00:36:19,269 --> 00:36:20,369
What are you talking about?
738
00:36:20,869 --> 00:36:22,429
I never asked you for anything.
739
00:36:23,849 --> 00:36:24,849
Oh.
740
00:36:25,869 --> 00:36:26,869
Oh, you're crazy.
741
00:36:28,329 --> 00:36:31,289
I used to be like you once,
rushing around,
742
00:36:31,750 --> 00:36:33,489
not really understanding what matters.
743
00:36:33,809 --> 00:36:34,808
What are you talking about?
744
00:36:34,809 --> 00:36:35,809
You don't even know me.
745
00:36:35,829 --> 00:36:37,108
And you know what?
If you don't get out of here
746
00:36:37,109 --> 00:36:39,529
right now, I'm gonna call the cops.
747
00:36:43,050 --> 00:36:44,550
You know, Connie...
748
00:36:48,780 --> 00:36:51,680
Swimming up a waterfall doesn't
really drown to where you're past.
749
00:36:55,599 --> 00:36:58,380
But when you're ready for me,
I'll be here.
750
00:37:01,650 --> 00:37:03,470
Oh, schlitzky whiskers.
751
00:37:10,809 --> 00:37:13,089
I'm so sorry.
752
00:37:13,389 --> 00:37:14,909
I didn't mean to get in your way,
Mrs. Harrington.
753
00:37:15,369 --> 00:37:16,368
That's right.
754
00:37:16,369 --> 00:37:18,230
I have bigger problems
than you, my friend.
755
00:37:19,549 --> 00:37:20,549
Merry Christmas.
756
00:37:27,400 --> 00:37:28,619
I've got to be kidding you.
757
00:37:30,860 --> 00:37:32,139
Connie, it's Dad.
758
00:37:32,900 --> 00:37:35,400
I know it's been a while,
but can I miss you?
759
00:37:35,539 --> 00:37:36,539
Please call me back.
760
00:37:36,680 --> 00:37:37,680
A while?
761
00:37:37,820 --> 00:37:38,860
How about a lifetime?
762
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Sorry
763
00:38:25,900 --> 00:38:27,340
Getting married, huh?
764
00:38:27,820 --> 00:38:28,820
Good luck.
765
00:38:30,500 --> 00:38:31,500
Okay, Dad.
766
00:38:31,559 --> 00:38:32,639
Yeah, no, that's great.
767
00:38:36,800 --> 00:38:37,800
Oh, of course.
768
00:38:40,300 --> 00:38:41,299
Ow!
769
00:38:41,300 --> 00:38:42,300
Ah ha ha!
770
00:38:49,599 --> 00:38:50,860
What are you looking at?
771
00:39:04,550 --> 00:39:05,610
Just focus to find puppy.
772
00:39:28,130 --> 00:39:29,130
Excuse me, miss.
773
00:39:30,970 --> 00:39:34,269
I hate to pry, but it seems
like you're on a mission.
774
00:39:35,430 --> 00:39:37,190
Yeah, yeah, I guess you could say that.
775
00:39:38,210 --> 00:39:40,630
I thought it would be a
good idea to get my kids a puppy.
776
00:39:41,610 --> 00:39:44,989
And, uh, well,
I'm going to be disappointing them
777
00:39:44,990 --> 00:39:47,269
again, like I always do.
778
00:39:48,950 --> 00:39:52,030
Oh, so it looks like somebody is going
to be in the doghouse tonight.
779
00:39:52,230 --> 00:39:53,710
Well, it's right where I belong.
780
00:39:54,930 --> 00:39:56,590
Come on, it was just a joke.
781
00:39:58,130 --> 00:39:59,369
Listen, I'm the joke.
782
00:40:00,369 --> 00:40:02,030
Know what, I was at the top of my game,
783
00:40:02,490 --> 00:40:04,710
the top of my game, and now I'm just.
784
00:40:07,489 --> 00:40:08,489
Miserable.
785
00:40:08,610 --> 00:40:11,909
If you ask me,
you seem like a nice person.
786
00:40:12,610 --> 00:40:13,610
I do?
787
00:40:14,130 --> 00:40:15,130
Oh, no.
788
00:40:15,349 --> 00:40:17,349
Oh, no, I'm not, Santa Claus.
789
00:40:17,630 --> 00:40:20,389
My heart is full of coal.
790
00:40:21,469 --> 00:40:22,469
I'm just...
791
00:40:22,829 --> 00:40:25,088
I'm just completely exhausted
from trying
792
00:40:25,089 --> 00:40:28,110
to live my chaotic life,
trying to impress everybody.
793
00:40:29,009 --> 00:40:30,909
God, I don't even have time
to take care of my own kids.
794
00:40:33,089 --> 00:40:34,630
Top it off, I hate Christmas.
795
00:40:36,849 --> 00:40:37,849
Who hates Christmas?
796
00:40:38,190 --> 00:40:39,190
Come on.
797
00:40:39,509 --> 00:40:40,769
We get derailed sometimes.
798
00:40:41,190 --> 00:40:42,190
But that's okay.
799
00:40:42,670 --> 00:40:45,549
You know, the journey
is finding your way back.
800
00:40:46,309 --> 00:40:49,349
At the end of the day,
that's all that matters.
801
00:40:50,630 --> 00:40:51,989
I don't even know where to begin.
802
00:40:55,050 --> 00:40:57,250
I'm such a despicable human.
803
00:41:01,300 --> 00:41:03,459
At least you know how awful that you are
804
00:41:03,460 --> 00:41:06,180
and that's half the battle
805
00:41:10,750 --> 00:41:12,329
I used to play pro ball, right?
806
00:41:13,849 --> 00:41:14,849
You did?
807
00:41:15,909 --> 00:41:17,110
And look at you now.
808
00:41:18,369 --> 00:41:21,630
Working the Santa circuit
on the streets, collecting money.
809
00:41:23,130 --> 00:41:24,690
I know, I know.
810
00:41:24,849 --> 00:41:27,789
But surprisingly, it brings me joy.
811
00:41:28,429 --> 00:41:30,550
You know, helping people help others.
812
00:41:33,750 --> 00:41:35,570
I remember like it was just yesterday.
813
00:41:36,030 --> 00:41:37,030
Oh!
814
00:41:37,969 --> 00:41:39,670
I was living the dream.
815
00:41:40,730 --> 00:41:42,550
I became a multimillionaire overnight.
816
00:41:43,050 --> 00:41:44,449
I started my own family.
817
00:41:46,400 --> 00:41:49,339
Then three years later,
he was on the way
818
00:41:49,340 --> 00:41:51,220
home from winning the
final playoff game.
819
00:41:51,440 --> 00:41:53,920
We were going to be
the world super champions!
820
00:41:56,599 --> 00:42:00,940
And in an instant,
I lost my career, or worse,
821
00:42:01,699 --> 00:42:06,479
I lost my family to a
drunk driver that was texting
822
00:42:06,480 --> 00:42:07,539
the runners off the road.
823
00:42:09,500 --> 00:42:11,500
♪
824
00:42:20,550 --> 00:42:25,750
I went to a dark place,
I was mad at the world,
825
00:42:27,150 --> 00:42:30,269
I was mad at life, it wasn't fair.
826
00:42:34,150 --> 00:42:35,309
How did you...
827
00:42:38,800 --> 00:42:40,539
How did you come back?
828
00:42:41,140 --> 00:42:42,140
For my family.
829
00:42:43,120 --> 00:42:44,200
They were rooting for me.
830
00:42:46,949 --> 00:42:48,469
Nah, they were around.
831
00:42:50,750 --> 00:42:53,029
I wanted to honor them so they could be
832
00:42:53,030 --> 00:42:56,769
proud of me for the time
and the love that I shared with them.
833
00:43:00,699 --> 00:43:01,699
Look at you.
834
00:43:04,449 --> 00:43:07,169
...completely opening yourself
up to a stranger.
835
00:43:09,049 --> 00:43:10,789
You know, I found out that a journey...
836
00:43:11,309 --> 00:43:12,309
...should be shared.
837
00:43:13,189 --> 00:43:14,189
That's why we go through.
838
00:43:17,250 --> 00:43:19,190
Maybe for you you're extraordinary.
839
00:43:19,349 --> 00:43:20,348
I'm just me.
840
00:43:20,349 --> 00:43:21,650
I don't have any idea how to fix
841
00:43:25,000 --> 00:43:28,619
You need to find something
that enriches your heart.
842
00:43:30,039 --> 00:43:32,800
Now, I'm no sidekick,
but I think your kids
843
00:43:33,699 --> 00:43:34,980
might be a great way to start.
844
00:43:36,500 --> 00:43:37,500
You're right.
845
00:43:37,940 --> 00:43:38,940
Yes.
846
00:43:39,219 --> 00:43:41,679
Yes, yes,-I-I was gonna
get them a puppy.
847
00:43:41,880 --> 00:43:42,879
Right?
848
00:43:42,880 --> 00:43:43,880
A cute little puppy.
849
00:43:45,750 --> 00:43:48,829
Oh wait, I got an idea.
850
00:43:49,210 --> 00:43:50,210
Come on.
851
00:43:51,099 --> 00:43:53,099
♪
852
00:44:03,550 --> 00:44:05,030
Yes, here we go.
853
00:44:05,050 --> 00:44:08,210
You know, I think he
might be the one to help.
854
00:44:08,730 --> 00:44:11,289
Excuse me, do you have any cute,
innocent puppies?
855
00:44:12,190 --> 00:44:13,269
Not this time of year.
856
00:44:13,350 --> 00:44:14,450
They're all at the pet store.
857
00:44:15,150 --> 00:44:16,788
Everybody wants them when they're young
858
00:44:16,789 --> 00:44:19,489
and trainable,
but the best pups are the ones
859
00:44:19,490 --> 00:44:20,570
that appreciate you.
860
00:44:20,930 --> 00:44:23,429
Okay, well, what about
a dog that is quiet
861
00:44:23,430 --> 00:44:24,750
and smart and knows where to potty?
862
00:44:24,830 --> 00:44:27,730
Think of this as,
like, an emergency fix.
863
00:44:28,050 --> 00:44:30,570
You take home, and then you train later.
864
00:44:32,510 --> 00:44:35,350
Well, we did get this one dog in today.
865
00:44:35,490 --> 00:44:37,529
Her name is Charlotte, and she has this
866
00:44:37,530 --> 00:44:38,710
big, beautiful personality.
867
00:44:39,690 --> 00:44:40,689
Mm-hmm.
868
00:44:40,690 --> 00:44:41,690
She's down this way.
869
00:44:48,230 --> 00:44:53,010
Wow, she certainly is big, all right.
870
00:44:53,530 --> 00:44:55,988
Yeah, her owner lost his job,
and his kids
871
00:44:55,989 --> 00:44:57,730
and wife had to move in with his folks.
872
00:44:58,150 --> 00:44:59,730
Poor Charlotte here didn't get invited.
873
00:45:00,510 --> 00:45:02,269
So she's been pretty depressed.
874
00:45:02,929 --> 00:45:05,190
She lost everything,
and now she's picking up the pieces.
875
00:45:05,829 --> 00:45:07,969
Well, that's one thing we
already have in common, girl.
876
00:45:09,449 --> 00:45:10,449
Heh-heh.
877
00:45:10,630 --> 00:45:12,210
I think she'll fit right in.
878
00:45:13,510 --> 00:45:16,610
And, uh, I'll take her.
879
00:45:24,449 --> 00:45:25,469
You again?
880
00:45:26,609 --> 00:45:27,649
Jiminy Christmas.
881
00:45:28,489 --> 00:45:30,250
How did I not recognize you?
882
00:45:30,710 --> 00:45:32,169
Don't you ever give up?
883
00:45:32,769 --> 00:45:34,429
I can't take no for an answer.
884
00:45:35,509 --> 00:45:37,210
An angel's work is never finished.
885
00:45:37,929 --> 00:45:39,869
Even when we're not appreciated.
886
00:45:40,769 --> 00:45:41,769
Um...
887
00:45:42,629 --> 00:45:44,169
I am so sorry.
888
00:45:44,569 --> 00:45:45,569
Going back.
889
00:45:45,929 --> 00:45:46,989
An angel?
890
00:45:48,689 --> 00:45:49,929
An angel?
891
00:45:50,529 --> 00:45:53,168
The last time I saw an angel,
it was flying
892
00:45:53,169 --> 00:45:55,388
off of a Christmas tree
into a pile of broken
893
00:45:55,389 --> 00:45:56,629
Christmas ornaments.
894
00:45:57,909 --> 00:45:58,909
An angel.
895
00:46:00,230 --> 00:46:01,289
Can't you fly away?
896
00:46:02,029 --> 00:46:03,049
Where are your wings?
897
00:46:03,730 --> 00:46:04,730
Oh, wait, wait.
898
00:46:04,750 --> 00:46:05,949
I think I hear a harp.
899
00:46:12,199 --> 00:46:15,519
I suppose you're going
to take credit for this, too?
900
00:46:18,849 --> 00:46:21,369
Okay, okay, okay, okay, you know what?
901
00:46:21,769 --> 00:46:23,889
You could have mentioned
that you were an angel
902
00:46:24,250 --> 00:46:28,249
when you ran into me trying
to rummage through my
903
00:46:28,250 --> 00:46:29,469
purse, for goodness sakes.
904
00:46:29,589 --> 00:46:31,230
All right, we get it, it's snowing.
905
00:46:31,509 --> 00:46:32,509
What about today?
906
00:46:32,690 --> 00:46:34,449
I really could have
used you today, angel,
907
00:46:34,569 --> 00:46:37,529
when my life was pretty
much over until Santa came.
908
00:46:38,429 --> 00:46:39,429
Your life?
909
00:46:40,170 --> 00:46:41,429
You had a pulse.
910
00:46:42,210 --> 00:46:43,210
I had everything.
911
00:46:43,509 --> 00:46:44,610
Oh, did you really now?
912
00:46:45,170 --> 00:46:48,008
Do you really have
to lose everything to realize
913
00:46:48,009 --> 00:46:49,988
that you've been stuck
within your mind's
914
00:46:49,989 --> 00:46:51,789
prison to escape the past?
915
00:46:52,529 --> 00:46:53,549
What are you talking about?
916
00:46:54,069 --> 00:46:55,389
Time is a gift.
917
00:46:56,049 --> 00:46:58,610
You have to choose how
you use it more wisely.
918
00:46:59,610 --> 00:47:01,049
Did she get that from you,
bumper sticker?
919
00:47:01,150 --> 00:47:02,829
Okay, okay, okay, okay, okay, ladies.
920
00:47:03,389 --> 00:47:05,569
I think we should be on our way.
921
00:47:05,889 --> 00:47:07,789
Yeah, yeah, I think that's
a pretty good idea,
922
00:47:07,909 --> 00:47:10,629
because I got to get home,
and she obviously has
923
00:47:10,630 --> 00:47:14,349
to fly back up in the clouds and make
a miracle happen or something.
924
00:47:14,949 --> 00:47:15,949
See, that's the problem.
925
00:47:16,509 --> 00:47:17,949
Miracles happen every day.
926
00:47:18,690 --> 00:47:23,088
But if you're always angry,
you won't ever be
927
00:47:23,089 --> 00:47:24,230
able to recognize them.
928
00:47:24,509 --> 00:47:26,548
Do you really think
that Santa just popped
929
00:47:26,549 --> 00:47:27,949
into your life with all the answers?
930
00:47:30,170 --> 00:47:32,489
If you don't find
forgiveness for your father,
931
00:47:32,929 --> 00:47:34,130
you will always be a victim.
932
00:47:35,429 --> 00:47:37,089
What do you know about my father?
933
00:47:37,969 --> 00:47:39,230
He left us.
934
00:47:39,730 --> 00:47:41,288
Well, just because he couldn't face his
935
00:47:41,289 --> 00:47:44,130
problems doesn't mean that you have
to let that define you.
936
00:47:44,969 --> 00:47:48,170
Your addiction to work is no
different than his addiction.
937
00:47:48,730 --> 00:47:52,610
You have to be able to realize what is
relevant in this world.
938
00:47:53,269 --> 00:47:54,269
Relevant.
939
00:47:55,449 --> 00:47:56,449
Relevant?
940
00:47:59,550 --> 00:48:01,950
You're what's keeping me
from being relevant,
941
00:48:02,289 --> 00:48:03,950
and I am competent, and I am happy.
942
00:48:09,510 --> 00:48:12,010
She's not really an angel, is she?
943
00:48:14,900 --> 00:48:16,460
Are you an angel too?
944
00:48:17,340 --> 00:48:20,420
You can say that I'm an earth angel.
945
00:48:21,599 --> 00:48:22,599
Ready to help?
946
00:48:23,539 --> 00:48:24,539
I got you.
947
00:48:38,199 --> 00:48:39,199
Let's go, Charlotte.
948
00:48:43,050 --> 00:48:44,090
I think I got your name.
949
00:48:45,210 --> 00:48:46,210
It's Rex.
950
00:48:46,269 --> 00:48:47,269
Connie.
951
00:48:47,930 --> 00:48:49,350
Connie, promise me something.
952
00:48:49,610 --> 00:48:50,609
Oh, you know what?
953
00:48:50,610 --> 00:48:51,610
- Yes.
- I am sorry.
954
00:48:51,650 --> 00:48:53,529
I will never walk
by one of you guys again
955
00:48:53,530 --> 00:48:54,630
without giving a donation.
956
00:48:55,930 --> 00:48:58,329
Well, that's not exactly
what I was talking
957
00:48:58,330 --> 00:49:01,130
about, but your life
can change in a mere second.
958
00:49:02,170 --> 00:49:04,850
Promise me that you embrace
every single moment.
959
00:49:05,370 --> 00:49:06,610
I don't know how I can repay you.
960
00:49:07,250 --> 00:49:08,250
I do.
961
00:49:08,430 --> 00:49:10,730
Shine your light where
someone else can't see.
962
00:49:12,330 --> 00:49:13,450
Thanks, Rex.
963
00:49:15,470 --> 00:49:16,470
Thank you.
964
00:49:16,610 --> 00:49:17,610
I'll need it.
965
00:49:18,310 --> 00:49:19,310
All right, girl.
966
00:49:19,610 --> 00:49:20,610
Ready to go home?
967
00:49:21,910 --> 00:49:23,610
Oh, this is gonna be big.
968
00:49:24,350 --> 00:49:25,370
All righty.
969
00:49:25,650 --> 00:49:28,109
Now I'm gonna just...
970
00:49:28,110 --> 00:49:29,650
One, two, three.
971
00:49:30,390 --> 00:49:31,390
Ellie!
972
00:49:31,450 --> 00:49:32,630
- Ooh!
- Oh!
973
00:49:33,170 --> 00:49:34,170
Oh!
974
00:49:34,230 --> 00:49:35,230
Oh!
975
00:49:35,650 --> 00:49:37,070
Um, don't worry.
976
00:49:37,289 --> 00:49:39,510
I actually can't see well
at night anyways.
977
00:49:40,430 --> 00:49:43,930
What I meant
to say is I have my eyes on you.
978
00:49:44,510 --> 00:49:46,470
Okay, well, uh...
979
00:49:48,599 --> 00:49:49,980
We can do this.
980
00:49:50,599 --> 00:49:51,599
Ready?
981
00:49:52,539 --> 00:49:53,538
Oh!
982
00:49:53,539 --> 00:49:54,920
That was good!
983
00:49:55,480 --> 00:49:56,880
What a good girl!
984
00:49:57,440 --> 00:49:58,440
Yeah!
985
00:49:58,880 --> 00:49:59,880
Oh!
986
00:50:01,099 --> 00:50:02,559
What a good girl!
987
00:50:04,800 --> 00:50:07,339
It's quite obvious that Mrs. Harrington
988
00:50:07,340 --> 00:50:09,859
doesn't have the ability
to perform under pressure
989
00:50:09,860 --> 00:50:12,700
or the stamina to continue
to lead this organization.
990
00:50:13,140 --> 00:50:14,899
While we're under investigation, neither
991
00:50:14,900 --> 00:50:15,960
of you are gonna run this company.
992
00:50:16,380 --> 00:50:19,419
I move that we request
that Mrs. Harrington
993
00:50:19,420 --> 00:50:20,960
take some much-needed time off.
994
00:50:21,039 --> 00:50:23,699
Her track record is
unimpeachable, and I'm
995
00:50:23,700 --> 00:50:24,920
sure there's a perfectly good reason.
996
00:50:26,100 --> 00:50:28,080
There's such peculiar behavior.
997
00:50:29,260 --> 00:50:33,959
What I find peculiar is
the false information
998
00:50:33,960 --> 00:50:35,819
that Mr. Jordan provided me just minutes
999
00:50:35,820 --> 00:50:36,840
before the news interview.
1000
00:50:37,340 --> 00:50:39,519
I didn't provide you
with any information.
1001
00:50:39,740 --> 00:50:41,080
- I understand.
- I wasn't even there.
1002
00:50:42,640 --> 00:50:45,580
It's my understanding
that it started from your desk.
1003
00:50:45,720 --> 00:50:46,719
Brooke?
1004
00:50:46,720 --> 00:50:48,019
Yes, sir.
He prepared it,
1005
00:50:48,080 --> 00:50:49,519
and I only removed it from his desk.
1006
00:50:49,720 --> 00:50:50,720
She did.
1007
00:50:50,820 --> 00:50:52,100
- I saw her.
- You know what?
1008
00:50:52,400 --> 00:50:53,920
I don't care where
the information came from.
1009
00:50:54,039 --> 00:50:56,219
All I care about is
damage control and finding
1010
00:50:56,220 --> 00:50:58,299
out what actions
this company's gonna take
1011
00:50:58,300 --> 00:50:59,599
to make sure it never happens again.
1012
00:50:59,600 --> 00:51:00,600
10 years.
1013
00:51:02,140 --> 00:51:03,140
10 years.
1014
00:51:05,039 --> 00:51:10,340
I spent literally every waking
minute dedicated to my work.
1015
00:51:10,740 --> 00:51:13,159
We have evolved this company
into the greatest shipping
1016
00:51:13,160 --> 00:51:14,859
company in California, but...
1017
00:51:14,860 --> 00:51:17,399
But it wasn't until yesterday
that it even dawned
1018
00:51:17,400 --> 00:51:23,220
on me that the greatest gift
that we have is...
1019
00:51:23,960 --> 00:51:24,960
time.
1020
00:51:25,060 --> 00:51:26,060
You can't order it.
1021
00:51:26,140 --> 00:51:27,140
You can't ship it.
1022
00:51:27,740 --> 00:51:29,200
You can't have it reproduced.
1023
00:51:29,660 --> 00:51:31,260
And once it's gone, it's...
1024
00:51:33,449 --> 00:51:34,589
It's just gone forever
1025
00:51:37,300 --> 00:51:38,340
What do you say?
1026
00:51:42,750 --> 00:51:45,510
If you need to fire me, go ahead.
1027
00:51:45,610 --> 00:51:46,610
That's my fate.
1028
00:51:46,969 --> 00:51:49,230
The truth will always reveal itself.
1029
00:51:50,269 --> 00:51:55,349
All I know is right now, I'm gonna
get a Christmas tree with my kids.
1030
00:51:58,449 --> 00:52:00,130
But then I'm getting a Christmas tree.
1031
00:52:10,300 --> 00:52:13,400
Connie hasn't taken a single vacation
since she started here.
1032
00:52:14,160 --> 00:52:16,538
In the interim,
I'm gonna voluntarily step back
1033
00:52:16,539 --> 00:52:18,280
in until this all gets resolved.
1034
00:52:18,760 --> 00:52:19,760
That's nonsense.
1035
00:52:20,140 --> 00:52:21,340
I didn't do anything wrong.
1036
00:52:21,640 --> 00:52:22,860
I should be stepping up.
1037
00:52:22,980 --> 00:52:24,200
That's enough, Mr. Jordan.
1038
00:52:32,150 --> 00:52:33,150
Too much?
1039
00:52:33,329 --> 00:52:34,329
No.
1040
00:52:34,930 --> 00:52:36,848
No, listen, I've had
the crap beat out of me
1041
00:52:36,849 --> 00:52:38,349
all week, so why stop now?
1042
00:52:38,889 --> 00:52:40,510
You had another rough one, huh?
1043
00:52:40,750 --> 00:52:41,750
I have no idea.
1044
00:52:42,030 --> 00:52:43,190
Oh, my gosh.
1045
00:52:43,369 --> 00:52:45,130
Anna, there's a fire in your building.
1046
00:52:45,269 --> 00:52:46,470
- You should go.
- What?
1047
00:52:46,769 --> 00:52:48,010
What are you talking about?
1048
00:52:48,349 --> 00:52:49,349
It's on the news.
1049
00:52:50,590 --> 00:52:52,150
The scene is near total devastation.
1050
00:52:52,910 --> 00:52:55,309
Residents are being evacuated
to the Garvin community...
1051
00:52:55,950 --> 00:52:56,950
My kids.
1052
00:52:57,130 --> 00:52:58,430
I wanted to tell you right away.
1053
00:52:58,650 --> 00:52:59,650
I gotta go.
1054
00:53:02,650 --> 00:53:04,190
I'll take you.
1055
00:53:05,150 --> 00:53:06,149
I'll take you, Anna.
1056
00:53:06,150 --> 00:53:07,150
- Come on.
- Thank you.
1057
00:53:13,500 --> 00:53:16,019
Stay in the car
and move forward, please.
1058
00:53:16,059 --> 00:53:17,058
What?
1059
00:53:17,059 --> 00:53:18,139
Her kids are in there.
1060
00:53:18,179 --> 00:53:19,420
- Don't worry.
- We'll find them, OK?
1061
00:53:19,820 --> 00:53:20,820
Come with me.
1062
00:53:20,900 --> 00:53:21,900
Please help.
1063
00:53:22,000 --> 00:53:23,000
It's going to be OK.
1064
00:53:23,400 --> 00:53:24,400
- OK?
- Go ahead.
1065
00:53:24,900 --> 00:53:25,899
Follow me, follow me.
1066
00:53:25,900 --> 00:53:26,900
- This way.
- OK?
1067
00:53:27,400 --> 00:53:28,399
What about?
1068
00:53:28,400 --> 00:53:29,399
Anna?
1069
00:53:29,400 --> 00:53:31,500
- Anna?
- Oh, my God.
1070
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
My baby.
1071
00:53:34,079 --> 00:53:35,079
What happened?
1072
00:53:35,900 --> 00:53:37,019
What happened?
1073
00:53:37,460 --> 00:53:39,139
We lost everything.
1074
00:53:39,340 --> 00:53:40,340
Even your guitar.
1075
00:53:41,340 --> 00:53:42,578
It was so scary.
1076
00:53:42,579 --> 00:53:44,079
We didn't know where to go.
1077
00:53:44,239 --> 00:53:45,239
Don't worry.
1078
00:53:45,579 --> 00:53:48,260
We have everything we
need right here, OK?
1079
00:53:48,599 --> 00:53:49,599
Come on.
1080
00:53:52,400 --> 00:53:54,859
I'm sorry that I'm asking you
not to work
1081
00:53:54,860 --> 00:53:56,019
while we're on vacation.
1082
00:53:56,160 --> 00:53:58,180
- No, no, no, no.
- I love the outdoors and the tropics.
1083
00:53:58,200 --> 00:53:59,479
- Yeah, well, you're dressed for it.
- It's just
1084
00:53:59,480 --> 00:54:01,719
that I have a limited
amount of time, and I need
1085
00:54:01,720 --> 00:54:03,800
to answer just two e-mails very,
very quickly.
1086
00:54:03,860 --> 00:54:05,760
Honey, we already have
everything that we need.
1087
00:54:06,160 --> 00:54:08,079
We have our health,
we have amazing children,
1088
00:54:08,280 --> 00:54:09,719
we have a beautiful house.
1089
00:54:09,720 --> 00:54:11,099
I'm sorry, but you don't understand.
1090
00:54:11,420 --> 00:54:12,420
You're right, I don't.
1091
00:54:12,720 --> 00:54:15,079
We're so blessed, but it's never enough.
1092
00:54:15,340 --> 00:54:17,079
But you didn't live my life, George.
1093
00:54:17,099 --> 00:54:18,619
- No, I didn't.
- So that's not fair.
1094
00:54:18,840 --> 00:54:20,779
How long are you gonna
let your father and one
1095
00:54:20,780 --> 00:54:22,500
bad Christmas ruin our family?
1096
00:54:22,539 --> 00:54:24,299
It was never the same after that, okay?
1097
00:54:24,300 --> 00:54:26,660
Honey, no one's life
ever stays the same.
1098
00:54:27,740 --> 00:54:28,739
Living is...
1099
00:54:28,740 --> 00:54:30,499
- it's a verb.
- It's an action
1100
00:54:30,500 --> 00:54:33,360
word, because we evolve day to day.
1101
00:54:34,480 --> 00:54:37,179
I'm sorry that your
childhood wasn't perfect
1102
00:54:37,180 --> 00:54:39,260
growing up, but it is now.
1103
00:54:40,260 --> 00:54:41,880
You just refuse to participate.
1104
00:54:52,550 --> 00:54:55,449
Many people from the fire
were lost without a home
1105
00:54:55,450 --> 00:54:56,830
during this holiday season.
1106
00:54:57,650 --> 00:54:59,129
The neighborhoods are a dark resemblance
1107
00:54:59,130 --> 00:55:00,830
to those of just a few days ago.
1108
00:55:01,530 --> 00:55:04,830
If anyone can offer shelter,
food, clothing,
1109
00:55:05,070 --> 00:55:07,329
or warm meal, they are taking donations
1110
00:55:07,330 --> 00:55:08,810
at the Garden Community Center.
1111
00:55:14,579 --> 00:55:16,839
Shine the light where others can't see.
1112
00:55:18,500 --> 00:55:20,500
♪
1113
00:55:39,998 --> 00:55:41,998
♪
1114
00:55:58,309 --> 00:55:59,308
Jackpot!
1115
00:55:59,309 --> 00:56:00,309
Get
1116
00:56:02,709 --> 00:56:03,709
up here, man.
1117
00:56:06,409 --> 00:56:07,409
Holy cow.
1118
00:56:07,969 --> 00:56:10,129
Just because it's a big house
doesn't mean it has big presents.
1119
00:56:10,269 --> 00:56:11,409
- Look at our ranch.
- It's huge.
1120
00:56:11,489 --> 00:56:12,489
We don't have a dime.
1121
00:56:14,869 --> 00:56:15,869
ADT.
1122
00:56:16,129 --> 00:56:17,469
- ADT.
- These guys are everywhere.
1123
00:56:17,730 --> 00:56:18,729
Forget it.
1124
00:56:18,730 --> 00:56:19,348
- They're good.
- Let's go.
1125
00:56:19,349 --> 00:56:20,349
Okay, let's do it.
1126
00:56:20,409 --> 00:56:21,689
- Bag.
- Bag!
1127
00:56:23,889 --> 00:56:27,609
Wait, you're telling me
you rescued a dog?
1128
00:56:28,210 --> 00:56:29,210
I did.
1129
00:56:29,689 --> 00:56:32,009
I feel like she saved my life.
1130
00:56:32,189 --> 00:56:34,429
I feel like I can breathe again.
1131
00:56:35,710 --> 00:56:37,549
Oh, and I'm having a Christmas party.
1132
00:56:37,869 --> 00:56:38,868
What?
1133
00:56:38,869 --> 00:56:39,869
Seriously?
1134
00:56:40,210 --> 00:56:41,609
But you're the anti-Christmas Connie.
1135
00:56:41,889 --> 00:56:42,888
Excuse me?
1136
00:56:42,889 --> 00:56:43,889
We all call you that.
1137
00:56:44,989 --> 00:56:47,709
Ever since everything
in my life just fell apart,
1138
00:56:47,710 --> 00:56:49,568
I feel...
1139
00:56:49,569 --> 00:56:50,569
relieved.
1140
00:56:52,250 --> 00:56:53,369
How are the kids?
1141
00:56:54,009 --> 00:56:56,509
It's gonna take a lot of time
to regain their trust.
1142
00:56:56,649 --> 00:56:57,649
I'd work hard at that.
1143
00:56:57,829 --> 00:56:59,089
Well, we do love working.
1144
00:57:00,409 --> 00:57:01,629
How's George taking all this?
1145
00:57:02,129 --> 00:57:03,489
Oh, he thinks I've gone crazy.
1146
00:57:04,569 --> 00:57:06,449
He's probably happier
than ever that I left.
1147
00:57:06,609 --> 00:57:07,608
No, come on.
1148
00:57:07,609 --> 00:57:08,669
You know he loves you.
1149
00:57:10,230 --> 00:57:12,469
So, can you come to the party?
1150
00:57:13,149 --> 00:57:14,849
It's the eve of Christmas Eve.
1151
00:57:15,409 --> 00:57:16,409
Christmas Eve?
1152
00:57:16,849 --> 00:57:19,069
Shoot, I'm gonna be
out of town for Christmas.
1153
00:57:19,389 --> 00:57:20,389
Oh, Amanda!
1154
00:57:21,009 --> 00:57:22,009
I'm so bummed.
1155
00:57:22,069 --> 00:57:23,730
- Me too.
- It's gonna be so much fun.
1156
00:57:23,769 --> 00:57:24,949
- Yeah.
- I'm so proud of you.
1157
00:57:25,089 --> 00:57:26,089
Thank you.
1158
00:57:26,109 --> 00:57:27,369
Oh, hello, ladies.
1159
00:57:27,929 --> 00:57:30,948
Connie, I absolutely loved your
outfit when you had your
1160
00:57:30,949 --> 00:57:32,449
little hissy fit on TV.
1161
00:57:33,329 --> 00:57:35,309
I thought you loved your job.
1162
00:57:36,189 --> 00:57:38,549
I guess things aren't always
what they appear to be.
1163
00:57:40,509 --> 00:57:41,509
All right, bye now.
1164
00:57:41,629 --> 00:57:43,309
- See you.
- It's so good to see you.
1165
00:57:43,489 --> 00:57:44,609
Always.
Bye, ladies.
1166
00:57:46,230 --> 00:57:47,230
Bye.
1167
00:57:47,589 --> 00:57:49,250
Please tell me you're not inviting them.
1168
00:57:49,710 --> 00:57:50,710
No.
1169
00:57:50,730 --> 00:57:53,809
It's actually for the families
who lost their home in the fire.
1170
00:57:54,789 --> 00:57:55,788
Wow.
1171
00:57:55,789 --> 00:57:57,029
Well, you decided to make a change.
1172
00:57:57,089 --> 00:57:58,149
I guess you could haul out.
1173
00:57:58,230 --> 00:57:59,230
Full steam ahead.
1174
00:57:59,869 --> 00:58:01,549
At least hopefully this time
it's in the right direction.
1175
00:58:02,669 --> 00:58:03,669
I think so.
1176
00:58:08,500 --> 00:58:09,960
Man, these people sure eat a lot.
1177
00:58:10,099 --> 00:58:11,098
They must be having a party.
1178
00:58:11,099 --> 00:58:12,098
Come on, let's dine and dash.
1179
00:58:12,099 --> 00:58:13,519
- Let's get some stuff for them.
- I don't know what to take.
1180
00:58:13,960 --> 00:58:14,960
Mmm.
1181
00:58:18,750 --> 00:58:19,849
Did you hear that?
1182
00:58:31,300 --> 00:58:33,399
Charlie, quickly,
bring in the pigs in the blanket
1183
00:58:33,400 --> 00:58:34,560
and the snickerdoodles.
1184
00:58:35,220 --> 00:58:37,800
We want the home to smell
delightful when the guests arrive.
1185
00:58:42,360 --> 00:58:43,359
Hello?
1186
00:58:43,360 --> 00:58:44,559
Is anybody here?
1187
00:58:46,500 --> 00:58:48,500
♪
1188
00:58:58,700 --> 00:58:59,699
Seriously?
1189
00:58:59,700 --> 00:59:01,200
Your first tree?
1190
00:59:01,900 --> 00:59:02,900
It is.
1191
00:59:04,000 --> 00:59:08,100
Yeah, I guess being fired
or whatever it is isn't so bad.
1192
00:59:09,120 --> 00:59:10,500
I'm so happy you're here.
1193
00:59:14,050 --> 00:59:17,269
A tree, a present, a dog?
1194
00:59:17,530 --> 00:59:18,530
No.
1195
00:59:18,710 --> 00:59:20,510
Is there someone inhabiting your body?
1196
00:59:20,870 --> 00:59:23,110
George, you always make me laugh.
1197
00:59:23,230 --> 00:59:24,230
I will give you that.
1198
00:59:25,670 --> 00:59:30,050
We have a lot to do tonight, so bye.
1199
00:59:30,370 --> 00:59:32,110
Are you sure you don't want me to sleep?
1200
00:59:33,310 --> 00:59:35,990
Yeah, I don't want to confuse the kids.
1201
00:59:37,410 --> 00:59:38,410
Bye, George.
1202
00:59:42,599 --> 00:59:44,219
We got to get out of here.
1203
00:59:44,460 --> 00:59:45,839
All right.
1204
00:59:46,219 --> 00:59:47,758
As soon as everyone leaves, we're gonna
1205
00:59:47,759 --> 00:59:50,759
bolt through that front door
before that furry beast finds us.
1206
00:59:53,239 --> 00:59:54,239
Excuse me.
1207
01:00:04,199 --> 01:00:05,199
Thank you.
1208
01:00:06,500 --> 01:00:08,500
♪
1209
01:00:18,400 --> 01:00:19,940
Philip, you made it.
1210
01:00:19,960 --> 01:00:21,460
- Hey, honey.
- Merry Christmas.
1211
01:00:21,639 --> 01:00:22,638
Have a great Christmas.
1212
01:00:22,639 --> 01:00:24,700
I'm glad to see that it's not
too bruise-y tonight.
1213
01:00:24,940 --> 01:00:27,000
Ah, Philip, okay.
1214
01:00:27,680 --> 01:00:29,039
Well, thank you for the invitation.
1215
01:00:29,220 --> 01:00:30,660
Actually, I didn't have
any family in town,
1216
01:00:30,740 --> 01:00:31,920
so this is great.
1217
01:00:32,039 --> 01:00:34,720
All right, well, make yourself at home,
and I'm so happy you're here.
1218
01:00:35,320 --> 01:00:36,380
Wait, wait, wait.
1219
01:00:36,440 --> 01:00:37,660
I've been here before.
1220
01:00:38,000 --> 01:00:40,079
This is the lady I was telling you
about, the Grinch.
1221
01:00:40,240 --> 01:00:42,340
Seriously, what did I
do to deserve this?
1222
01:00:42,400 --> 01:00:43,680
Honestly, I'd rather be
puttin' out a fire.
1223
01:00:44,160 --> 01:00:46,959
Come on, we just have
to show up and look good.
1224
01:00:46,960 --> 01:00:48,579
Yeah, I've been there, done that.
1225
01:00:49,099 --> 01:00:51,900
Hey, I get it, but don't worry.
1226
01:00:52,160 --> 01:00:53,639
She's all bark, no bite.
1227
01:00:54,380 --> 01:00:55,400
It's gonna be okay.
1228
01:00:57,019 --> 01:00:58,019
After you.
1229
01:00:58,160 --> 01:00:59,160
Thank you.
1230
01:01:02,099 --> 01:01:03,299
That's what you're there for.
1231
01:01:03,460 --> 01:01:04,460
- Okay.
- Huh?
1232
01:01:04,559 --> 01:01:05,559
I mean, I don't know.
1233
01:01:07,949 --> 01:01:09,189
Also, you guys are great.
1234
01:01:11,149 --> 01:01:12,689
Looks like it's gonna be a while.
1235
01:01:14,049 --> 01:01:16,009
I think I'm gonna get a little nap in.
1236
01:01:17,489 --> 01:01:18,489
Oh.
1237
01:01:19,829 --> 01:01:22,210
Bill, I'm so glad you could make it.
1238
01:01:22,309 --> 01:01:23,429
Thank you so much for having us.
1239
01:01:23,449 --> 01:01:24,448
Absolutely.
1240
01:01:24,449 --> 01:01:26,109
And who is this fine young man?
1241
01:01:26,710 --> 01:01:27,710
Sir?
1242
01:01:28,549 --> 01:01:29,549
Henry.
1243
01:01:30,029 --> 01:01:31,029
Hello, Henry.
1244
01:01:32,189 --> 01:01:33,189
This is my mommy.
1245
01:01:33,730 --> 01:01:34,730
Jennifer.
1246
01:01:36,309 --> 01:01:37,409
How do you know Bill?
1247
01:01:37,609 --> 01:01:38,909
Wait a second, you know Jennifer?
1248
01:01:40,009 --> 01:01:41,449
How do we not know this?
1249
01:01:41,669 --> 01:01:42,669
What?
1250
01:01:42,730 --> 01:01:44,149
- What?
- You guys are married.
1251
01:01:44,250 --> 01:01:45,250
I am married to Bill.
1252
01:01:46,129 --> 01:01:48,389
Henry, I didn't know you'd be here.
1253
01:01:48,869 --> 01:01:49,869
You live here?
1254
01:01:53,130 --> 01:01:54,328
Okay, I'm just...
1255
01:01:54,329 --> 01:01:55,430
I'm so confused.
1256
01:01:55,610 --> 01:01:58,610
Somebody told me, Bill,
that your wife had a brain tumor.
1257
01:01:58,750 --> 01:01:59,749
I...
1258
01:01:59,750 --> 01:02:00,750
I do.
1259
01:02:01,910 --> 01:02:03,230
I've been trying to tell you.
1260
01:02:04,190 --> 01:02:05,650
How do you stay so positive?
1261
01:02:06,990 --> 01:02:08,550
I know I'm surrounded with love.
1262
01:02:14,940 --> 01:02:17,380
There must be, like,
a million people here.
1263
01:02:18,900 --> 01:02:20,619
It's my first holiday party.
1264
01:02:21,300 --> 01:02:22,300
Ha!
1265
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
♪
1266
01:02:37,300 --> 01:02:40,820
Not very many people invite
strangers into their home.
1267
01:02:41,539 --> 01:02:43,518
Well, had this happened a year ago,
I probably would
1268
01:02:43,519 --> 01:02:45,080
have been too busy to even notice.
1269
01:02:45,800 --> 01:02:48,120
Yeah, she didn't even have time for me.
1270
01:02:48,580 --> 01:02:50,100
And I'm her only daughter.
1271
01:02:50,720 --> 01:02:51,720
You're silly.
1272
01:02:51,840 --> 01:02:52,840
Okay, listen.
1273
01:02:53,260 --> 01:02:55,839
A wise old soul told me
to shine your light
1274
01:02:55,840 --> 01:02:57,260
where no one else can see.
1275
01:02:58,019 --> 01:03:00,600
And once I started
to share everyone's story,
1276
01:03:01,980 --> 01:03:03,320
everyone wanted to follow me.
1277
01:03:04,220 --> 01:03:06,279
Okay, kids, here is the deal.
1278
01:03:06,280 --> 01:03:09,019
Connie is gonna start
passing presents to you,
1279
01:03:09,180 --> 01:03:11,079
and I need everybody to pass the present
1280
01:03:11,080 --> 01:03:12,220
around to your left.
1281
01:03:12,519 --> 01:03:14,119
We're gonna keep
passing the gifts around
1282
01:03:14,120 --> 01:03:16,160
while we sing a Christmas carol.
1283
01:03:16,440 --> 01:03:19,159
And when I stop singing, you get to keep
1284
01:03:19,160 --> 01:03:20,600
the gift that's in your hands.
1285
01:03:21,820 --> 01:03:22,819
Ready?
1286
01:03:22,820 --> 01:03:24,620
- I don't know.
- Are you guys ready?
1287
01:03:24,820 --> 01:03:25,820
Yeah!
1288
01:03:26,660 --> 01:03:27,920
Are you guys ready?
1289
01:03:30,849 --> 01:03:32,230
They sound ready.
1290
01:03:32,429 --> 01:03:33,670
All right, here we go.
1291
01:03:39,230 --> 01:03:43,449
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
1292
01:03:43,710 --> 01:03:44,710
Hey!
1293
01:03:49,369 --> 01:03:53,449
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
1294
01:03:54,469 --> 01:03:58,429
Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh.
1295
01:03:59,050 --> 01:04:01,469
I think we need two more presents.
1296
01:04:01,670 --> 01:04:03,670
That's all we have.
1297
01:04:03,710 --> 01:04:04,710
That's all we have?
1298
01:04:05,409 --> 01:04:06,809
I counted them perfectly.
1299
01:04:07,010 --> 01:04:09,209
When I put them right under the tree,
I counted exactly
1300
01:04:09,210 --> 01:04:10,710
so that everybody would get one.
1301
01:04:12,809 --> 01:04:13,808
Skip.
1302
01:04:13,809 --> 01:04:14,949
- What?
- Don't.
1303
01:04:15,289 --> 01:04:16,289
All right.
1304
01:04:16,570 --> 01:04:18,510
I'm ruining Christmas all over again.
1305
01:04:19,750 --> 01:04:20,749
You know what?
1306
01:04:20,750 --> 01:04:23,269
I'm sure that Sansa just misplaced them.
1307
01:04:23,429 --> 01:04:24,428
We'll find them.
1308
01:04:24,429 --> 01:04:25,429
Yeah!
1309
01:04:25,730 --> 01:04:26,730
Don't you worry.
1310
01:04:34,100 --> 01:04:35,160
We're gonna get caught.
1311
01:04:35,300 --> 01:04:36,699
- Let's get...
- Why don't we just...
1312
01:04:36,700 --> 01:04:38,099
Why don't we just throw out the presents
1313
01:04:38,100 --> 01:04:39,760
and leave them out there
and they'll find them?
1314
01:04:39,880 --> 01:04:40,880
Freaking belly busters.
1315
01:04:40,900 --> 01:04:42,740
- We can't do that.
- They will find us.
1316
01:04:43,080 --> 01:04:44,079
I don't care.
1317
01:04:44,080 --> 01:04:45,160
Did you see the kids' faces?
1318
01:04:45,340 --> 01:04:46,340
They're so sad.
1319
01:04:46,680 --> 01:04:48,640
Look, I'll just throw it
out when they're not looking.
1320
01:04:48,840 --> 01:04:50,359
- Listen, listen, listen.
- I would rather be
1321
01:04:50,360 --> 01:04:52,240
in a pickle than be in handcuffs.
1322
01:04:52,320 --> 01:04:53,420
Just stick with the plan.
1323
01:04:53,760 --> 01:04:55,760
Plan.
1324
01:05:01,090 --> 01:05:04,288
Hey, don't freak out,
but we have one more gift
1325
01:05:04,289 --> 01:05:06,110
left and a few more guests.
1326
01:05:06,330 --> 01:05:07,330
We're short.
1327
01:05:07,450 --> 01:05:08,449
That's it?
1328
01:05:08,450 --> 01:05:10,630
- Yeah, this is it.
- I think a few fell off the sleigh.
1329
01:05:13,570 --> 01:05:14,570
Come on.
1330
01:05:15,289 --> 01:05:16,710
I just wanted everyone to be happy.
1331
01:05:17,250 --> 01:05:18,249
Come on.
1332
01:05:18,250 --> 01:05:19,250
Look at them.
1333
01:05:19,410 --> 01:05:20,410
They are happy.
1334
01:05:24,000 --> 01:05:25,000
Come on.
1335
01:05:26,119 --> 01:05:27,119
Excuse me.
1336
01:05:31,199 --> 01:05:32,399
This isn't fair, you know it.
1337
01:05:32,579 --> 01:05:33,859
It's not right, we're being selfish.
1338
01:05:34,519 --> 01:05:35,519
Throw it out there.
1339
01:05:35,599 --> 01:05:36,719
No, I can throw it out there.
1340
01:05:37,519 --> 01:05:38,899
We're stealing Christmas.
1341
01:05:40,059 --> 01:05:41,059
Stealing Christmas.
1342
01:05:41,799 --> 01:05:43,119
Thank you for the invitation.
1343
01:05:43,699 --> 01:05:44,799
We're going back to the shelter.
1344
01:05:45,480 --> 01:05:47,019
Please, can we stay, Mom?
1345
01:05:47,199 --> 01:05:48,579
It's so fun here.
1346
01:05:49,199 --> 01:05:50,199
Yeah, please.
1347
01:05:51,719 --> 01:05:52,779
Oh, please don't leave.
1348
01:05:53,019 --> 01:05:54,759
We'll find something, I promise.
1349
01:05:55,119 --> 01:05:56,119
Mom?
1350
01:05:57,679 --> 01:05:59,359
It's not about the gift, sweetie.
1351
01:06:00,480 --> 01:06:04,719
Hey, if it's not about the gifts,
then what's it about?
1352
01:06:06,419 --> 01:06:08,159
We're simply no one
else's responsibility.
1353
01:06:09,279 --> 01:06:10,279
We make do.
1354
01:06:10,899 --> 01:06:11,899
Anna.
1355
01:06:12,099 --> 01:06:13,219
Come on, let's go.
1356
01:06:22,849 --> 01:06:23,969
I'm gonna think of something.
1357
01:06:26,150 --> 01:06:29,170
Bookie, this is how
people like us survive,
1358
01:06:29,269 --> 01:06:30,329
by doing stuff like this.
1359
01:06:30,389 --> 01:06:32,069
- Yeah?
- Well, I don't want to be like us
1360
01:06:32,070 --> 01:06:33,849
for stealing Christmas from people.
1361
01:06:33,950 --> 01:06:34,970
Stealing this is our work.
1362
01:06:35,090 --> 01:06:37,509
We weren't supposed
to be here in the first place.
1363
01:06:37,510 --> 01:06:38,510
What difference does it make?
1364
01:06:38,789 --> 01:06:41,070
Then you wouldn't be feeling
the way that you feel right now.
1365
01:06:41,170 --> 01:06:45,349
You're all, like,
struggling and guilty and stuff.
1366
01:06:46,250 --> 01:06:47,989
It's like going to a slaughterhouse
when they're gonna
1367
01:06:47,990 --> 01:06:49,030
slaughter the cows.
1368
01:06:49,730 --> 01:06:51,669
It's probably best
not knowing what it looks
1369
01:06:51,670 --> 01:06:53,029
like or even being there for it.
1370
01:06:53,030 --> 01:06:56,410
Okay, so it's okay if we
just look the other way?
1371
01:06:59,349 --> 01:07:01,730
No, I mean, when you put it
that way, it's just,
1372
01:07:01,869 --> 01:07:03,769
yeah, but we have a cause.
1373
01:07:04,010 --> 01:07:05,410
- It's not right.
- We have the ranch.
1374
01:07:06,730 --> 01:07:07,950
We don't even want the ranch.
1375
01:07:07,990 --> 01:07:09,130
We're saving the ranch!
1376
01:07:15,199 --> 01:07:18,618
I just wanted to say thanks for jumping
1377
01:07:18,619 --> 01:07:23,059
in earlier there with the kids
and the present passing disaster.
1378
01:07:24,639 --> 01:07:26,000
Come on, anything for the kids.
1379
01:07:26,719 --> 01:07:28,559
By the way, I heard you were a fireman.
1380
01:07:28,699 --> 01:07:29,699
Is that a rumor?
1381
01:07:30,419 --> 01:07:31,419
No, that's my job.
1382
01:07:31,939 --> 01:07:34,819
That's why I was going house
to house Christmas caroling.
1383
01:07:35,159 --> 01:07:36,158
It makes sense now.
1384
01:07:36,159 --> 01:07:37,159
You're incognito.
1385
01:07:37,399 --> 01:07:38,619
I couldn't tell you were a fireman.
1386
01:07:38,659 --> 01:07:42,038
I wouldn't have slammed
the door and the fireman's...
1387
01:07:42,039 --> 01:07:43,079
But you did, yeah.
1388
01:07:46,050 --> 01:07:50,970
I gotta say,
this whole thing has been, um...
1389
01:07:51,329 --> 01:07:54,390
pretty surprising,
based on our first encounter.
1390
01:07:54,830 --> 01:07:55,830
Right.
1391
01:07:56,269 --> 01:07:57,269
Sorry.
1392
01:07:57,690 --> 01:07:59,050
Anyway, forgive?
1393
01:08:00,810 --> 01:08:01,810
Forgiven.
1394
01:08:03,599 --> 01:08:05,860
It's really nice to see you
in a new light today.
1395
01:08:07,019 --> 01:08:08,019
Thanks.
1396
01:08:08,299 --> 01:08:09,420
Say I'm the fireman.
1397
01:08:10,279 --> 01:08:11,380
Well, thanks for having me.
1398
01:08:11,539 --> 01:08:13,579
And, uh, hey, stay out of trouble, okay?
1399
01:08:17,850 --> 01:08:22,829
You know, when I was
a kid you were my hero.
1400
01:08:24,090 --> 01:08:26,150
I wanted, I wanted to be like you.
1401
01:08:26,930 --> 01:08:28,210
Uh-uh, not anymore.
1402
01:08:28,730 --> 01:08:30,649
I don't want to think like you, I don't
1403
01:08:30,650 --> 01:08:32,489
want to act like you,
I don't want to smell
1404
01:08:32,490 --> 01:08:35,709
like you, and I
definitely don't want to be
1405
01:08:35,710 --> 01:08:36,810
like you ever.
1406
01:08:39,149 --> 01:08:40,149
Just goes to show.
1407
01:08:42,699 --> 01:08:43,698
Stop it!
1408
01:08:43,699 --> 01:08:44,699
- Give it up!
- Give it up!
1409
01:08:44,739 --> 01:08:45,739
Give it up!
1410
01:08:45,939 --> 01:08:46,939
Shh!
1411
01:08:48,050 --> 01:08:49,050
Hi.
1412
01:08:49,570 --> 01:08:51,690
Honey, thank you so much for having us.
1413
01:08:51,890 --> 01:08:54,570
This was exactly what
we needed before Jen's surgery.
1414
01:08:54,909 --> 01:08:55,909
Really?
1415
01:08:56,230 --> 01:08:59,289
- Yeah.
- I just have to say, Jen, I...
1416
01:08:59,869 --> 01:09:01,590
I remember when your mom passed.
1417
01:09:01,730 --> 01:09:02,730
It was right before Christmas.
1418
01:09:03,050 --> 01:09:04,049
Yeah.
1419
01:09:04,050 --> 01:09:08,409
And, uh, you were handling this so well.
1420
01:09:09,050 --> 01:09:10,050
Thank you.
1421
01:09:10,529 --> 01:09:12,150
I didn't even know till tonight.
1422
01:09:12,369 --> 01:09:14,609
It's on me.
I just got too caught up and...
1423
01:09:14,610 --> 01:09:15,769
Hey, it's totally okay.
1424
01:09:15,770 --> 01:09:18,110
But if there's anything
that I can do, you know,
1425
01:09:18,230 --> 01:09:20,270
for you or Henry or...
1426
01:09:20,630 --> 01:09:21,630
That's really sweet.
1427
01:09:23,090 --> 01:09:24,090
Thank you.
1428
01:09:24,930 --> 01:09:25,929
Merry Christmas.
1429
01:09:25,930 --> 01:09:27,150
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1430
01:09:32,300 --> 01:09:33,699
Are you biting me?
1431
01:09:33,900 --> 01:09:35,260
- No, you don't.
- Just quiet.
1432
01:09:36,520 --> 01:09:37,520
Quiet.
1433
01:09:38,420 --> 01:09:39,460
You're not my hero.
1434
01:09:40,680 --> 01:09:41,940
Give me the presents.
1435
01:09:42,460 --> 01:09:43,460
The kids get the gifts.
1436
01:09:43,699 --> 01:09:44,860
- Stop.
- The kids get the gifts.
1437
01:09:45,039 --> 01:09:46,820
- Stop.
- I don't understand.
1438
01:09:46,960 --> 01:09:47,960
Why didn't you tell Connie?
1439
01:09:50,149 --> 01:09:51,649
She was just so busy
1440
01:09:56,199 --> 01:09:57,899
You know I'm a silent warrior.
1441
01:10:01,050 --> 01:10:04,470
This is just a little bump
in the road, you'll see.
1442
01:10:12,750 --> 01:10:15,930
All right, time for bed
1443
01:10:24,369 --> 01:10:25,569
Party's over!
1444
01:10:26,369 --> 01:10:28,710
Oh wow you guys we did it!
1445
01:10:28,909 --> 01:10:30,270
Somehow we did it!
1446
01:10:31,729 --> 01:10:33,649
I think I want to go change.
1447
01:10:34,270 --> 01:10:38,550
If you guys start to clean
up I'll let you open a present early.
1448
01:10:40,390 --> 01:10:41,590
That worked.
1449
01:10:44,210 --> 01:10:46,349
Skip, we got to get out of here.
1450
01:10:46,529 --> 01:10:47,528
All right, let's get out of here.
1451
01:10:47,529 --> 01:10:48,529
Okay, hold on.
1452
01:10:50,349 --> 01:10:51,629
Let's make a run for it right now.
1453
01:10:53,069 --> 01:10:54,229
Right now, let's make a run for it.
1454
01:10:54,389 --> 01:10:55,389
Shh, hey.
1455
01:10:55,889 --> 01:10:56,889
We leave the gifts.
1456
01:10:57,649 --> 01:10:58,649
We leave the gifts.
1457
01:10:58,789 --> 01:11:00,409
Are you drinking
the Kool-Aid or something?
1458
01:11:00,449 --> 01:11:01,448
We're not leaving the gifts.
1459
01:11:01,449 --> 01:11:02,750
Let's just make a run right now.
1460
01:11:02,769 --> 01:11:03,789
No, we have to leave the gifts.
1461
01:11:03,909 --> 01:11:06,009
I'm not going anywhere
if we don't leave the presents.
1462
01:11:06,189 --> 01:11:07,189
Bad karma.
1463
01:11:08,009 --> 01:11:09,648
All right, guys, come on,
help me clear the table.
1464
01:11:09,649 --> 01:11:10,649
Okay.
1465
01:11:12,309 --> 01:11:13,308
Yes.
1466
01:11:13,309 --> 01:11:14,309
Okay, kid, finally.
1467
01:11:15,329 --> 01:11:17,049
You're stubborn just like your dad.
1468
01:11:20,100 --> 01:11:24,460
At least we'll be
homeless together Stop smiling
1469
01:11:31,750 --> 01:11:34,529
I think Charlotte was trying
to say Merry Christmas.
1470
01:11:35,390 --> 01:11:36,390
Oh, right.
1471
01:11:37,149 --> 01:11:38,149
Ah!
1472
01:11:42,649 --> 01:11:43,869
Who are you?
1473
01:11:45,569 --> 01:11:47,429
Um, uh, we're here for the party.
1474
01:11:47,589 --> 01:11:48,589
- Party time.
- Yeah?
1475
01:11:49,329 --> 01:11:51,429
Well, what are you doing under my table?
1476
01:11:51,729 --> 01:11:53,469
Um, cleaning up.
1477
01:11:53,589 --> 01:11:55,689
- Picking things up.
- Because you've done so much already.
1478
01:11:56,750 --> 01:11:59,129
How long have you been under here?
1479
01:11:59,429 --> 01:12:00,428
A long time.
1480
01:12:00,429 --> 01:12:01,429
Just got here.
1481
01:12:02,729 --> 01:12:04,469
Okay, well, the party's over now.
1482
01:12:04,710 --> 01:12:05,710
- It's over?
- It's over?
1483
01:12:05,789 --> 01:12:07,149
Oh, we can go home then.
1484
01:12:07,389 --> 01:12:08,629
We're just going to scoot on.
1485
01:12:08,649 --> 01:12:09,648
Thank you.
1486
01:12:09,649 --> 01:12:10,649
It was a great party.
1487
01:12:10,829 --> 01:12:11,968
Where are they?
1488
01:12:11,969 --> 01:12:12,968
All right, well.
1489
01:12:12,969 --> 01:12:13,969
- Okay.
- Hello.
1490
01:12:14,049 --> 01:12:15,049
Hi.
1491
01:12:15,769 --> 01:12:17,750
I don't remember you.
1492
01:12:17,929 --> 01:12:19,769
Oh, I don't leave a
very big impression on people.
1493
01:12:19,889 --> 01:12:21,889
I guess my ex-wife used to say that.
1494
01:12:22,029 --> 01:12:23,349
- All the time.
- She wasn't nice to me.
1495
01:12:23,509 --> 01:12:24,729
I didn't like her very much either.
1496
01:12:24,849 --> 01:12:27,229
I see a present literally sticking
out of your jacket.
1497
01:12:28,489 --> 01:12:29,489
Oh.
1498
01:12:29,609 --> 01:12:30,710
- Uh.
- Ah, look.
1499
01:12:31,349 --> 01:12:32,348
There it is.
1500
01:12:32,349 --> 01:12:34,089
We were looking for this.
1501
01:12:34,109 --> 01:12:35,329
- You were looking for this?
- Put it away.
1502
01:12:35,809 --> 01:12:36,909
- Back.
- Under the tree.
1503
01:12:37,929 --> 01:12:38,928
I'll just put it under the tree.
1504
01:12:38,929 --> 01:12:40,589
- Okay.
- We'll go now.
1505
01:12:40,609 --> 01:12:41,909
It's one of the kids' gifts, Mom.
1506
01:12:42,449 --> 01:12:43,849
I recognize the purple bow.
1507
01:12:44,009 --> 01:12:45,008
Oh.
1508
01:12:45,009 --> 01:12:47,069
- Interesting.
- Look, I can explain.
1509
01:12:47,149 --> 01:12:49,250
- Do.
- So we were coming for a bit.
1510
01:12:49,569 --> 01:12:51,929
And then all these people, they came.
1511
01:12:52,069 --> 01:12:53,109
- Mm-hmm.
- And we didn't know.
1512
01:12:53,189 --> 01:12:54,188
We had nowhere to go.
1513
01:12:54,189 --> 01:12:55,849
So we just kind of under the table.
1514
01:12:56,049 --> 01:12:58,629
- Hung out there.
- Mom, are you buying this hogwash?
1515
01:12:59,989 --> 01:13:00,989
Uh.
1516
01:13:01,129 --> 01:13:02,670
- Do it.
- Do it, do it, do it, do it, do it.
1517
01:13:02,809 --> 01:13:04,289
- Please do it.
- Okay, okay, okay, okay, good.
1518
01:13:05,409 --> 01:13:08,109
We were going to take your
presents and sell them.
1519
01:13:08,149 --> 01:13:10,710
- What?
- We have to pay a lot of money.
1520
01:13:10,829 --> 01:13:12,288
- Big money.
- Do you know how
1521
01:13:12,289 --> 01:13:13,968
that made those children
that walked out of here
1522
01:13:13,969 --> 01:13:14,969
with no presents feel?
1523
01:13:15,769 --> 01:13:16,769
Oh, yes.
1524
01:13:17,809 --> 01:13:19,608
Look, I didn't know
that taking something
1525
01:13:19,609 --> 01:13:22,229
that someone never had was so awful.
1526
01:13:22,389 --> 01:13:23,388
I'll tell you what's awful.
1527
01:13:23,389 --> 01:13:25,750
You took away my joy
of giving them what they needed.
1528
01:13:25,989 --> 01:13:28,209
You took away their
joy of feeling grateful
1529
01:13:28,210 --> 01:13:29,329
for what they received.
1530
01:13:29,649 --> 01:13:31,588
You took away the
whole experience of giving
1531
01:13:31,589 --> 01:13:33,710
and receiving
and appreciation and sharing.
1532
01:13:33,949 --> 01:13:35,509
The whole thing, you took it.
1533
01:13:35,609 --> 01:13:38,128
But Christmas isn't just
about the presents, all right?
1534
01:13:38,129 --> 01:13:40,409
- Yeah, really?
- That's not what she was talking about.
1535
01:13:40,549 --> 01:13:42,529
Christmas finally brought me joy again.
1536
01:13:42,670 --> 01:13:44,509
And you guys just tried
to steal that, too.
1537
01:13:45,929 --> 01:13:46,929
See?
1538
01:13:47,109 --> 01:13:50,129
Not only were we stealing presents,
we were stealing joy.
1539
01:13:50,729 --> 01:13:51,729
Especially hers.
1540
01:13:52,029 --> 01:13:53,849
You just better be
glad that I'm nice now.
1541
01:13:54,170 --> 01:13:55,449
And that things all worked out.
1542
01:13:55,889 --> 01:13:56,889
Come on.
1543
01:13:57,089 --> 01:13:58,089
Well, almost.
1544
01:13:58,529 --> 01:13:59,689
We're almost all good.
1545
01:13:59,929 --> 01:14:00,928
Wait.
1546
01:14:00,929 --> 01:14:02,449
You didn't do this
to anyone else, did you?
1547
01:14:02,589 --> 01:14:03,670
We stole a lot of joy.
1548
01:14:03,909 --> 01:14:04,909
A lot of joy.
1549
01:14:05,969 --> 01:14:06,969
Sorry.
1550
01:14:11,540 --> 01:14:12,540
Ah
1551
01:14:14,250 --> 01:14:17,429
This is, uh,
it's all the gifts that we...
1552
01:14:17,430 --> 01:14:19,068
- Holy buckets!
- Yeah, yeah, it's a lot.
1553
01:14:19,069 --> 01:14:20,329
You mean holy presents.
1554
01:14:21,189 --> 01:14:23,109
It's like the North Pole in here.
1555
01:14:23,869 --> 01:14:26,470
I recognize this wrapping paper.
1556
01:14:27,449 --> 01:14:31,270
You guys stole luxury
partial express packages, too?
1557
01:14:31,550 --> 01:14:33,090
Uh, maybe, maybe.
1558
01:14:33,890 --> 01:14:36,710
Why are their addresses
posted to each and every one?
1559
01:14:36,829 --> 01:14:39,728
Oh, well, those,
that way we knew what houses
1560
01:14:39,729 --> 01:14:40,930
to go to next year.
1561
01:14:40,970 --> 01:14:41,969
Malcolm Avenue?
1562
01:14:41,970 --> 01:14:44,729
Do you know who this belongs to?
1563
01:14:44,909 --> 01:14:46,948
A little boy whose mother
happens to be battling
1564
01:14:46,949 --> 01:14:47,949
brain cancer.
1565
01:14:48,510 --> 01:14:51,488
Do you have any idea how
that poor little child's
1566
01:14:51,489 --> 01:14:53,188
face will look
when he discovers that his
1567
01:14:53,189 --> 01:14:55,430
present isn't
under the tree Christmas morning?
1568
01:14:57,069 --> 01:14:58,289
Shame, shame, shame.
1569
01:14:59,630 --> 01:15:02,569
We got to get these presents back,
like, now, tonight!
1570
01:15:02,649 --> 01:15:04,328
I know, I know, I know,
I know, but it took
1571
01:15:04,329 --> 01:15:05,409
months to do this.
1572
01:15:05,430 --> 01:15:06,429
I mean, it's impossible.
1573
01:15:06,430 --> 01:15:07,449
Plus, what about the ranch?
1574
01:15:07,590 --> 01:15:08,590
What about the ranch?
1575
01:15:08,710 --> 01:15:10,189
Maybe if you had faith in the universe,
1576
01:15:10,310 --> 01:15:11,949
you wouldn't try
to destroy everyone else's.
1577
01:15:12,949 --> 01:15:14,149
Google Santa's number.
1578
01:15:14,529 --> 01:15:15,529
I'm sure he'd help.
1579
01:15:15,710 --> 01:15:19,329
Oh, Stella, I don't want to say this,
but I think I'm going to have to.
1580
01:15:20,510 --> 01:15:21,750
We have to save Christmas.
1581
01:15:22,270 --> 01:15:23,270
How?
1582
01:15:23,569 --> 01:15:24,609
With a miracle.
1583
01:15:24,850 --> 01:15:25,849
Hey!
1584
01:15:25,850 --> 01:15:26,850
Oh!
1585
01:15:27,369 --> 01:15:28,368
Santa, right!
1586
01:15:28,369 --> 01:15:29,390
Perfect timing!
1587
01:15:29,810 --> 01:15:32,470
I heard we found a few
missing presents, too.
1588
01:15:33,050 --> 01:15:34,049
Indeed we did.
1589
01:15:34,050 --> 01:15:35,050
You can look it around.
1590
01:15:35,130 --> 01:15:37,188
They all have notes,
apparently, with addresses
1591
01:15:37,189 --> 01:15:38,369
where they came from.
1592
01:15:38,989 --> 01:15:40,709
And they're going
to get delivered tonight,
1593
01:15:40,710 --> 01:15:42,969
so let's pack them up,
boys, and put them
1594
01:15:42,970 --> 01:15:44,670
in the truck because
they're going home tonight.
1595
01:15:44,850 --> 01:15:45,989
- Tonight!
- Yes, ma'am, right now.
1596
01:15:46,069 --> 01:15:47,068
- Right tonight.
- Tonight!
1597
01:15:47,069 --> 01:15:48,069
Let's go, guys!
1598
01:15:48,449 --> 01:15:49,449
I'll get these ones over here.
1599
01:15:49,789 --> 01:15:50,789
These are the big ones.
1600
01:15:58,500 --> 01:16:00,500
♪
1601
01:16:13,409 --> 01:16:15,269
Hey, I came to pick up the kids.
1602
01:16:15,449 --> 01:16:16,750
The lights are on, but no one's home.
1603
01:16:17,269 --> 01:16:18,268
Is everything all right?
1604
01:16:18,269 --> 01:16:19,869
Yes, everything is fine.
1605
01:16:19,929 --> 01:16:21,089
We're just kind
of in the middle of something
1606
01:16:21,090 --> 01:16:22,130
really big right now.
1607
01:16:22,689 --> 01:16:23,889
Big like your new dog?
1608
01:16:24,429 --> 01:16:25,849
- Well...
- What's going on with you lately?
1609
01:16:27,550 --> 01:16:28,550
Too much time off?
1610
01:16:28,729 --> 01:16:29,869
George, listen, I...
1611
01:16:30,269 --> 01:16:31,949
I want to tell you, I, um...
1612
01:16:33,729 --> 01:16:36,189
I think my heart got
misguided over time.
1613
01:16:36,769 --> 01:16:40,428
And anyway, I...
1614
01:16:40,429 --> 01:16:42,009
I'm just pointing some
other people in the
1615
01:16:42,010 --> 01:16:44,709
right direction now, and...
1616
01:16:44,710 --> 01:16:47,869
Anyway, I got some presents
that need to be delivered.
1617
01:16:48,309 --> 01:16:49,309
Like yesterday.
1618
01:16:49,550 --> 01:16:50,550
Like a lot of presents.
1619
01:16:51,229 --> 01:16:52,608
And if I could just please have the kids
1620
01:16:52,609 --> 01:16:54,609
tonight, I promise I'll get them
back to you by Christmas Eve.
1621
01:16:57,540 --> 01:16:58,540
Okay.
1622
01:16:59,220 --> 01:17:02,439
I'll only agree
if you'll agree to treat me
1623
01:17:02,440 --> 01:17:03,920
to some of your apple cider.
1624
01:17:05,240 --> 01:17:06,240
Deal?
1625
01:17:07,380 --> 01:17:08,380
Thanks, George.
1626
01:17:12,920 --> 01:17:16,020
Mommy, will you open your
present tonight?
1627
01:17:18,850 --> 01:17:20,750
You're my impatient little star.
1628
01:17:24,550 --> 01:17:25,550
Addie, what do you think?
1629
01:17:28,010 --> 01:17:29,310
Okay, okay.
1630
01:17:30,970 --> 01:17:34,150
Only if you promise you have
to wait till Christmas.
1631
01:17:35,289 --> 01:17:36,289
Deal?
1632
01:17:36,310 --> 01:17:37,310
Deal.
1633
01:17:37,430 --> 01:17:38,430
Okay.
1634
01:17:42,500 --> 01:17:43,500
Good job.
1635
01:17:49,199 --> 01:17:50,198
Come on, guys.
1636
01:17:50,199 --> 01:17:51,199
We have to hurry.
1637
01:17:57,750 --> 01:17:58,750
Nice work.
1638
01:18:03,410 --> 01:18:05,288
Okay, we've got 5th
Street to 10th Street
1639
01:18:05,289 --> 01:18:06,470
north of Beverly Road.
1640
01:18:06,750 --> 01:18:08,649
- Okay.
- Connie said this is
1641
01:18:08,650 --> 01:18:10,270
a very special VIP package.
1642
01:18:10,409 --> 01:18:11,408
Really?
1643
01:18:11,409 --> 01:18:13,209
- How so?
- Apparently, Boogie
1644
01:18:13,210 --> 01:18:16,310
and Skip said there was a
little miracle on the inside.
1645
01:18:17,230 --> 01:18:18,230
Okay.
1646
01:18:18,310 --> 01:18:19,310
It's in good hands.
1647
01:18:21,300 --> 01:18:22,300
Good to go.
1648
01:18:24,699 --> 01:18:26,279
All right next man up
1649
01:18:31,800 --> 01:18:33,000
Yes, we did it!
1650
01:18:33,239 --> 01:18:34,479
We saved Christmas.
1651
01:18:36,750 --> 01:18:37,750
What?
1652
01:18:39,449 --> 01:18:40,449
It's missing.
1653
01:18:41,149 --> 01:18:42,148
Hmm?
1654
01:18:42,149 --> 01:18:43,149
It's gone.
1655
01:18:43,250 --> 01:18:44,250
Look.
1656
01:18:44,889 --> 01:18:45,889
It was right here.
1657
01:18:46,710 --> 01:18:47,710
That can't be it.
1658
01:18:48,649 --> 01:18:50,050
Dad, I found it.
1659
01:18:50,210 --> 01:18:51,210
It's over here.
1660
01:18:58,000 --> 01:19:00,000
♪
1661
01:19:09,469 --> 01:19:10,468
Hey.
1662
01:19:10,469 --> 01:19:12,649
I know you're not gonna
miss this place like I will.
1663
01:19:14,489 --> 01:19:16,670
Well, I never wanted to be a rancher.
1664
01:19:18,609 --> 01:19:20,170
But I won't miss the sunrises.
1665
01:19:21,329 --> 01:19:22,710
Birds waking me up in the morning.
1666
01:19:24,389 --> 01:19:25,389
Dew on the grass.
1667
01:19:27,529 --> 01:19:28,549
The light at night.
1668
01:19:30,089 --> 01:19:31,189
The stars and the sun.
1669
01:19:33,189 --> 01:19:34,189
Animals listening.
1670
01:19:37,050 --> 01:19:38,150
That was beautiful.
1671
01:19:39,670 --> 01:19:41,110
You should write that into a song.
1672
01:19:46,210 --> 01:19:47,210
Yeah.
1673
01:19:51,960 --> 01:19:52,960
George.
1674
01:19:53,839 --> 01:19:54,839
George.
1675
01:19:55,279 --> 01:19:56,279
Voicemail.
1676
01:19:56,359 --> 01:19:57,359
Right.
1677
01:19:57,579 --> 01:19:59,019
Because it's early.
1678
01:19:59,039 --> 01:20:00,038
It's very early.
1679
01:20:00,039 --> 01:20:01,399
It's Christmas Eve and...
1680
01:20:03,319 --> 01:20:05,478
I just want to tell you
about all the stuff
1681
01:20:05,479 --> 01:20:06,549
that's been happening and...
1682
01:20:10,399 --> 01:20:12,319
And I'm leaving it on your voicemail.
1683
01:20:15,550 --> 01:20:16,909
And I miss...
1684
01:20:19,770 --> 01:20:20,870
Um, the kids?
1685
01:20:23,199 --> 01:20:24,779
And what are you guys gonna do today?
1686
01:20:25,739 --> 01:20:30,179
You can text me or Send me a picture
of where you're at and I'll guess
1687
01:20:32,420 --> 01:20:34,420
Or maybe you're gonna do your own thing
1688
01:20:38,319 --> 01:20:40,839
Anyway, I'm gonna run
off to this emergency
1689
01:20:40,840 --> 01:20:45,178
board meeting that
they're calling and I Think I'm
1690
01:20:45,179 --> 01:20:49,639
a little scared about that but um later
1691
01:20:55,060 --> 01:20:56,060
I'll come to that again.
1692
01:21:01,869 --> 01:21:02,869
Armed stay.
1693
01:21:06,600 --> 01:21:09,119
You may remember
Connie Harrington, president
1694
01:21:09,120 --> 01:21:12,219
of Luxury Personal Express,
seen here on this
1695
01:21:12,220 --> 01:21:14,499
very station having what seems to be an
1696
01:21:14,500 --> 01:21:15,560
epic meltdown.
1697
01:21:15,920 --> 01:21:19,078
Last night, Mrs. Harrington
used the resources
1698
01:21:19,079 --> 01:21:22,099
of Luxury Personal Express
to return stolen
1699
01:21:22,100 --> 01:21:24,200
packages, a Christmas miracle.
1700
01:21:24,660 --> 01:21:27,038
Well, we're gathered
here for an emergency
1701
01:21:27,039 --> 01:21:28,480
meeting on Christmas Eve.
1702
01:21:29,220 --> 01:21:31,000
Connie, have something to say?
1703
01:21:34,500 --> 01:21:37,219
So, I know that it looks bad,
but there were
1704
01:21:37,220 --> 01:21:39,099
a lot of presents to deliver,
and we didn't want
1705
01:21:39,100 --> 01:21:41,099
to ruin Christmas, and, well, we are the
1706
01:21:41,100 --> 01:21:42,600
best delivery service in town, so...
1707
01:21:45,180 --> 01:21:46,380
So you saved Christmas?
1708
01:21:47,220 --> 01:21:48,500
Well, I mean...
1709
01:21:50,239 --> 01:21:52,779
I just put the spirit of giving
above the consequences.
1710
01:21:54,699 --> 01:21:56,500
See, I realized that...
1711
01:21:58,600 --> 01:21:59,600
success is...
1712
01:21:59,739 --> 01:22:00,738
well...
1713
01:22:00,739 --> 01:22:02,698
it's how you make
a difference in the world
1714
01:22:02,699 --> 01:22:04,539
while navigating your ups and downs.
1715
01:22:05,539 --> 01:22:07,939
I mean, it's making someone smile.
1716
01:22:08,159 --> 01:22:09,979
It's bringing joy to a lost soul.
1717
01:22:10,699 --> 01:22:13,039
Restoring faith to a broken heart.
1718
01:22:14,279 --> 01:22:15,439
It's about forgiveness.
1719
01:22:16,840 --> 01:22:20,398
And letting the past stay
in the past so you can be a...
1720
01:22:20,399 --> 01:22:22,779
a bright light for others
moving forward.
1721
01:22:23,300 --> 01:22:24,619
She finally gets it.
1722
01:22:25,140 --> 01:22:26,479
I love my job again.
1723
01:22:28,420 --> 01:22:30,919
Well, Brazen, I
certainly appreciate your intentions.
1724
01:22:30,920 --> 01:22:32,359
You made us look like heroes.
1725
01:22:33,659 --> 01:22:38,640
And apparently, our stock was
severely shorted right before your interview.
1726
01:22:39,140 --> 01:22:40,139
Really?
1727
01:22:40,140 --> 01:22:41,140
How?
1728
01:22:41,460 --> 01:22:44,118
We had an anonymous tip
come from none other
1729
01:22:44,119 --> 01:22:46,079
than our new flower-watering attendant.
1730
01:22:48,050 --> 01:22:50,288
And after further investigation we found
1731
01:22:50,289 --> 01:22:52,868
that Mr. Jordan awarded himself
quite the Christmas
1732
01:22:52,869 --> 01:22:56,150
bonus by cashing in on the
erroneous disclosures
1733
01:22:57,690 --> 01:23:01,908
You can't prove that You
can't run this company
1734
01:23:01,909 --> 01:23:05,049
without me Oh,
I think we can and now I think it's
1735
01:23:05,050 --> 01:23:06,549
time for you to go
with those two gentlemen
1736
01:23:06,550 --> 01:23:11,130
from the SEC Yeah,
Vance You're going down my man
1737
01:23:17,000 --> 01:23:18,220
This isn't over.
1738
01:23:27,980 --> 01:23:31,359
Apologize for the trauma,
and now, with all humility,
1739
01:23:32,119 --> 01:23:34,118
I want to ask you, Connie, to come back
1740
01:23:34,119 --> 01:23:36,840
here and help me run this company again.
1741
01:23:37,260 --> 01:23:38,259
Really?
1742
01:23:38,260 --> 01:23:39,260
Yeah.
1743
01:23:43,350 --> 01:23:46,509
On condition,
you will be required to take
1744
01:23:46,510 --> 01:23:48,250
a minimum of two weeks vacation period.
1745
01:23:48,810 --> 01:23:49,809
Okay?
1746
01:23:49,810 --> 01:23:51,530
Yeah, and no more office sleepovers.
1747
01:23:51,750 --> 01:23:52,750
- Okay.
- Deal?
1748
01:23:52,829 --> 01:23:53,829
- Yeah.
- You sure?
1749
01:23:53,890 --> 01:23:54,890
Yes.
1750
01:23:55,130 --> 01:23:56,130
Welcome back, honey.
1751
01:23:56,289 --> 01:23:57,289
Thank you.
1752
01:24:09,279 --> 01:24:10,279
Cue me, girl.
1753
01:24:47,599 --> 01:24:49,599
♪
1754
01:25:14,000 --> 01:25:16,000
♪
1755
01:25:20,449 --> 01:25:21,449
Hey, Anna?
1756
01:25:21,809 --> 01:25:23,069
I'm at the community center.
1757
01:25:23,149 --> 01:25:24,148
Can you come meet me?
1758
01:25:24,149 --> 01:25:25,149
It's urgent.
1759
01:25:25,550 --> 01:25:26,550
Okay.
1760
01:25:27,149 --> 01:25:28,149
Anna.
1761
01:25:28,470 --> 01:25:29,470
Anna.
1762
01:25:30,090 --> 01:25:31,090
This is for you.
1763
01:25:31,710 --> 01:25:32,709
What?
1764
01:25:32,710 --> 01:25:33,710
All the tips.
1765
01:25:33,889 --> 01:25:34,949
I never offered you.
1766
01:25:35,050 --> 01:25:37,649
I know I owe you more,
but this is a start.
1767
01:25:38,090 --> 01:25:39,769
Connie, I can't.
1768
01:25:39,970 --> 01:25:41,109
Look, I gotta run.
1769
01:25:42,050 --> 01:25:43,069
But check your phone.
1770
01:25:43,829 --> 01:25:45,189
I booked you a home on Verbo.
1771
01:25:46,309 --> 01:25:48,368
I hope you're ready for a
very happy New Year.
1772
01:25:48,369 --> 01:25:49,369
Oh.
1773
01:25:59,449 --> 01:26:00,729
Oh my God.
1774
01:26:09,750 --> 01:26:11,090
She needs our angel
1775
01:26:16,980 --> 01:26:19,039
Well, she certainly does.
1776
01:26:20,880 --> 01:26:21,880
Thank you.
1777
01:26:22,239 --> 01:26:23,238
I love you.
1778
01:26:23,239 --> 01:26:24,239
I love you, too.
1779
01:26:30,859 --> 01:26:33,300
And these words mean...
1780
01:26:36,050 --> 01:26:38,670
That Connie,
she's a tough cookie to crack.
1781
01:26:39,409 --> 01:26:43,470
And, well, Charlotte, that girl,
she ran it in for the touchdown.
1782
01:26:43,850 --> 01:26:45,190
I'm glad she gets to stay.
1783
01:26:45,989 --> 01:26:47,789
I wish that every day were a holiday.
1784
01:26:50,250 --> 01:26:51,850
Well, I guess we should get going.
1785
01:26:52,029 --> 01:26:53,029
Uh, not just yet.
1786
01:26:53,430 --> 01:26:54,829
I heard somebody might be joining us.
1787
01:26:55,010 --> 01:26:56,010
Oh?
1788
01:27:00,850 --> 01:27:04,150
Henry, may we wait with you a while?
1789
01:27:04,789 --> 01:27:05,930
Please, absolutely.
1790
01:27:14,300 --> 01:27:15,539
Pulse is dropping.
1791
01:27:17,760 --> 01:27:18,760
What's happening?
1792
01:27:30,300 --> 01:27:31,579
What are you doing here?
1793
01:27:32,140 --> 01:27:33,140
My job again.
1794
01:27:34,020 --> 01:27:35,140
I don't understand.
1795
01:27:35,980 --> 01:27:37,520
I think I'm OK now.
1796
01:27:38,060 --> 01:27:39,060
Well, I know.
1797
01:27:39,360 --> 01:27:40,579
I'm waiting for someone.
1798
01:27:41,159 --> 01:27:42,159
Not Jennifer.
1799
01:27:43,020 --> 01:27:45,380
No, no, no,
you can't take her right now.
1800
01:27:46,220 --> 01:27:47,220
Henry needs her.
1801
01:27:47,400 --> 01:27:49,000
I never said my job was easy.
1802
01:27:49,400 --> 01:27:50,500
I don't make the rules.
1803
01:27:50,800 --> 01:27:51,900
Oh, come on, you're an angel.
1804
01:27:52,680 --> 01:27:54,158
You can save her,
pull something out of your
1805
01:27:54,159 --> 01:27:55,579
dress, or do something.
1806
01:27:55,920 --> 01:28:00,000
I wish I could save everyone,
but the choice isn't mine.
1807
01:28:01,380 --> 01:28:02,860
Everyone's journey is different.
1808
01:28:07,949 --> 01:28:08,949
It's not fair.
1809
01:28:32,600 --> 01:28:33,600
Bye.
1810
01:28:39,860 --> 01:28:40,860
Dear...
1811
01:28:42,750 --> 01:28:43,970
Dear God...
1812
01:28:47,050 --> 01:28:49,349
I don't know how to...
1813
01:28:49,350 --> 01:28:50,529
or what to...
1814
01:28:55,899 --> 01:29:00,679
I guess I just asked that you
please help us right now.
1815
01:29:04,650 --> 01:29:07,488
Please heal Jennifer,
and please give Henry
1816
01:29:07,489 --> 01:29:11,430
and his amazing family the life
that they deserve together.
1817
01:29:13,069 --> 01:29:15,629
I'm sorry I've been so rotten,
and thank you
1818
01:29:15,630 --> 01:29:16,810
for helping me back to the past.
1819
01:29:20,489 --> 01:29:21,489
Joe's for me.
1820
01:29:26,610 --> 01:29:28,610
Amen.
1821
01:29:32,100 --> 01:29:33,780
Come on, Jennifer.
1822
01:29:35,620 --> 01:29:37,640
Am I dying?
1823
01:29:38,600 --> 01:29:39,620
Don't worry.
1824
01:29:40,700 --> 01:29:41,700
I'll guard you.
1825
01:29:42,980 --> 01:29:44,420
There won't be any more pain.
1826
01:29:45,720 --> 01:29:46,720
You seem familiar.
1827
01:29:47,780 --> 01:29:49,020
Do I know you?
1828
01:29:51,500 --> 01:29:53,300
Are you an angel?
1829
01:29:55,220 --> 01:30:00,579
Beautiful Jennifer,
I am so proud of you.
1830
01:30:03,300 --> 01:30:04,880
You're such a survivor
1831
01:30:06,900 --> 01:30:11,159
so resilient and full of grace
1832
01:30:16,500 --> 01:30:18,500
♪
1833
01:30:24,149 --> 01:30:26,369
Time of death, 1111.
1834
01:30:30,000 --> 01:30:32,000
♪
1835
01:30:58,000 --> 01:31:00,000
♪
1836
01:31:14,000 --> 01:31:16,439
Christina, we're on hold.
1837
01:31:16,440 --> 01:31:17,359
- Wait.
- What?
1838
01:31:17,360 --> 01:31:18,359
What?
1839
01:31:18,360 --> 01:31:19,360
There's been a new directive.
1840
01:31:19,640 --> 01:31:21,360
- What do you mean?
- She's not coming home with me?
1841
01:31:23,000 --> 01:31:26,720
Jennifer, your life has reflected your
compassion-giving heart.
1842
01:31:27,300 --> 01:31:28,300
So you've been given a choice.
1843
01:31:28,960 --> 01:31:31,599
You get rid of the pain right now,
or you can keep
1844
01:31:31,600 --> 01:31:33,039
the faith and fight.
1845
01:31:36,199 --> 01:31:39,038
So you're saying that I can either give
1846
01:31:39,039 --> 01:31:42,739
up and die or stay with Henry and Bill?
1847
01:31:44,479 --> 01:31:46,198
There's no promise that the journey will
1848
01:31:46,199 --> 01:31:48,699
be easy or guarantee that you'll stay.
1849
01:31:52,850 --> 01:31:54,329
It never is easy.
1850
01:32:00,649 --> 01:32:05,549
An opportunity like this
only comes once in a lifetime.
1851
01:32:12,350 --> 01:32:13,690
I want to stay.
1852
01:32:15,570 --> 01:32:16,569
I...
1853
01:32:16,570 --> 01:32:18,150
They need me to be strong.
1854
01:32:19,350 --> 01:32:20,350
I...
1855
01:32:22,699 --> 01:32:26,319
I want to go back,
please hurry send me back in there.
1856
01:32:26,579 --> 01:32:28,259
Okay, there's no chance
that you're gonna
1857
01:32:28,260 --> 01:32:33,339
remember this But go
go now Breathe in your
1858
01:32:33,340 --> 01:32:36,960
life again Be with your family
1859
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
♪
1860
01:33:10,000 --> 01:33:12,000
♪
1861
01:33:13,000 --> 01:33:14,239
My dear Christina,
1862
01:33:17,520 --> 01:33:20,579
why didn't you tell it don't be sappy
1863
01:33:22,960 --> 01:33:24,100
No sorries.
1864
01:33:27,550 --> 01:33:30,970
How could I not enjoy every moment
of my daughter's future?
1865
01:33:31,970 --> 01:33:35,349
To see my daughter live out all her life
1866
01:33:35,350 --> 01:33:38,810
moments What more
could a mother ask for?
1867
01:33:40,090 --> 01:33:43,970
I would never take
a minute of her happiness
1868
01:34:04,000 --> 01:34:06,000
♪
1869
01:34:21,050 --> 01:34:22,989
She's doing very well.
1870
01:34:24,170 --> 01:34:25,470
Everything went wonderful.
1871
01:34:25,610 --> 01:34:28,110
She's resting comfortably,
and you'll be able to see her shortly.
1872
01:34:30,000 --> 01:34:32,000
♪
1873
01:34:35,399 --> 01:34:36,519
I was in love with you.
1874
01:34:40,800 --> 01:34:42,739
Come homie, we have a home!
1875
01:34:45,899 --> 01:34:46,899
This is amazing.
1876
01:34:52,300 --> 01:34:55,560
Okay, I know you lost yours in the fire,
1877
01:34:55,800 --> 01:34:58,340
so I hope it's okay.
1878
01:34:58,480 --> 01:34:59,560
Are you serious?
1879
01:34:59,619 --> 01:35:00,618
Yeah.
1880
01:35:00,619 --> 01:35:01,619
No way.
1881
01:35:02,000 --> 01:35:03,000
Play something for us.
1882
01:35:03,239 --> 01:35:04,420
I can't.
1883
01:35:04,600 --> 01:35:05,739
- You can.
- Come on.
1884
01:35:05,860 --> 01:35:07,260
I haven't played in forever.
1885
01:35:07,960 --> 01:35:08,960
Oh, yeah.
1886
01:35:09,060 --> 01:35:10,279
You guys want to hear something?
1887
01:35:10,699 --> 01:35:11,698
Yeah.
1888
01:35:11,699 --> 01:35:12,880
- Yeah.
- Okay.
1889
01:35:16,000 --> 01:35:18,000
♪
1890
01:35:36,899 --> 01:35:38,899
♪
1891
01:35:53,998 --> 01:35:55,998
♪
1892
01:36:11,100 --> 01:36:13,100
♪
1893
01:36:20,698 --> 01:36:22,698
♪
1894
01:36:36,599 --> 01:36:38,599
♪
1895
01:36:52,500 --> 01:36:54,500
♪
1896
01:37:00,399 --> 01:37:04,539
All right, guys, there you go.
1897
01:37:05,699 --> 01:37:06,698
Give me a hug.
1898
01:37:06,699 --> 01:37:08,119
I'm gonna miss you, Daddy.
1899
01:37:08,139 --> 01:37:09,139
I'm gonna miss you, too.
1900
01:37:12,399 --> 01:37:13,399
Goodbye.
1901
01:37:19,210 --> 01:37:21,688
Wait, I, uh...
1902
01:37:21,689 --> 01:37:25,789
Uh, Connie, these last
couple of weeks, you've...
1903
01:37:26,329 --> 01:37:27,329
you've changed.
1904
01:37:29,329 --> 01:37:31,319
I-I know I probably sound crazy, but...
1905
01:37:31,609 --> 01:37:33,189
No, I-I am different.
1906
01:37:34,390 --> 01:37:35,390
I know I am.
1907
01:37:37,399 --> 01:37:39,579
I don't know how you fell
in love with the old wretched me.
1908
01:37:41,779 --> 01:37:43,039
But I'm on a mission now.
1909
01:37:44,519 --> 01:37:46,519
To be...
1910
01:37:47,779 --> 01:37:49,500
I don't know, just to be the real me.
1911
01:37:49,659 --> 01:37:50,839
Maybe I've changed, too.
1912
01:37:51,500 --> 01:37:52,500
I...
1913
01:37:52,819 --> 01:37:54,399
I don't know, seeing you being you...
1914
01:37:56,239 --> 01:37:58,519
Makes me want to be better being you.
1915
01:38:00,399 --> 01:38:02,219
Let's give this another chance.
1916
01:38:03,299 --> 01:38:04,679
We were really good together.
1917
01:38:07,060 --> 01:38:08,060
Just good?
1918
01:38:08,479 --> 01:38:09,479
Just good.
1919
01:38:10,699 --> 01:38:15,438
Exceptionally wonderfully
Amazingly off the charts
1920
01:38:15,439 --> 01:38:17,099
Magically Magically crude
1921
01:38:20,500 --> 01:38:22,500
♪
1922
01:38:38,279 --> 01:38:39,279
Melanie?
1923
01:38:40,439 --> 01:38:41,439
Connie!
1924
01:38:41,859 --> 01:38:44,259
It's so good to see you smiling again.
1925
01:38:44,519 --> 01:38:46,099
I think I found my happy place.
1926
01:38:46,159 --> 01:38:47,158
You know what?
1927
01:38:47,159 --> 01:38:49,599
If it makes you feel better,
I didn't have my tree up here.
1928
01:38:51,119 --> 01:38:52,259
I won't tell anybody.
1929
01:38:52,539 --> 01:38:53,539
It's our secret.
1930
01:38:53,739 --> 01:38:54,739
I'll see you next quarter.
1931
01:38:54,799 --> 01:38:55,799
Okay, absolutely.
1932
01:38:56,000 --> 01:38:57,000
Merry Christmas.
1933
01:39:00,500 --> 01:39:02,500
♪
1934
01:39:53,448 --> 01:39:55,448
♪
1935
01:40:19,099 --> 01:40:21,099
♪
1936
01:40:35,649 --> 01:40:37,649
♪
1937
01:40:51,948 --> 01:40:53,948
♪
1938
01:41:09,899 --> 01:41:11,899
♪
1939
01:42:00,599 --> 01:42:02,599
♪
1940
01:42:17,089 --> 01:42:19,089
♪
1941
01:42:33,579 --> 01:42:35,579
♪
1942
01:42:50,069 --> 01:42:52,069
♪
1943
01:43:06,559 --> 01:43:08,559
♪
1944
01:43:23,049 --> 01:43:25,049
♪
1945
01:43:39,539 --> 01:43:41,539
♪
1946
01:43:56,029 --> 01:43:58,029
♪
1947
01:44:12,519 --> 01:44:14,519
♪
1948
01:44:29,009 --> 01:44:31,009
♪
1949
01:44:45,500 --> 01:44:47,500
♪
124556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.