All language subtitles for Holiday.Twist.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,099 --> 00:00:18,719 But I strongly disagree with that statement. 5 00:00:19,339 --> 00:00:22,238 So, uh, I know, let's... 6 00:00:22,239 --> 00:00:23,519 Sorry, can we cut that part out? 7 00:00:23,699 --> 00:00:26,240 And then, um, let's start over. 8 00:00:26,899 --> 00:00:29,000 Back to one, everyone, from the top. 9 00:00:29,600 --> 00:00:30,600 Can we do that? 10 00:00:30,799 --> 00:00:33,780 Uh, we're actually on live TV. 11 00:00:33,859 --> 00:00:34,858 We're on live. 12 00:00:34,859 --> 00:00:38,259 Okay, well, uh, what I said was false. 13 00:00:38,579 --> 00:00:41,039 So if you are seeing this, just don't believe it. 14 00:00:41,179 --> 00:00:42,179 And then cut, cut, cut. 15 00:00:44,399 --> 00:00:45,399 Oh my. 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,079 Connie, are you okay? 17 00:00:48,280 --> 00:00:49,279 Am I okay? 18 00:00:49,280 --> 00:00:51,259 Do I look okay? 19 00:01:06,049 --> 00:01:08,049 ♪ 20 00:01:26,524 --> 00:01:28,524 ♪ 21 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 ♪ 22 00:01:53,799 --> 00:01:54,799 Okay. 23 00:01:57,450 --> 00:02:01,510 Mommy, can we hang up Christmas lights in my bedroom? 24 00:02:03,329 --> 00:02:05,649 We just have to take them down three weeks 25 00:02:05,650 --> 00:02:08,409 from now, so why bother? 26 00:02:08,810 --> 00:02:10,789 Because it's Christmas! 27 00:02:14,019 --> 00:02:15,019 Christmas. 28 00:02:15,259 --> 00:02:16,400 So overrated. 29 00:02:21,199 --> 00:02:22,959 Whoa, whoa, whoa, the truck flipped? 30 00:02:23,280 --> 00:02:24,279 No, no, stop. 31 00:02:24,280 --> 00:02:26,459 I don't want excuses, and either do our customers. 32 00:02:26,739 --> 00:02:28,598 A professional driver should react according 33 00:02:28,599 --> 00:02:29,799 to the conditions of the road. 34 00:02:30,000 --> 00:02:32,599 I'd rather find out bad news before I eat so I lose my appetite. 35 00:02:33,019 --> 00:02:34,579 Well, that's one way to watch your calories. 36 00:02:35,099 --> 00:02:36,839 How have you arranged to get the packages delivered? 37 00:02:37,239 --> 00:02:38,579 No, I was waiting on your direction. 38 00:02:38,859 --> 00:02:39,859 What? 39 00:02:39,879 --> 00:02:41,599 Send another driver ASAP. 40 00:02:42,019 --> 00:02:44,298 Before we issue refunds to customers instead 41 00:02:44,299 --> 00:02:45,479 of bonuses to employees. 42 00:02:46,179 --> 00:02:48,278 Thankfully, Bill Nielsen is okay with his 43 00:02:48,279 --> 00:02:49,859 wife's brain tumor, a hospital. 44 00:02:51,750 --> 00:02:52,750 Good gravy. 45 00:02:52,990 --> 00:02:54,310 We're all dealing with something. 46 00:02:54,610 --> 00:02:56,569 Just get the presents delivered or I'll get 47 00:02:58,409 --> 00:02:59,408 Oh, wait! 48 00:02:59,409 --> 00:03:00,329 - What the fuck? - Oh, shit! 49 00:03:00,330 --> 00:03:01,330 I'm so sorry! 50 00:03:01,349 --> 00:03:02,349 I'm so clumsy! 51 00:03:03,229 --> 00:03:04,229 Hello. 52 00:03:05,849 --> 00:03:06,989 There she goes again. 53 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 I'm Christina. 54 00:03:19,150 --> 00:03:21,150 It looks like you're having a few ups and downs. 55 00:03:21,469 --> 00:03:22,469 Mm-hmm. 56 00:03:22,750 --> 00:03:23,749 Well... 57 00:03:23,750 --> 00:03:24,750 Who isn't? 58 00:03:25,110 --> 00:03:26,110 It's the holidays. 59 00:03:29,030 --> 00:03:31,009 and reflecting on all of your blessings. 60 00:03:32,689 --> 00:03:33,689 Noted. 61 00:03:34,890 --> 00:03:36,830 It was a pleasure being plowed into you. 62 00:03:39,300 --> 00:03:41,719 Oh, be sure to, uh, get your brakes checked, okay? 63 00:03:42,540 --> 00:03:43,539 I will. 64 00:03:43,540 --> 00:03:44,820 Thank you for the tip. 65 00:03:46,960 --> 00:03:48,879 Okay, I'm trying to decide whether I want 66 00:03:48,880 --> 00:03:51,540 David to give me the black or the white Hermes tote. 67 00:03:51,900 --> 00:03:55,280 How about black for Christmas and white for Valentine's Day? 68 00:03:55,480 --> 00:03:56,480 Then you get both. 69 00:03:57,520 --> 00:03:58,520 Problems, right, ladies? 70 00:03:58,660 --> 00:04:01,299 If you had your own job, like I do, then 71 00:04:01,300 --> 00:04:02,980 you could just buy yourself whatever you want, 72 00:04:03,300 --> 00:04:05,039 you know, and then you wouldn't have to live 73 00:04:05,040 --> 00:04:06,720 with, you know, the wrong gift. 74 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 Mm-hmm. 75 00:04:09,140 --> 00:04:10,140 Mm-hmm. 76 00:04:12,159 --> 00:04:15,900 So, I should get a job so I can avoid getting the wrong gifts? 77 00:04:16,079 --> 00:04:17,078 No, no, no. 78 00:04:17,079 --> 00:04:19,059 - No offense. - It's just... 79 00:04:19,060 --> 00:04:21,780 I have the power to buy everything on my own. 80 00:04:22,220 --> 00:04:24,739 I don't have to ask permission or put up with the drama 81 00:04:24,740 --> 00:04:27,460 or the humiliation of, you know, begging. 82 00:04:35,500 --> 00:04:39,758 But, no, of course I understand your side 83 00:04:39,759 --> 00:04:42,458 because free stuff is obviously better than... 84 00:04:42,459 --> 00:04:44,839 If I'm gonna have to set my alarm for 9 a.m. 85 00:04:44,860 --> 00:04:47,518 every morning, I would much rather go work 86 00:04:47,519 --> 00:04:48,579 out than go to work. 87 00:04:48,779 --> 00:04:49,939 That's the kind of work I like. 88 00:04:53,319 --> 00:04:54,319 Thank you. 89 00:04:54,459 --> 00:04:55,459 Thank you. 90 00:04:56,699 --> 00:04:57,699 Here you go. 91 00:04:58,800 --> 00:05:01,619 It must be so nice having the power to pay 92 00:05:01,620 --> 00:05:03,160 for whatever you like. 93 00:05:05,500 --> 00:05:06,500 Should we? 94 00:05:07,600 --> 00:05:08,779 I don't even know what to say. 95 00:05:09,180 --> 00:05:10,180 I'm sorry. 96 00:05:15,489 --> 00:05:16,489 Frenemies. 97 00:05:18,049 --> 00:05:20,649 You know, sometimes I think you're the only real friend I have. 98 00:05:21,529 --> 00:05:22,829 Why do you even put up with me? 99 00:05:23,269 --> 00:05:24,269 Someone has to. 100 00:05:24,469 --> 00:05:25,469 You ran off George. 101 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 ♪ 102 00:05:42,199 --> 00:05:43,199 Connie? 103 00:05:44,099 --> 00:05:45,099 Connie? 104 00:05:45,279 --> 00:05:46,279 Come on in. 105 00:05:48,550 --> 00:05:49,889 Well, shouldn't he say goodnight? 106 00:05:50,410 --> 00:05:51,410 Connie! 107 00:05:52,569 --> 00:05:53,569 Connie! 108 00:05:55,920 --> 00:05:56,920 Yup. 109 00:05:57,199 --> 00:05:58,199 Oh, yeah. 110 00:05:59,600 --> 00:06:01,580 I'm not Mr. Whitmer. 111 00:06:23,060 --> 00:06:24,719 Didn't you have that on yesterday? 112 00:06:29,980 --> 00:06:32,079 Everyone else's mom sleeps at home. 113 00:06:32,899 --> 00:06:35,839 You guys, this time of year is really hard on me. 114 00:06:35,920 --> 00:06:38,800 You know that, and I work really hard to support our life. 115 00:06:39,259 --> 00:06:40,259 Okay? 116 00:06:40,800 --> 00:06:41,800 Whose life, Mom? 117 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 Yours. 118 00:06:53,149 --> 00:06:54,469 Are you coming in today? 119 00:06:54,729 --> 00:06:55,728 Why? 120 00:06:55,729 --> 00:06:57,469 - What am I? - Um, well, one, 121 00:06:57,569 --> 00:07:00,709 you're usually already here, and two, I heard that you just left. 122 00:07:12,699 --> 00:07:13,699 That's how it's supposed to be handled. 123 00:07:15,899 --> 00:07:17,060 Mm, okay. 124 00:07:17,599 --> 00:07:18,639 I will get right on that. 125 00:07:33,699 --> 00:07:34,699 Bye. 126 00:07:38,240 --> 00:07:39,959 Yeah, see, look at all these presents, come on. 127 00:07:40,519 --> 00:07:42,079 Okay, we need a bigger basket. 128 00:07:42,620 --> 00:07:43,620 Two presents. 129 00:07:43,720 --> 00:07:44,759 No, it's two. 130 00:07:46,180 --> 00:07:47,180 No more gifts. 131 00:07:47,740 --> 00:07:48,879 No more. 132 00:07:49,040 --> 00:07:50,040 What are you doing? 133 00:07:51,139 --> 00:07:52,639 You ever had a meringue before? 134 00:07:52,819 --> 00:07:55,139 No, thank you. 135 00:07:55,439 --> 00:07:56,540 I'm watching my figure. 136 00:07:56,740 --> 00:07:57,740 - Really? - Yeah. 137 00:07:57,959 --> 00:07:59,180 You should probably, too. 138 00:08:00,279 --> 00:08:01,279 Let's go. 139 00:08:01,879 --> 00:08:02,878 Put them back. 140 00:08:02,879 --> 00:08:03,879 No, no, no, no. 141 00:08:04,720 --> 00:08:05,779 Get some more, get some more. 142 00:08:06,899 --> 00:08:07,898 We're good. 143 00:08:07,899 --> 00:08:09,300 - Taxed out. - There's no more room. 144 00:08:19,659 --> 00:08:21,758 Uncle Skip, do you really think that we're going 145 00:08:21,759 --> 00:08:23,238 to make enough money selling other people's 146 00:08:23,239 --> 00:08:24,620 presents to save the ranch? 147 00:08:24,679 --> 00:08:25,898 It's the only way we're going to end our 148 00:08:25,899 --> 00:08:27,419 bad luck streak and save the ranch. 149 00:08:27,500 --> 00:08:31,739 Hey, sometimes bad luck can be good luck, you know? 150 00:08:33,079 --> 00:08:34,078 No, I don't. 151 00:08:34,079 --> 00:08:35,079 Let's go. 152 00:08:35,319 --> 00:08:36,720 Yeah, I don't know. I made that up. 153 00:08:36,860 --> 00:08:42,579 Um, look, what if we change our luck and we just do something different? 154 00:08:42,819 --> 00:08:44,240 Boogie, no one's saving us. 155 00:08:44,399 --> 00:08:45,559 Each gift buys us time. 156 00:08:45,600 --> 00:08:46,600 Let's go. 157 00:08:50,299 --> 00:08:52,418 Besides the best thing about stealing presents 158 00:08:52,419 --> 00:08:54,079 is no one even knows they're missing anyway 159 00:08:56,139 --> 00:08:59,258 Yeah, I guess you probably never you don't 160 00:08:59,259 --> 00:09:03,179 miss you know what you never Knew you had in the first place. 161 00:09:03,240 --> 00:09:04,480 - That's right now. - You're thinking boogie. 162 00:09:04,639 --> 00:09:05,639 Are you thinking? 163 00:09:10,279 --> 00:09:11,279 Boogie? 164 00:09:12,639 --> 00:09:13,639 Boogie? 165 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 What's going on? 166 00:09:16,319 --> 00:09:17,698 No, it's just... 167 00:09:17,699 --> 00:09:20,000 It's this time of year, I kind of miss my dad. 168 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Yeah. 169 00:09:26,750 --> 00:09:28,350 I promised him I'd raise you right. 170 00:09:30,529 --> 00:09:31,529 Look at you now. 171 00:09:31,710 --> 00:09:32,730 - Huh? - Huh? 172 00:09:32,950 --> 00:09:34,490 Yeah, yeah, yeah. 173 00:09:37,309 --> 00:09:39,990 You know, maybe we do something new, like hang Christmas lights. 174 00:09:40,330 --> 00:09:41,329 - Hang Christmas lights? - No, no, no. 175 00:09:41,330 --> 00:09:43,409 That would take us years to get back on track. 176 00:09:43,490 --> 00:09:45,668 Listen, kid, why don't you just let me stick 177 00:09:45,669 --> 00:09:46,970 to being in charge here, huh? 178 00:09:48,210 --> 00:09:49,210 You got it. 179 00:09:51,700 --> 00:09:52,920 Those are the post-its. 180 00:09:53,280 --> 00:09:55,439 - Oh. - It's just, uh, something 181 00:09:55,440 --> 00:09:56,440 I've been doing. 182 00:09:56,620 --> 00:09:57,620 For? 183 00:09:57,720 --> 00:09:58,720 - Myself. - Why? 184 00:09:58,879 --> 00:09:59,879 - Keeping track. - Of? 185 00:10:00,100 --> 00:10:01,100 Stuff. 186 00:10:13,690 --> 00:10:14,769 But you know what? 187 00:10:14,870 --> 00:10:17,230 I heard that her own kids don't even like her. 188 00:10:17,350 --> 00:10:18,350 That's what I heard. 189 00:10:21,230 --> 00:10:24,509 Well, um, I don't think that's gonna happen because you know me. 190 00:10:24,649 --> 00:10:25,649 Work, work, work. 191 00:10:27,330 --> 00:10:28,329 Excuse me, miss. 192 00:10:28,330 --> 00:10:29,730 You just cut right in front of me. 193 00:10:30,149 --> 00:10:31,769 Um, you were in my way. 194 00:10:33,110 --> 00:10:34,110 Hello, Miss Harrington. 195 00:10:34,250 --> 00:10:35,250 I'm ready for you. 196 00:10:42,000 --> 00:10:43,179 Really, George? 197 00:10:46,920 --> 00:10:49,740 Hello, how do you wish to harass me today? 198 00:10:50,360 --> 00:10:51,360 Lovely. 199 00:10:51,820 --> 00:10:54,739 I'm calling, planning our holidays, and I was thinking 200 00:10:54,740 --> 00:10:56,960 that I could take the kids off your hands for Christmas. 201 00:10:57,299 --> 00:10:58,299 Off my hands? 202 00:10:58,779 --> 00:11:00,619 Just because I won't teach our kids to spend 203 00:11:00,620 --> 00:11:02,099 this year's money on next year's hoopla 204 00:11:02,100 --> 00:11:03,620 doesn't mean I don't like Christmas. 205 00:11:05,240 --> 00:11:08,059 Daddy, tell her we want a big tree. 206 00:11:10,399 --> 00:11:12,519 Come on, let me give the kids a nice Christmas. 207 00:11:13,039 --> 00:11:15,340 Every year, you blatantly ignore the holidays. 208 00:11:16,299 --> 00:11:18,039 You just want to celebrate without feeling guilty. 209 00:11:18,459 --> 00:11:20,818 I am so glad that you understand the true meaning 210 00:11:20,819 --> 00:11:22,919 of Christmas, the birth of Santa Claus. 211 00:11:23,240 --> 00:11:25,879 Last time I checked, my darling, Santa Claus is employed. 212 00:11:26,159 --> 00:11:27,159 - Ha! - You're not. 213 00:11:28,419 --> 00:11:30,339 You just don't like that Christmas is something 214 00:11:30,340 --> 00:11:31,639 bigger to celebrate than yourself. 215 00:11:32,120 --> 00:11:34,179 This has nothing to do with my size. 216 00:11:35,240 --> 00:11:36,959 Christmas, it's overrated! 217 00:11:37,559 --> 00:11:39,918 And I refuse to participate in things that contribute 218 00:11:39,919 --> 00:11:42,860 to meltdowns and mass hysteria. 219 00:11:43,279 --> 00:11:44,699 Can we get going, please? 220 00:11:47,049 --> 00:11:49,569 It's our kids' first Christmas since we separated. 221 00:11:50,269 --> 00:11:51,928 Can we at least demonstrate that our love 222 00:11:51,929 --> 00:11:54,309 for them is more important than our disdain for each other? 223 00:11:54,829 --> 00:11:55,828 You know what? 224 00:11:55,829 --> 00:11:57,489 As much as I would love to continue this 225 00:11:57,490 --> 00:11:59,188 philosophical conversation, I have to hop 226 00:11:59,189 --> 00:12:00,229 into a meeting, so, okay, bye. 227 00:12:03,299 --> 00:12:07,378 My-to-be ex is a sentimental fool that thinks you can forget 228 00:12:07,379 --> 00:12:10,319 the past with a Christmas tree and presents. 229 00:12:10,819 --> 00:12:11,819 Holiday stress? 230 00:12:11,859 --> 00:12:13,139 Oh, you have no idea. 231 00:12:13,740 --> 00:12:16,379 I mean, my hair just starts falling out after Thanksgiving. 232 00:12:16,879 --> 00:12:19,539 I have impatient customers on repeat dial. 233 00:12:19,919 --> 00:12:22,318 I have truckers on strike two days before Christmas 234 00:12:22,319 --> 00:12:24,799 hijacking shipments for triple the pay. 235 00:12:25,059 --> 00:12:27,099 And the worst of all, stone-cold criminals 236 00:12:27,459 --> 00:12:29,139 stealing our on-time deliveries. 237 00:12:29,639 --> 00:12:31,199 So what is it that you do? 238 00:12:31,559 --> 00:12:33,699 I'm president of Luxury Parcel Express. 239 00:12:34,279 --> 00:12:36,759 It's pretty much my baby because it keeps me up 24-7. 240 00:12:39,549 --> 00:12:42,149 I mean, look at that little family photo of yours. 241 00:12:42,449 --> 00:12:43,449 Fun. 242 00:12:43,889 --> 00:12:44,889 Ah, fun. 243 00:12:45,169 --> 00:12:46,549 What is it that your husband does? 244 00:12:46,649 --> 00:12:50,929 He was in the Air Force, but, uh, he's no longer with us. 245 00:12:51,669 --> 00:12:52,669 Oh. 246 00:12:52,909 --> 00:12:54,349 No surprise, right? 247 00:12:54,429 --> 00:12:55,429 Typical man. 248 00:12:55,490 --> 00:12:56,990 They never stick around long. 249 00:12:58,029 --> 00:13:01,289 Actually, he died in a plane crash fighting for our country. 250 00:13:02,949 --> 00:13:03,949 Oh. 251 00:13:05,909 --> 00:13:06,908 Uh... 252 00:13:06,909 --> 00:13:09,429 Well, that bet is a heck of a way to go. 253 00:13:10,289 --> 00:13:13,509 I mean, at least it was quick and painless, right? 254 00:13:14,069 --> 00:13:15,709 Didn't have to go through a long divorce. 255 00:13:18,149 --> 00:13:19,610 Oh, almost forgot. 256 00:13:20,069 --> 00:13:21,789 $20 tip for Miss Anna. 257 00:13:22,490 --> 00:13:24,709 Ooh, these are new. 258 00:13:26,169 --> 00:13:27,169 $17.25. 259 00:13:30,250 --> 00:13:31,950 Well, Merry Christmas to me. 260 00:13:32,490 --> 00:13:33,870 Just give the change to Anna. 261 00:13:34,870 --> 00:13:35,870 I almost forgot. 262 00:13:36,230 --> 00:13:37,509 I made you some Christmas cookies. 263 00:13:38,389 --> 00:13:39,389 Jen? 264 00:13:40,009 --> 00:13:41,008 Connie? 265 00:13:41,009 --> 00:13:42,230 Oh, my god! 266 00:13:42,870 --> 00:13:43,870 Look at you. 267 00:13:44,409 --> 00:13:46,250 It has been so long. 268 00:13:46,509 --> 00:13:47,710 It has. 269 00:13:47,809 --> 00:13:49,049 Oh, my god. 270 00:13:49,590 --> 00:13:51,509 I didn't even think you lived here anymore. 271 00:13:51,830 --> 00:13:53,710 Well, we moved back about five years ago, 272 00:13:53,970 --> 00:13:55,110 right after I had my son, Henry. 273 00:13:55,330 --> 00:13:56,969 - Stop it. - And you look exactly 274 00:13:56,970 --> 00:13:59,089 the same as you did in high school. 275 00:13:59,090 --> 00:14:00,169 What is your secret? 276 00:14:00,769 --> 00:14:02,690 Oh, well, chemo, I guess. 277 00:14:02,809 --> 00:14:03,809 Oh, pfft. 278 00:14:04,210 --> 00:14:05,409 It'll do it to you, I guess. 279 00:14:05,809 --> 00:14:06,808 You're horrible. 280 00:14:06,809 --> 00:14:07,809 That is not funny. 281 00:14:07,870 --> 00:14:08,870 My goodness. 282 00:14:08,970 --> 00:14:10,649 Oh, well, we really got to catch up soon. 283 00:14:10,750 --> 00:14:12,048 - Lunch? - I think we might need 284 00:14:12,049 --> 00:14:13,309 a little more than lunch. 285 00:14:13,809 --> 00:14:14,929 But sure, yeah. 286 00:14:15,169 --> 00:14:16,570 - That would be wonderful. - So good to see you. 287 00:14:16,629 --> 00:14:17,629 You too. 288 00:14:17,649 --> 00:14:18,649 Yay! 289 00:14:19,629 --> 00:14:20,628 Merry Christmas. 290 00:14:20,629 --> 00:14:21,629 Well, OK. 291 00:14:25,549 --> 00:14:26,949 But how long can we wait? 292 00:14:27,750 --> 00:14:28,789 We should act quickly. 293 00:14:29,089 --> 00:14:30,490 Okay, what does that mean exactly? 294 00:14:31,289 --> 00:14:32,509 Are we talking days? 295 00:14:33,250 --> 00:14:34,249 Weeks? 296 00:14:34,250 --> 00:14:35,250 What? 297 00:14:35,389 --> 00:14:36,449 It's hard to tell. 298 00:14:37,409 --> 00:14:40,568 Jennifer, the longer you wait, the less chance 299 00:14:40,569 --> 00:14:42,769 I can say you'll recover without permanent issues. 300 00:14:42,929 --> 00:14:44,009 Well, I need another Christmas. 301 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 Henry's only seven. 302 00:14:50,799 --> 00:14:56,240 What if I don't recover? 303 00:14:58,379 --> 00:15:00,179 What if I'm not me anymore? 304 00:15:00,299 --> 00:15:01,299 - Stop. - Stop. 305 00:15:01,899 --> 00:15:02,899 Don't talk like that. 306 00:15:03,879 --> 00:15:05,240 We're going to get through this together. 307 00:15:10,950 --> 00:15:12,170 We got this. 308 00:15:12,790 --> 00:15:13,790 Together. 309 00:15:23,000 --> 00:15:23,999 Uh... 310 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Tupperware! 311 00:15:28,280 --> 00:15:29,280 Taxidermy! 312 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Christmas lights! 313 00:15:31,259 --> 00:15:32,320 Here to detangle! 314 00:15:32,620 --> 00:15:33,620 Christmas lights! 315 00:15:33,820 --> 00:15:34,819 No one's here. 316 00:15:34,820 --> 00:15:35,820 I think we're good. 317 00:15:36,140 --> 00:15:37,139 I think it's clear. 318 00:15:37,140 --> 00:15:38,140 Let's go. 319 00:15:41,610 --> 00:15:46,850 Whoa, we think we got problems $203,000 hospital bill. 320 00:15:46,990 --> 00:15:48,290 Yeah, huh? 321 00:15:49,230 --> 00:15:50,470 How do you pay that? 322 00:15:51,009 --> 00:15:52,389 Okay, you've got a focus. 323 00:15:52,769 --> 00:15:54,290 What did I tell you on the truck? 324 00:15:54,350 --> 00:15:57,909 You said stop shaking all the presents You said that? 325 00:16:00,949 --> 00:16:01,948 Before that. 326 00:16:01,949 --> 00:16:03,948 - Okay. - Before that, you said you can do 327 00:16:03,949 --> 00:16:05,809 so much more in your life if you just applied yourself. 328 00:16:05,829 --> 00:16:06,828 Yes, I say that a lot. 329 00:16:06,829 --> 00:16:08,828 But the other thing... 330 00:16:08,829 --> 00:16:11,028 - Help me out. - Don't get... 331 00:16:11,029 --> 00:16:12,029 A girlfriend. 332 00:16:12,209 --> 00:16:13,208 Involved. 333 00:16:13,209 --> 00:16:14,509 - Right? - Things happen to people. 334 00:16:14,669 --> 00:16:15,970 - Let's get in and out. - Don't make it personal. 335 00:16:16,049 --> 00:16:17,610 - Let's go. - It's a lot of money. 336 00:16:18,709 --> 00:16:19,709 It's a lot of money. 337 00:16:19,769 --> 00:16:20,789 They have, like, six gifts. 338 00:16:20,870 --> 00:16:21,870 How am I gonna choose one? 339 00:16:22,209 --> 00:16:23,250 That's kind of sad. 340 00:16:23,429 --> 00:16:24,428 What if we just leave? 341 00:16:24,429 --> 00:16:25,949 - Let's go. - We should just... 342 00:16:26,669 --> 00:16:27,789 Stop with the softy stuff. 343 00:16:27,870 --> 00:16:28,869 - Come on. - We can't screw this up. 344 00:16:28,870 --> 00:16:29,870 - Just pick one, please. - Okay. 345 00:16:29,949 --> 00:16:30,949 - Okay. - Just come on. 346 00:16:31,309 --> 00:16:32,669 Found it. 347 00:16:33,169 --> 00:16:34,168 Oh. 348 00:16:34,169 --> 00:16:35,789 - Oh. - This is it. 349 00:16:36,169 --> 00:16:37,168 Oh, that's pretty. 350 00:16:37,169 --> 00:16:38,230 I like the bow on this one. 351 00:16:38,250 --> 00:16:39,250 Yeah, it's perfectly wrapped. 352 00:16:43,299 --> 00:16:44,299 Did you hear that? 353 00:16:44,519 --> 00:16:45,518 Yes. 354 00:16:45,519 --> 00:16:46,659 - Go that way. - Let's go. 355 00:16:46,959 --> 00:16:47,959 - Okay. - Let's go. 356 00:16:50,740 --> 00:16:51,740 Ooh, pizza. 357 00:16:54,549 --> 00:16:55,549 Boogie! 358 00:16:55,849 --> 00:16:56,849 Come on. 359 00:17:02,490 --> 00:17:04,069 Everyone's in such a rush this time of year. 360 00:17:06,250 --> 00:17:07,250 Let's just go inside. 361 00:17:10,849 --> 00:17:11,929 Hold on. 362 00:17:13,189 --> 00:17:18,509 It's the most wonderful time of the year. 363 00:17:19,929 --> 00:17:21,929 ♪ 364 00:17:33,549 --> 00:17:35,269 Too much time on your hands. 365 00:17:36,369 --> 00:17:37,369 Merry Christmas! 366 00:17:37,769 --> 00:17:39,049 To you too. 367 00:17:40,989 --> 00:17:41,989 Grown-ups. 368 00:17:42,509 --> 00:17:44,409 Why do I always get the salty ones, guys? 369 00:17:45,490 --> 00:17:46,490 Come on. 370 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 ♪ 371 00:18:00,719 --> 00:18:01,719 Read this. 372 00:18:12,309 --> 00:18:15,789 I saved up my allowance to buy you this angel. 373 00:18:16,809 --> 00:18:19,450 I asked her for a miracle to take your... 374 00:18:23,549 --> 00:18:25,149 to take your cancer away. 375 00:18:27,700 --> 00:18:29,740 Your loving son, Henry. 376 00:18:31,860 --> 00:18:32,860 See? 377 00:18:33,080 --> 00:18:34,380 Told you we should have left. 378 00:18:36,400 --> 00:18:38,000 Tough lesson for a kid to learn. 379 00:18:39,940 --> 00:18:41,340 Angels don't cure cancer. 380 00:18:43,319 --> 00:18:44,799 No miracle for my brother. 381 00:18:45,299 --> 00:18:48,798 Yeah, well, he's my dad, too, so... 382 00:18:48,799 --> 00:18:50,019 you can still believe in miracles. 383 00:18:52,059 --> 00:18:53,319 It was just his time. 384 00:18:54,340 --> 00:18:55,339 It was... 385 00:18:55,340 --> 00:18:56,539 it was a new plan for him. 386 00:18:59,659 --> 00:19:00,980 Gotta believe in something, man. 387 00:19:03,500 --> 00:19:05,500 ♪ 388 00:19:12,849 --> 00:19:14,149 What are you doing? 389 00:19:14,449 --> 00:19:15,969 What are you doing here? 390 00:19:16,329 --> 00:19:18,309 - Newsflash. - I don't get the kids until tomorrow. 391 00:19:18,809 --> 00:19:20,209 It's your night, remember? 392 00:19:20,589 --> 00:19:22,869 The little something you signed up for called joint burning? 393 00:19:23,230 --> 00:19:24,229 Mm. 394 00:19:24,230 --> 00:19:25,849 I'm assuming you still want to be a mother. 395 00:19:26,609 --> 00:19:28,689 If so, maybe you could just let us in? 396 00:19:32,719 --> 00:19:35,940 Mommy, what's happened to your face? 397 00:19:36,019 --> 00:19:37,319 You look like a witch. 398 00:19:37,460 --> 00:19:38,599 She looks like the Grinch. 399 00:19:39,720 --> 00:19:40,720 I mean, green. 400 00:19:40,980 --> 00:19:41,979 It suits you. 401 00:19:41,980 --> 00:19:42,980 You look green. 402 00:19:43,019 --> 00:19:46,339 George, I have had quite enough of your wise-ass 403 00:19:48,399 --> 00:19:49,399 ssssssssleepers. 404 00:19:50,399 --> 00:19:51,559 Here's the thing, guys. 405 00:19:51,659 --> 00:19:53,518 When Daddy and I got married, we decided 406 00:19:53,519 --> 00:19:57,000 that we wanted to learn everything about each other. 407 00:19:57,099 --> 00:19:59,358 And then once we did understand everything, 408 00:19:59,359 --> 00:20:05,839 we decided, um, that we didn't, uh, like each other anymore. 409 00:20:07,750 --> 00:20:09,589 So, what happens now? 410 00:20:10,509 --> 00:20:11,508 Divorce? 411 00:20:11,509 --> 00:20:15,210 Now, we want to focus on understanding you guys. 412 00:20:16,390 --> 00:20:18,750 Does that mean you won't like us anymore either? 413 00:20:20,150 --> 00:20:21,150 No! 414 00:20:21,849 --> 00:20:23,289 Sweetheart, no, no. 415 00:20:23,549 --> 00:20:26,230 We just, we want you guys to be happy, okay? 416 00:20:26,390 --> 00:20:29,829 Even though we are not happy together, Daddy and I. 417 00:20:29,910 --> 00:20:31,450 But we're still happy with you guys. 418 00:20:32,190 --> 00:20:33,329 Don't you forget it. 419 00:20:34,390 --> 00:20:36,789 Like you forgot that we were coming over tonight? 420 00:20:37,650 --> 00:20:39,949 You guys know that this is the busiest time 421 00:20:39,950 --> 00:20:41,009 of year for me, okay? 422 00:20:41,109 --> 00:20:45,390 I am trying my best to solve very difficult problems all by myself. 423 00:20:45,490 --> 00:20:47,249 I mean, I'm trying to beat last year's numbers 424 00:20:47,250 --> 00:20:49,269 with just a few weeks left in this year. 425 00:20:49,369 --> 00:20:51,390 And really what I need, I'll tell you this, 426 00:20:51,670 --> 00:20:53,829 is 36 hours in a day. 427 00:20:54,569 --> 00:20:55,849 Yep, we get it, Mom. 428 00:20:56,730 --> 00:21:00,569 We get told every year, Merry Christmas to us. 429 00:21:03,500 --> 00:21:05,500 ♪ 430 00:21:20,359 --> 00:21:24,139 I-I was gonna save this as a surprise, but I might 431 00:21:24,140 --> 00:21:26,480 as well tell you guys, um... 432 00:21:26,980 --> 00:21:30,460 the reason why I got these days mixed up, 433 00:21:30,680 --> 00:21:34,219 um, is because I've been working on... 434 00:21:34,220 --> 00:21:36,220 big surprise for you guys. 435 00:21:37,320 --> 00:21:39,519 Okay, so what is it? 436 00:21:40,140 --> 00:21:41,140 Is it a present? 437 00:21:41,420 --> 00:21:42,640 I can't tell you. 438 00:21:42,720 --> 00:21:43,920 That would ruin the surprise. 439 00:21:44,320 --> 00:21:46,019 Oh, Mommy, I love surprises. 440 00:21:46,240 --> 00:21:47,300 And presents, too. 441 00:21:48,150 --> 00:21:49,680 I wouldn't get your hopes up. 442 00:21:49,960 --> 00:21:52,840 The last time you got a present was during Mom's baby shower. 443 00:21:53,680 --> 00:21:55,800 That's not true, Stuart. 444 00:21:56,380 --> 00:21:57,420 That's not true. 445 00:21:58,360 --> 00:21:59,500 You know what is true? 446 00:21:59,980 --> 00:22:01,580 We are hungry, right? 447 00:22:01,680 --> 00:22:03,739 So let's enjoy these delicious leftovers 448 00:22:03,740 --> 00:22:04,880 before they go bad. 449 00:22:05,280 --> 00:22:07,040 Before they go bad? 450 00:22:09,549 --> 00:22:11,950 You get your sarcasm from your father. 451 00:22:13,789 --> 00:22:14,789 Very charming. 452 00:22:24,710 --> 00:22:25,710 Morning! 453 00:22:27,880 --> 00:22:31,639 Um, so Market News wants to do their pre-earnings exclusive interview 454 00:22:31,640 --> 00:22:33,340 with you, um, at around 1.30. 455 00:22:35,100 --> 00:22:36,800 Uh, no, no, no. 456 00:22:36,920 --> 00:22:38,259 - No, no. - That's going to be too late. 457 00:22:38,280 --> 00:22:40,780 - I told them noon. - I have my kids today, Brooke. 458 00:22:41,360 --> 00:22:42,480 What am I going to do with them? 459 00:22:43,500 --> 00:22:44,500 Stuff them in an attic? 460 00:22:45,840 --> 00:22:47,240 Okay, I will let them know. 461 00:22:47,740 --> 00:22:49,180 What, that I put my kids in an attic? 462 00:22:49,580 --> 00:22:50,580 Ah, tempting. 463 00:22:50,600 --> 00:22:51,900 I don't put my kids in an attic. 464 00:22:52,620 --> 00:22:53,619 This is ridiculous. 465 00:22:53,620 --> 00:22:55,039 I'm supposed to be running a company here, 466 00:22:55,040 --> 00:22:56,580 but I guess that means I can't have kids, 467 00:22:56,660 --> 00:22:58,540 and I can't have a life, and I can't have friends. 468 00:22:59,180 --> 00:23:00,519 I can't even have Christmas. 469 00:23:02,040 --> 00:23:04,940 Uh, no offense, Mrs. Harrington, but I thought that you didn't like Christmas. 470 00:23:06,860 --> 00:23:07,859 It's fine. 471 00:23:07,860 --> 00:23:08,859 You know what? 472 00:23:08,860 --> 00:23:12,280 I'll just figure it out by myself, like I always do. 473 00:23:14,360 --> 00:23:16,740 Um, speaking of friends, Jennifer called. 474 00:23:24,650 --> 00:23:26,709 Okay, don't forget I need the financials 475 00:23:26,710 --> 00:23:27,830 on my desk by 1 o'clock. 476 00:23:27,970 --> 00:23:28,990 Where is Vance? 477 00:23:29,050 --> 00:23:30,470 Get with the program, people! 478 00:23:30,650 --> 00:23:33,509 Hey, I see you are handling her, Kyle. 479 00:23:33,870 --> 00:23:34,869 Ugh! 480 00:23:34,870 --> 00:23:37,069 You guys, can you please bring me a cup 481 00:23:37,070 --> 00:23:39,530 of coffee that doesn't have a garden growing in it? 482 00:23:39,930 --> 00:23:40,930 I got it. 483 00:23:41,190 --> 00:23:43,310 Uh, well, you told us not to touch your desk. 484 00:23:43,410 --> 00:23:44,490 We were just following instructions. 485 00:23:44,850 --> 00:23:45,850 Okay, okay, thank you. 486 00:23:46,110 --> 00:23:47,110 Thank you. 487 00:23:47,810 --> 00:23:49,250 Okay, well, here's your schedule. 488 00:23:49,490 --> 00:23:51,390 It's pretty tight, so there's no room for error. 489 00:23:51,970 --> 00:23:53,429 Who thought it would be a good idea to book 490 00:23:53,430 --> 00:23:56,070 meetings every 15 minutes this time of year? 491 00:23:56,550 --> 00:23:58,509 Uh, I'm pretty sure you did. 492 00:23:58,590 --> 00:23:59,589 - What? - No, no, no, no. 493 00:23:59,590 --> 00:24:01,809 I would not book a meeting to bring on a brand-new client 494 00:24:01,810 --> 00:24:03,230 knowing I have my kids tonight. 495 00:24:03,330 --> 00:24:05,250 - Come on! - Well, if you remember, 496 00:24:05,450 --> 00:24:07,789 you were still married then, and your husband 497 00:24:07,790 --> 00:24:09,269 usually stays home with the kids. 498 00:24:09,790 --> 00:24:12,950 Brooke, technically, I am still married. 499 00:24:19,250 --> 00:24:20,250 Okay. 500 00:24:21,430 --> 00:24:22,429 You know what? 501 00:24:22,430 --> 00:24:23,970 I don't mean to overstep my boundaries, 502 00:24:24,329 --> 00:24:25,690 but I used to love my job. 503 00:24:25,910 --> 00:24:26,909 Here we go. 504 00:24:26,910 --> 00:24:29,069 And lately, it just plain sucks. 505 00:24:29,329 --> 00:24:32,329 Like, I literally cringe getting out of bed Monday through Friday. 506 00:24:32,589 --> 00:24:34,368 And I totally understand, like, being a 507 00:24:34,369 --> 00:24:36,970 single mother is very tough, because I had one. 508 00:24:37,490 --> 00:24:39,829 But I'm not the reason why your life is a disaster. 509 00:24:40,410 --> 00:24:41,609 I only work for you. 510 00:24:41,730 --> 00:24:43,729 I'm not the one that has made all of the decisions 511 00:24:43,730 --> 00:24:45,469 that have led you up to this place, even 512 00:24:45,470 --> 00:24:46,889 though I'm the one that gets the brunt of your 513 00:24:46,890 --> 00:24:48,029 bad choices every single day. 514 00:24:48,409 --> 00:24:50,970 Well, I'm not holding it together for you anymore. 515 00:24:51,809 --> 00:24:54,930 Look, I really, really like you. 516 00:24:55,470 --> 00:24:56,470 You're my mentor. 517 00:24:57,309 --> 00:25:00,588 But everyone around you here is bleeding 518 00:25:00,589 --> 00:25:02,309 from walking on pins and needles. 519 00:25:02,890 --> 00:25:05,528 God forbid that anybody smiles or enjoys their 520 00:25:05,529 --> 00:25:08,288 life or loves here and there, because you will literally breathe 521 00:25:08,289 --> 00:25:10,269 fire on them because you hate yours! 522 00:25:12,789 --> 00:25:13,789 Wow 523 00:25:18,519 --> 00:25:19,740 Thank you for sharing. 524 00:25:21,619 --> 00:25:24,099 I do not hate my life. 525 00:25:26,799 --> 00:25:29,578 But I am ready for my first meeting, so you 526 00:25:29,579 --> 00:25:31,499 better get going, because I wouldn't want you 527 00:25:31,500 --> 00:25:33,700 to be torched by standing too close to me. 528 00:25:42,079 --> 00:25:45,279 I am getting a Christmas tree for the office. 529 00:25:46,059 --> 00:25:47,059 Good for you. 530 00:25:47,579 --> 00:25:48,959 Why don't you just stand in the corner? 531 00:25:49,559 --> 00:25:51,000 Because you're dressed like one. 532 00:25:52,119 --> 00:25:53,519 I will take that as a compliment. 533 00:26:03,079 --> 00:26:06,519 I don't know what this was, but you're up in a few minutes, all right? 534 00:26:06,579 --> 00:26:08,900 So if you could just get it together? 535 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Yeah? 536 00:26:11,740 --> 00:26:12,740 Okay. 537 00:26:13,900 --> 00:26:14,920 Oh, jeez. 538 00:26:18,830 --> 00:26:20,250 Oh, hey Jen. 539 00:26:20,650 --> 00:26:22,530 Listen, I have meetings literally all day. 540 00:26:22,610 --> 00:26:23,650 Can we connect after the holidays? 541 00:26:23,950 --> 00:26:25,970 Oh, uh, well, I'll be having surgery. 542 00:26:26,290 --> 00:26:27,470 Ooh, I gotta run. 543 00:26:27,650 --> 00:26:29,250 Well, enjoy your holiday nip-tuck. 544 00:26:30,350 --> 00:26:32,190 Well, uh, not exactly. 545 00:26:39,500 --> 00:26:40,500 Okay. 546 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 ♪ 547 00:27:02,700 --> 00:27:04,059 Mom, I'm home! 548 00:27:04,500 --> 00:27:05,500 Mom's not home yet. 549 00:27:06,680 --> 00:27:08,400 She forgot it was a half day again. 550 00:27:14,599 --> 00:27:16,579 I miss Grandma Joy. 551 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 Me too. 552 00:27:19,939 --> 00:27:23,179 When she winked, I knew everything would be okay. 553 00:27:24,579 --> 00:27:25,599 She's still around. 554 00:27:26,139 --> 00:27:27,819 We just can't see her right now. 555 00:27:30,650 --> 00:27:31,650 Huh. 556 00:27:34,450 --> 00:27:35,449 Please pick up. 557 00:27:35,450 --> 00:27:37,809 - Please pick up. - I need those reports by 1 o'clock. 558 00:27:37,910 --> 00:27:38,910 Where are you? 559 00:27:38,950 --> 00:27:40,130 - Ah! - There you are. 560 00:27:40,150 --> 00:27:41,149 Any luck? 561 00:27:41,150 --> 00:27:43,710 Well, despite you insulting me, I'm on it. 562 00:27:43,910 --> 00:27:44,910 Thank you. 563 00:27:49,500 --> 00:27:52,299 Hey, baby, Mommy's gonna be on TV really soon. 564 00:27:52,500 --> 00:27:53,799 - Really? - Can we watch? 565 00:27:53,900 --> 00:27:55,099 - Of course you can watch. - Hey, hey. 566 00:27:55,339 --> 00:27:57,599 When I tug at my ear, that means I'm thinking of you. 567 00:27:57,759 --> 00:27:58,759 - Okay? - Okay. 568 00:27:58,799 --> 00:27:59,799 Bye. 569 00:28:00,759 --> 00:28:02,180 Mommy's going to be on TV. 570 00:28:03,039 --> 00:28:04,279 That's one way to see her. 571 00:28:04,599 --> 00:28:06,599 Thank you. 572 00:28:13,150 --> 00:28:14,290 Yes, here it is. 573 00:28:15,390 --> 00:28:16,410 Quietly, please. 574 00:28:16,670 --> 00:28:20,649 Going live in five, four, three... 575 00:28:20,650 --> 00:28:21,969 - Good afternoon. - We are here 576 00:28:21,970 --> 00:28:23,809 now with Connie Harrington, the president 577 00:28:23,810 --> 00:28:25,669 of Luxury Parcel Express... 578 00:28:25,670 --> 00:28:27,250 To discuss pre-earnings guidance. 579 00:28:28,090 --> 00:28:30,230 It is always such a pleasure to be with you, 580 00:28:30,290 --> 00:28:33,030 Melanie, and to share our success with our shareholders. 581 00:28:33,490 --> 00:28:35,949 Connie, people want to know, what is your 582 00:28:35,950 --> 00:28:39,330 strategy dealing with the growing concern over package thefts? 583 00:28:39,370 --> 00:28:41,649 Yeah, it is just an outrageous dilemma. 584 00:28:41,650 --> 00:28:44,329 But our customers can now sign up with ring 585 00:28:44,330 --> 00:28:47,130 homes that alert them 30 minutes prior to drop-off. 586 00:28:47,190 --> 00:28:48,190 Oh, fantastic. 587 00:28:48,730 --> 00:28:50,130 Beating the burglars at their own game. 588 00:28:50,690 --> 00:28:51,689 Thank you. 589 00:28:51,690 --> 00:28:54,090 Yeah, it's really just one of our many new 590 00:28:54,490 --> 00:28:56,269 - the-art technologies that I've developed, 591 00:28:56,390 --> 00:28:58,150 along with our board members this past year. 592 00:28:58,190 --> 00:29:00,290 Oh, well, you have set the bar very high. 593 00:29:00,790 --> 00:29:03,769 Who are your emerging competitors in the industry right now? 594 00:29:04,030 --> 00:29:06,109 You know, we're seeing a surge in boutique 595 00:29:06,110 --> 00:29:08,768 shipping companies, but we currently don't see them as a threat. 596 00:29:08,769 --> 00:29:11,768 In fact, we often reach out to companies 597 00:29:11,769 --> 00:29:14,090 that aspire to be as great as us and partner with them. 598 00:29:14,310 --> 00:29:15,310 How so? 599 00:29:15,330 --> 00:29:18,409 Look, we were once that small company striving 600 00:29:18,410 --> 00:29:21,489 to grow, and with very strategic markers 601 00:29:21,490 --> 00:29:24,508 and acquisitions under my guidance, I'm very excited 602 00:29:24,509 --> 00:29:27,809 to announce that our revenues and net incomes 603 00:29:27,810 --> 00:29:28,950 have quadrupled. 604 00:29:29,150 --> 00:29:31,129 And where do you see Luxury Express trending 605 00:29:31,130 --> 00:29:32,790 in the next 12 to 14 months? 606 00:29:32,870 --> 00:29:34,749 That's a very good question and an exciting one 607 00:29:34,750 --> 00:29:36,749 because I literally just got these numbers 608 00:29:36,750 --> 00:29:38,690 in, if you would bear with me. 609 00:29:41,810 --> 00:29:42,810 And... good. 610 00:29:42,930 --> 00:29:46,109 So it looks like we are beginning a future 611 00:29:46,110 --> 00:29:50,149 of a major long-term downtrend in our net 612 00:29:50,150 --> 00:29:52,750 income due to upper mismanagement that will... 613 00:29:54,500 --> 00:29:56,500 ♪ 614 00:30:12,009 --> 00:30:13,789 Harsh, but okay. 615 00:30:15,230 --> 00:30:16,630 I guess she has to learn her lesson. 616 00:30:20,200 --> 00:30:22,480 that will likely end in bankruptcy. 617 00:30:24,599 --> 00:30:26,119 Did I hear you say bankruptcy? 618 00:30:26,980 --> 00:30:27,980 Did you? 619 00:30:28,139 --> 00:30:29,138 You did. 620 00:30:29,139 --> 00:30:30,718 Guys, I did say that because that's what 621 00:30:30,719 --> 00:30:32,079 the report says. 622 00:30:32,399 --> 00:30:33,739 But that is... 623 00:30:33,740 --> 00:30:35,139 that is not true. 624 00:30:35,259 --> 00:30:37,778 I know for a fact that we're actually right 625 00:30:37,779 --> 00:30:39,779 on track to beat our numbers from last year, 626 00:30:39,859 --> 00:30:41,119 so this is confusing me. 627 00:30:41,219 --> 00:30:42,219 I don't know. 628 00:30:42,779 --> 00:30:44,019 Disregard that, please. 629 00:30:44,559 --> 00:30:47,678 Mrs. Harrington, I-I believe you just said you were starting 630 00:30:47,679 --> 00:30:50,699 a long-term downtrend that's going to lead to bankruptcy. 631 00:30:50,980 --> 00:30:52,918 No, I heard that, too, coming from my mouth, 632 00:30:52,919 --> 00:30:54,899 because I said that because that's what I read. 633 00:30:55,059 --> 00:30:58,279 But I strongly disagree, uh, with that statement. 634 00:30:59,539 --> 00:31:01,638 So, uh, I know, let's... 635 00:31:01,639 --> 00:31:03,119 Sorry, can we cut that part out? 636 00:31:03,299 --> 00:31:05,839 And then, um, let's start over. 637 00:31:06,279 --> 00:31:08,579 Uh, back to one, everyone, from the top. 638 00:31:09,219 --> 00:31:10,219 Can we do that? 639 00:31:10,339 --> 00:31:13,359 Uh, we're actually on live TV. 640 00:31:13,459 --> 00:31:14,458 We're on live. 641 00:31:14,459 --> 00:31:20,619 Okay, well, uh, what I said was false, so if you are seeing this, just don't believe it. 642 00:31:20,699 --> 00:31:21,699 And then cut, cut, cut. 643 00:31:23,849 --> 00:31:24,849 Oh, my. 644 00:31:26,009 --> 00:31:27,730 Connie, are you okay? 645 00:31:27,849 --> 00:31:28,848 Am I okay? 646 00:31:28,849 --> 00:31:30,829 Do I look okay? 647 00:31:31,389 --> 00:31:32,388 No. 648 00:31:32,389 --> 00:31:33,649 - No. - That was not real. 649 00:31:33,849 --> 00:31:34,969 This is happening. 650 00:31:35,409 --> 00:31:36,689 This was false information. 651 00:31:36,909 --> 00:31:39,128 Are you saying you were unaware that your 652 00:31:39,129 --> 00:31:40,549 company was getting ready to default? 653 00:31:40,909 --> 00:31:42,429 That is exactly what I am not saying. 654 00:31:42,529 --> 00:31:44,389 I am not saying that because that's not true. 655 00:31:44,689 --> 00:31:47,389 What I am saying is that because of my sacrifices, 656 00:31:47,589 --> 00:31:50,328 I forged us into the third most successful shipping 657 00:31:50,329 --> 00:31:52,668 company in California, and that's pretty good. 658 00:31:52,669 --> 00:31:53,889 So I am not okay. 659 00:31:54,250 --> 00:31:56,289 But Luxury Parcel Express is okay. 660 00:31:56,589 --> 00:31:57,589 It is okay. 661 00:31:57,969 --> 00:31:58,969 Okay? 662 00:31:59,629 --> 00:32:00,629 I'm sorry. 663 00:32:01,689 --> 00:32:02,769 My kids are home. 664 00:32:02,809 --> 00:32:04,268 My kids are home alone, and they're waiting 665 00:32:04,269 --> 00:32:05,709 for me like they always are. 666 00:32:06,069 --> 00:32:07,629 I'm reporting fake news. 667 00:32:07,889 --> 00:32:10,869 I'm reporting the fake, the fake, fake news, 668 00:32:10,990 --> 00:32:14,089 and I should be home with them, and my husband left me. 669 00:32:14,349 --> 00:32:17,409 He just up and left me because all I do is I work, 670 00:32:17,669 --> 00:32:20,448 and I work, and I work, work, work, work, work. 671 00:32:20,449 --> 00:32:22,329 Christmas is in, what, a week? 672 00:32:22,750 --> 00:32:23,750 I can't have a trio. 673 00:32:23,969 --> 00:32:26,569 I don't have presents ready, let alone deliver, 674 00:32:26,829 --> 00:32:28,668 because I'm too busy trying to make sure 675 00:32:28,669 --> 00:32:31,928 everyone else's Christmas is okay, and I have done 676 00:32:31,929 --> 00:32:34,189 deadly squat for the people that I love most. 677 00:32:34,569 --> 00:32:37,490 Well, Connie, it's really been a pleasure, 678 00:32:40,029 --> 00:32:41,549 but not really. 679 00:32:43,049 --> 00:32:46,230 Did Daddy really leave Mommy because she has a job? 680 00:32:47,129 --> 00:32:51,529 Not sure, but at least we know why we never have a Christmas trio. 681 00:32:53,629 --> 00:32:55,869 Well, no more free lunches from Connie. 682 00:32:56,829 --> 00:32:59,249 Yeah, she might want to hurry up and find 683 00:32:59,250 --> 00:33:00,349 a new husband pronto. 684 00:33:01,829 --> 00:33:04,648 Brooke, we should probably set an emergency 685 00:33:04,649 --> 00:33:05,949 board meeting for tomorrow morning. 686 00:33:06,389 --> 00:33:07,389 Yeah. 687 00:33:08,490 --> 00:33:09,929 She looks like she's losing it. 688 00:33:13,099 --> 00:33:14,519 I can't do this anymore. 689 00:33:44,099 --> 00:33:45,099 I'm so sorry. 690 00:33:45,439 --> 00:33:46,480 Dad, how can I help? 691 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 I got it. 692 00:33:49,700 --> 00:33:51,779 You could help by picking up your crutches. 693 00:33:51,960 --> 00:33:53,380 - I'm so sorry. - It's all my fault. 694 00:33:53,759 --> 00:33:57,399 Um, do you want a cider, Jen, or... 695 00:33:57,400 --> 00:33:59,759 Do I look like I'm in the mood for apple cider? 696 00:34:00,799 --> 00:34:02,400 Well, we've been waiting for you. 697 00:34:02,539 --> 00:34:03,720 Someone's got to work around here. 698 00:34:04,759 --> 00:34:06,400 Unless you want to turn in your credit cards. 699 00:34:06,799 --> 00:34:08,240 Jen, it's Christmas. 700 00:34:08,880 --> 00:34:10,679 Every day is Christmas for you and the kids. 701 00:34:10,760 --> 00:34:11,760 Where's my Christmas? 702 00:34:12,039 --> 00:34:15,099 Dad, I got this for you with my babysitting money. 703 00:34:18,099 --> 00:34:20,079 At least someone works around here. 704 00:34:21,019 --> 00:34:22,019 Go on, open it. 705 00:34:31,400 --> 00:34:32,700 How much were these? 706 00:34:33,160 --> 00:34:34,180 Oh, the outfits? 707 00:34:34,840 --> 00:34:35,840 Mom got them. 708 00:34:36,300 --> 00:34:37,780 Yeah, I bet she did. 709 00:34:38,840 --> 00:34:40,200 With my hard-earned money! 710 00:34:41,680 --> 00:34:43,038 How could you?! 711 00:34:43,039 --> 00:34:44,519 - Go! - Up and play! 712 00:34:51,460 --> 00:34:52,460 Mom? 713 00:34:52,839 --> 00:34:53,838 No, no, no! 714 00:34:53,839 --> 00:34:54,839 Wait! 715 00:35:01,250 --> 00:35:02,250 Goodbye. 716 00:35:14,900 --> 00:35:15,900 I need help. 717 00:35:31,949 --> 00:35:37,049 Excuse me, aren't you that woman that knocked me over at the country club? 718 00:35:40,369 --> 00:35:41,649 Yes, I think. 719 00:35:41,769 --> 00:35:43,589 And now you're watering the plants in my office. 720 00:35:43,649 --> 00:35:44,649 Are you stalking me? 721 00:35:45,449 --> 00:35:46,449 Kind of. 722 00:35:46,989 --> 00:35:47,988 Why? 723 00:35:47,989 --> 00:35:48,989 Who are you? 724 00:35:49,369 --> 00:35:53,388 Well, that's kind of hard to explain, but I can assure you 725 00:35:53,389 --> 00:35:54,469 that I'm doing my job. 726 00:35:55,009 --> 00:35:56,009 Your job? 727 00:35:57,669 --> 00:35:59,808 And what might that be, to follow me around? 728 00:35:59,809 --> 00:36:02,989 Well, kind of, but you're all over the place. 729 00:36:03,049 --> 00:36:04,489 You're making my job really hard. 730 00:36:04,710 --> 00:36:05,710 I knew it! 731 00:36:05,750 --> 00:36:06,750 I knew it! 732 00:36:06,769 --> 00:36:08,069 George hired you, didn't he? 733 00:36:08,829 --> 00:36:11,888 Well, you can take that flower can of yours 734 00:36:11,889 --> 00:36:13,249 and shove it right up your little... 735 00:36:13,250 --> 00:36:15,569 Connie, I'm here for you, not George. 736 00:36:16,629 --> 00:36:18,730 You see, you're the one who asked for my services. 737 00:36:19,269 --> 00:36:20,369 What are you talking about? 738 00:36:20,869 --> 00:36:22,429 I never asked you for anything. 739 00:36:23,849 --> 00:36:24,849 Oh. 740 00:36:25,869 --> 00:36:26,869 Oh, you're crazy. 741 00:36:28,329 --> 00:36:31,289 I used to be like you once, rushing around, 742 00:36:31,750 --> 00:36:33,489 not really understanding what matters. 743 00:36:33,809 --> 00:36:34,808 What are you talking about? 744 00:36:34,809 --> 00:36:35,809 You don't even know me. 745 00:36:35,829 --> 00:36:37,108 And you know what? If you don't get out of here 746 00:36:37,109 --> 00:36:39,529 right now, I'm gonna call the cops. 747 00:36:43,050 --> 00:36:44,550 You know, Connie... 748 00:36:48,780 --> 00:36:51,680 Swimming up a waterfall doesn't really drown to where you're past. 749 00:36:55,599 --> 00:36:58,380 But when you're ready for me, I'll be here. 750 00:37:01,650 --> 00:37:03,470 Oh, schlitzky whiskers. 751 00:37:10,809 --> 00:37:13,089 I'm so sorry. 752 00:37:13,389 --> 00:37:14,909 I didn't mean to get in your way, Mrs. Harrington. 753 00:37:15,369 --> 00:37:16,368 That's right. 754 00:37:16,369 --> 00:37:18,230 I have bigger problems than you, my friend. 755 00:37:19,549 --> 00:37:20,549 Merry Christmas. 756 00:37:27,400 --> 00:37:28,619 I've got to be kidding you. 757 00:37:30,860 --> 00:37:32,139 Connie, it's Dad. 758 00:37:32,900 --> 00:37:35,400 I know it's been a while, but can I miss you? 759 00:37:35,539 --> 00:37:36,539 Please call me back. 760 00:37:36,680 --> 00:37:37,680 A while? 761 00:37:37,820 --> 00:37:38,860 How about a lifetime? 762 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 Sorry 763 00:38:25,900 --> 00:38:27,340 Getting married, huh? 764 00:38:27,820 --> 00:38:28,820 Good luck. 765 00:38:30,500 --> 00:38:31,500 Okay, Dad. 766 00:38:31,559 --> 00:38:32,639 Yeah, no, that's great. 767 00:38:36,800 --> 00:38:37,800 Oh, of course. 768 00:38:40,300 --> 00:38:41,299 Ow! 769 00:38:41,300 --> 00:38:42,300 Ah ha ha! 770 00:38:49,599 --> 00:38:50,860 What are you looking at? 771 00:39:04,550 --> 00:39:05,610 Just focus to find puppy. 772 00:39:28,130 --> 00:39:29,130 Excuse me, miss. 773 00:39:30,970 --> 00:39:34,269 I hate to pry, but it seems like you're on a mission. 774 00:39:35,430 --> 00:39:37,190 Yeah, yeah, I guess you could say that. 775 00:39:38,210 --> 00:39:40,630 I thought it would be a good idea to get my kids a puppy. 776 00:39:41,610 --> 00:39:44,989 And, uh, well, I'm going to be disappointing them 777 00:39:44,990 --> 00:39:47,269 again, like I always do. 778 00:39:48,950 --> 00:39:52,030 Oh, so it looks like somebody is going to be in the doghouse tonight. 779 00:39:52,230 --> 00:39:53,710 Well, it's right where I belong. 780 00:39:54,930 --> 00:39:56,590 Come on, it was just a joke. 781 00:39:58,130 --> 00:39:59,369 Listen, I'm the joke. 782 00:40:00,369 --> 00:40:02,030 Know what, I was at the top of my game, 783 00:40:02,490 --> 00:40:04,710 the top of my game, and now I'm just. 784 00:40:07,489 --> 00:40:08,489 Miserable. 785 00:40:08,610 --> 00:40:11,909 If you ask me, you seem like a nice person. 786 00:40:12,610 --> 00:40:13,610 I do? 787 00:40:14,130 --> 00:40:15,130 Oh, no. 788 00:40:15,349 --> 00:40:17,349 Oh, no, I'm not, Santa Claus. 789 00:40:17,630 --> 00:40:20,389 My heart is full of coal. 790 00:40:21,469 --> 00:40:22,469 I'm just... 791 00:40:22,829 --> 00:40:25,088 I'm just completely exhausted from trying 792 00:40:25,089 --> 00:40:28,110 to live my chaotic life, trying to impress everybody. 793 00:40:29,009 --> 00:40:30,909 God, I don't even have time to take care of my own kids. 794 00:40:33,089 --> 00:40:34,630 Top it off, I hate Christmas. 795 00:40:36,849 --> 00:40:37,849 Who hates Christmas? 796 00:40:38,190 --> 00:40:39,190 Come on. 797 00:40:39,509 --> 00:40:40,769 We get derailed sometimes. 798 00:40:41,190 --> 00:40:42,190 But that's okay. 799 00:40:42,670 --> 00:40:45,549 You know, the journey is finding your way back. 800 00:40:46,309 --> 00:40:49,349 At the end of the day, that's all that matters. 801 00:40:50,630 --> 00:40:51,989 I don't even know where to begin. 802 00:40:55,050 --> 00:40:57,250 I'm such a despicable human. 803 00:41:01,300 --> 00:41:03,459 At least you know how awful that you are 804 00:41:03,460 --> 00:41:06,180 and that's half the battle 805 00:41:10,750 --> 00:41:12,329 I used to play pro ball, right? 806 00:41:13,849 --> 00:41:14,849 You did? 807 00:41:15,909 --> 00:41:17,110 And look at you now. 808 00:41:18,369 --> 00:41:21,630 Working the Santa circuit on the streets, collecting money. 809 00:41:23,130 --> 00:41:24,690 I know, I know. 810 00:41:24,849 --> 00:41:27,789 But surprisingly, it brings me joy. 811 00:41:28,429 --> 00:41:30,550 You know, helping people help others. 812 00:41:33,750 --> 00:41:35,570 I remember like it was just yesterday. 813 00:41:36,030 --> 00:41:37,030 Oh! 814 00:41:37,969 --> 00:41:39,670 I was living the dream. 815 00:41:40,730 --> 00:41:42,550 I became a multimillionaire overnight. 816 00:41:43,050 --> 00:41:44,449 I started my own family. 817 00:41:46,400 --> 00:41:49,339 Then three years later, he was on the way 818 00:41:49,340 --> 00:41:51,220 home from winning the final playoff game. 819 00:41:51,440 --> 00:41:53,920 We were going to be the world super champions! 820 00:41:56,599 --> 00:42:00,940 And in an instant, I lost my career, or worse, 821 00:42:01,699 --> 00:42:06,479 I lost my family to a drunk driver that was texting 822 00:42:06,480 --> 00:42:07,539 the runners off the road. 823 00:42:09,500 --> 00:42:11,500 ♪ 824 00:42:20,550 --> 00:42:25,750 I went to a dark place, I was mad at the world, 825 00:42:27,150 --> 00:42:30,269 I was mad at life, it wasn't fair. 826 00:42:34,150 --> 00:42:35,309 How did you... 827 00:42:38,800 --> 00:42:40,539 How did you come back? 828 00:42:41,140 --> 00:42:42,140 For my family. 829 00:42:43,120 --> 00:42:44,200 They were rooting for me. 830 00:42:46,949 --> 00:42:48,469 Nah, they were around. 831 00:42:50,750 --> 00:42:53,029 I wanted to honor them so they could be 832 00:42:53,030 --> 00:42:56,769 proud of me for the time and the love that I shared with them. 833 00:43:00,699 --> 00:43:01,699 Look at you. 834 00:43:04,449 --> 00:43:07,169 ...completely opening yourself up to a stranger. 835 00:43:09,049 --> 00:43:10,789 You know, I found out that a journey... 836 00:43:11,309 --> 00:43:12,309 ...should be shared. 837 00:43:13,189 --> 00:43:14,189 That's why we go through. 838 00:43:17,250 --> 00:43:19,190 Maybe for you you're extraordinary. 839 00:43:19,349 --> 00:43:20,348 I'm just me. 840 00:43:20,349 --> 00:43:21,650 I don't have any idea how to fix 841 00:43:25,000 --> 00:43:28,619 You need to find something that enriches your heart. 842 00:43:30,039 --> 00:43:32,800 Now, I'm no sidekick, but I think your kids 843 00:43:33,699 --> 00:43:34,980 might be a great way to start. 844 00:43:36,500 --> 00:43:37,500 You're right. 845 00:43:37,940 --> 00:43:38,940 Yes. 846 00:43:39,219 --> 00:43:41,679 Yes, yes,-I-I was gonna get them a puppy. 847 00:43:41,880 --> 00:43:42,879 Right? 848 00:43:42,880 --> 00:43:43,880 A cute little puppy. 849 00:43:45,750 --> 00:43:48,829 Oh wait, I got an idea. 850 00:43:49,210 --> 00:43:50,210 Come on. 851 00:43:51,099 --> 00:43:53,099 ♪ 852 00:44:03,550 --> 00:44:05,030 Yes, here we go. 853 00:44:05,050 --> 00:44:08,210 You know, I think he might be the one to help. 854 00:44:08,730 --> 00:44:11,289 Excuse me, do you have any cute, innocent puppies? 855 00:44:12,190 --> 00:44:13,269 Not this time of year. 856 00:44:13,350 --> 00:44:14,450 They're all at the pet store. 857 00:44:15,150 --> 00:44:16,788 Everybody wants them when they're young 858 00:44:16,789 --> 00:44:19,489 and trainable, but the best pups are the ones 859 00:44:19,490 --> 00:44:20,570 that appreciate you. 860 00:44:20,930 --> 00:44:23,429 Okay, well, what about a dog that is quiet 861 00:44:23,430 --> 00:44:24,750 and smart and knows where to potty? 862 00:44:24,830 --> 00:44:27,730 Think of this as, like, an emergency fix. 863 00:44:28,050 --> 00:44:30,570 You take home, and then you train later. 864 00:44:32,510 --> 00:44:35,350 Well, we did get this one dog in today. 865 00:44:35,490 --> 00:44:37,529 Her name is Charlotte, and she has this 866 00:44:37,530 --> 00:44:38,710 big, beautiful personality. 867 00:44:39,690 --> 00:44:40,689 Mm-hmm. 868 00:44:40,690 --> 00:44:41,690 She's down this way. 869 00:44:48,230 --> 00:44:53,010 Wow, she certainly is big, all right. 870 00:44:53,530 --> 00:44:55,988 Yeah, her owner lost his job, and his kids 871 00:44:55,989 --> 00:44:57,730 and wife had to move in with his folks. 872 00:44:58,150 --> 00:44:59,730 Poor Charlotte here didn't get invited. 873 00:45:00,510 --> 00:45:02,269 So she's been pretty depressed. 874 00:45:02,929 --> 00:45:05,190 She lost everything, and now she's picking up the pieces. 875 00:45:05,829 --> 00:45:07,969 Well, that's one thing we already have in common, girl. 876 00:45:09,449 --> 00:45:10,449 Heh-heh. 877 00:45:10,630 --> 00:45:12,210 I think she'll fit right in. 878 00:45:13,510 --> 00:45:16,610 And, uh, I'll take her. 879 00:45:24,449 --> 00:45:25,469 You again? 880 00:45:26,609 --> 00:45:27,649 Jiminy Christmas. 881 00:45:28,489 --> 00:45:30,250 How did I not recognize you? 882 00:45:30,710 --> 00:45:32,169 Don't you ever give up? 883 00:45:32,769 --> 00:45:34,429 I can't take no for an answer. 884 00:45:35,509 --> 00:45:37,210 An angel's work is never finished. 885 00:45:37,929 --> 00:45:39,869 Even when we're not appreciated. 886 00:45:40,769 --> 00:45:41,769 Um... 887 00:45:42,629 --> 00:45:44,169 I am so sorry. 888 00:45:44,569 --> 00:45:45,569 Going back. 889 00:45:45,929 --> 00:45:46,989 An angel? 890 00:45:48,689 --> 00:45:49,929 An angel? 891 00:45:50,529 --> 00:45:53,168 The last time I saw an angel, it was flying 892 00:45:53,169 --> 00:45:55,388 off of a Christmas tree into a pile of broken 893 00:45:55,389 --> 00:45:56,629 Christmas ornaments. 894 00:45:57,909 --> 00:45:58,909 An angel. 895 00:46:00,230 --> 00:46:01,289 Can't you fly away? 896 00:46:02,029 --> 00:46:03,049 Where are your wings? 897 00:46:03,730 --> 00:46:04,730 Oh, wait, wait. 898 00:46:04,750 --> 00:46:05,949 I think I hear a harp. 899 00:46:12,199 --> 00:46:15,519 I suppose you're going to take credit for this, too? 900 00:46:18,849 --> 00:46:21,369 Okay, okay, okay, okay, you know what? 901 00:46:21,769 --> 00:46:23,889 You could have mentioned that you were an angel 902 00:46:24,250 --> 00:46:28,249 when you ran into me trying to rummage through my 903 00:46:28,250 --> 00:46:29,469 purse, for goodness sakes. 904 00:46:29,589 --> 00:46:31,230 All right, we get it, it's snowing. 905 00:46:31,509 --> 00:46:32,509 What about today? 906 00:46:32,690 --> 00:46:34,449 I really could have used you today, angel, 907 00:46:34,569 --> 00:46:37,529 when my life was pretty much over until Santa came. 908 00:46:38,429 --> 00:46:39,429 Your life? 909 00:46:40,170 --> 00:46:41,429 You had a pulse. 910 00:46:42,210 --> 00:46:43,210 I had everything. 911 00:46:43,509 --> 00:46:44,610 Oh, did you really now? 912 00:46:45,170 --> 00:46:48,008 Do you really have to lose everything to realize 913 00:46:48,009 --> 00:46:49,988 that you've been stuck within your mind's 914 00:46:49,989 --> 00:46:51,789 prison to escape the past? 915 00:46:52,529 --> 00:46:53,549 What are you talking about? 916 00:46:54,069 --> 00:46:55,389 Time is a gift. 917 00:46:56,049 --> 00:46:58,610 You have to choose how you use it more wisely. 918 00:46:59,610 --> 00:47:01,049 Did she get that from you, bumper sticker? 919 00:47:01,150 --> 00:47:02,829 Okay, okay, okay, okay, okay, ladies. 920 00:47:03,389 --> 00:47:05,569 I think we should be on our way. 921 00:47:05,889 --> 00:47:07,789 Yeah, yeah, I think that's a pretty good idea, 922 00:47:07,909 --> 00:47:10,629 because I got to get home, and she obviously has 923 00:47:10,630 --> 00:47:14,349 to fly back up in the clouds and make a miracle happen or something. 924 00:47:14,949 --> 00:47:15,949 See, that's the problem. 925 00:47:16,509 --> 00:47:17,949 Miracles happen every day. 926 00:47:18,690 --> 00:47:23,088 But if you're always angry, you won't ever be 927 00:47:23,089 --> 00:47:24,230 able to recognize them. 928 00:47:24,509 --> 00:47:26,548 Do you really think that Santa just popped 929 00:47:26,549 --> 00:47:27,949 into your life with all the answers? 930 00:47:30,170 --> 00:47:32,489 If you don't find forgiveness for your father, 931 00:47:32,929 --> 00:47:34,130 you will always be a victim. 932 00:47:35,429 --> 00:47:37,089 What do you know about my father? 933 00:47:37,969 --> 00:47:39,230 He left us. 934 00:47:39,730 --> 00:47:41,288 Well, just because he couldn't face his 935 00:47:41,289 --> 00:47:44,130 problems doesn't mean that you have to let that define you. 936 00:47:44,969 --> 00:47:48,170 Your addiction to work is no different than his addiction. 937 00:47:48,730 --> 00:47:52,610 You have to be able to realize what is relevant in this world. 938 00:47:53,269 --> 00:47:54,269 Relevant. 939 00:47:55,449 --> 00:47:56,449 Relevant? 940 00:47:59,550 --> 00:48:01,950 You're what's keeping me from being relevant, 941 00:48:02,289 --> 00:48:03,950 and I am competent, and I am happy. 942 00:48:09,510 --> 00:48:12,010 She's not really an angel, is she? 943 00:48:14,900 --> 00:48:16,460 Are you an angel too? 944 00:48:17,340 --> 00:48:20,420 You can say that I'm an earth angel. 945 00:48:21,599 --> 00:48:22,599 Ready to help? 946 00:48:23,539 --> 00:48:24,539 I got you. 947 00:48:38,199 --> 00:48:39,199 Let's go, Charlotte. 948 00:48:43,050 --> 00:48:44,090 I think I got your name. 949 00:48:45,210 --> 00:48:46,210 It's Rex. 950 00:48:46,269 --> 00:48:47,269 Connie. 951 00:48:47,930 --> 00:48:49,350 Connie, promise me something. 952 00:48:49,610 --> 00:48:50,609 Oh, you know what? 953 00:48:50,610 --> 00:48:51,610 - Yes. - I am sorry. 954 00:48:51,650 --> 00:48:53,529 I will never walk by one of you guys again 955 00:48:53,530 --> 00:48:54,630 without giving a donation. 956 00:48:55,930 --> 00:48:58,329 Well, that's not exactly what I was talking 957 00:48:58,330 --> 00:49:01,130 about, but your life can change in a mere second. 958 00:49:02,170 --> 00:49:04,850 Promise me that you embrace every single moment. 959 00:49:05,370 --> 00:49:06,610 I don't know how I can repay you. 960 00:49:07,250 --> 00:49:08,250 I do. 961 00:49:08,430 --> 00:49:10,730 Shine your light where someone else can't see. 962 00:49:12,330 --> 00:49:13,450 Thanks, Rex. 963 00:49:15,470 --> 00:49:16,470 Thank you. 964 00:49:16,610 --> 00:49:17,610 I'll need it. 965 00:49:18,310 --> 00:49:19,310 All right, girl. 966 00:49:19,610 --> 00:49:20,610 Ready to go home? 967 00:49:21,910 --> 00:49:23,610 Oh, this is gonna be big. 968 00:49:24,350 --> 00:49:25,370 All righty. 969 00:49:25,650 --> 00:49:28,109 Now I'm gonna just... 970 00:49:28,110 --> 00:49:29,650 One, two, three. 971 00:49:30,390 --> 00:49:31,390 Ellie! 972 00:49:31,450 --> 00:49:32,630 - Ooh! - Oh! 973 00:49:33,170 --> 00:49:34,170 Oh! 974 00:49:34,230 --> 00:49:35,230 Oh! 975 00:49:35,650 --> 00:49:37,070 Um, don't worry. 976 00:49:37,289 --> 00:49:39,510 I actually can't see well at night anyways. 977 00:49:40,430 --> 00:49:43,930 What I meant to say is I have my eyes on you. 978 00:49:44,510 --> 00:49:46,470 Okay, well, uh... 979 00:49:48,599 --> 00:49:49,980 We can do this. 980 00:49:50,599 --> 00:49:51,599 Ready? 981 00:49:52,539 --> 00:49:53,538 Oh! 982 00:49:53,539 --> 00:49:54,920 That was good! 983 00:49:55,480 --> 00:49:56,880 What a good girl! 984 00:49:57,440 --> 00:49:58,440 Yeah! 985 00:49:58,880 --> 00:49:59,880 Oh! 986 00:50:01,099 --> 00:50:02,559 What a good girl! 987 00:50:04,800 --> 00:50:07,339 It's quite obvious that Mrs. Harrington 988 00:50:07,340 --> 00:50:09,859 doesn't have the ability to perform under pressure 989 00:50:09,860 --> 00:50:12,700 or the stamina to continue to lead this organization. 990 00:50:13,140 --> 00:50:14,899 While we're under investigation, neither 991 00:50:14,900 --> 00:50:15,960 of you are gonna run this company. 992 00:50:16,380 --> 00:50:19,419 I move that we request that Mrs. Harrington 993 00:50:19,420 --> 00:50:20,960 take some much-needed time off. 994 00:50:21,039 --> 00:50:23,699 Her track record is unimpeachable, and I'm 995 00:50:23,700 --> 00:50:24,920 sure there's a perfectly good reason. 996 00:50:26,100 --> 00:50:28,080 There's such peculiar behavior. 997 00:50:29,260 --> 00:50:33,959 What I find peculiar is the false information 998 00:50:33,960 --> 00:50:35,819 that Mr. Jordan provided me just minutes 999 00:50:35,820 --> 00:50:36,840 before the news interview. 1000 00:50:37,340 --> 00:50:39,519 I didn't provide you with any information. 1001 00:50:39,740 --> 00:50:41,080 - I understand. - I wasn't even there. 1002 00:50:42,640 --> 00:50:45,580 It's my understanding that it started from your desk. 1003 00:50:45,720 --> 00:50:46,719 Brooke? 1004 00:50:46,720 --> 00:50:48,019 Yes, sir. He prepared it, 1005 00:50:48,080 --> 00:50:49,519 and I only removed it from his desk. 1006 00:50:49,720 --> 00:50:50,720 She did. 1007 00:50:50,820 --> 00:50:52,100 - I saw her. - You know what? 1008 00:50:52,400 --> 00:50:53,920 I don't care where the information came from. 1009 00:50:54,039 --> 00:50:56,219 All I care about is damage control and finding 1010 00:50:56,220 --> 00:50:58,299 out what actions this company's gonna take 1011 00:50:58,300 --> 00:50:59,599 to make sure it never happens again. 1012 00:50:59,600 --> 00:51:00,600 10 years. 1013 00:51:02,140 --> 00:51:03,140 10 years. 1014 00:51:05,039 --> 00:51:10,340 I spent literally every waking minute dedicated to my work. 1015 00:51:10,740 --> 00:51:13,159 We have evolved this company into the greatest shipping 1016 00:51:13,160 --> 00:51:14,859 company in California, but... 1017 00:51:14,860 --> 00:51:17,399 But it wasn't until yesterday that it even dawned 1018 00:51:17,400 --> 00:51:23,220 on me that the greatest gift that we have is... 1019 00:51:23,960 --> 00:51:24,960 time. 1020 00:51:25,060 --> 00:51:26,060 You can't order it. 1021 00:51:26,140 --> 00:51:27,140 You can't ship it. 1022 00:51:27,740 --> 00:51:29,200 You can't have it reproduced. 1023 00:51:29,660 --> 00:51:31,260 And once it's gone, it's... 1024 00:51:33,449 --> 00:51:34,589 It's just gone forever 1025 00:51:37,300 --> 00:51:38,340 What do you say? 1026 00:51:42,750 --> 00:51:45,510 If you need to fire me, go ahead. 1027 00:51:45,610 --> 00:51:46,610 That's my fate. 1028 00:51:46,969 --> 00:51:49,230 The truth will always reveal itself. 1029 00:51:50,269 --> 00:51:55,349 All I know is right now, I'm gonna get a Christmas tree with my kids. 1030 00:51:58,449 --> 00:52:00,130 But then I'm getting a Christmas tree. 1031 00:52:10,300 --> 00:52:13,400 Connie hasn't taken a single vacation since she started here. 1032 00:52:14,160 --> 00:52:16,538 In the interim, I'm gonna voluntarily step back 1033 00:52:16,539 --> 00:52:18,280 in until this all gets resolved. 1034 00:52:18,760 --> 00:52:19,760 That's nonsense. 1035 00:52:20,140 --> 00:52:21,340 I didn't do anything wrong. 1036 00:52:21,640 --> 00:52:22,860 I should be stepping up. 1037 00:52:22,980 --> 00:52:24,200 That's enough, Mr. Jordan. 1038 00:52:32,150 --> 00:52:33,150 Too much? 1039 00:52:33,329 --> 00:52:34,329 No. 1040 00:52:34,930 --> 00:52:36,848 No, listen, I've had the crap beat out of me 1041 00:52:36,849 --> 00:52:38,349 all week, so why stop now? 1042 00:52:38,889 --> 00:52:40,510 You had another rough one, huh? 1043 00:52:40,750 --> 00:52:41,750 I have no idea. 1044 00:52:42,030 --> 00:52:43,190 Oh, my gosh. 1045 00:52:43,369 --> 00:52:45,130 Anna, there's a fire in your building. 1046 00:52:45,269 --> 00:52:46,470 - You should go. - What? 1047 00:52:46,769 --> 00:52:48,010 What are you talking about? 1048 00:52:48,349 --> 00:52:49,349 It's on the news. 1049 00:52:50,590 --> 00:52:52,150 The scene is near total devastation. 1050 00:52:52,910 --> 00:52:55,309 Residents are being evacuated to the Garvin community... 1051 00:52:55,950 --> 00:52:56,950 My kids. 1052 00:52:57,130 --> 00:52:58,430 I wanted to tell you right away. 1053 00:52:58,650 --> 00:52:59,650 I gotta go. 1054 00:53:02,650 --> 00:53:04,190 I'll take you. 1055 00:53:05,150 --> 00:53:06,149 I'll take you, Anna. 1056 00:53:06,150 --> 00:53:07,150 - Come on. - Thank you. 1057 00:53:13,500 --> 00:53:16,019 Stay in the car and move forward, please. 1058 00:53:16,059 --> 00:53:17,058 What? 1059 00:53:17,059 --> 00:53:18,139 Her kids are in there. 1060 00:53:18,179 --> 00:53:19,420 - Don't worry. - We'll find them, OK? 1061 00:53:19,820 --> 00:53:20,820 Come with me. 1062 00:53:20,900 --> 00:53:21,900 Please help. 1063 00:53:22,000 --> 00:53:23,000 It's going to be OK. 1064 00:53:23,400 --> 00:53:24,400 - OK? - Go ahead. 1065 00:53:24,900 --> 00:53:25,899 Follow me, follow me. 1066 00:53:25,900 --> 00:53:26,900 - This way. - OK? 1067 00:53:27,400 --> 00:53:28,399 What about? 1068 00:53:28,400 --> 00:53:29,399 Anna? 1069 00:53:29,400 --> 00:53:31,500 - Anna? - Oh, my God. 1070 00:53:33,000 --> 00:53:34,000 My baby. 1071 00:53:34,079 --> 00:53:35,079 What happened? 1072 00:53:35,900 --> 00:53:37,019 What happened? 1073 00:53:37,460 --> 00:53:39,139 We lost everything. 1074 00:53:39,340 --> 00:53:40,340 Even your guitar. 1075 00:53:41,340 --> 00:53:42,578 It was so scary. 1076 00:53:42,579 --> 00:53:44,079 We didn't know where to go. 1077 00:53:44,239 --> 00:53:45,239 Don't worry. 1078 00:53:45,579 --> 00:53:48,260 We have everything we need right here, OK? 1079 00:53:48,599 --> 00:53:49,599 Come on. 1080 00:53:52,400 --> 00:53:54,859 I'm sorry that I'm asking you not to work 1081 00:53:54,860 --> 00:53:56,019 while we're on vacation. 1082 00:53:56,160 --> 00:53:58,180 - No, no, no, no. - I love the outdoors and the tropics. 1083 00:53:58,200 --> 00:53:59,479 - Yeah, well, you're dressed for it. - It's just 1084 00:53:59,480 --> 00:54:01,719 that I have a limited amount of time, and I need 1085 00:54:01,720 --> 00:54:03,800 to answer just two e-mails very, very quickly. 1086 00:54:03,860 --> 00:54:05,760 Honey, we already have everything that we need. 1087 00:54:06,160 --> 00:54:08,079 We have our health, we have amazing children, 1088 00:54:08,280 --> 00:54:09,719 we have a beautiful house. 1089 00:54:09,720 --> 00:54:11,099 I'm sorry, but you don't understand. 1090 00:54:11,420 --> 00:54:12,420 You're right, I don't. 1091 00:54:12,720 --> 00:54:15,079 We're so blessed, but it's never enough. 1092 00:54:15,340 --> 00:54:17,079 But you didn't live my life, George. 1093 00:54:17,099 --> 00:54:18,619 - No, I didn't. - So that's not fair. 1094 00:54:18,840 --> 00:54:20,779 How long are you gonna let your father and one 1095 00:54:20,780 --> 00:54:22,500 bad Christmas ruin our family? 1096 00:54:22,539 --> 00:54:24,299 It was never the same after that, okay? 1097 00:54:24,300 --> 00:54:26,660 Honey, no one's life ever stays the same. 1098 00:54:27,740 --> 00:54:28,739 Living is... 1099 00:54:28,740 --> 00:54:30,499 - it's a verb. - It's an action 1100 00:54:30,500 --> 00:54:33,360 word, because we evolve day to day. 1101 00:54:34,480 --> 00:54:37,179 I'm sorry that your childhood wasn't perfect 1102 00:54:37,180 --> 00:54:39,260 growing up, but it is now. 1103 00:54:40,260 --> 00:54:41,880 You just refuse to participate. 1104 00:54:52,550 --> 00:54:55,449 Many people from the fire were lost without a home 1105 00:54:55,450 --> 00:54:56,830 during this holiday season. 1106 00:54:57,650 --> 00:54:59,129 The neighborhoods are a dark resemblance 1107 00:54:59,130 --> 00:55:00,830 to those of just a few days ago. 1108 00:55:01,530 --> 00:55:04,830 If anyone can offer shelter, food, clothing, 1109 00:55:05,070 --> 00:55:07,329 or warm meal, they are taking donations 1110 00:55:07,330 --> 00:55:08,810 at the Garden Community Center. 1111 00:55:14,579 --> 00:55:16,839 Shine the light where others can't see. 1112 00:55:18,500 --> 00:55:20,500 ♪ 1113 00:55:39,998 --> 00:55:41,998 ♪ 1114 00:55:58,309 --> 00:55:59,308 Jackpot! 1115 00:55:59,309 --> 00:56:00,309 Get 1116 00:56:02,709 --> 00:56:03,709 up here, man. 1117 00:56:06,409 --> 00:56:07,409 Holy cow. 1118 00:56:07,969 --> 00:56:10,129 Just because it's a big house doesn't mean it has big presents. 1119 00:56:10,269 --> 00:56:11,409 - Look at our ranch. - It's huge. 1120 00:56:11,489 --> 00:56:12,489 We don't have a dime. 1121 00:56:14,869 --> 00:56:15,869 ADT. 1122 00:56:16,129 --> 00:56:17,469 - ADT. - These guys are everywhere. 1123 00:56:17,730 --> 00:56:18,729 Forget it. 1124 00:56:18,730 --> 00:56:19,348 - They're good. - Let's go. 1125 00:56:19,349 --> 00:56:20,349 Okay, let's do it. 1126 00:56:20,409 --> 00:56:21,689 - Bag. - Bag! 1127 00:56:23,889 --> 00:56:27,609 Wait, you're telling me you rescued a dog? 1128 00:56:28,210 --> 00:56:29,210 I did. 1129 00:56:29,689 --> 00:56:32,009 I feel like she saved my life. 1130 00:56:32,189 --> 00:56:34,429 I feel like I can breathe again. 1131 00:56:35,710 --> 00:56:37,549 Oh, and I'm having a Christmas party. 1132 00:56:37,869 --> 00:56:38,868 What? 1133 00:56:38,869 --> 00:56:39,869 Seriously? 1134 00:56:40,210 --> 00:56:41,609 But you're the anti-Christmas Connie. 1135 00:56:41,889 --> 00:56:42,888 Excuse me? 1136 00:56:42,889 --> 00:56:43,889 We all call you that. 1137 00:56:44,989 --> 00:56:47,709 Ever since everything in my life just fell apart, 1138 00:56:47,710 --> 00:56:49,568 I feel... 1139 00:56:49,569 --> 00:56:50,569 relieved. 1140 00:56:52,250 --> 00:56:53,369 How are the kids? 1141 00:56:54,009 --> 00:56:56,509 It's gonna take a lot of time to regain their trust. 1142 00:56:56,649 --> 00:56:57,649 I'd work hard at that. 1143 00:56:57,829 --> 00:56:59,089 Well, we do love working. 1144 00:57:00,409 --> 00:57:01,629 How's George taking all this? 1145 00:57:02,129 --> 00:57:03,489 Oh, he thinks I've gone crazy. 1146 00:57:04,569 --> 00:57:06,449 He's probably happier than ever that I left. 1147 00:57:06,609 --> 00:57:07,608 No, come on. 1148 00:57:07,609 --> 00:57:08,669 You know he loves you. 1149 00:57:10,230 --> 00:57:12,469 So, can you come to the party? 1150 00:57:13,149 --> 00:57:14,849 It's the eve of Christmas Eve. 1151 00:57:15,409 --> 00:57:16,409 Christmas Eve? 1152 00:57:16,849 --> 00:57:19,069 Shoot, I'm gonna be out of town for Christmas. 1153 00:57:19,389 --> 00:57:20,389 Oh, Amanda! 1154 00:57:21,009 --> 00:57:22,009 I'm so bummed. 1155 00:57:22,069 --> 00:57:23,730 - Me too. - It's gonna be so much fun. 1156 00:57:23,769 --> 00:57:24,949 - Yeah. - I'm so proud of you. 1157 00:57:25,089 --> 00:57:26,089 Thank you. 1158 00:57:26,109 --> 00:57:27,369 Oh, hello, ladies. 1159 00:57:27,929 --> 00:57:30,948 Connie, I absolutely loved your outfit when you had your 1160 00:57:30,949 --> 00:57:32,449 little hissy fit on TV. 1161 00:57:33,329 --> 00:57:35,309 I thought you loved your job. 1162 00:57:36,189 --> 00:57:38,549 I guess things aren't always what they appear to be. 1163 00:57:40,509 --> 00:57:41,509 All right, bye now. 1164 00:57:41,629 --> 00:57:43,309 - See you. - It's so good to see you. 1165 00:57:43,489 --> 00:57:44,609 Always. Bye, ladies. 1166 00:57:46,230 --> 00:57:47,230 Bye. 1167 00:57:47,589 --> 00:57:49,250 Please tell me you're not inviting them. 1168 00:57:49,710 --> 00:57:50,710 No. 1169 00:57:50,730 --> 00:57:53,809 It's actually for the families who lost their home in the fire. 1170 00:57:54,789 --> 00:57:55,788 Wow. 1171 00:57:55,789 --> 00:57:57,029 Well, you decided to make a change. 1172 00:57:57,089 --> 00:57:58,149 I guess you could haul out. 1173 00:57:58,230 --> 00:57:59,230 Full steam ahead. 1174 00:57:59,869 --> 00:58:01,549 At least hopefully this time it's in the right direction. 1175 00:58:02,669 --> 00:58:03,669 I think so. 1176 00:58:08,500 --> 00:58:09,960 Man, these people sure eat a lot. 1177 00:58:10,099 --> 00:58:11,098 They must be having a party. 1178 00:58:11,099 --> 00:58:12,098 Come on, let's dine and dash. 1179 00:58:12,099 --> 00:58:13,519 - Let's get some stuff for them. - I don't know what to take. 1180 00:58:13,960 --> 00:58:14,960 Mmm. 1181 00:58:18,750 --> 00:58:19,849 Did you hear that? 1182 00:58:31,300 --> 00:58:33,399 Charlie, quickly, bring in the pigs in the blanket 1183 00:58:33,400 --> 00:58:34,560 and the snickerdoodles. 1184 00:58:35,220 --> 00:58:37,800 We want the home to smell delightful when the guests arrive. 1185 00:58:42,360 --> 00:58:43,359 Hello? 1186 00:58:43,360 --> 00:58:44,559 Is anybody here? 1187 00:58:46,500 --> 00:58:48,500 ♪ 1188 00:58:58,700 --> 00:58:59,699 Seriously? 1189 00:58:59,700 --> 00:59:01,200 Your first tree? 1190 00:59:01,900 --> 00:59:02,900 It is. 1191 00:59:04,000 --> 00:59:08,100 Yeah, I guess being fired or whatever it is isn't so bad. 1192 00:59:09,120 --> 00:59:10,500 I'm so happy you're here. 1193 00:59:14,050 --> 00:59:17,269 A tree, a present, a dog? 1194 00:59:17,530 --> 00:59:18,530 No. 1195 00:59:18,710 --> 00:59:20,510 Is there someone inhabiting your body? 1196 00:59:20,870 --> 00:59:23,110 George, you always make me laugh. 1197 00:59:23,230 --> 00:59:24,230 I will give you that. 1198 00:59:25,670 --> 00:59:30,050 We have a lot to do tonight, so bye. 1199 00:59:30,370 --> 00:59:32,110 Are you sure you don't want me to sleep? 1200 00:59:33,310 --> 00:59:35,990 Yeah, I don't want to confuse the kids. 1201 00:59:37,410 --> 00:59:38,410 Bye, George. 1202 00:59:42,599 --> 00:59:44,219 We got to get out of here. 1203 00:59:44,460 --> 00:59:45,839 All right. 1204 00:59:46,219 --> 00:59:47,758 As soon as everyone leaves, we're gonna 1205 00:59:47,759 --> 00:59:50,759 bolt through that front door before that furry beast finds us. 1206 00:59:53,239 --> 00:59:54,239 Excuse me. 1207 01:00:04,199 --> 01:00:05,199 Thank you. 1208 01:00:06,500 --> 01:00:08,500 ♪ 1209 01:00:18,400 --> 01:00:19,940 Philip, you made it. 1210 01:00:19,960 --> 01:00:21,460 - Hey, honey. - Merry Christmas. 1211 01:00:21,639 --> 01:00:22,638 Have a great Christmas. 1212 01:00:22,639 --> 01:00:24,700 I'm glad to see that it's not too bruise-y tonight. 1213 01:00:24,940 --> 01:00:27,000 Ah, Philip, okay. 1214 01:00:27,680 --> 01:00:29,039 Well, thank you for the invitation. 1215 01:00:29,220 --> 01:00:30,660 Actually, I didn't have any family in town, 1216 01:00:30,740 --> 01:00:31,920 so this is great. 1217 01:00:32,039 --> 01:00:34,720 All right, well, make yourself at home, and I'm so happy you're here. 1218 01:00:35,320 --> 01:00:36,380 Wait, wait, wait. 1219 01:00:36,440 --> 01:00:37,660 I've been here before. 1220 01:00:38,000 --> 01:00:40,079 This is the lady I was telling you about, the Grinch. 1221 01:00:40,240 --> 01:00:42,340 Seriously, what did I do to deserve this? 1222 01:00:42,400 --> 01:00:43,680 Honestly, I'd rather be puttin' out a fire. 1223 01:00:44,160 --> 01:00:46,959 Come on, we just have to show up and look good. 1224 01:00:46,960 --> 01:00:48,579 Yeah, I've been there, done that. 1225 01:00:49,099 --> 01:00:51,900 Hey, I get it, but don't worry. 1226 01:00:52,160 --> 01:00:53,639 She's all bark, no bite. 1227 01:00:54,380 --> 01:00:55,400 It's gonna be okay. 1228 01:00:57,019 --> 01:00:58,019 After you. 1229 01:00:58,160 --> 01:00:59,160 Thank you. 1230 01:01:02,099 --> 01:01:03,299 That's what you're there for. 1231 01:01:03,460 --> 01:01:04,460 - Okay. - Huh? 1232 01:01:04,559 --> 01:01:05,559 I mean, I don't know. 1233 01:01:07,949 --> 01:01:09,189 Also, you guys are great. 1234 01:01:11,149 --> 01:01:12,689 Looks like it's gonna be a while. 1235 01:01:14,049 --> 01:01:16,009 I think I'm gonna get a little nap in. 1236 01:01:17,489 --> 01:01:18,489 Oh. 1237 01:01:19,829 --> 01:01:22,210 Bill, I'm so glad you could make it. 1238 01:01:22,309 --> 01:01:23,429 Thank you so much for having us. 1239 01:01:23,449 --> 01:01:24,448 Absolutely. 1240 01:01:24,449 --> 01:01:26,109 And who is this fine young man? 1241 01:01:26,710 --> 01:01:27,710 Sir? 1242 01:01:28,549 --> 01:01:29,549 Henry. 1243 01:01:30,029 --> 01:01:31,029 Hello, Henry. 1244 01:01:32,189 --> 01:01:33,189 This is my mommy. 1245 01:01:33,730 --> 01:01:34,730 Jennifer. 1246 01:01:36,309 --> 01:01:37,409 How do you know Bill? 1247 01:01:37,609 --> 01:01:38,909 Wait a second, you know Jennifer? 1248 01:01:40,009 --> 01:01:41,449 How do we not know this? 1249 01:01:41,669 --> 01:01:42,669 What? 1250 01:01:42,730 --> 01:01:44,149 - What? - You guys are married. 1251 01:01:44,250 --> 01:01:45,250 I am married to Bill. 1252 01:01:46,129 --> 01:01:48,389 Henry, I didn't know you'd be here. 1253 01:01:48,869 --> 01:01:49,869 You live here? 1254 01:01:53,130 --> 01:01:54,328 Okay, I'm just... 1255 01:01:54,329 --> 01:01:55,430 I'm so confused. 1256 01:01:55,610 --> 01:01:58,610 Somebody told me, Bill, that your wife had a brain tumor. 1257 01:01:58,750 --> 01:01:59,749 I... 1258 01:01:59,750 --> 01:02:00,750 I do. 1259 01:02:01,910 --> 01:02:03,230 I've been trying to tell you. 1260 01:02:04,190 --> 01:02:05,650 How do you stay so positive? 1261 01:02:06,990 --> 01:02:08,550 I know I'm surrounded with love. 1262 01:02:14,940 --> 01:02:17,380 There must be, like, a million people here. 1263 01:02:18,900 --> 01:02:20,619 It's my first holiday party. 1264 01:02:21,300 --> 01:02:22,300 Ha! 1265 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 ♪ 1266 01:02:37,300 --> 01:02:40,820 Not very many people invite strangers into their home. 1267 01:02:41,539 --> 01:02:43,518 Well, had this happened a year ago, I probably would 1268 01:02:43,519 --> 01:02:45,080 have been too busy to even notice. 1269 01:02:45,800 --> 01:02:48,120 Yeah, she didn't even have time for me. 1270 01:02:48,580 --> 01:02:50,100 And I'm her only daughter. 1271 01:02:50,720 --> 01:02:51,720 You're silly. 1272 01:02:51,840 --> 01:02:52,840 Okay, listen. 1273 01:02:53,260 --> 01:02:55,839 A wise old soul told me to shine your light 1274 01:02:55,840 --> 01:02:57,260 where no one else can see. 1275 01:02:58,019 --> 01:03:00,600 And once I started to share everyone's story, 1276 01:03:01,980 --> 01:03:03,320 everyone wanted to follow me. 1277 01:03:04,220 --> 01:03:06,279 Okay, kids, here is the deal. 1278 01:03:06,280 --> 01:03:09,019 Connie is gonna start passing presents to you, 1279 01:03:09,180 --> 01:03:11,079 and I need everybody to pass the present 1280 01:03:11,080 --> 01:03:12,220 around to your left. 1281 01:03:12,519 --> 01:03:14,119 We're gonna keep passing the gifts around 1282 01:03:14,120 --> 01:03:16,160 while we sing a Christmas carol. 1283 01:03:16,440 --> 01:03:19,159 And when I stop singing, you get to keep 1284 01:03:19,160 --> 01:03:20,600 the gift that's in your hands. 1285 01:03:21,820 --> 01:03:22,819 Ready? 1286 01:03:22,820 --> 01:03:24,620 - I don't know. - Are you guys ready? 1287 01:03:24,820 --> 01:03:25,820 Yeah! 1288 01:03:26,660 --> 01:03:27,920 Are you guys ready? 1289 01:03:30,849 --> 01:03:32,230 They sound ready. 1290 01:03:32,429 --> 01:03:33,670 All right, here we go. 1291 01:03:39,230 --> 01:03:43,449 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. 1292 01:03:43,710 --> 01:03:44,710 Hey! 1293 01:03:49,369 --> 01:03:53,449 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. 1294 01:03:54,469 --> 01:03:58,429 Dashing through the snow in a one-horse open sleigh. 1295 01:03:59,050 --> 01:04:01,469 I think we need two more presents. 1296 01:04:01,670 --> 01:04:03,670 That's all we have. 1297 01:04:03,710 --> 01:04:04,710 That's all we have? 1298 01:04:05,409 --> 01:04:06,809 I counted them perfectly. 1299 01:04:07,010 --> 01:04:09,209 When I put them right under the tree, I counted exactly 1300 01:04:09,210 --> 01:04:10,710 so that everybody would get one. 1301 01:04:12,809 --> 01:04:13,808 Skip. 1302 01:04:13,809 --> 01:04:14,949 - What? - Don't. 1303 01:04:15,289 --> 01:04:16,289 All right. 1304 01:04:16,570 --> 01:04:18,510 I'm ruining Christmas all over again. 1305 01:04:19,750 --> 01:04:20,749 You know what? 1306 01:04:20,750 --> 01:04:23,269 I'm sure that Sansa just misplaced them. 1307 01:04:23,429 --> 01:04:24,428 We'll find them. 1308 01:04:24,429 --> 01:04:25,429 Yeah! 1309 01:04:25,730 --> 01:04:26,730 Don't you worry. 1310 01:04:34,100 --> 01:04:35,160 We're gonna get caught. 1311 01:04:35,300 --> 01:04:36,699 - Let's get... - Why don't we just... 1312 01:04:36,700 --> 01:04:38,099 Why don't we just throw out the presents 1313 01:04:38,100 --> 01:04:39,760 and leave them out there and they'll find them? 1314 01:04:39,880 --> 01:04:40,880 Freaking belly busters. 1315 01:04:40,900 --> 01:04:42,740 - We can't do that. - They will find us. 1316 01:04:43,080 --> 01:04:44,079 I don't care. 1317 01:04:44,080 --> 01:04:45,160 Did you see the kids' faces? 1318 01:04:45,340 --> 01:04:46,340 They're so sad. 1319 01:04:46,680 --> 01:04:48,640 Look, I'll just throw it out when they're not looking. 1320 01:04:48,840 --> 01:04:50,359 - Listen, listen, listen. - I would rather be 1321 01:04:50,360 --> 01:04:52,240 in a pickle than be in handcuffs. 1322 01:04:52,320 --> 01:04:53,420 Just stick with the plan. 1323 01:04:53,760 --> 01:04:55,760 Plan. 1324 01:05:01,090 --> 01:05:04,288 Hey, don't freak out, but we have one more gift 1325 01:05:04,289 --> 01:05:06,110 left and a few more guests. 1326 01:05:06,330 --> 01:05:07,330 We're short. 1327 01:05:07,450 --> 01:05:08,449 That's it? 1328 01:05:08,450 --> 01:05:10,630 - Yeah, this is it. - I think a few fell off the sleigh. 1329 01:05:13,570 --> 01:05:14,570 Come on. 1330 01:05:15,289 --> 01:05:16,710 I just wanted everyone to be happy. 1331 01:05:17,250 --> 01:05:18,249 Come on. 1332 01:05:18,250 --> 01:05:19,250 Look at them. 1333 01:05:19,410 --> 01:05:20,410 They are happy. 1334 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 Come on. 1335 01:05:26,119 --> 01:05:27,119 Excuse me. 1336 01:05:31,199 --> 01:05:32,399 This isn't fair, you know it. 1337 01:05:32,579 --> 01:05:33,859 It's not right, we're being selfish. 1338 01:05:34,519 --> 01:05:35,519 Throw it out there. 1339 01:05:35,599 --> 01:05:36,719 No, I can throw it out there. 1340 01:05:37,519 --> 01:05:38,899 We're stealing Christmas. 1341 01:05:40,059 --> 01:05:41,059 Stealing Christmas. 1342 01:05:41,799 --> 01:05:43,119 Thank you for the invitation. 1343 01:05:43,699 --> 01:05:44,799 We're going back to the shelter. 1344 01:05:45,480 --> 01:05:47,019 Please, can we stay, Mom? 1345 01:05:47,199 --> 01:05:48,579 It's so fun here. 1346 01:05:49,199 --> 01:05:50,199 Yeah, please. 1347 01:05:51,719 --> 01:05:52,779 Oh, please don't leave. 1348 01:05:53,019 --> 01:05:54,759 We'll find something, I promise. 1349 01:05:55,119 --> 01:05:56,119 Mom? 1350 01:05:57,679 --> 01:05:59,359 It's not about the gift, sweetie. 1351 01:06:00,480 --> 01:06:04,719 Hey, if it's not about the gifts, then what's it about? 1352 01:06:06,419 --> 01:06:08,159 We're simply no one else's responsibility. 1353 01:06:09,279 --> 01:06:10,279 We make do. 1354 01:06:10,899 --> 01:06:11,899 Anna. 1355 01:06:12,099 --> 01:06:13,219 Come on, let's go. 1356 01:06:22,849 --> 01:06:23,969 I'm gonna think of something. 1357 01:06:26,150 --> 01:06:29,170 Bookie, this is how people like us survive, 1358 01:06:29,269 --> 01:06:30,329 by doing stuff like this. 1359 01:06:30,389 --> 01:06:32,069 - Yeah? - Well, I don't want to be like us 1360 01:06:32,070 --> 01:06:33,849 for stealing Christmas from people. 1361 01:06:33,950 --> 01:06:34,970 Stealing this is our work. 1362 01:06:35,090 --> 01:06:37,509 We weren't supposed to be here in the first place. 1363 01:06:37,510 --> 01:06:38,510 What difference does it make? 1364 01:06:38,789 --> 01:06:41,070 Then you wouldn't be feeling the way that you feel right now. 1365 01:06:41,170 --> 01:06:45,349 You're all, like, struggling and guilty and stuff. 1366 01:06:46,250 --> 01:06:47,989 It's like going to a slaughterhouse when they're gonna 1367 01:06:47,990 --> 01:06:49,030 slaughter the cows. 1368 01:06:49,730 --> 01:06:51,669 It's probably best not knowing what it looks 1369 01:06:51,670 --> 01:06:53,029 like or even being there for it. 1370 01:06:53,030 --> 01:06:56,410 Okay, so it's okay if we just look the other way? 1371 01:06:59,349 --> 01:07:01,730 No, I mean, when you put it that way, it's just, 1372 01:07:01,869 --> 01:07:03,769 yeah, but we have a cause. 1373 01:07:04,010 --> 01:07:05,410 - It's not right. - We have the ranch. 1374 01:07:06,730 --> 01:07:07,950 We don't even want the ranch. 1375 01:07:07,990 --> 01:07:09,130 We're saving the ranch! 1376 01:07:15,199 --> 01:07:18,618 I just wanted to say thanks for jumping 1377 01:07:18,619 --> 01:07:23,059 in earlier there with the kids and the present passing disaster. 1378 01:07:24,639 --> 01:07:26,000 Come on, anything for the kids. 1379 01:07:26,719 --> 01:07:28,559 By the way, I heard you were a fireman. 1380 01:07:28,699 --> 01:07:29,699 Is that a rumor? 1381 01:07:30,419 --> 01:07:31,419 No, that's my job. 1382 01:07:31,939 --> 01:07:34,819 That's why I was going house to house Christmas caroling. 1383 01:07:35,159 --> 01:07:36,158 It makes sense now. 1384 01:07:36,159 --> 01:07:37,159 You're incognito. 1385 01:07:37,399 --> 01:07:38,619 I couldn't tell you were a fireman. 1386 01:07:38,659 --> 01:07:42,038 I wouldn't have slammed the door and the fireman's... 1387 01:07:42,039 --> 01:07:43,079 But you did, yeah. 1388 01:07:46,050 --> 01:07:50,970 I gotta say, this whole thing has been, um... 1389 01:07:51,329 --> 01:07:54,390 pretty surprising, based on our first encounter. 1390 01:07:54,830 --> 01:07:55,830 Right. 1391 01:07:56,269 --> 01:07:57,269 Sorry. 1392 01:07:57,690 --> 01:07:59,050 Anyway, forgive? 1393 01:08:00,810 --> 01:08:01,810 Forgiven. 1394 01:08:03,599 --> 01:08:05,860 It's really nice to see you in a new light today. 1395 01:08:07,019 --> 01:08:08,019 Thanks. 1396 01:08:08,299 --> 01:08:09,420 Say I'm the fireman. 1397 01:08:10,279 --> 01:08:11,380 Well, thanks for having me. 1398 01:08:11,539 --> 01:08:13,579 And, uh, hey, stay out of trouble, okay? 1399 01:08:17,850 --> 01:08:22,829 You know, when I was a kid you were my hero. 1400 01:08:24,090 --> 01:08:26,150 I wanted, I wanted to be like you. 1401 01:08:26,930 --> 01:08:28,210 Uh-uh, not anymore. 1402 01:08:28,730 --> 01:08:30,649 I don't want to think like you, I don't 1403 01:08:30,650 --> 01:08:32,489 want to act like you, I don't want to smell 1404 01:08:32,490 --> 01:08:35,709 like you, and I definitely don't want to be 1405 01:08:35,710 --> 01:08:36,810 like you ever. 1406 01:08:39,149 --> 01:08:40,149 Just goes to show. 1407 01:08:42,699 --> 01:08:43,698 Stop it! 1408 01:08:43,699 --> 01:08:44,699 - Give it up! - Give it up! 1409 01:08:44,739 --> 01:08:45,739 Give it up! 1410 01:08:45,939 --> 01:08:46,939 Shh! 1411 01:08:48,050 --> 01:08:49,050 Hi. 1412 01:08:49,570 --> 01:08:51,690 Honey, thank you so much for having us. 1413 01:08:51,890 --> 01:08:54,570 This was exactly what we needed before Jen's surgery. 1414 01:08:54,909 --> 01:08:55,909 Really? 1415 01:08:56,230 --> 01:08:59,289 - Yeah. - I just have to say, Jen, I... 1416 01:08:59,869 --> 01:09:01,590 I remember when your mom passed. 1417 01:09:01,730 --> 01:09:02,730 It was right before Christmas. 1418 01:09:03,050 --> 01:09:04,049 Yeah. 1419 01:09:04,050 --> 01:09:08,409 And, uh, you were handling this so well. 1420 01:09:09,050 --> 01:09:10,050 Thank you. 1421 01:09:10,529 --> 01:09:12,150 I didn't even know till tonight. 1422 01:09:12,369 --> 01:09:14,609 It's on me. I just got too caught up and... 1423 01:09:14,610 --> 01:09:15,769 Hey, it's totally okay. 1424 01:09:15,770 --> 01:09:18,110 But if there's anything that I can do, you know, 1425 01:09:18,230 --> 01:09:20,270 for you or Henry or... 1426 01:09:20,630 --> 01:09:21,630 That's really sweet. 1427 01:09:23,090 --> 01:09:24,090 Thank you. 1428 01:09:24,930 --> 01:09:25,929 Merry Christmas. 1429 01:09:25,930 --> 01:09:27,150 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1430 01:09:32,300 --> 01:09:33,699 Are you biting me? 1431 01:09:33,900 --> 01:09:35,260 - No, you don't. - Just quiet. 1432 01:09:36,520 --> 01:09:37,520 Quiet. 1433 01:09:38,420 --> 01:09:39,460 You're not my hero. 1434 01:09:40,680 --> 01:09:41,940 Give me the presents. 1435 01:09:42,460 --> 01:09:43,460 The kids get the gifts. 1436 01:09:43,699 --> 01:09:44,860 - Stop. - The kids get the gifts. 1437 01:09:45,039 --> 01:09:46,820 - Stop. - I don't understand. 1438 01:09:46,960 --> 01:09:47,960 Why didn't you tell Connie? 1439 01:09:50,149 --> 01:09:51,649 She was just so busy 1440 01:09:56,199 --> 01:09:57,899 You know I'm a silent warrior. 1441 01:10:01,050 --> 01:10:04,470 This is just a little bump in the road, you'll see. 1442 01:10:12,750 --> 01:10:15,930 All right, time for bed 1443 01:10:24,369 --> 01:10:25,569 Party's over! 1444 01:10:26,369 --> 01:10:28,710 Oh wow you guys we did it! 1445 01:10:28,909 --> 01:10:30,270 Somehow we did it! 1446 01:10:31,729 --> 01:10:33,649 I think I want to go change. 1447 01:10:34,270 --> 01:10:38,550 If you guys start to clean up I'll let you open a present early. 1448 01:10:40,390 --> 01:10:41,590 That worked. 1449 01:10:44,210 --> 01:10:46,349 Skip, we got to get out of here. 1450 01:10:46,529 --> 01:10:47,528 All right, let's get out of here. 1451 01:10:47,529 --> 01:10:48,529 Okay, hold on. 1452 01:10:50,349 --> 01:10:51,629 Let's make a run for it right now. 1453 01:10:53,069 --> 01:10:54,229 Right now, let's make a run for it. 1454 01:10:54,389 --> 01:10:55,389 Shh, hey. 1455 01:10:55,889 --> 01:10:56,889 We leave the gifts. 1456 01:10:57,649 --> 01:10:58,649 We leave the gifts. 1457 01:10:58,789 --> 01:11:00,409 Are you drinking the Kool-Aid or something? 1458 01:11:00,449 --> 01:11:01,448 We're not leaving the gifts. 1459 01:11:01,449 --> 01:11:02,750 Let's just make a run right now. 1460 01:11:02,769 --> 01:11:03,789 No, we have to leave the gifts. 1461 01:11:03,909 --> 01:11:06,009 I'm not going anywhere if we don't leave the presents. 1462 01:11:06,189 --> 01:11:07,189 Bad karma. 1463 01:11:08,009 --> 01:11:09,648 All right, guys, come on, help me clear the table. 1464 01:11:09,649 --> 01:11:10,649 Okay. 1465 01:11:12,309 --> 01:11:13,308 Yes. 1466 01:11:13,309 --> 01:11:14,309 Okay, kid, finally. 1467 01:11:15,329 --> 01:11:17,049 You're stubborn just like your dad. 1468 01:11:20,100 --> 01:11:24,460 At least we'll be homeless together Stop smiling 1469 01:11:31,750 --> 01:11:34,529 I think Charlotte was trying to say Merry Christmas. 1470 01:11:35,390 --> 01:11:36,390 Oh, right. 1471 01:11:37,149 --> 01:11:38,149 Ah! 1472 01:11:42,649 --> 01:11:43,869 Who are you? 1473 01:11:45,569 --> 01:11:47,429 Um, uh, we're here for the party. 1474 01:11:47,589 --> 01:11:48,589 - Party time. - Yeah? 1475 01:11:49,329 --> 01:11:51,429 Well, what are you doing under my table? 1476 01:11:51,729 --> 01:11:53,469 Um, cleaning up. 1477 01:11:53,589 --> 01:11:55,689 - Picking things up. - Because you've done so much already. 1478 01:11:56,750 --> 01:11:59,129 How long have you been under here? 1479 01:11:59,429 --> 01:12:00,428 A long time. 1480 01:12:00,429 --> 01:12:01,429 Just got here. 1481 01:12:02,729 --> 01:12:04,469 Okay, well, the party's over now. 1482 01:12:04,710 --> 01:12:05,710 - It's over? - It's over? 1483 01:12:05,789 --> 01:12:07,149 Oh, we can go home then. 1484 01:12:07,389 --> 01:12:08,629 We're just going to scoot on. 1485 01:12:08,649 --> 01:12:09,648 Thank you. 1486 01:12:09,649 --> 01:12:10,649 It was a great party. 1487 01:12:10,829 --> 01:12:11,968 Where are they? 1488 01:12:11,969 --> 01:12:12,968 All right, well. 1489 01:12:12,969 --> 01:12:13,969 - Okay. - Hello. 1490 01:12:14,049 --> 01:12:15,049 Hi. 1491 01:12:15,769 --> 01:12:17,750 I don't remember you. 1492 01:12:17,929 --> 01:12:19,769 Oh, I don't leave a very big impression on people. 1493 01:12:19,889 --> 01:12:21,889 I guess my ex-wife used to say that. 1494 01:12:22,029 --> 01:12:23,349 - All the time. - She wasn't nice to me. 1495 01:12:23,509 --> 01:12:24,729 I didn't like her very much either. 1496 01:12:24,849 --> 01:12:27,229 I see a present literally sticking out of your jacket. 1497 01:12:28,489 --> 01:12:29,489 Oh. 1498 01:12:29,609 --> 01:12:30,710 - Uh. - Ah, look. 1499 01:12:31,349 --> 01:12:32,348 There it is. 1500 01:12:32,349 --> 01:12:34,089 We were looking for this. 1501 01:12:34,109 --> 01:12:35,329 - You were looking for this? - Put it away. 1502 01:12:35,809 --> 01:12:36,909 - Back. - Under the tree. 1503 01:12:37,929 --> 01:12:38,928 I'll just put it under the tree. 1504 01:12:38,929 --> 01:12:40,589 - Okay. - We'll go now. 1505 01:12:40,609 --> 01:12:41,909 It's one of the kids' gifts, Mom. 1506 01:12:42,449 --> 01:12:43,849 I recognize the purple bow. 1507 01:12:44,009 --> 01:12:45,008 Oh. 1508 01:12:45,009 --> 01:12:47,069 - Interesting. - Look, I can explain. 1509 01:12:47,149 --> 01:12:49,250 - Do. - So we were coming for a bit. 1510 01:12:49,569 --> 01:12:51,929 And then all these people, they came. 1511 01:12:52,069 --> 01:12:53,109 - Mm-hmm. - And we didn't know. 1512 01:12:53,189 --> 01:12:54,188 We had nowhere to go. 1513 01:12:54,189 --> 01:12:55,849 So we just kind of under the table. 1514 01:12:56,049 --> 01:12:58,629 - Hung out there. - Mom, are you buying this hogwash? 1515 01:12:59,989 --> 01:13:00,989 Uh. 1516 01:13:01,129 --> 01:13:02,670 - Do it. - Do it, do it, do it, do it, do it. 1517 01:13:02,809 --> 01:13:04,289 - Please do it. - Okay, okay, okay, okay, good. 1518 01:13:05,409 --> 01:13:08,109 We were going to take your presents and sell them. 1519 01:13:08,149 --> 01:13:10,710 - What? - We have to pay a lot of money. 1520 01:13:10,829 --> 01:13:12,288 - Big money. - Do you know how 1521 01:13:12,289 --> 01:13:13,968 that made those children that walked out of here 1522 01:13:13,969 --> 01:13:14,969 with no presents feel? 1523 01:13:15,769 --> 01:13:16,769 Oh, yes. 1524 01:13:17,809 --> 01:13:19,608 Look, I didn't know that taking something 1525 01:13:19,609 --> 01:13:22,229 that someone never had was so awful. 1526 01:13:22,389 --> 01:13:23,388 I'll tell you what's awful. 1527 01:13:23,389 --> 01:13:25,750 You took away my joy of giving them what they needed. 1528 01:13:25,989 --> 01:13:28,209 You took away their joy of feeling grateful 1529 01:13:28,210 --> 01:13:29,329 for what they received. 1530 01:13:29,649 --> 01:13:31,588 You took away the whole experience of giving 1531 01:13:31,589 --> 01:13:33,710 and receiving and appreciation and sharing. 1532 01:13:33,949 --> 01:13:35,509 The whole thing, you took it. 1533 01:13:35,609 --> 01:13:38,128 But Christmas isn't just about the presents, all right? 1534 01:13:38,129 --> 01:13:40,409 - Yeah, really? - That's not what she was talking about. 1535 01:13:40,549 --> 01:13:42,529 Christmas finally brought me joy again. 1536 01:13:42,670 --> 01:13:44,509 And you guys just tried to steal that, too. 1537 01:13:45,929 --> 01:13:46,929 See? 1538 01:13:47,109 --> 01:13:50,129 Not only were we stealing presents, we were stealing joy. 1539 01:13:50,729 --> 01:13:51,729 Especially hers. 1540 01:13:52,029 --> 01:13:53,849 You just better be glad that I'm nice now. 1541 01:13:54,170 --> 01:13:55,449 And that things all worked out. 1542 01:13:55,889 --> 01:13:56,889 Come on. 1543 01:13:57,089 --> 01:13:58,089 Well, almost. 1544 01:13:58,529 --> 01:13:59,689 We're almost all good. 1545 01:13:59,929 --> 01:14:00,928 Wait. 1546 01:14:00,929 --> 01:14:02,449 You didn't do this to anyone else, did you? 1547 01:14:02,589 --> 01:14:03,670 We stole a lot of joy. 1548 01:14:03,909 --> 01:14:04,909 A lot of joy. 1549 01:14:05,969 --> 01:14:06,969 Sorry. 1550 01:14:11,540 --> 01:14:12,540 Ah 1551 01:14:14,250 --> 01:14:17,429 This is, uh, it's all the gifts that we... 1552 01:14:17,430 --> 01:14:19,068 - Holy buckets! - Yeah, yeah, it's a lot. 1553 01:14:19,069 --> 01:14:20,329 You mean holy presents. 1554 01:14:21,189 --> 01:14:23,109 It's like the North Pole in here. 1555 01:14:23,869 --> 01:14:26,470 I recognize this wrapping paper. 1556 01:14:27,449 --> 01:14:31,270 You guys stole luxury partial express packages, too? 1557 01:14:31,550 --> 01:14:33,090 Uh, maybe, maybe. 1558 01:14:33,890 --> 01:14:36,710 Why are their addresses posted to each and every one? 1559 01:14:36,829 --> 01:14:39,728 Oh, well, those, that way we knew what houses 1560 01:14:39,729 --> 01:14:40,930 to go to next year. 1561 01:14:40,970 --> 01:14:41,969 Malcolm Avenue? 1562 01:14:41,970 --> 01:14:44,729 Do you know who this belongs to? 1563 01:14:44,909 --> 01:14:46,948 A little boy whose mother happens to be battling 1564 01:14:46,949 --> 01:14:47,949 brain cancer. 1565 01:14:48,510 --> 01:14:51,488 Do you have any idea how that poor little child's 1566 01:14:51,489 --> 01:14:53,188 face will look when he discovers that his 1567 01:14:53,189 --> 01:14:55,430 present isn't under the tree Christmas morning? 1568 01:14:57,069 --> 01:14:58,289 Shame, shame, shame. 1569 01:14:59,630 --> 01:15:02,569 We got to get these presents back, like, now, tonight! 1570 01:15:02,649 --> 01:15:04,328 I know, I know, I know, I know, but it took 1571 01:15:04,329 --> 01:15:05,409 months to do this. 1572 01:15:05,430 --> 01:15:06,429 I mean, it's impossible. 1573 01:15:06,430 --> 01:15:07,449 Plus, what about the ranch? 1574 01:15:07,590 --> 01:15:08,590 What about the ranch? 1575 01:15:08,710 --> 01:15:10,189 Maybe if you had faith in the universe, 1576 01:15:10,310 --> 01:15:11,949 you wouldn't try to destroy everyone else's. 1577 01:15:12,949 --> 01:15:14,149 Google Santa's number. 1578 01:15:14,529 --> 01:15:15,529 I'm sure he'd help. 1579 01:15:15,710 --> 01:15:19,329 Oh, Stella, I don't want to say this, but I think I'm going to have to. 1580 01:15:20,510 --> 01:15:21,750 We have to save Christmas. 1581 01:15:22,270 --> 01:15:23,270 How? 1582 01:15:23,569 --> 01:15:24,609 With a miracle. 1583 01:15:24,850 --> 01:15:25,849 Hey! 1584 01:15:25,850 --> 01:15:26,850 Oh! 1585 01:15:27,369 --> 01:15:28,368 Santa, right! 1586 01:15:28,369 --> 01:15:29,390 Perfect timing! 1587 01:15:29,810 --> 01:15:32,470 I heard we found a few missing presents, too. 1588 01:15:33,050 --> 01:15:34,049 Indeed we did. 1589 01:15:34,050 --> 01:15:35,050 You can look it around. 1590 01:15:35,130 --> 01:15:37,188 They all have notes, apparently, with addresses 1591 01:15:37,189 --> 01:15:38,369 where they came from. 1592 01:15:38,989 --> 01:15:40,709 And they're going to get delivered tonight, 1593 01:15:40,710 --> 01:15:42,969 so let's pack them up, boys, and put them 1594 01:15:42,970 --> 01:15:44,670 in the truck because they're going home tonight. 1595 01:15:44,850 --> 01:15:45,989 - Tonight! - Yes, ma'am, right now. 1596 01:15:46,069 --> 01:15:47,068 - Right tonight. - Tonight! 1597 01:15:47,069 --> 01:15:48,069 Let's go, guys! 1598 01:15:48,449 --> 01:15:49,449 I'll get these ones over here. 1599 01:15:49,789 --> 01:15:50,789 These are the big ones. 1600 01:15:58,500 --> 01:16:00,500 ♪ 1601 01:16:13,409 --> 01:16:15,269 Hey, I came to pick up the kids. 1602 01:16:15,449 --> 01:16:16,750 The lights are on, but no one's home. 1603 01:16:17,269 --> 01:16:18,268 Is everything all right? 1604 01:16:18,269 --> 01:16:19,869 Yes, everything is fine. 1605 01:16:19,929 --> 01:16:21,089 We're just kind of in the middle of something 1606 01:16:21,090 --> 01:16:22,130 really big right now. 1607 01:16:22,689 --> 01:16:23,889 Big like your new dog? 1608 01:16:24,429 --> 01:16:25,849 - Well... - What's going on with you lately? 1609 01:16:27,550 --> 01:16:28,550 Too much time off? 1610 01:16:28,729 --> 01:16:29,869 George, listen, I... 1611 01:16:30,269 --> 01:16:31,949 I want to tell you, I, um... 1612 01:16:33,729 --> 01:16:36,189 I think my heart got misguided over time. 1613 01:16:36,769 --> 01:16:40,428 And anyway, I... 1614 01:16:40,429 --> 01:16:42,009 I'm just pointing some other people in the 1615 01:16:42,010 --> 01:16:44,709 right direction now, and... 1616 01:16:44,710 --> 01:16:47,869 Anyway, I got some presents that need to be delivered. 1617 01:16:48,309 --> 01:16:49,309 Like yesterday. 1618 01:16:49,550 --> 01:16:50,550 Like a lot of presents. 1619 01:16:51,229 --> 01:16:52,608 And if I could just please have the kids 1620 01:16:52,609 --> 01:16:54,609 tonight, I promise I'll get them back to you by Christmas Eve. 1621 01:16:57,540 --> 01:16:58,540 Okay. 1622 01:16:59,220 --> 01:17:02,439 I'll only agree if you'll agree to treat me 1623 01:17:02,440 --> 01:17:03,920 to some of your apple cider. 1624 01:17:05,240 --> 01:17:06,240 Deal? 1625 01:17:07,380 --> 01:17:08,380 Thanks, George. 1626 01:17:12,920 --> 01:17:16,020 Mommy, will you open your present tonight? 1627 01:17:18,850 --> 01:17:20,750 You're my impatient little star. 1628 01:17:24,550 --> 01:17:25,550 Addie, what do you think? 1629 01:17:28,010 --> 01:17:29,310 Okay, okay. 1630 01:17:30,970 --> 01:17:34,150 Only if you promise you have to wait till Christmas. 1631 01:17:35,289 --> 01:17:36,289 Deal? 1632 01:17:36,310 --> 01:17:37,310 Deal. 1633 01:17:37,430 --> 01:17:38,430 Okay. 1634 01:17:42,500 --> 01:17:43,500 Good job. 1635 01:17:49,199 --> 01:17:50,198 Come on, guys. 1636 01:17:50,199 --> 01:17:51,199 We have to hurry. 1637 01:17:57,750 --> 01:17:58,750 Nice work. 1638 01:18:03,410 --> 01:18:05,288 Okay, we've got 5th Street to 10th Street 1639 01:18:05,289 --> 01:18:06,470 north of Beverly Road. 1640 01:18:06,750 --> 01:18:08,649 - Okay. - Connie said this is 1641 01:18:08,650 --> 01:18:10,270 a very special VIP package. 1642 01:18:10,409 --> 01:18:11,408 Really? 1643 01:18:11,409 --> 01:18:13,209 - How so? - Apparently, Boogie 1644 01:18:13,210 --> 01:18:16,310 and Skip said there was a little miracle on the inside. 1645 01:18:17,230 --> 01:18:18,230 Okay. 1646 01:18:18,310 --> 01:18:19,310 It's in good hands. 1647 01:18:21,300 --> 01:18:22,300 Good to go. 1648 01:18:24,699 --> 01:18:26,279 All right next man up 1649 01:18:31,800 --> 01:18:33,000 Yes, we did it! 1650 01:18:33,239 --> 01:18:34,479 We saved Christmas. 1651 01:18:36,750 --> 01:18:37,750 What? 1652 01:18:39,449 --> 01:18:40,449 It's missing. 1653 01:18:41,149 --> 01:18:42,148 Hmm? 1654 01:18:42,149 --> 01:18:43,149 It's gone. 1655 01:18:43,250 --> 01:18:44,250 Look. 1656 01:18:44,889 --> 01:18:45,889 It was right here. 1657 01:18:46,710 --> 01:18:47,710 That can't be it. 1658 01:18:48,649 --> 01:18:50,050 Dad, I found it. 1659 01:18:50,210 --> 01:18:51,210 It's over here. 1660 01:18:58,000 --> 01:19:00,000 ♪ 1661 01:19:09,469 --> 01:19:10,468 Hey. 1662 01:19:10,469 --> 01:19:12,649 I know you're not gonna miss this place like I will. 1663 01:19:14,489 --> 01:19:16,670 Well, I never wanted to be a rancher. 1664 01:19:18,609 --> 01:19:20,170 But I won't miss the sunrises. 1665 01:19:21,329 --> 01:19:22,710 Birds waking me up in the morning. 1666 01:19:24,389 --> 01:19:25,389 Dew on the grass. 1667 01:19:27,529 --> 01:19:28,549 The light at night. 1668 01:19:30,089 --> 01:19:31,189 The stars and the sun. 1669 01:19:33,189 --> 01:19:34,189 Animals listening. 1670 01:19:37,050 --> 01:19:38,150 That was beautiful. 1671 01:19:39,670 --> 01:19:41,110 You should write that into a song. 1672 01:19:46,210 --> 01:19:47,210 Yeah. 1673 01:19:51,960 --> 01:19:52,960 George. 1674 01:19:53,839 --> 01:19:54,839 George. 1675 01:19:55,279 --> 01:19:56,279 Voicemail. 1676 01:19:56,359 --> 01:19:57,359 Right. 1677 01:19:57,579 --> 01:19:59,019 Because it's early. 1678 01:19:59,039 --> 01:20:00,038 It's very early. 1679 01:20:00,039 --> 01:20:01,399 It's Christmas Eve and... 1680 01:20:03,319 --> 01:20:05,478 I just want to tell you about all the stuff 1681 01:20:05,479 --> 01:20:06,549 that's been happening and... 1682 01:20:10,399 --> 01:20:12,319 And I'm leaving it on your voicemail. 1683 01:20:15,550 --> 01:20:16,909 And I miss... 1684 01:20:19,770 --> 01:20:20,870 Um, the kids? 1685 01:20:23,199 --> 01:20:24,779 And what are you guys gonna do today? 1686 01:20:25,739 --> 01:20:30,179 You can text me or Send me a picture of where you're at and I'll guess 1687 01:20:32,420 --> 01:20:34,420 Or maybe you're gonna do your own thing 1688 01:20:38,319 --> 01:20:40,839 Anyway, I'm gonna run off to this emergency 1689 01:20:40,840 --> 01:20:45,178 board meeting that they're calling and I Think I'm 1690 01:20:45,179 --> 01:20:49,639 a little scared about that but um later 1691 01:20:55,060 --> 01:20:56,060 I'll come to that again. 1692 01:21:01,869 --> 01:21:02,869 Armed stay. 1693 01:21:06,600 --> 01:21:09,119 You may remember Connie Harrington, president 1694 01:21:09,120 --> 01:21:12,219 of Luxury Personal Express, seen here on this 1695 01:21:12,220 --> 01:21:14,499 very station having what seems to be an 1696 01:21:14,500 --> 01:21:15,560 epic meltdown. 1697 01:21:15,920 --> 01:21:19,078 Last night, Mrs. Harrington used the resources 1698 01:21:19,079 --> 01:21:22,099 of Luxury Personal Express to return stolen 1699 01:21:22,100 --> 01:21:24,200 packages, a Christmas miracle. 1700 01:21:24,660 --> 01:21:27,038 Well, we're gathered here for an emergency 1701 01:21:27,039 --> 01:21:28,480 meeting on Christmas Eve. 1702 01:21:29,220 --> 01:21:31,000 Connie, have something to say? 1703 01:21:34,500 --> 01:21:37,219 So, I know that it looks bad, but there were 1704 01:21:37,220 --> 01:21:39,099 a lot of presents to deliver, and we didn't want 1705 01:21:39,100 --> 01:21:41,099 to ruin Christmas, and, well, we are the 1706 01:21:41,100 --> 01:21:42,600 best delivery service in town, so... 1707 01:21:45,180 --> 01:21:46,380 So you saved Christmas? 1708 01:21:47,220 --> 01:21:48,500 Well, I mean... 1709 01:21:50,239 --> 01:21:52,779 I just put the spirit of giving above the consequences. 1710 01:21:54,699 --> 01:21:56,500 See, I realized that... 1711 01:21:58,600 --> 01:21:59,600 success is... 1712 01:21:59,739 --> 01:22:00,738 well... 1713 01:22:00,739 --> 01:22:02,698 it's how you make a difference in the world 1714 01:22:02,699 --> 01:22:04,539 while navigating your ups and downs. 1715 01:22:05,539 --> 01:22:07,939 I mean, it's making someone smile. 1716 01:22:08,159 --> 01:22:09,979 It's bringing joy to a lost soul. 1717 01:22:10,699 --> 01:22:13,039 Restoring faith to a broken heart. 1718 01:22:14,279 --> 01:22:15,439 It's about forgiveness. 1719 01:22:16,840 --> 01:22:20,398 And letting the past stay in the past so you can be a... 1720 01:22:20,399 --> 01:22:22,779 a bright light for others moving forward. 1721 01:22:23,300 --> 01:22:24,619 She finally gets it. 1722 01:22:25,140 --> 01:22:26,479 I love my job again. 1723 01:22:28,420 --> 01:22:30,919 Well, Brazen, I certainly appreciate your intentions. 1724 01:22:30,920 --> 01:22:32,359 You made us look like heroes. 1725 01:22:33,659 --> 01:22:38,640 And apparently, our stock was severely shorted right before your interview. 1726 01:22:39,140 --> 01:22:40,139 Really? 1727 01:22:40,140 --> 01:22:41,140 How? 1728 01:22:41,460 --> 01:22:44,118 We had an anonymous tip come from none other 1729 01:22:44,119 --> 01:22:46,079 than our new flower-watering attendant. 1730 01:22:48,050 --> 01:22:50,288 And after further investigation we found 1731 01:22:50,289 --> 01:22:52,868 that Mr. Jordan awarded himself quite the Christmas 1732 01:22:52,869 --> 01:22:56,150 bonus by cashing in on the erroneous disclosures 1733 01:22:57,690 --> 01:23:01,908 You can't prove that You can't run this company 1734 01:23:01,909 --> 01:23:05,049 without me Oh, I think we can and now I think it's 1735 01:23:05,050 --> 01:23:06,549 time for you to go with those two gentlemen 1736 01:23:06,550 --> 01:23:11,130 from the SEC Yeah, Vance You're going down my man 1737 01:23:17,000 --> 01:23:18,220 This isn't over. 1738 01:23:27,980 --> 01:23:31,359 Apologize for the trauma, and now, with all humility, 1739 01:23:32,119 --> 01:23:34,118 I want to ask you, Connie, to come back 1740 01:23:34,119 --> 01:23:36,840 here and help me run this company again. 1741 01:23:37,260 --> 01:23:38,259 Really? 1742 01:23:38,260 --> 01:23:39,260 Yeah. 1743 01:23:43,350 --> 01:23:46,509 On condition, you will be required to take 1744 01:23:46,510 --> 01:23:48,250 a minimum of two weeks vacation period. 1745 01:23:48,810 --> 01:23:49,809 Okay? 1746 01:23:49,810 --> 01:23:51,530 Yeah, and no more office sleepovers. 1747 01:23:51,750 --> 01:23:52,750 - Okay. - Deal? 1748 01:23:52,829 --> 01:23:53,829 - Yeah. - You sure? 1749 01:23:53,890 --> 01:23:54,890 Yes. 1750 01:23:55,130 --> 01:23:56,130 Welcome back, honey. 1751 01:23:56,289 --> 01:23:57,289 Thank you. 1752 01:24:09,279 --> 01:24:10,279 Cue me, girl. 1753 01:24:47,599 --> 01:24:49,599 ♪ 1754 01:25:14,000 --> 01:25:16,000 ♪ 1755 01:25:20,449 --> 01:25:21,449 Hey, Anna? 1756 01:25:21,809 --> 01:25:23,069 I'm at the community center. 1757 01:25:23,149 --> 01:25:24,148 Can you come meet me? 1758 01:25:24,149 --> 01:25:25,149 It's urgent. 1759 01:25:25,550 --> 01:25:26,550 Okay. 1760 01:25:27,149 --> 01:25:28,149 Anna. 1761 01:25:28,470 --> 01:25:29,470 Anna. 1762 01:25:30,090 --> 01:25:31,090 This is for you. 1763 01:25:31,710 --> 01:25:32,709 What? 1764 01:25:32,710 --> 01:25:33,710 All the tips. 1765 01:25:33,889 --> 01:25:34,949 I never offered you. 1766 01:25:35,050 --> 01:25:37,649 I know I owe you more, but this is a start. 1767 01:25:38,090 --> 01:25:39,769 Connie, I can't. 1768 01:25:39,970 --> 01:25:41,109 Look, I gotta run. 1769 01:25:42,050 --> 01:25:43,069 But check your phone. 1770 01:25:43,829 --> 01:25:45,189 I booked you a home on Verbo. 1771 01:25:46,309 --> 01:25:48,368 I hope you're ready for a very happy New Year. 1772 01:25:48,369 --> 01:25:49,369 Oh. 1773 01:25:59,449 --> 01:26:00,729 Oh my God. 1774 01:26:09,750 --> 01:26:11,090 She needs our angel 1775 01:26:16,980 --> 01:26:19,039 Well, she certainly does. 1776 01:26:20,880 --> 01:26:21,880 Thank you. 1777 01:26:22,239 --> 01:26:23,238 I love you. 1778 01:26:23,239 --> 01:26:24,239 I love you, too. 1779 01:26:30,859 --> 01:26:33,300 And these words mean... 1780 01:26:36,050 --> 01:26:38,670 That Connie, she's a tough cookie to crack. 1781 01:26:39,409 --> 01:26:43,470 And, well, Charlotte, that girl, she ran it in for the touchdown. 1782 01:26:43,850 --> 01:26:45,190 I'm glad she gets to stay. 1783 01:26:45,989 --> 01:26:47,789 I wish that every day were a holiday. 1784 01:26:50,250 --> 01:26:51,850 Well, I guess we should get going. 1785 01:26:52,029 --> 01:26:53,029 Uh, not just yet. 1786 01:26:53,430 --> 01:26:54,829 I heard somebody might be joining us. 1787 01:26:55,010 --> 01:26:56,010 Oh? 1788 01:27:00,850 --> 01:27:04,150 Henry, may we wait with you a while? 1789 01:27:04,789 --> 01:27:05,930 Please, absolutely. 1790 01:27:14,300 --> 01:27:15,539 Pulse is dropping. 1791 01:27:17,760 --> 01:27:18,760 What's happening? 1792 01:27:30,300 --> 01:27:31,579 What are you doing here? 1793 01:27:32,140 --> 01:27:33,140 My job again. 1794 01:27:34,020 --> 01:27:35,140 I don't understand. 1795 01:27:35,980 --> 01:27:37,520 I think I'm OK now. 1796 01:27:38,060 --> 01:27:39,060 Well, I know. 1797 01:27:39,360 --> 01:27:40,579 I'm waiting for someone. 1798 01:27:41,159 --> 01:27:42,159 Not Jennifer. 1799 01:27:43,020 --> 01:27:45,380 No, no, no, you can't take her right now. 1800 01:27:46,220 --> 01:27:47,220 Henry needs her. 1801 01:27:47,400 --> 01:27:49,000 I never said my job was easy. 1802 01:27:49,400 --> 01:27:50,500 I don't make the rules. 1803 01:27:50,800 --> 01:27:51,900 Oh, come on, you're an angel. 1804 01:27:52,680 --> 01:27:54,158 You can save her, pull something out of your 1805 01:27:54,159 --> 01:27:55,579 dress, or do something. 1806 01:27:55,920 --> 01:28:00,000 I wish I could save everyone, but the choice isn't mine. 1807 01:28:01,380 --> 01:28:02,860 Everyone's journey is different. 1808 01:28:07,949 --> 01:28:08,949 It's not fair. 1809 01:28:32,600 --> 01:28:33,600 Bye. 1810 01:28:39,860 --> 01:28:40,860 Dear... 1811 01:28:42,750 --> 01:28:43,970 Dear God... 1812 01:28:47,050 --> 01:28:49,349 I don't know how to... 1813 01:28:49,350 --> 01:28:50,529 or what to... 1814 01:28:55,899 --> 01:29:00,679 I guess I just asked that you please help us right now. 1815 01:29:04,650 --> 01:29:07,488 Please heal Jennifer, and please give Henry 1816 01:29:07,489 --> 01:29:11,430 and his amazing family the life that they deserve together. 1817 01:29:13,069 --> 01:29:15,629 I'm sorry I've been so rotten, and thank you 1818 01:29:15,630 --> 01:29:16,810 for helping me back to the past. 1819 01:29:20,489 --> 01:29:21,489 Joe's for me. 1820 01:29:26,610 --> 01:29:28,610 Amen. 1821 01:29:32,100 --> 01:29:33,780 Come on, Jennifer. 1822 01:29:35,620 --> 01:29:37,640 Am I dying? 1823 01:29:38,600 --> 01:29:39,620 Don't worry. 1824 01:29:40,700 --> 01:29:41,700 I'll guard you. 1825 01:29:42,980 --> 01:29:44,420 There won't be any more pain. 1826 01:29:45,720 --> 01:29:46,720 You seem familiar. 1827 01:29:47,780 --> 01:29:49,020 Do I know you? 1828 01:29:51,500 --> 01:29:53,300 Are you an angel? 1829 01:29:55,220 --> 01:30:00,579 Beautiful Jennifer, I am so proud of you. 1830 01:30:03,300 --> 01:30:04,880 You're such a survivor 1831 01:30:06,900 --> 01:30:11,159 so resilient and full of grace 1832 01:30:16,500 --> 01:30:18,500 ♪ 1833 01:30:24,149 --> 01:30:26,369 Time of death, 1111. 1834 01:30:30,000 --> 01:30:32,000 ♪ 1835 01:30:58,000 --> 01:31:00,000 ♪ 1836 01:31:14,000 --> 01:31:16,439 Christina, we're on hold. 1837 01:31:16,440 --> 01:31:17,359 - Wait. - What? 1838 01:31:17,360 --> 01:31:18,359 What? 1839 01:31:18,360 --> 01:31:19,360 There's been a new directive. 1840 01:31:19,640 --> 01:31:21,360 - What do you mean? - She's not coming home with me? 1841 01:31:23,000 --> 01:31:26,720 Jennifer, your life has reflected your compassion-giving heart. 1842 01:31:27,300 --> 01:31:28,300 So you've been given a choice. 1843 01:31:28,960 --> 01:31:31,599 You get rid of the pain right now, or you can keep 1844 01:31:31,600 --> 01:31:33,039 the faith and fight. 1845 01:31:36,199 --> 01:31:39,038 So you're saying that I can either give 1846 01:31:39,039 --> 01:31:42,739 up and die or stay with Henry and Bill? 1847 01:31:44,479 --> 01:31:46,198 There's no promise that the journey will 1848 01:31:46,199 --> 01:31:48,699 be easy or guarantee that you'll stay. 1849 01:31:52,850 --> 01:31:54,329 It never is easy. 1850 01:32:00,649 --> 01:32:05,549 An opportunity like this only comes once in a lifetime. 1851 01:32:12,350 --> 01:32:13,690 I want to stay. 1852 01:32:15,570 --> 01:32:16,569 I... 1853 01:32:16,570 --> 01:32:18,150 They need me to be strong. 1854 01:32:19,350 --> 01:32:20,350 I... 1855 01:32:22,699 --> 01:32:26,319 I want to go back, please hurry send me back in there. 1856 01:32:26,579 --> 01:32:28,259 Okay, there's no chance that you're gonna 1857 01:32:28,260 --> 01:32:33,339 remember this But go go now Breathe in your 1858 01:32:33,340 --> 01:32:36,960 life again Be with your family 1859 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 ♪ 1860 01:33:10,000 --> 01:33:12,000 ♪ 1861 01:33:13,000 --> 01:33:14,239 My dear Christina, 1862 01:33:17,520 --> 01:33:20,579 why didn't you tell it don't be sappy 1863 01:33:22,960 --> 01:33:24,100 No sorries. 1864 01:33:27,550 --> 01:33:30,970 How could I not enjoy every moment of my daughter's future? 1865 01:33:31,970 --> 01:33:35,349 To see my daughter live out all her life 1866 01:33:35,350 --> 01:33:38,810 moments What more could a mother ask for? 1867 01:33:40,090 --> 01:33:43,970 I would never take a minute of her happiness 1868 01:34:04,000 --> 01:34:06,000 ♪ 1869 01:34:21,050 --> 01:34:22,989 She's doing very well. 1870 01:34:24,170 --> 01:34:25,470 Everything went wonderful. 1871 01:34:25,610 --> 01:34:28,110 She's resting comfortably, and you'll be able to see her shortly. 1872 01:34:30,000 --> 01:34:32,000 ♪ 1873 01:34:35,399 --> 01:34:36,519 I was in love with you. 1874 01:34:40,800 --> 01:34:42,739 Come homie, we have a home! 1875 01:34:45,899 --> 01:34:46,899 This is amazing. 1876 01:34:52,300 --> 01:34:55,560 Okay, I know you lost yours in the fire, 1877 01:34:55,800 --> 01:34:58,340 so I hope it's okay. 1878 01:34:58,480 --> 01:34:59,560 Are you serious? 1879 01:34:59,619 --> 01:35:00,618 Yeah. 1880 01:35:00,619 --> 01:35:01,619 No way. 1881 01:35:02,000 --> 01:35:03,000 Play something for us. 1882 01:35:03,239 --> 01:35:04,420 I can't. 1883 01:35:04,600 --> 01:35:05,739 - You can. - Come on. 1884 01:35:05,860 --> 01:35:07,260 I haven't played in forever. 1885 01:35:07,960 --> 01:35:08,960 Oh, yeah. 1886 01:35:09,060 --> 01:35:10,279 You guys want to hear something? 1887 01:35:10,699 --> 01:35:11,698 Yeah. 1888 01:35:11,699 --> 01:35:12,880 - Yeah. - Okay. 1889 01:35:16,000 --> 01:35:18,000 ♪ 1890 01:35:36,899 --> 01:35:38,899 ♪ 1891 01:35:53,998 --> 01:35:55,998 ♪ 1892 01:36:11,100 --> 01:36:13,100 ♪ 1893 01:36:20,698 --> 01:36:22,698 ♪ 1894 01:36:36,599 --> 01:36:38,599 ♪ 1895 01:36:52,500 --> 01:36:54,500 ♪ 1896 01:37:00,399 --> 01:37:04,539 All right, guys, there you go. 1897 01:37:05,699 --> 01:37:06,698 Give me a hug. 1898 01:37:06,699 --> 01:37:08,119 I'm gonna miss you, Daddy. 1899 01:37:08,139 --> 01:37:09,139 I'm gonna miss you, too. 1900 01:37:12,399 --> 01:37:13,399 Goodbye. 1901 01:37:19,210 --> 01:37:21,688 Wait, I, uh... 1902 01:37:21,689 --> 01:37:25,789 Uh, Connie, these last couple of weeks, you've... 1903 01:37:26,329 --> 01:37:27,329 you've changed. 1904 01:37:29,329 --> 01:37:31,319 I-I know I probably sound crazy, but... 1905 01:37:31,609 --> 01:37:33,189 No, I-I am different. 1906 01:37:34,390 --> 01:37:35,390 I know I am. 1907 01:37:37,399 --> 01:37:39,579 I don't know how you fell in love with the old wretched me. 1908 01:37:41,779 --> 01:37:43,039 But I'm on a mission now. 1909 01:37:44,519 --> 01:37:46,519 To be... 1910 01:37:47,779 --> 01:37:49,500 I don't know, just to be the real me. 1911 01:37:49,659 --> 01:37:50,839 Maybe I've changed, too. 1912 01:37:51,500 --> 01:37:52,500 I... 1913 01:37:52,819 --> 01:37:54,399 I don't know, seeing you being you... 1914 01:37:56,239 --> 01:37:58,519 Makes me want to be better being you. 1915 01:38:00,399 --> 01:38:02,219 Let's give this another chance. 1916 01:38:03,299 --> 01:38:04,679 We were really good together. 1917 01:38:07,060 --> 01:38:08,060 Just good? 1918 01:38:08,479 --> 01:38:09,479 Just good. 1919 01:38:10,699 --> 01:38:15,438 Exceptionally wonderfully Amazingly off the charts 1920 01:38:15,439 --> 01:38:17,099 Magically Magically crude 1921 01:38:20,500 --> 01:38:22,500 ♪ 1922 01:38:38,279 --> 01:38:39,279 Melanie? 1923 01:38:40,439 --> 01:38:41,439 Connie! 1924 01:38:41,859 --> 01:38:44,259 It's so good to see you smiling again. 1925 01:38:44,519 --> 01:38:46,099 I think I found my happy place. 1926 01:38:46,159 --> 01:38:47,158 You know what? 1927 01:38:47,159 --> 01:38:49,599 If it makes you feel better, I didn't have my tree up here. 1928 01:38:51,119 --> 01:38:52,259 I won't tell anybody. 1929 01:38:52,539 --> 01:38:53,539 It's our secret. 1930 01:38:53,739 --> 01:38:54,739 I'll see you next quarter. 1931 01:38:54,799 --> 01:38:55,799 Okay, absolutely. 1932 01:38:56,000 --> 01:38:57,000 Merry Christmas. 1933 01:39:00,500 --> 01:39:02,500 ♪ 1934 01:39:53,448 --> 01:39:55,448 ♪ 1935 01:40:19,099 --> 01:40:21,099 ♪ 1936 01:40:35,649 --> 01:40:37,649 ♪ 1937 01:40:51,948 --> 01:40:53,948 ♪ 1938 01:41:09,899 --> 01:41:11,899 ♪ 1939 01:42:00,599 --> 01:42:02,599 ♪ 1940 01:42:17,089 --> 01:42:19,089 ♪ 1941 01:42:33,579 --> 01:42:35,579 ♪ 1942 01:42:50,069 --> 01:42:52,069 ♪ 1943 01:43:06,559 --> 01:43:08,559 ♪ 1944 01:43:23,049 --> 01:43:25,049 ♪ 1945 01:43:39,539 --> 01:43:41,539 ♪ 1946 01:43:56,029 --> 01:43:58,029 ♪ 1947 01:44:12,519 --> 01:44:14,519 ♪ 1948 01:44:29,009 --> 01:44:31,009 ♪ 1949 01:44:45,500 --> 01:44:47,500 ♪ 124556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.