All language subtitles for Georgie.and.mandys.first.marriage.S02E03.JFF+ETHEL+FENiX+ELiTE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,465 --> 00:00:04,608 All right, let's go clean you off. 2 00:00:06,260 --> 00:00:07,990 Sorry someone's a grouchy mess. 3 00:00:08,010 --> 00:00:11,340 Oh, that's okay, it's like their father's still here. 4 00:00:12,452 --> 00:00:13,950 So, how's school? 5 00:00:13,970 --> 00:00:16,162 Can we please talk about anything else? 6 00:00:16,182 --> 00:00:18,578 Any boys on the horizon? 7 00:00:21,430 --> 00:00:23,190 Maybe you should ask her. 8 00:00:23,292 --> 00:00:24,549 What's that mean? 9 00:00:24,569 --> 00:00:25,650 Nothing. 10 00:00:25,670 --> 00:00:29,087 Oh, Mom, you know every time you lie, an angel dies. 11 00:00:29,940 --> 00:00:31,040 Tell me. 12 00:00:32,590 --> 00:00:34,790 My mother is trying to set me up 13 00:00:34,810 --> 00:00:37,110 with a widower from her bowling league. 14 00:00:38,030 --> 00:00:39,770 Way to bury the lede. 15 00:00:40,560 --> 00:00:42,060 I am not doing it. 16 00:00:42,080 --> 00:00:45,430 Why? It'd be so good for you to get out of the house on a Friday night, 17 00:00:45,450 --> 00:00:47,500 maybe between 6:00 and 10:00. 18 00:00:47,520 --> 00:00:48,650 Hmm. 19 00:00:48,870 --> 00:00:49,940 It might be fun. 20 00:00:49,960 --> 00:00:51,480 What might be fun? 21 00:00:51,500 --> 00:00:54,120 Connie is trying to set up your mom with a guy. 22 00:00:54,140 --> 00:00:55,350 What? 23 00:00:55,500 --> 00:00:57,000 Dad just died. 24 00:00:57,171 --> 00:01:00,374 - Over a year ago. - Well, it's too soon, she's not ready. 25 00:01:00,394 --> 00:01:02,120 Please don't tell me when I'm ready. 26 00:01:02,140 --> 00:01:04,089 I'm ready for you to be ready. 27 00:01:04,560 --> 00:01:08,319 - Can we please talk about anything else? - See, you're making her uncomfortable. 28 00:01:08,339 --> 00:01:11,101 - She can say when she's uncomfortable. - I'm uncomfortable. 29 00:01:11,770 --> 00:01:14,140 - She deserves to have a life. - Agreed. 30 00:01:14,160 --> 00:01:16,530 Well, so go have a life. Read a book, get a cat, 31 00:01:16,550 --> 00:01:19,179 get a monkey, open a petting zoo. 32 00:01:19,510 --> 00:01:21,960 Maybe she would like some male companionship. 33 00:01:21,980 --> 00:01:24,160 She's got Jesus, her dance card's full. 34 00:01:52,868 --> 00:01:54,130 I can't believe you. 35 00:01:54,150 --> 00:01:55,180 What? 36 00:01:55,200 --> 00:01:56,740 I'm okay if she dates, 37 00:01:56,760 --> 00:02:00,125 - you know, after enough time. - Well, what's enough time? 38 00:02:00,145 --> 00:02:02,852 I think the rule of thumb is half the length of the marriage. 39 00:02:02,872 --> 00:02:04,679 The rule of thumb? 40 00:02:04,699 --> 00:02:07,120 Hey, pick whatever finger you want, it's the rule. 41 00:02:08,430 --> 00:02:11,580 So if you died, I'd have to wait, what, one year? 42 00:02:11,600 --> 00:02:14,110 Oh, way longer. You'll be devastated. 43 00:02:14,723 --> 00:02:16,210 Yeah, like you'd wait that long. 44 00:02:16,480 --> 00:02:17,853 Longer. 45 00:02:17,880 --> 00:02:20,200 You've ruined me for all other women. 46 00:02:20,220 --> 00:02:22,091 Oh, shut up. 47 00:02:22,111 --> 00:02:23,160 I'm serious. 48 00:02:23,180 --> 00:02:25,390 You older gals are great teachers. 49 00:02:25,677 --> 00:02:27,620 Okay, now you really need to shut up. 50 00:02:35,994 --> 00:02:39,360 - I just think she deserves to be happy. - She's plenty happy. 51 00:02:39,980 --> 00:02:41,050 What's going on? 52 00:02:41,070 --> 00:02:43,760 If Mr. McAllister died, would you start dating someone? 53 00:02:44,146 --> 00:02:45,419 I don't know, 54 00:02:45,440 --> 00:02:47,590 maybe if he looked like Tom Selleck. 55 00:02:47,610 --> 00:02:49,653 She's got a type. 56 00:02:50,265 --> 00:02:52,550 You think you look like Tom Selleck? 57 00:02:53,430 --> 00:02:55,299 We both have a mustache. 58 00:02:56,040 --> 00:02:58,577 Fine, my mom can date Tom Selleck. 59 00:03:00,180 --> 00:03:03,229 Like his mother could get Tom Selleck. 60 00:03:06,377 --> 00:03:08,330 - I'm going to Sarah's. - Oh, 61 00:03:08,350 --> 00:03:10,939 well, I thought maybe we'd do something together. 62 00:03:10,959 --> 00:03:12,170 Why? 63 00:03:12,190 --> 00:03:14,890 Because I enjoy spending time with you. 64 00:03:15,452 --> 00:03:16,561 Why? 65 00:03:17,367 --> 00:03:19,740 It wouldn't kill you to hang out with your mother. 66 00:03:19,760 --> 00:03:21,650 We don't know that. 67 00:03:22,405 --> 00:03:24,100 Never mind. 68 00:03:24,217 --> 00:03:26,942 If you're lonely, why not call Meemaw's guy? 69 00:03:26,962 --> 00:03:29,680 I don't want to call Meemaw's guy. 70 00:03:29,806 --> 00:03:33,700 So, what, you're just gonna grow old and die alone? 71 00:03:33,820 --> 00:03:37,120 I'm sure California will send Sheldon back at some point. 72 00:03:39,280 --> 00:03:41,980 I just want you to know that if you do decide to date again, 73 00:03:42,000 --> 00:03:44,594 I really am okay with it. 74 00:03:45,226 --> 00:03:46,520 Thank you. 75 00:03:48,220 --> 00:03:51,220 Just to be safe, should we have the talk? 76 00:03:51,622 --> 00:03:53,300 Get out of here. 77 00:03:53,320 --> 00:03:55,080 When a boy and a girl care about each other, 78 00:03:55,100 --> 00:03:56,390 there's a special hug. 79 00:03:56,410 --> 00:03:57,560 Go! 80 00:03:59,230 --> 00:04:02,060 And that boy and girl better be married! 81 00:04:05,150 --> 00:04:07,983 I was thinking about us dying. 82 00:04:08,370 --> 00:04:09,279 Oh. 83 00:04:09,680 --> 00:04:12,216 Talk dirty to me, Daddy. 84 00:04:12,420 --> 00:04:14,117 I'm serious. 85 00:04:14,250 --> 00:04:16,800 What if both of us suddenly drop dead? 86 00:04:16,820 --> 00:04:19,976 We made all that money selling the store, we don't even have a will. 87 00:04:21,635 --> 00:04:23,830 Probably time to make one. 88 00:04:24,266 --> 00:04:25,500 What are you thinking? 89 00:04:25,520 --> 00:04:27,500 Oh, it's not complicated, 90 00:04:27,520 --> 00:04:29,510 just give it to the kids 50-50. 91 00:04:29,530 --> 00:04:31,440 Oh, come on, be smart. 92 00:04:31,660 --> 00:04:32,639 What? 93 00:04:33,374 --> 00:04:35,950 You think Connor's capable of handling that kind of money? 94 00:04:35,970 --> 00:04:38,846 Same kid that bought an antique foghorn? 95 00:04:39,710 --> 00:04:42,880 So we give it to Amanda and make her responsible for Connor. 96 00:04:42,900 --> 00:04:46,610 So Mandy buys a thousand pairs of shoes and Connor gets nothing? 97 00:04:46,730 --> 00:04:50,220 Maybe we just revisit this in a year or two. 98 00:04:50,890 --> 00:04:52,670 Yeah, that sounds right. 99 00:04:53,910 --> 00:04:55,920 You're gonna hate this, but the most responsible 100 00:04:55,940 --> 00:04:57,460 of all of 'em is Georgie. 101 00:04:58,340 --> 00:05:00,120 You're right, I hate it. 102 00:05:18,390 --> 00:05:19,470 Sorry. 103 00:05:19,490 --> 00:05:20,940 You must be Mary. 104 00:05:20,960 --> 00:05:22,570 You must be Joseph. 105 00:05:24,680 --> 00:05:26,018 All we need's a manger, huh? 106 00:05:27,990 --> 00:05:31,536 Well, there you go. And your mom said you had no sense of humor. 107 00:05:32,062 --> 00:05:33,240 Oh. 108 00:05:37,018 --> 00:05:39,850 - Hello. - Oh, hi. Come on in. 109 00:05:39,870 --> 00:05:41,720 Just brought by some more of CeeCee's old clothes. 110 00:05:41,740 --> 00:05:43,416 Oh, thank you. 111 00:05:43,570 --> 00:05:44,900 I know I've said it before... 112 00:05:44,920 --> 00:05:46,695 I'm good with babies right now. 113 00:05:47,190 --> 00:05:50,247 Well, I said that, and then I had twins. 114 00:05:50,267 --> 00:05:51,934 Twins. 115 00:05:52,968 --> 00:05:54,400 Ooh, nice flowers. 116 00:05:54,420 --> 00:05:56,000 Uh, y-yes. 117 00:05:56,020 --> 00:05:58,080 Um, thank you. 118 00:05:58,209 --> 00:06:01,076 - What's the card? - Oh, uh, no, nothing. 119 00:06:01,225 --> 00:06:02,320 Nothing. 120 00:06:02,340 --> 00:06:04,310 Oh, my God, you went on that date. 121 00:06:04,330 --> 00:06:06,387 Do not take the Lord's name in vain. 122 00:06:06,407 --> 00:06:08,698 Holy moly, you went on that date. 123 00:06:09,470 --> 00:06:12,230 It was not a date, it was a cup of coffee. 124 00:06:12,250 --> 00:06:13,930 Oh, then he sent you flowers? 125 00:06:13,950 --> 00:06:15,190 He's a gentleman. 126 00:06:15,210 --> 00:06:17,370 So, when's the second date? 127 00:06:17,390 --> 00:06:19,200 None of your beeswax. 128 00:06:19,220 --> 00:06:21,880 Come on, I think it's great. I'm happy for you. 129 00:06:21,900 --> 00:06:24,200 You cannot tell Georgie. 130 00:06:24,220 --> 00:06:26,473 I will take it to the grave. 131 00:06:26,570 --> 00:06:28,740 Or the wedding, if things go well. 132 00:06:29,580 --> 00:06:30,900 There is no wedding. 133 00:06:30,920 --> 00:06:34,470 He is just a nice man who's a... nice man. 134 00:06:34,490 --> 00:06:37,970 Hmm. How nice we talking? 135 00:06:38,560 --> 00:06:39,700 Are we done here? 136 00:06:39,720 --> 00:06:42,200 Hey, maybe you'll need those baby clothes. 137 00:06:43,984 --> 00:06:45,500 Okay, we're done. 138 00:06:53,413 --> 00:06:55,490 You've become the $100,000 champion. 139 00:06:55,510 --> 00:06:56,810 Congratulations to you. 140 00:06:57,042 --> 00:06:57,912 Wow. 141 00:06:57,932 --> 00:07:00,370 Let's bring all of our contestants out... 142 00:07:00,390 --> 00:07:02,560 That's a big chunk of change, huh? 143 00:07:02,628 --> 00:07:04,810 I would buy a giant Wurlitzer organ 144 00:07:04,830 --> 00:07:07,310 and open my own silent movie theater. 145 00:07:09,830 --> 00:07:11,250 What about you, Georgie? 146 00:07:11,270 --> 00:07:13,096 What would you do with that kind of money? 147 00:07:13,310 --> 00:07:14,440 No brainer. 148 00:07:14,460 --> 00:07:16,741 Put half away for CeeCee's college tuition 149 00:07:16,761 --> 00:07:18,790 and the other half in stocks and bonds. 150 00:07:20,150 --> 00:07:21,520 Boring! 151 00:07:23,955 --> 00:07:24,873 Hey. 152 00:07:24,893 --> 00:07:28,180 - Hey, where were you? - Dropped some of CeeCee's old clothes off at the church. 153 00:07:28,200 --> 00:07:29,880 - Oh, did you see my mom? - Yep. 154 00:07:29,900 --> 00:07:31,850 - How's she doing? - Good. 155 00:07:31,879 --> 00:07:33,361 Really good. 156 00:07:33,711 --> 00:07:35,040 "Really good"? 157 00:07:35,190 --> 00:07:38,376 Well, normal good. Good enough. What's going on here? 158 00:07:39,380 --> 00:07:40,902 Oh, we were just talking about 159 00:07:40,922 --> 00:07:43,560 what a person might do with a giant windfall of cash. 160 00:07:43,580 --> 00:07:46,900 Oh, three words; Rodeo Drive, baby. 161 00:07:48,437 --> 00:07:49,930 Shut up. 162 00:07:53,841 --> 00:07:54,990 Who you calling? 163 00:07:55,010 --> 00:07:56,870 - My mom. - Why? 164 00:07:57,019 --> 00:07:58,428 Just checking in. 165 00:07:58,448 --> 00:08:00,256 I told you she's good. 166 00:08:00,276 --> 00:08:01,360 Hey, Missy. 167 00:08:01,580 --> 00:08:02,909 What do you want? 168 00:08:02,929 --> 00:08:05,320 - Is Mom there? - Uh, no. 169 00:08:05,540 --> 00:08:07,469 - Where is she? - Hang on. 170 00:08:07,595 --> 00:08:09,161 Quiet! 171 00:08:09,928 --> 00:08:11,310 Are you having a party? 172 00:08:11,330 --> 00:08:12,565 Just a couple friends. 173 00:08:12,585 --> 00:08:13,740 So where's Mom? 174 00:08:13,901 --> 00:08:15,100 She's on a date. 175 00:08:15,120 --> 00:08:17,360 What? No, she said she wasn't ready. 176 00:08:17,380 --> 00:08:19,140 No, you said she wasn't ready. 177 00:08:19,160 --> 00:08:21,030 I got to go. Something's on fire. 178 00:08:21,860 --> 00:08:23,919 Missy! Missy! 179 00:08:24,080 --> 00:08:26,320 You are not gonna believe this. 180 00:08:26,340 --> 00:08:28,100 My mom's out on a date. 181 00:08:28,205 --> 00:08:29,460 No. 182 00:08:36,500 --> 00:08:39,547 What kind of person takes out a dead man's wife? 183 00:08:40,400 --> 00:08:42,250 You should try being happy for her. 184 00:08:42,270 --> 00:08:43,491 This could be really good. 185 00:08:43,511 --> 00:08:45,080 Oh, really good? 186 00:08:45,100 --> 00:08:48,180 Is this why she was "really good" when you saw her at the church? 187 00:08:48,285 --> 00:08:51,038 Look, she was adamant about not telling you, and you know how she gets 188 00:08:51,058 --> 00:08:53,218 when she's adamant. It's scary stuff. 189 00:08:53,760 --> 00:08:56,072 What do we even know about this guy? 190 00:08:56,092 --> 00:08:59,010 Just that he's nice and he sent her flowers. 191 00:08:59,030 --> 00:09:01,357 What, so this ain't even their first date? 192 00:09:01,377 --> 00:09:03,580 Maybe, I, I don't know. 193 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 You know, it's really none of my beeswax. 194 00:09:06,846 --> 00:09:08,710 Why do I even bother talking to you? 195 00:09:08,730 --> 00:09:09,910 I agree. 196 00:09:18,000 --> 00:09:19,420 Oh, hi. 197 00:09:19,440 --> 00:09:21,090 Don't "hi" me. 198 00:09:21,127 --> 00:09:22,030 Excuse me? 199 00:09:22,050 --> 00:09:24,147 I thought we agreed you weren't ready. 200 00:09:24,167 --> 00:09:25,810 Mandy told you? 201 00:09:25,835 --> 00:09:27,040 No, Missy told me, 202 00:09:27,060 --> 00:09:29,640 but Mandy told me you told her not to tell me. 203 00:09:30,358 --> 00:09:32,310 Get out of my chair. 204 00:09:33,372 --> 00:09:36,640 Not that it is any of your business, but... 205 00:09:37,460 --> 00:09:40,523 I enjoy spending time with him. 206 00:09:40,543 --> 00:09:41,660 What about Dad? 207 00:09:41,680 --> 00:09:43,750 Your dad would want me to be happy. 208 00:09:43,770 --> 00:09:45,680 Oh, no, he wouldn't. 209 00:09:46,342 --> 00:09:49,800 Georgie, I love you dearly, but I'm about to lose my temper. 210 00:09:49,820 --> 00:09:52,220 Oh, pretty cranky. You stay out late? 211 00:09:53,000 --> 00:09:54,590 On the count of three. 212 00:09:54,610 --> 00:09:56,494 Missy had a party while you were out gallivanting. 213 00:09:56,514 --> 00:09:57,976 I know. 214 00:09:58,441 --> 00:09:59,290 One. 215 00:09:59,310 --> 00:10:01,064 What are you gonna do, spank me? 216 00:10:01,084 --> 00:10:02,030 Two. 217 00:10:02,050 --> 00:10:03,520 I'm a grown man. 218 00:10:03,725 --> 00:10:06,180 - Three! - This ain't over! 219 00:10:11,391 --> 00:10:12,740 Just the man I want to see. 220 00:10:12,760 --> 00:10:14,210 Oh, hello. 221 00:10:14,230 --> 00:10:16,693 Question; is there anything in the Bible that says 222 00:10:16,713 --> 00:10:19,830 how long a wife should wait to move on after her husband dies? 223 00:10:19,850 --> 00:10:22,627 Oh, my goodness, Georgie, is your health okay? 224 00:10:22,647 --> 00:10:24,530 This ain't about me. 225 00:10:24,550 --> 00:10:27,819 I mean, I am constipated here and there, but nothing fatal. 226 00:10:28,470 --> 00:10:32,009 Okay, and actually the Bible does speak to this. 227 00:10:32,029 --> 00:10:33,387 Here we go. 228 00:10:33,987 --> 00:10:37,500 First Corinthians, uh, 7:39. 229 00:10:37,520 --> 00:10:41,460 "A wife is bound to her husband for as long as he lives." 230 00:10:41,480 --> 00:10:42,512 Love it. 231 00:10:42,532 --> 00:10:44,680 "But if her husband dies, she is free 232 00:10:44,700 --> 00:10:47,319 to be married to whom she wishes." 233 00:10:47,339 --> 00:10:49,470 What else you got? 234 00:10:49,891 --> 00:10:51,600 Well, uh, let's see. 235 00:10:51,620 --> 00:10:52,820 Ooh. 236 00:10:52,840 --> 00:10:53,990 Let's try this one. 237 00:10:54,010 --> 00:10:56,350 First Timothy 5:14. 238 00:10:56,470 --> 00:11:00,334 "So I would have younger widows marry, bear children..." 239 00:11:00,354 --> 00:11:02,187 Children? Next. 240 00:11:03,004 --> 00:11:06,063 I get the sense you're looking for some alternate guidance. 241 00:11:06,083 --> 00:11:08,075 No fooling you. Keep going. 242 00:11:08,380 --> 00:11:11,658 Okay. Well, uh... how's this? 243 00:11:11,678 --> 00:11:14,410 "To the widows and the unmarried, I say 244 00:11:14,430 --> 00:11:17,890 that it is good for them to stay unmarried as I do." 245 00:11:17,910 --> 00:11:20,500 - Mm-hmm. - "But if they cannot control themselves, 246 00:11:20,520 --> 00:11:22,630 "they should marry, for it is better to marry 247 00:11:22,650 --> 00:11:24,550 than to burn with passion." 248 00:11:24,570 --> 00:11:26,480 Oh, you're killing me. 249 00:11:27,660 --> 00:11:29,260 What about other religions? 250 00:11:29,504 --> 00:11:31,640 Well, in the Jewish tradition, 251 00:11:31,660 --> 00:11:35,270 excessive mourning of a spouse is considered critical of God. 252 00:11:35,741 --> 00:11:37,261 Thanks for nothing. 253 00:11:37,281 --> 00:11:38,860 My door is always open. 254 00:11:38,880 --> 00:11:40,000 Yeah. 255 00:11:40,220 --> 00:11:42,230 It shouldn't be, but it is. 256 00:11:46,940 --> 00:11:49,150 Lord, I don't know what to do. 257 00:11:49,207 --> 00:11:51,240 Maybe it is too soon. 258 00:11:51,379 --> 00:11:53,230 It certainly is for Georgie. 259 00:11:53,250 --> 00:11:55,140 He's real upset, 260 00:11:55,160 --> 00:11:57,460 and I don't want to make things harder for him. 261 00:11:59,640 --> 00:12:03,190 But why should I feel guilty for having a little fun? 262 00:12:03,210 --> 00:12:05,940 I can't stay in this house and be sad all the time. 263 00:12:05,960 --> 00:12:08,260 I don't think George would want that. 264 00:12:10,920 --> 00:12:13,280 If you see him up there, 265 00:12:13,400 --> 00:12:17,120 please tell him I think about him every day 266 00:12:17,440 --> 00:12:19,440 and I'll miss him forever. 267 00:12:20,450 --> 00:12:21,990 Amen. 268 00:12:23,230 --> 00:12:27,600 Oh, um, let him know the Cowboys are looking real good this year. 269 00:12:34,790 --> 00:12:36,710 Here you go, Jorge. Thanks for supporting 270 00:12:36,730 --> 00:12:39,387 the only Latino-owned tire shop in Medford. 271 00:12:39,923 --> 00:12:40,840 Who's McAllister? 272 00:12:40,860 --> 00:12:43,760 Oh, it's pronounced "Mac-ay-eester." 273 00:12:44,080 --> 00:12:45,836 Goes back to your ancient Aztecs. 274 00:12:46,062 --> 00:12:47,320 Cool. 275 00:12:47,340 --> 00:12:49,530 - Hey, Missy. - Where's Georgie? 276 00:12:49,550 --> 00:12:51,330 Out on a tow. Sh-Shouldn't you be in school? 277 00:12:51,350 --> 00:12:53,493 Yep. When's he gonna be back? 278 00:12:54,130 --> 00:12:55,850 I don't know, you want me to give him a message? 279 00:12:55,870 --> 00:12:58,730 Yeah, tell him he needs to stay out of our mom's love life, 280 00:12:58,750 --> 00:13:01,740 and if he's got a problem with that, then he's got a problem with me. 281 00:13:01,982 --> 00:13:03,830 I would love to tell him that. 282 00:13:09,601 --> 00:13:10,580 How's it going? 283 00:13:10,600 --> 00:13:12,300 Good. Your sister dropped by. 284 00:13:12,611 --> 00:13:13,960 Really? What'd she want? 285 00:13:13,980 --> 00:13:15,730 Your mother's love life is none of your business, 286 00:13:15,750 --> 00:13:18,010 and if you got a problem with that, you got a problem with me! 287 00:13:18,030 --> 00:13:21,030 And to be clear, "me" is Missy. 288 00:13:21,751 --> 00:13:23,730 - I got it. - I'm not done. 289 00:13:24,533 --> 00:13:26,230 What kind of son makes his mother feel bad 290 00:13:26,250 --> 00:13:28,320 for trying to find a little happiness in the world? 291 00:13:28,340 --> 00:13:30,070 A bad son, that's what kind. 292 00:13:34,337 --> 00:13:35,860 How's it going at the garage? 293 00:13:36,014 --> 00:13:37,080 Great. 294 00:13:37,377 --> 00:13:38,592 Cool. 295 00:13:39,480 --> 00:13:41,847 You renew the bus contract with the school board? 296 00:13:42,348 --> 00:13:43,290 Yep. 297 00:13:44,412 --> 00:13:46,272 I tried. I'm out. 298 00:13:47,078 --> 00:13:48,520 Just tell them, Georgie. 299 00:13:48,540 --> 00:13:51,093 - Can we please leave it alone? - Tell them. 300 00:13:51,616 --> 00:13:54,300 My mom's decided to replace my dad. 301 00:13:55,670 --> 00:13:56,823 That's not what's happening. 302 00:13:56,843 --> 00:13:58,294 Well, that's what it feels like. 303 00:13:58,314 --> 00:14:01,233 She went to dinner with a nice man, that's it. 304 00:14:01,253 --> 00:14:02,790 You and me went to dinner once, too. 305 00:14:02,810 --> 00:14:04,370 Boom, pregnant. 306 00:14:04,769 --> 00:14:07,030 - You're being ridiculous. - It's only been a year. 307 00:14:07,050 --> 00:14:08,778 A year and a half. 308 00:14:08,798 --> 00:14:10,020 Can I say something? 309 00:14:10,040 --> 00:14:12,360 Really? You want to walk into this minefield? 310 00:14:14,049 --> 00:14:18,250 Your mother will never forget or stop loving your father. 311 00:14:18,570 --> 00:14:22,133 And I think it's very brave of her to try and live a full life. 312 00:14:24,837 --> 00:14:26,670 That went better than I thought. 313 00:14:27,600 --> 00:14:28,811 It just hurts. 314 00:14:28,831 --> 00:14:29,950 I get it. 315 00:14:29,970 --> 00:14:32,390 Do you? Your dad's sitting right here. 316 00:14:33,190 --> 00:14:35,840 Well, not for long. Look how much butter's on that potato. 317 00:14:36,850 --> 00:14:39,550 Don't give me more reasons to take you out of the will. 318 00:14:40,470 --> 00:14:41,930 Excuse me. 319 00:14:45,784 --> 00:14:48,850 If Mandy's out of the will, does that mean I get everything? 320 00:14:51,074 --> 00:14:53,040 It's a yes or no question. 321 00:15:04,259 --> 00:15:05,880 You want to talk about it? 322 00:15:06,514 --> 00:15:07,610 Not really. 323 00:15:07,828 --> 00:15:08,972 Georgie. 324 00:15:08,992 --> 00:15:10,510 What's to talk about? 325 00:15:10,530 --> 00:15:12,500 I'm wrong, I should just move on. 326 00:15:12,915 --> 00:15:14,830 No. I mean, there's no wrong here. 327 00:15:14,850 --> 00:15:16,590 You feel what you feel. 328 00:15:17,217 --> 00:15:20,369 But that also means your mom gets to feel what she feels. 329 00:15:24,257 --> 00:15:27,460 I'm telling you right now, I will never call this man "Dad." 330 00:15:28,370 --> 00:15:30,400 Okay, you need to slow down. 331 00:15:30,420 --> 00:15:32,230 I mean it, I ain't walking her down the aisle. 332 00:15:32,250 --> 00:15:33,490 Oh, my God. 333 00:15:33,510 --> 00:15:34,800 Let Sheldon do it. 334 00:15:34,820 --> 00:15:36,150 You're acting crazy, okay? 335 00:15:36,170 --> 00:15:37,580 She just went on a date. 336 00:15:37,600 --> 00:15:40,430 I know my mother. She doesn't date, she commits. 337 00:15:40,826 --> 00:15:43,850 Okay, well, what about this guy? I mean, how do we know if he's ready for that? 338 00:15:43,870 --> 00:15:45,355 She's beautiful and she can cook. 339 00:15:45,375 --> 00:15:47,040 He ain't going nowhere. 340 00:15:47,690 --> 00:15:49,350 I mean, what do you even know about this guy? 341 00:15:49,370 --> 00:15:50,967 Does he even have a job? 342 00:15:50,987 --> 00:15:52,170 I don't know. 343 00:15:52,389 --> 00:15:53,390 Kids? 344 00:15:53,675 --> 00:15:55,190 No idea. 345 00:15:55,270 --> 00:15:57,210 Well, how long since his wife died? 346 00:15:57,230 --> 00:15:59,220 Okay, okay, I get where you're going. 347 00:15:59,691 --> 00:16:00,740 Do you? 348 00:16:00,760 --> 00:16:02,560 Yeah, I need to hire a private detective 349 00:16:02,580 --> 00:16:04,736 and find out everything I can about this creep. 350 00:16:08,110 --> 00:16:09,740 Oh, that's good. 351 00:16:11,810 --> 00:16:13,840 I'm surprised your mom never got you out there. 352 00:16:13,860 --> 00:16:15,270 Oh, she never asked. 353 00:16:15,290 --> 00:16:17,750 Sorry I brought it up. 354 00:16:19,210 --> 00:16:22,320 You... you have some crumbs in your mustache. 355 00:16:22,340 --> 00:16:24,720 Oh, dang it. Been thinking of shaving it. 356 00:16:24,740 --> 00:16:27,410 Oh, don't. You look like Tom Selleck. 357 00:16:35,010 --> 00:16:37,050 I was thinking about our will. 358 00:16:38,140 --> 00:16:40,396 I have a new plan I'd like to propose. 359 00:16:40,839 --> 00:16:42,380 I'm listening. 360 00:16:42,451 --> 00:16:45,530 We blow it all on ourselves before we die. 361 00:16:46,410 --> 00:16:48,610 And leave nothing for the kids? 362 00:16:48,630 --> 00:16:50,170 Not a penny. 363 00:16:51,460 --> 00:16:53,280 What would we spend it on? 364 00:16:53,440 --> 00:16:54,890 I don't know. 365 00:16:56,504 --> 00:16:58,766 I've always wanted a monster truck. 366 00:16:58,786 --> 00:17:00,490 A monster truck? 367 00:17:00,510 --> 00:17:02,840 It's a regular truck but monstrous. 368 00:17:03,690 --> 00:17:05,840 What about you? What would you like? 369 00:17:05,860 --> 00:17:08,500 One of those cruises that go around the world. 370 00:17:08,520 --> 00:17:11,430 Ah, the monster truck of the sea. 371 00:17:12,563 --> 00:17:14,051 What else? 372 00:17:14,478 --> 00:17:16,633 I'd like to meet the pope. 373 00:17:16,653 --> 00:17:18,170 You can buy that? 374 00:17:18,541 --> 00:17:21,730 It's the Catholic Church. Of course you can buy it. 375 00:17:23,582 --> 00:17:24,750 Your turn. 376 00:17:26,010 --> 00:17:29,430 Well, you know, I've always dreamed of winning the Kentucky Derby. 377 00:17:29,518 --> 00:17:30,760 Oh. 378 00:17:30,980 --> 00:17:33,840 Aren't you a little big to be a jockey? 379 00:17:34,203 --> 00:17:36,310 I'm not gonna ride the horse, I'm gonna own it. 380 00:17:36,330 --> 00:17:37,749 All right. 381 00:17:37,769 --> 00:17:39,360 Ooh, if we're going to the Derby, 382 00:17:39,380 --> 00:17:42,281 I'm gonna have to get me one of those big fancy hats. 383 00:17:42,301 --> 00:17:45,090 Oh, get me one, too. I burn easy. 384 00:17:50,560 --> 00:17:54,040 Are we being selfish, not leaving anything for the kids? 385 00:17:55,845 --> 00:17:57,430 Feels good, don't it? 386 00:17:58,729 --> 00:18:00,350 It does. 387 00:18:01,579 --> 00:18:03,520 I'll be right back. 388 00:18:03,648 --> 00:18:04,820 Where are you going? 389 00:18:04,840 --> 00:18:07,110 To tell them they're on their own. 390 00:18:07,584 --> 00:18:09,100 I want to come. 27736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.