All language subtitles for Fire.Country.S04E03.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:07,862 Previously on fire country... 2 00:00:09,052 --> 00:00:10,314 Vince was like a father to me. 3 00:00:10,445 --> 00:00:13,404 He was my actual father, and now he's gone 4 00:00:13,535 --> 00:00:16,146 because you locked me in a cage at that fire. 5 00:00:16,277 --> 00:00:17,800 I'm not here to rebuild 42. 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,845 I'm here to keep you alive 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,214 because I don't trust you to do it. 8 00:00:21,238 --> 00:00:23,284 Don't worry about me. 9 00:00:23,414 --> 00:00:24,676 You're fighting with Jake, 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,591 you're living at the station. 11 00:00:26,722 --> 00:00:27,829 I know when something's up. 12 00:00:27,853 --> 00:00:29,440 There's something you're not telling me. 13 00:00:29,464 --> 00:00:30,682 Vince left me his guitar. 14 00:00:30,813 --> 00:00:32,007 Sharon said he put it in the will. 15 00:00:32,031 --> 00:00:34,251 Just Sharon Leone. Is she around? 16 00:00:34,382 --> 00:00:35,731 No. I'm her son bode. 17 00:00:35,861 --> 00:00:37,646 Renée. 18 00:00:37,776 --> 00:00:39,561 You used to date my dad. 19 00:00:47,264 --> 00:00:49,788 We've got a active flame on that grill. Probably 20 00:00:49,919 --> 00:00:51,747 natural gas. I'll find the shutoff. 21 00:00:51,877 --> 00:00:55,316 - Looks like a shoddy diy -situation. - Yeah. 22 00:00:55,446 --> 00:00:56,578 Take Leone. 23 00:00:59,146 --> 00:01:01,428 All right, we're looking for the gas line feeding that fire, 24 00:01:01,452 --> 00:01:02,951 and I don't think I have to remind you, 25 00:01:02,975 --> 00:01:04,455 everything's a test with that guy. 26 00:01:04,586 --> 00:01:06,022 Yep. 27 00:01:06,153 --> 00:01:08,459 Hey, I ran into a buddy from 58 last week. 28 00:01:08,590 --> 00:01:10,505 He said Richards has been asking around to see 29 00:01:10,635 --> 00:01:12,289 if any stations are low on bodies. 30 00:01:12,420 --> 00:01:14,050 He's trying to figure out where to send us 31 00:01:14,074 --> 00:01:15,423 if he disbands 42. 32 00:01:15,553 --> 00:01:18,687 And I heard he gives a station two weeks 33 00:01:18,817 --> 00:01:20,776 to sink or swim. That's it. 34 00:01:20,906 --> 00:01:23,431 Last week. You're just now saying something? 35 00:01:23,561 --> 00:01:25,235 Well, hey, it's not like you've been looking for 36 00:01:25,259 --> 00:01:27,521 conversation with me these days. 37 00:01:27,652 --> 00:01:28,783 There's the source. 38 00:01:33,180 --> 00:01:34,442 Locked? 39 00:01:34,572 --> 00:01:36,444 I got it. 40 00:01:48,064 --> 00:01:50,110 Gas cleared, chief. 41 00:01:50,240 --> 00:01:51,459 Copy. Fire's already dying. 42 00:01:52,764 --> 00:01:53,939 That my dad's axe? 43 00:01:54,070 --> 00:01:55,419 Yeah. 44 00:01:55,550 --> 00:01:56,681 Yeah, he left it to me. 45 00:01:56,812 --> 00:01:57,900 The hell he did. 46 00:01:58,030 --> 00:01:59,399 Look, I don't know what to tell you. 47 00:01:59,423 --> 00:02:00,772 Your mom put it in my hands. 48 00:02:02,034 --> 00:02:03,664 It's been in my family for generations. 49 00:02:03,688 --> 00:02:05,690 - I can't speak for your dad. - No. 50 00:02:05,821 --> 00:02:06,865 No, you for sure can't. 51 00:02:06,996 --> 00:02:09,259 He made his will right after Riley died. 52 00:02:09,389 --> 00:02:10,739 You weren't a firefighter. 53 00:02:10,869 --> 00:02:12,262 I was. 54 00:02:12,393 --> 00:02:13,698 Right. 55 00:02:13,829 --> 00:02:15,657 I was an addict and then a criminal. 56 00:02:15,787 --> 00:02:17,635 That's what you want to say, go ahead and say it. 57 00:02:17,659 --> 00:02:18,897 Hey, look, you don't want to run your mouth in front of. 58 00:02:18,921 --> 00:02:20,333 - Richards. - You don't want to give me 59 00:02:20,357 --> 00:02:21,900 orders unless it has to do with a fire. 60 00:02:21,924 --> 00:02:23,795 Okay, I have been killing myself 61 00:02:23,926 --> 00:02:26,320 trying to prove to Richards we are a solid house. 62 00:02:27,625 --> 00:02:29,279 Pushing everyone to study and work hard. 63 00:02:29,410 --> 00:02:31,194 You don't feel like getting along with me? 64 00:02:31,325 --> 00:02:33,196 Feeling's mutual. But, bode, 65 00:02:33,327 --> 00:02:35,285 if you do nothing else today, fake it. 66 00:02:36,634 --> 00:02:38,723 Sure, sure. 67 00:02:38,853 --> 00:02:41,180 I'll pretend that if my dad had gotten out of that fire alive, 68 00:02:41,204 --> 00:02:42,616 he wouldn't have ended your career 69 00:02:42,640 --> 00:02:44,800 right then and there for holding me back from helping. 70 00:02:47,167 --> 00:02:48,970 I didn't realize you were back to being the bode 71 00:02:48,994 --> 00:02:50,996 who didn't give a damn about anything but himself. 72 00:02:53,651 --> 00:02:56,654 And if your dad had gotten out alive, 73 00:02:56,785 --> 00:02:58,569 he would've kicked your ass out. 74 00:02:58,700 --> 00:02:59,875 Again. 75 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 So, what's your read on bode these days? 76 00:03:13,105 --> 00:03:16,674 You had eyes on him when I couldn't, when I was gone. 77 00:03:16,805 --> 00:03:18,285 You know bode, 78 00:03:18,415 --> 00:03:20,722 carrying the world on his shoulders is kind of his thing. 79 00:03:21,853 --> 00:03:22,941 He's just grieving. 80 00:03:23,072 --> 00:03:25,074 What about you? You're-you're fresh eyes. 81 00:03:25,204 --> 00:03:26,641 What's your read? 82 00:03:26,771 --> 00:03:27,771 Are you worried? 83 00:03:31,385 --> 00:03:32,560 Trying not to be. 84 00:03:33,909 --> 00:03:38,522 But he's just so... bottled up. 85 00:03:39,784 --> 00:03:40,718 You don't think he's using again, do you? 86 00:03:40,742 --> 00:03:42,222 No, no. 87 00:03:43,353 --> 00:03:45,094 I don't... I don't think so. 88 00:03:50,230 --> 00:03:51,709 Somebody gave him some pills. 89 00:03:52,754 --> 00:03:54,277 What? 90 00:03:54,408 --> 00:03:55,808 And he told me that he flushed 'em. 91 00:04:00,240 --> 00:04:01,589 Now I'm telling you. 92 00:04:02,807 --> 00:04:05,245 Well, as you know... 93 00:04:06,594 --> 00:04:08,596 Addicts lie for breakfast. 94 00:04:09,858 --> 00:04:11,816 I'm not saying he's lying. 95 00:04:11,947 --> 00:04:13,383 Not yet. 96 00:04:15,516 --> 00:04:16,952 So let me ask you this. 97 00:04:17,082 --> 00:04:20,216 If someone had forced you to talk back then, 98 00:04:20,346 --> 00:04:22,566 when you were using, would it have worked? 99 00:04:23,741 --> 00:04:24,132 No. 100 00:04:24,156 --> 00:04:28,137 See, the truth is, bode's on one of two roads: 101 00:04:28,268 --> 00:04:29,660 The one we hope for 102 00:04:29,791 --> 00:04:32,446 or the one which lands him at rock bottom. 103 00:04:33,316 --> 00:04:35,207 But whichever road he's on, he's gonna show us soon. 104 00:04:35,231 --> 00:04:36,493 All right, so you're saying 105 00:04:36,624 --> 00:04:39,322 I shouldn't try to force him to talk? 106 00:04:39,453 --> 00:04:41,585 No, I'm saying that... 107 00:04:44,240 --> 00:04:47,635 That the worst thing you could do is isolate him. 108 00:04:50,290 --> 00:04:52,553 Almost there. Come on, keep going. You got this. 109 00:04:54,816 --> 00:04:56,644 Done. 110 00:04:56,774 --> 00:04:58,558 Seven knots, 74 seconds. Not too shabby. 111 00:04:58,689 --> 00:05:00,735 - All right, man. - 42's still got it. 112 00:05:00,865 --> 00:05:03,085 Should be able to do it in under a minute. 113 00:05:04,652 --> 00:05:06,393 You're up, Leone. 114 00:05:06,523 --> 00:05:08,656 Everyone else, push-ups until he gets it. 115 00:05:10,222 --> 00:05:12,007 Let me know when you're ready. 116 00:05:22,931 --> 00:05:24,715 - Go ahead. - Go. 117 00:05:35,944 --> 00:05:37,293 - Done. - Stop. 118 00:05:39,077 --> 00:05:41,210 68 seconds. Yikes. Try again. 119 00:05:42,254 --> 00:05:43,995 And... go. 120 00:05:55,267 --> 00:05:56,267 Damn it. 121 00:05:59,402 --> 00:06:00,925 And break. Done. 122 00:06:01,056 --> 00:06:02,536 Trending in the wrong direction. 123 00:06:02,666 --> 00:06:04,102 72 seconds. 124 00:06:05,190 --> 00:06:06,254 Stop. Get up. Go. 125 00:06:06,278 --> 00:06:07,497 Get out of here. 126 00:06:07,628 --> 00:06:08,716 Man... 127 00:06:13,373 --> 00:06:15,897 I don't care how you tie knots on your best day. 128 00:06:17,464 --> 00:06:18,900 It's how you perform on your worst. 129 00:06:20,423 --> 00:06:22,207 You're gonna need to work on that. 130 00:06:32,827 --> 00:06:34,089 Keep or donate? 131 00:06:34,219 --> 00:06:35,438 I don't know. 132 00:06:35,569 --> 00:06:36,831 We can take a break. 133 00:06:36,961 --> 00:06:38,572 No, no, no. No. 134 00:06:38,702 --> 00:06:41,444 The donations for the fire victims have dropped off, 135 00:06:41,575 --> 00:06:45,056 and I have so much since he... 136 00:06:45,187 --> 00:06:47,668 You know, the things that he put in his will, 137 00:06:47,798 --> 00:06:49,297 they're-they're so easy to give away 138 00:06:49,321 --> 00:06:50,777 because that's what he wanted, right? 139 00:06:50,801 --> 00:06:52,499 But the rest of it? 140 00:06:52,629 --> 00:06:54,457 It's like I just want to go back in time 141 00:06:54,588 --> 00:06:58,026 and harangue him into just writing every single thing down 142 00:06:58,156 --> 00:07:00,855 'cause this is too hard. 143 00:07:00,985 --> 00:07:02,049 Let's change the topic. 144 00:07:02,073 --> 00:07:06,426 Today, it's, a special day. 145 00:07:06,556 --> 00:07:07,996 You gonna do something for it, or... 146 00:07:11,169 --> 00:07:12,562 Enter at your own risk. 147 00:07:15,565 --> 00:07:17,567 - What's up, bud? - Hey. 148 00:07:17,698 --> 00:07:19,743 Wow. 149 00:07:19,874 --> 00:07:21,745 You starting your own thrift shop in here? 150 00:07:21,876 --> 00:07:23,443 Sorry. 151 00:07:23,573 --> 00:07:24,922 I haven't slept very much. 152 00:07:25,053 --> 00:07:26,968 You should try what I do. 153 00:07:27,098 --> 00:07:28,230 Just go to bed senior early. 154 00:07:28,360 --> 00:07:31,059 What? That's such a sad adult life. 155 00:07:31,189 --> 00:07:33,211 You're single, you got to put yourself out there, dude. 156 00:07:33,235 --> 00:07:36,281 Do whatever straight people do to find each other. Ooh. 157 00:07:36,412 --> 00:07:37,998 You know what? What about the councilwoman? 158 00:07:38,022 --> 00:07:41,286 - Okay, okay, okay, okay. - She liked you a lot, bud. 159 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 You said you had something for me? 160 00:07:43,027 --> 00:07:44,812 I do. 161 00:07:46,161 --> 00:07:47,336 Aw. 162 00:07:50,165 --> 00:07:51,558 Vince's challenge coin. 163 00:07:51,688 --> 00:07:52,733 Yeah. 164 00:07:52,863 --> 00:07:54,183 He said he wanted you to have it. 165 00:07:55,692 --> 00:07:57,477 I'm honored. 166 00:07:59,609 --> 00:08:02,046 You sure you want to do this today? 167 00:08:02,177 --> 00:08:03,787 Yeah, I already brought that up. 168 00:08:03,918 --> 00:08:06,660 Edgewater needs stuff, and-and we have stuff. 169 00:08:08,052 --> 00:08:10,794 I kind of thought that Vince would like it 170 00:08:10,925 --> 00:08:12,143 if we did this today. 171 00:08:14,145 --> 00:08:15,495 Yeah. 172 00:08:15,625 --> 00:08:16,670 Yeah, you're right. 173 00:08:19,499 --> 00:08:21,370 - Thank you. - Okay. 174 00:08:21,501 --> 00:08:22,661 - I'll see you later. - Okay. 175 00:08:32,163 --> 00:08:33,619 Thanks for helping me with Sharon's donations. 176 00:08:33,643 --> 00:08:36,732 Well, you know, it's easier to haul Vince's things around 177 00:08:36,864 --> 00:08:38,822 than to go through 'em with Sharon. 178 00:08:38,953 --> 00:08:40,712 - Especially on your day off. - Yeah, I'll be honest, 179 00:08:40,736 --> 00:08:42,304 it hasn't been easy. 180 00:08:42,433 --> 00:08:44,698 Especially, you know... today. 181 00:08:46,961 --> 00:08:48,397 It's Vince's birthday. 182 00:08:49,920 --> 00:08:51,356 You forgot. 183 00:08:51,487 --> 00:08:53,141 Yeah. Damn. 184 00:08:54,316 --> 00:08:55,970 That explains bode's reaction 185 00:08:56,100 --> 00:08:58,189 to seeing me with Vince's axe. 186 00:08:59,277 --> 00:09:00,670 I didn't handle it well. 187 00:09:00,801 --> 00:09:03,151 How are we supposed to handle any of this, man? 188 00:09:03,281 --> 00:09:07,285 It's like Vince's whole life is reduced to... stuff. 189 00:09:07,416 --> 00:09:10,201 Stuff to donate, stuff we fight over, 190 00:09:10,332 --> 00:09:12,377 stuff to wonder who we give it to when we're gone. 191 00:09:12,508 --> 00:09:16,599 You know, it's very early for you to be so morbid. 192 00:09:16,730 --> 00:09:17,774 No, I'm serious, dude. 193 00:09:17,905 --> 00:09:20,168 Like, Vince was like a parent to us. 194 00:09:20,298 --> 00:09:21,865 When the parent generation goes, 195 00:09:21,996 --> 00:09:24,128 the next generation levels up. 196 00:09:24,259 --> 00:09:26,237 Remember when we were younger, and we used to dream 197 00:09:26,261 --> 00:09:27,915 about what being an adult would be like? 198 00:09:28,045 --> 00:09:29,090 Yeah. 199 00:09:29,220 --> 00:09:30,831 No school, ice cream for breakfast, 200 00:09:30,961 --> 00:09:32,025 married to Jessica alba. 201 00:09:32,049 --> 00:09:36,010 Right. And I don't feel any closer to grown-up Eve. 202 00:09:36,140 --> 00:09:38,316 I just feel like the same me. 203 00:09:38,447 --> 00:09:40,797 Well, if it makes you feel any better, 204 00:09:40,928 --> 00:09:44,540 I never thought that, as grown-up Jake, 205 00:09:44,671 --> 00:09:46,673 I'd be getting into it with bode 206 00:09:46,803 --> 00:09:48,457 over stuff or old beef. 207 00:09:50,154 --> 00:09:51,154 Can I be honest? 208 00:09:53,897 --> 00:09:58,032 I think Richards is pushing you, bode, all of us. 209 00:09:58,902 --> 00:10:01,209 It's kind of like a stress test and we're cracking. 210 00:10:01,339 --> 00:10:04,429 So, give yourself a break. 211 00:10:07,345 --> 00:10:08,758 That's very grown-up of you to say. 212 00:10:08,782 --> 00:10:11,567 I kind of felt that, too. 213 00:10:14,962 --> 00:10:16,616 You make the Leone mud? 214 00:10:18,922 --> 00:10:21,795 - How'd I do? - It's thick enough to eat it with a fork. 215 00:10:23,187 --> 00:10:24,798 It's perfect. 216 00:10:26,451 --> 00:10:28,323 Look, I know what you said. 217 00:10:29,498 --> 00:10:30,804 I'm just not ready to talk. 218 00:10:30,934 --> 00:10:32,153 I get it. 219 00:10:33,589 --> 00:10:35,591 Sorry. Shouldn't have pushed. 220 00:10:40,465 --> 00:10:42,076 You know, my... 221 00:10:45,514 --> 00:10:47,342 My dad left Jake his axe. 222 00:10:49,213 --> 00:10:52,739 And that's bad because you wanted the axe? 223 00:10:52,869 --> 00:10:54,915 No. 224 00:10:55,045 --> 00:10:59,267 But... it's just, my mom is like, she's doling out 225 00:10:59,397 --> 00:11:02,836 all of my dad's stuff, and it's just... 226 00:11:04,141 --> 00:11:06,274 It's a reminder he's gone? 227 00:11:06,404 --> 00:11:07,492 Yeah. 228 00:11:08,668 --> 00:11:10,974 And, I'm pretty sure that 229 00:11:11,105 --> 00:11:13,025 there's no way he left anything in there for me. 230 00:11:14,586 --> 00:11:17,111 But now that my dad's gone... 231 00:11:18,765 --> 00:11:20,685 I just don't want me and him to end that way. 232 00:11:27,034 --> 00:11:28,252 Want some? 233 00:11:28,383 --> 00:11:29,689 No. 234 00:11:31,908 --> 00:11:33,308 Just wanted to get your hands free. 235 00:11:48,577 --> 00:11:50,884 Call came in as a fall from heights. 236 00:11:55,889 --> 00:11:56,890 Up there. 237 00:11:58,282 --> 00:11:59,607 What'd he fall from, an airplane? 238 00:11:59,631 --> 00:12:00,807 Well, if he fell any further, 239 00:12:00,937 --> 00:12:02,852 this would be a recovery, not a rescue. 240 00:12:02,983 --> 00:12:05,333 Help! I'm stuck, 241 00:12:05,463 --> 00:12:07,161 and my friend Dex... He fell down there! 242 00:12:13,297 --> 00:12:14,797 Well, it looks like we got one of each. 243 00:12:14,821 --> 00:12:16,910 Yep, a rescue and a recovery. 244 00:12:37,713 --> 00:12:40,237 I need to dispel a rumor going around about me. Yes, 245 00:12:40,368 --> 00:12:42,196 I have been known to disband a station 246 00:12:42,326 --> 00:12:43,806 when it is dead. 247 00:12:43,937 --> 00:12:45,895 But as far as I can tell, 42 248 00:12:46,026 --> 00:12:48,004 is still breathing. Don't want to call time of death. 249 00:12:48,028 --> 00:12:49,725 Show me I don't need to. 250 00:12:49,856 --> 00:12:52,772 Perez, James, you're on our fall patient. Crawford, 251 00:12:52,902 --> 00:12:54,730 take Leone up on the line. Let's go. 252 00:12:56,036 --> 00:12:58,429 Hey, bode, about the axe... 253 00:12:58,560 --> 00:13:00,954 Be easier to fake it if we didn't talk. 254 00:13:06,307 --> 00:13:08,352 This overgrowth is out of control. 255 00:13:08,483 --> 00:13:09,939 Yeah, this place is chock-full of tinder 256 00:13:09,963 --> 00:13:11,027 without three rock around. 257 00:13:11,051 --> 00:13:12,530 There. Hey, Dex. 258 00:13:12,661 --> 00:13:14,489 Dex, can you hear me? 259 00:13:14,619 --> 00:13:16,579 Looks like he's breathing, but he's unresponsive. 260 00:13:17,622 --> 00:13:18,972 Hell. 261 00:13:20,060 --> 00:13:21,060 Man. 262 00:13:23,063 --> 00:13:24,673 That's a textbook compound fracture. 263 00:13:24,804 --> 00:13:26,327 Keep assessing him. 264 00:13:32,768 --> 00:13:35,597 Got a pulse, respirations steady. 265 00:13:35,727 --> 00:13:38,252 That chest wound, we got to get a dressing on it. 266 00:13:38,382 --> 00:13:39,383 Pupils are good. 267 00:13:39,514 --> 00:13:40,515 Richards is calling 268 00:13:40,645 --> 00:13:42,430 in the ambo, but we can't move him yet. 269 00:13:42,560 --> 00:13:44,475 We have no idea 270 00:13:44,606 --> 00:13:46,695 how close this broken bone is to the femoral artery, 271 00:13:46,826 --> 00:13:48,586 and one millimeter in the wrong direction... 272 00:13:48,697 --> 00:13:49,959 He could bleed out. 273 00:13:51,178 --> 00:13:52,338 All right, stay with us, Dex. 274 00:13:56,139 --> 00:13:57,532 Hey, there. 275 00:13:58,750 --> 00:14:00,970 I'm Jake. This is bode. 276 00:14:01,101 --> 00:14:02,078 What's your name? 277 00:14:02,102 --> 00:14:04,626 Name's Gage. I just got snagged 278 00:14:04,756 --> 00:14:06,541 on my way from there to there, 279 00:14:06,671 --> 00:14:08,456 where I was gonna set up. 280 00:14:08,586 --> 00:14:11,720 My-my friend Dex tried to help when I got stuck, 281 00:14:11,851 --> 00:14:13,524 but he slipped off his line like a noob. 282 00:14:13,548 --> 00:14:14,612 Is he okay? 283 00:14:14,636 --> 00:14:16,116 Our crew is taking care of him. 284 00:14:16,246 --> 00:14:17,857 Okay. 285 00:14:17,987 --> 00:14:19,627 Yeah, just sit tight. We'll get you down. 286 00:14:39,790 --> 00:14:41,445 Come in. Eve? 287 00:14:47,669 --> 00:14:48,888 I'm sorry. 288 00:14:49,018 --> 00:14:51,194 I texted, but when 289 00:14:51,325 --> 00:14:53,022 my dad died, the ladies from the church 290 00:14:53,153 --> 00:14:55,459 brought over casseroles and kind words for my mom, 291 00:14:55,590 --> 00:14:57,698 and then, three months in, people went back to their lives 292 00:14:57,722 --> 00:14:59,072 and it stopped, and 293 00:14:59,202 --> 00:15:01,335 the words, she could've used the words, 294 00:15:01,465 --> 00:15:03,380 and today is Vince's birthday, 295 00:15:03,511 --> 00:15:05,513 and ask me why I'm standing here saying 296 00:15:05,643 --> 00:15:09,082 any of this instead of... hi. 297 00:15:09,212 --> 00:15:11,040 I-I don't even know if you want. 298 00:15:11,171 --> 00:15:14,174 Vince's high school ex here in your house. 299 00:15:14,304 --> 00:15:16,524 I am sorry. 300 00:15:16,654 --> 00:15:18,178 It's okay. It's okay. 301 00:15:18,308 --> 00:15:22,356 It's nice to see you, Renée. Thank you. 302 00:15:26,012 --> 00:15:28,536 Did you just see me... 303 00:15:30,190 --> 00:15:32,148 Smell his shirt through the window? 304 00:15:32,279 --> 00:15:34,324 You did, didn't you? 305 00:15:34,455 --> 00:15:36,283 It's laundry day. 306 00:15:36,413 --> 00:15:38,067 Yeah. 307 00:15:38,198 --> 00:15:41,288 My dead husband's ex, 308 00:15:41,418 --> 00:15:44,465 standing in our home, offering me a shred of dignity 309 00:15:44,595 --> 00:15:48,077 after seeing me stick my face in his dirty laundry. 310 00:15:49,209 --> 00:15:50,558 I am so sorry. 311 00:15:50,688 --> 00:15:52,255 - I'm gonna go. - No, no, no. 312 00:15:52,386 --> 00:15:55,258 It's a kindness. It's just so surreal, right? 313 00:15:55,389 --> 00:15:58,392 I mean, you, here, in that spot 314 00:15:58,522 --> 00:16:00,611 where I have laughed with him and argued 315 00:16:00,742 --> 00:16:03,310 with him and smelled the food 316 00:16:03,440 --> 00:16:06,052 he was making for me to welcome me home. 317 00:16:06,182 --> 00:16:08,228 I'm sorry. 318 00:16:08,358 --> 00:16:10,578 I just really wanted to say 319 00:16:10,708 --> 00:16:12,972 that he was a really good guy. 320 00:16:13,102 --> 00:16:15,365 While also always being such a lovable ass. 321 00:16:18,020 --> 00:16:21,415 Who kind of smelled like pine trees 322 00:16:21,545 --> 00:16:24,374 and dial soap and... 323 00:16:24,505 --> 00:16:27,116 The occasional joint that he didn't think I knew about. 324 00:16:27,247 --> 00:16:29,249 He was still doing that? 325 00:16:29,379 --> 00:16:31,338 Yes. 326 00:16:31,468 --> 00:16:34,341 So, do you think you could help me sort through this 327 00:16:34,471 --> 00:16:36,908 to see what doesn't smell like him 328 00:16:37,039 --> 00:16:38,519 so I can clothe edge water with it? 329 00:16:40,260 --> 00:16:43,959 In the name of Vince, yes, I can. 330 00:16:47,397 --> 00:16:48,703 What's the plan? 331 00:16:48,833 --> 00:16:50,593 Figuring out if we can get out there to him. 332 00:16:51,836 --> 00:16:54,578 Not a question of if we can, it's how. 333 00:16:54,709 --> 00:16:56,102 Find a way, captain. 334 00:16:56,232 --> 00:16:58,191 I just did. 335 00:16:58,321 --> 00:17:01,585 We'll flip this pulley upside down, jury-rig it 336 00:17:01,716 --> 00:17:03,761 into a trolley. Leone, harness up. 337 00:17:03,892 --> 00:17:05,981 You'll trolley out to Gage, clear the snag, 338 00:17:06,112 --> 00:17:07,305 I'll pull you both in with a tether. 339 00:17:07,329 --> 00:17:09,070 Solid rope work. 340 00:17:09,202 --> 00:17:11,160 That should do it. 341 00:17:11,290 --> 00:17:12,441 You good to go out on the line? 342 00:17:12,465 --> 00:17:13,989 Yeah, I'm good. 343 00:17:20,213 --> 00:17:22,345 Wow. 344 00:17:22,476 --> 00:17:24,347 A probie has to approve my orders now? 345 00:17:24,478 --> 00:17:25,671 Well, he's probably just worried that you might drop me. 346 00:17:25,695 --> 00:17:27,394 Yeah, well, don't tempt me. 347 00:17:28,960 --> 00:17:33,095 And then he fell from the tree. 348 00:17:33,226 --> 00:17:36,316 After all of these big proclamations about being 349 00:17:36,446 --> 00:17:41,451 the last protestor on-site, he is then the first one 350 00:17:41,582 --> 00:17:44,063 carted away in an ambulance... 351 00:17:45,325 --> 00:17:46,456 Naked. 352 00:17:46,587 --> 00:17:47,762 No, no, no. 353 00:17:48,806 --> 00:17:50,330 Too far? 354 00:17:50,460 --> 00:17:52,723 Was it "naked"? I... I think I found 355 00:17:52,854 --> 00:17:54,160 - the line. - No, no. 356 00:17:54,290 --> 00:17:57,076 I am so happy to hear new Vince stories. 357 00:17:57,206 --> 00:17:58,401 I didn't think I was gonna get anymore. 358 00:17:58,425 --> 00:17:59,861 I want to hear all of them, 359 00:17:59,991 --> 00:18:01,950 but have you seen a brown leather jacket? 360 00:18:02,081 --> 00:18:04,126 Like, really well worn? 361 00:18:04,257 --> 00:18:05,736 I don't think so. 362 00:18:05,867 --> 00:18:09,392 It's his favorite jacket, and it was in this pile, 363 00:18:09,523 --> 00:18:11,307 and-and now I don't know where it is. 364 00:18:11,438 --> 00:18:13,222 Well, it's got to be here somewhere. 365 00:18:13,353 --> 00:18:15,006 No, it-it doesn't have to be, 366 00:18:15,137 --> 00:18:18,140 because Jake and Eve, they took 367 00:18:18,271 --> 00:18:20,142 a load to donate already, 368 00:18:20,273 --> 00:18:22,275 and what if it got mixed up in that load? 369 00:18:22,405 --> 00:18:24,755 Well, then we go find it. 370 00:18:24,886 --> 00:18:25,906 I'll drive. 371 00:18:25,930 --> 00:18:27,193 Come on. 372 00:18:28,498 --> 00:18:29,498 Okay. 373 00:18:40,206 --> 00:18:41,250 Okay. Hey, Gage. 374 00:18:41,381 --> 00:18:44,273 Bode's gonna come out and get you. 375 00:18:44,297 --> 00:18:45,297 All right. 376 00:19:00,139 --> 00:19:01,812 All right, hey, look. Before you go out there, 377 00:19:01,836 --> 00:19:04,447 I just wanted to say I didn't realize 378 00:19:04,578 --> 00:19:05,859 it was your dad's birthday, all right? 379 00:19:05,883 --> 00:19:08,147 No need to. Not your dad. 380 00:19:23,292 --> 00:19:25,120 All right, buddy, almost there. 381 00:19:25,251 --> 00:19:26,184 Where are the people who work here? 382 00:19:26,208 --> 00:19:28,036 That would be me. 383 00:19:28,167 --> 00:19:31,126 I've got mad zip-lining skills, 384 00:19:31,257 --> 00:19:33,868 it's just that this was not how this was supposed to go. 385 00:19:33,998 --> 00:19:35,715 My girlfriend Naomi thinks we're just going zip-lining, 386 00:19:35,739 --> 00:19:37,698 but when we got over there, I was 387 00:19:37,828 --> 00:19:39,178 gonna ask her to marry me. 388 00:19:40,353 --> 00:19:41,789 - Romantic. - Yeah. 389 00:19:41,919 --> 00:19:44,199 I just had to get over there to set up some things first, 390 00:19:44,313 --> 00:19:46,837 but when I zipped out, this got stuck. 391 00:19:46,968 --> 00:19:48,622 - What is that, a blanket? - Yeah. 392 00:19:48,752 --> 00:19:50,232 For the picnic. 393 00:19:50,363 --> 00:19:52,191 Naomi loves the girly stuff. 394 00:19:52,321 --> 00:19:55,498 But, it flew up and got completely stuck in the wheels. 395 00:19:55,629 --> 00:19:57,326 I tried to pull it out, but... 396 00:19:57,457 --> 00:19:58,912 You didn't want to risk yanking the pulley off the wire, 397 00:19:58,936 --> 00:20:01,548 end up like your buddy there on the ground. 398 00:20:01,678 --> 00:20:03,114 Exactly, you just got to 399 00:20:03,245 --> 00:20:05,073 get me down before Naomi shows up here 400 00:20:05,204 --> 00:20:07,815 and sees me dangling like an idiot. 401 00:20:07,945 --> 00:20:09,009 All right, I'm gonna cut it free. 402 00:20:09,033 --> 00:20:12,341 Yeah, dude, it's... Yeah, don't move. 403 00:20:12,472 --> 00:20:14,667 If I get too close to the line, we're both on the ground. 404 00:20:14,691 --> 00:20:16,650 He wore it on our last real date 405 00:20:16,780 --> 00:20:18,347 to the drive-in theater. 406 00:20:18,478 --> 00:20:20,325 That jacket probably smells more like popcorn 407 00:20:20,349 --> 00:20:21,785 than pine trees now. 408 00:20:21,916 --> 00:20:23,309 What movie did you see? 409 00:20:23,439 --> 00:20:27,269 We were trying to pretend we were young again so... 410 00:20:27,400 --> 00:20:28,879 So you didn't watch the movie. 411 00:20:30,141 --> 00:20:31,839 No, we did not. 412 00:20:33,319 --> 00:20:36,017 The popularity of this abomination 413 00:20:36,147 --> 00:20:37,540 and the ones like it around here 414 00:20:37,671 --> 00:20:40,239 is why I left edge water. No offense. 415 00:20:40,369 --> 00:20:41,849 None taken. 416 00:20:43,024 --> 00:20:44,765 You were meant for bigger ponds. 417 00:20:44,895 --> 00:20:46,810 Sharon. 418 00:20:46,941 --> 00:20:49,422 You inspired me to donate some of my own clothes. 419 00:20:49,552 --> 00:20:51,467 - Good. - Look at you two. 420 00:20:51,598 --> 00:20:54,818 You're hanging out or... Looking for Vince's jacket. 421 00:20:54,949 --> 00:20:57,038 - The dusty-brown one. - His main jacket. 422 00:20:57,168 --> 00:20:58,561 - Yeah. - You donated it? 423 00:20:58,692 --> 00:21:01,651 Didn't mean to, so we're digging. 424 00:21:01,782 --> 00:21:06,917 Okay. Again, sorry. "We?" You two are... 425 00:21:07,048 --> 00:21:09,050 Yeah, we have a shared history. 426 00:21:09,180 --> 00:21:10,660 A man. You shared a man. 427 00:21:10,791 --> 00:21:14,098 He was more like a boy when I was with him. 428 00:21:14,229 --> 00:21:15,709 But the nicest kind. 429 00:21:15,839 --> 00:21:16,884 What else, Renée? 430 00:21:17,014 --> 00:21:18,799 What other stories do you have? 431 00:21:18,929 --> 00:21:20,496 Okay. 432 00:21:22,281 --> 00:21:26,197 One time, he left a chocolate bar in my locker 433 00:21:26,328 --> 00:21:28,112 and it melted all over 434 00:21:28,243 --> 00:21:30,724 my homework, and I remember running after him 435 00:21:30,854 --> 00:21:34,728 in the hallway and being so mad about something. 436 00:21:38,688 --> 00:21:40,690 I'm sorry. I just, 437 00:21:40,821 --> 00:21:43,021 I have all these memories and nowhere to take them now. 438 00:21:43,911 --> 00:21:45,695 Here. You can take them here. 439 00:21:45,826 --> 00:21:49,743 It's okay if it feels weird to you. That's all right. 440 00:21:49,873 --> 00:21:50,937 It feels good to me. 441 00:21:50,961 --> 00:21:53,094 But this jacket is not here. 442 00:21:53,224 --> 00:21:55,357 It-it has to have gone 443 00:21:55,488 --> 00:21:58,578 to another donation center already, so then... 444 00:21:58,708 --> 00:22:00,144 It's just gone. 445 00:22:05,498 --> 00:22:06,344 That good? 446 00:22:06,368 --> 00:22:08,239 No. 447 00:22:08,370 --> 00:22:09,502 No, there's still movement. 448 00:22:09,632 --> 00:22:11,373 His leg needs to be completely immobile 449 00:22:11,504 --> 00:22:13,424 to protect that artery, so grab some more gauze. 450 00:22:15,943 --> 00:22:17,292 We're not out, are we? 451 00:22:19,120 --> 00:22:20,643 Damn it, his wound's still bleeding. 452 00:22:20,774 --> 00:22:21,862 Put some pressure on it. 453 00:22:24,299 --> 00:22:25,379 Audrey, put pressure on it. 454 00:22:26,693 --> 00:22:27,693 Hey, are you okay? 455 00:22:35,441 --> 00:22:37,791 I can't move. 456 00:22:39,706 --> 00:22:41,316 All I see is Finn. 457 00:22:42,709 --> 00:22:44,145 Manny, I'm sorry. 458 00:22:44,275 --> 00:22:45,275 Audrey. 459 00:22:48,932 --> 00:22:50,238 Hey! 460 00:22:50,369 --> 00:22:51,848 You need anything? 461 00:22:52,936 --> 00:22:54,242 Nope. 462 00:22:54,373 --> 00:22:57,288 Hey, when you were down there, did you see my phone? 463 00:22:57,419 --> 00:22:58,420 No. 464 00:22:58,551 --> 00:23:00,901 I accidentally dropped it when I called 911. 465 00:23:01,031 --> 00:23:03,077 We're firefighters, not lost and found. 466 00:23:13,609 --> 00:23:16,264 Careful. Careful, dude. 467 00:23:24,272 --> 00:23:25,752 Sweet. You got it. 468 00:23:30,321 --> 00:23:32,846 You're good. You're free. Okay. 469 00:23:32,976 --> 00:23:34,587 Bringing you in. 470 00:23:36,893 --> 00:23:39,679 Hey, Audrey, stay with me. 471 00:23:39,809 --> 00:23:41,115 I need you. 472 00:23:41,245 --> 00:23:43,334 This man needs you, too. 473 00:23:43,465 --> 00:23:45,119 You shot me. 474 00:23:50,254 --> 00:23:51,254 That bitch shot me. 475 00:23:52,518 --> 00:23:53,867 Serenity. 476 00:23:59,916 --> 00:24:00,980 What? 477 00:24:01,004 --> 00:24:03,920 Spelling. It helps. 478 00:24:04,051 --> 00:24:06,401 Okay. Well, keep-keep doing it. 479 00:24:06,532 --> 00:24:07,620 Fracture. F-r-a... 480 00:24:10,274 --> 00:24:13,364 Fracture. F-r-a... That's good, keep going. 481 00:24:15,279 --> 00:24:17,107 Good, good, good. 482 00:24:17,238 --> 00:24:18,326 You need me? 483 00:24:19,370 --> 00:24:20,546 Okay, one more. 484 00:24:20,676 --> 00:24:22,852 Corporeality. C-o-r. 485 00:24:29,250 --> 00:24:30,227 All right. 486 00:24:30,251 --> 00:24:31,557 I'm good. 487 00:24:33,341 --> 00:24:34,361 I'm good, I'm good. 488 00:24:34,385 --> 00:24:35,430 Are you sure? 489 00:24:35,561 --> 00:24:37,345 Yeah. 490 00:24:37,476 --> 00:24:39,556 Okay, his chest still needs pressure. Can you do it? 491 00:24:40,348 --> 00:24:41,325 - I'm on it. Yeah. - Yeah? Great. 492 00:24:41,349 --> 00:24:42,785 - Keep it there. - Okay. 493 00:24:47,703 --> 00:24:49,400 It's stopping. 494 00:24:49,531 --> 00:24:52,012 Nice. Add some gauze to it. 495 00:24:52,142 --> 00:24:53,859 And when you're done there, get your ass back over here 496 00:24:53,883 --> 00:24:57,060 and help me finish up the splint, all right? 497 00:24:57,191 --> 00:24:58,845 Hey. 498 00:24:58,975 --> 00:25:00,673 Good work. 499 00:25:09,725 --> 00:25:11,094 I guess if my phone dropped on something 500 00:25:11,118 --> 00:25:12,336 soft, it might still be good. 501 00:25:13,642 --> 00:25:16,427 Can't believe I dropped it. So dumb. 502 00:25:16,558 --> 00:25:18,125 You know, you're making it really hard 503 00:25:18,255 --> 00:25:19,866 to disagree with you, Gage. 504 00:25:22,259 --> 00:25:24,107 All right, just remember, no sudden movements, all right? 505 00:25:24,131 --> 00:25:26,065 We have no idea how close those broken bones are 506 00:25:26,089 --> 00:25:28,111 to the femoral artery, so we're gonna go gentle. I'm talking 507 00:25:28,135 --> 00:25:28,981 "moving a sleeping kid from a vehicle" gentle. 508 00:25:29,005 --> 00:25:30,005 You got it? 509 00:25:31,530 --> 00:25:33,183 - On James' count. - All right. 510 00:25:34,576 --> 00:25:37,361 Three, two, one. Now. 511 00:25:41,104 --> 00:25:42,497 Three, two, one. 512 00:25:42,628 --> 00:25:44,412 Down. 513 00:25:44,543 --> 00:25:46,762 Nice and steady. 514 00:25:46,893 --> 00:25:48,392 Clear a path back to the road for 'em. 515 00:25:48,416 --> 00:25:49,896 Yes, chief. 516 00:25:58,948 --> 00:26:00,210 Got you. 517 00:26:00,341 --> 00:26:02,299 All right, now you, Gage. 518 00:26:02,430 --> 00:26:04,867 Whoa. Whoa. 519 00:26:04,998 --> 00:26:06,477 I could make out with this platform. 520 00:26:08,175 --> 00:26:10,612 - Thank you. Thank you very much. - All right, it's secure. 521 00:26:10,743 --> 00:26:12,788 Yep. 522 00:26:12,919 --> 00:26:14,790 Good here. 523 00:26:17,663 --> 00:26:19,578 What? What? What is that? 524 00:26:20,753 --> 00:26:22,319 Okay. 525 00:26:22,450 --> 00:26:24,017 - You good? - Yeah. 526 00:26:24,147 --> 00:26:26,454 All right. Smooth as butter. Here we go. 527 00:26:26,585 --> 00:26:28,543 Whoa, whoa, whoa! 528 00:26:31,590 --> 00:26:32,808 Stay still! 529 00:26:32,939 --> 00:26:34,177 All right, stop, stop, stop. You're fine. 530 00:26:34,201 --> 00:26:36,116 Don't move. Don't move. 531 00:26:39,249 --> 00:26:40,249 What the hell? 532 00:26:50,478 --> 00:26:52,872 What the hell is that? 533 00:26:53,002 --> 00:26:55,154 It's the remote detonator for the proposal fireworks. 534 00:26:55,178 --> 00:26:56,266 - Gimme. - All right, look, 535 00:26:56,397 --> 00:26:57,592 we got to get down there now. 536 00:26:57,616 --> 00:26:59,792 All right. 537 00:26:59,922 --> 00:27:02,838 It's just a couple of Roman candles, pinwheels... 538 00:27:02,969 --> 00:27:04,492 Whistlers. 539 00:27:04,623 --> 00:27:06,363 You know, they were only supposed to go off 540 00:27:06,494 --> 00:27:08,235 after Naomi said yes. 541 00:27:08,365 --> 00:27:11,281 Fireworks. In the dry season. 542 00:27:14,545 --> 00:27:16,678 All right, Gage, follow me. 543 00:27:16,809 --> 00:27:18,071 Don't do anything stupid. 544 00:27:18,201 --> 00:27:19,420 Yeah, I know. 545 00:27:19,550 --> 00:27:21,770 Technically, I should have got a permit. 546 00:27:21,901 --> 00:27:25,426 But I totally spaced. 547 00:27:25,556 --> 00:27:27,689 - Chief, patient's secure. - We're on our way down. 548 00:27:27,820 --> 00:27:30,561 Hurry it up. I need a line on this five minutes ago. 549 00:27:30,692 --> 00:27:32,128 Perez, James, are you good? 550 00:27:32,259 --> 00:27:34,261 - We're good, chief. - Yeah, we're good. 551 00:27:35,828 --> 00:27:36,892 What happened? 552 00:27:36,916 --> 00:27:38,482 Hey, Dex, hey. We're Cal fire. 553 00:27:38,613 --> 00:27:40,199 You fell and you broke your leg, okay? 554 00:27:40,223 --> 00:27:42,245 Hey, buddy, we're gonna need you to stay as still 555 00:27:42,269 --> 00:27:44,271 as you possibly can. I know it hurts. 556 00:27:44,401 --> 00:27:45,925 - All right? - All right, good. 557 00:27:46,055 --> 00:27:47,946 Let's get you out of here. Ambulance is on its way. 558 00:27:47,970 --> 00:27:49,992 - Are you ready to move, Dex? - We're gonna move you now. 559 00:27:50,016 --> 00:27:51,733 I'll make you a deal. If you take big, deep breaths, 560 00:27:51,757 --> 00:27:54,237 we're gonna get you out of here nice and smooth, all right? 561 00:27:54,368 --> 00:27:55,848 Deal? All right, let's go. 562 00:27:57,458 --> 00:28:00,200 Leone, Crawford, get onto hoses now. 563 00:28:03,029 --> 00:28:04,857 Oy. Okay. 564 00:28:04,987 --> 00:28:07,598 Vince always kept a bottle of my favorite one 565 00:28:07,729 --> 00:28:09,035 right behind the napkins for me. 566 00:28:10,471 --> 00:28:12,342 Yeah. 567 00:28:12,473 --> 00:28:15,215 I think we... we need this today. 568 00:28:15,345 --> 00:28:16,695 Well, we didn't hit 569 00:28:16,825 --> 00:28:19,045 every donation center before they closed. 570 00:28:19,175 --> 00:28:22,265 There's still that feed store out on skyline. 571 00:28:22,396 --> 00:28:26,052 I... I'm gonna survive. 572 00:28:26,182 --> 00:28:28,054 It's just a jacket. 573 00:28:30,447 --> 00:28:31,710 Okay. 574 00:28:32,928 --> 00:28:34,582 Here's to your dead ex-boyfriend. 575 00:28:34,713 --> 00:28:36,236 And to your dead husband. 576 00:28:39,413 --> 00:28:42,329 And there it is. 577 00:28:43,809 --> 00:28:45,201 Joel? 578 00:28:46,725 --> 00:28:48,074 Hey. 579 00:28:48,204 --> 00:28:50,004 - Hey, Sharon. - Where'd you get that jacket? 580 00:28:50,641 --> 00:28:52,165 You-you like it? 581 00:28:52,295 --> 00:28:55,255 Just scored it today. 582 00:28:55,385 --> 00:28:58,345 Donation place at the hardware store on piedmont. 583 00:28:58,475 --> 00:29:00,303 Yeah. 584 00:29:00,434 --> 00:29:04,220 Gertie and me lost everything in that zabel Ridge fire. 585 00:29:04,351 --> 00:29:06,179 Didn't really want to take any help at first, 586 00:29:06,309 --> 00:29:08,311 but gertie said 587 00:29:08,442 --> 00:29:10,289 had the wind blown in a different direction, then... 588 00:29:10,313 --> 00:29:11,750 You'd want to help, too. 589 00:29:12,838 --> 00:29:15,971 Yeah. 590 00:29:16,102 --> 00:29:17,930 Would you... 591 00:29:19,540 --> 00:29:20,759 Can we hug? 592 00:29:21,847 --> 00:29:23,022 Yeah. 593 00:29:35,904 --> 00:29:37,906 Thanks again for saving me. 594 00:29:38,037 --> 00:29:40,343 I'll never listen to that idiot again. 595 00:29:41,736 --> 00:29:42,868 Take care. 596 00:29:47,263 --> 00:29:49,570 "Corporeality"? 597 00:29:49,700 --> 00:29:51,528 Didn't expect that one. 598 00:29:51,659 --> 00:29:53,356 Fourth grade spelling champ. 599 00:29:53,487 --> 00:29:54,793 Wow. 600 00:29:54,923 --> 00:29:57,143 Well, color me impressed on all levels. 601 00:29:58,535 --> 00:29:59,885 You good now? 602 00:30:01,364 --> 00:30:03,802 Other than being embarrassed, sure. 603 00:30:03,932 --> 00:30:06,326 Got nothing to be embarrassed about. 604 00:30:06,456 --> 00:30:09,720 You had stuff come up and you worked yourself through it. 605 00:30:10,591 --> 00:30:14,508 When I was in it, I sure wanted drugs more than spelling. 606 00:30:14,638 --> 00:30:18,817 Would've been nice to drug myself into a happy place. 607 00:30:18,947 --> 00:30:22,037 This is the kind of thing that used to send me off on a bender. 608 00:30:22,168 --> 00:30:23,473 Yeah, but it didn't. 609 00:30:25,084 --> 00:30:26,650 Not yet. 610 00:30:26,781 --> 00:30:28,957 You know how I know you won't? 611 00:30:29,088 --> 00:30:31,655 'Cause you dwell in optimism like a sparkly little butterfly? 612 00:30:31,786 --> 00:30:34,441 'Cause you're talking drugs instead of taking them. 613 00:30:34,571 --> 00:30:36,851 This is exactly the kind of day we prepare ourselves for. 614 00:30:41,404 --> 00:30:42,797 If you prepare for 'em. 615 00:30:46,105 --> 00:30:47,454 Yeah. 616 00:30:49,760 --> 00:30:52,459 Hey, chief, Dex, he's en route to the hospital now. 617 00:30:52,589 --> 00:30:54,461 Nice job, cap. 618 00:30:54,591 --> 00:30:57,551 I saw how you handled James. Got her through it. 619 00:30:59,248 --> 00:31:00,684 She got herself through it. 620 00:31:02,425 --> 00:31:04,601 And 42's getting through it, too. 621 00:31:04,732 --> 00:31:05,994 I hope you see that. 622 00:31:15,003 --> 00:31:17,005 Hey, Gage, your friend's gonna be okay. 623 00:31:17,136 --> 00:31:18,746 He's on his way to the hospital now. 624 00:31:18,877 --> 00:31:20,748 Yeah, we got to get you checked out. 625 00:31:23,403 --> 00:31:25,796 Well, my gear's completely soaked. 626 00:31:25,927 --> 00:31:29,409 The fireworks were, expensive. 627 00:31:29,539 --> 00:31:32,760 Damn. I thought this was gonna be the coolest proposal ever. 628 00:31:34,849 --> 00:31:36,633 You know what would've been cool? 629 00:31:36,764 --> 00:31:38,679 Proposing in a damn restaurant. 630 00:31:38,809 --> 00:31:40,159 Bode. 631 00:31:40,289 --> 00:31:42,465 Firefighters risk their lives every single day. 632 00:31:42,596 --> 00:31:45,033 We know we could die on the job. We prepare for it. 633 00:31:45,164 --> 00:31:46,315 Okay, bode, not tonight, okay? 634 00:31:46,339 --> 00:31:47,731 We write wills about it, 635 00:31:47,862 --> 00:31:49,951 for going out over something that matters. 636 00:31:50,082 --> 00:31:51,431 Hey, bode, enough! 637 00:31:51,561 --> 00:31:53,452 You could've lit up this whole town again. For what? 638 00:31:53,476 --> 00:31:55,130 For what... a-a proposal with a bang? 639 00:31:55,261 --> 00:31:56,436 Leone! 640 00:31:57,828 --> 00:31:59,787 You will listen to your captain 641 00:31:59,918 --> 00:32:01,615 or you will be suspended. 642 00:32:28,337 --> 00:32:30,209 - Bode. - I'm gonna go crash. 643 00:32:33,342 --> 00:32:35,736 Hey, bud, what's up? 644 00:32:35,866 --> 00:32:37,192 - Why you manhandling me? - Okay, calm down. 645 00:32:37,216 --> 00:32:39,087 I need your help. 646 00:32:39,218 --> 00:32:42,047 I made Sunday sauce for Vince's birthday. 647 00:32:42,177 --> 00:32:43,962 You know how to cook now? 648 00:32:44,092 --> 00:32:48,444 Well, I ran by papa Leone's, and I got Vince's mom's recipe, 649 00:32:48,575 --> 00:32:50,881 which was handwritten and very old, 650 00:32:51,012 --> 00:32:52,381 and Vince didn't really follow it, so... 651 00:32:52,405 --> 00:32:54,798 No, that's 'cause he always measured by taste. 652 00:32:54,929 --> 00:32:56,254 Right, that's what I'm trying to say. 653 00:32:56,278 --> 00:32:59,107 So it may not taste the same, but, still, 654 00:32:59,238 --> 00:33:01,718 can you just make sure that Sharon gets there? 655 00:33:01,849 --> 00:33:05,505 I'm gonna text bode, Manny, Renée... 656 00:33:05,635 --> 00:33:07,855 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 657 00:33:07,986 --> 00:33:10,292 Renée? As in Vince's ex? 658 00:33:10,423 --> 00:33:12,120 Thank you. It's weird, right? 659 00:33:12,251 --> 00:33:13,774 Yeah. 660 00:33:13,904 --> 00:33:15,056 Well, apparently, she's inner circle now. 661 00:33:15,080 --> 00:33:18,431 Look, I-I may not be ready 662 00:33:18,561 --> 00:33:20,321 for some adult things, but I am grown enough 663 00:33:20,433 --> 00:33:22,150 to know that this is about what Sharon needs. 664 00:33:22,174 --> 00:33:23,238 Look at us being grown-ups. 665 00:33:23,262 --> 00:33:26,004 Yeah. It's mostly me, but yeah. 666 00:33:43,891 --> 00:33:45,110 Hey, stranger. 667 00:33:47,764 --> 00:33:49,114 Hi, mom. 668 00:33:49,244 --> 00:33:52,073 I heard you lost it on a patient today. 669 00:33:55,076 --> 00:33:56,991 He turned a proposal into a forest fire. 670 00:33:58,253 --> 00:34:00,081 I see you inherited 671 00:34:00,212 --> 00:34:04,172 your father's lack of Patience for fire hazards. 672 00:34:06,392 --> 00:34:09,482 How come you haven't come by the house to see what he left you? 673 00:34:11,571 --> 00:34:13,572 I don't expect anything. 674 00:34:15,096 --> 00:34:16,769 I-I know the place that he and I were in 675 00:34:16,793 --> 00:34:18,578 when he made those decisions. 676 00:34:18,708 --> 00:34:23,016 But that wasn't the place he was in when we lost him. 677 00:34:24,670 --> 00:34:28,196 I... I think, maybe, officially, on paper, 678 00:34:28,327 --> 00:34:29,589 he didn't leave you anything, 679 00:34:29,719 --> 00:34:31,373 but we talked about this all the time. 680 00:34:31,504 --> 00:34:34,202 We-we talked about you and... 681 00:34:34,333 --> 00:34:36,117 The life that you've made for yourself 682 00:34:36,248 --> 00:34:39,641 and how proud we both are of you 683 00:34:39,773 --> 00:34:41,688 and the man you are today. 684 00:34:48,172 --> 00:34:50,914 He left you his wedding ring. 685 00:34:51,045 --> 00:34:52,438 He wanted you to have it. 686 00:35:00,402 --> 00:35:03,536 He loved you so much right up until the day he died. 687 00:35:06,234 --> 00:35:09,977 Sorry, I think I'm gonna cry right along with you. 688 00:35:12,675 --> 00:35:14,938 This is so hard. 689 00:35:15,069 --> 00:35:18,116 And I miss him so much, but I miss you, too. 690 00:35:23,556 --> 00:35:25,471 Are we okay now? You back with me? 691 00:35:28,996 --> 00:35:30,824 Please don't worry about me. 692 00:35:36,699 --> 00:35:39,833 I was like, "... well, you'll see, actually. Yes." 693 00:35:49,582 --> 00:35:53,542 All right, somebody taste this, make sure I'm close. 694 00:35:53,673 --> 00:35:56,850 Okay. Hey, I-I volunteer as tribute. 695 00:35:58,939 --> 00:36:01,420 Hey, share, would you like me to go check on bode? 696 00:36:01,550 --> 00:36:02,856 No. 697 00:36:02,986 --> 00:36:04,858 We talked and we hugged, 698 00:36:04,988 --> 00:36:07,034 and I think he's dealing in his own way. 699 00:36:07,165 --> 00:36:08,557 All right. 700 00:36:08,688 --> 00:36:09,689 Thank you. 701 00:36:12,605 --> 00:36:14,476 That's that. That's it right there. 702 00:36:14,607 --> 00:36:16,062 Tastes like Vince's? I-I got it right? 703 00:36:16,086 --> 00:36:18,176 Not even close, but it's good. 704 00:36:20,047 --> 00:36:22,615 I didn't even know how much I needed this. Thank you. 705 00:36:22,745 --> 00:36:24,269 It's good! It's good! 706 00:36:24,399 --> 00:36:26,880 - You ain't... - You don't get none.! 707 00:36:28,577 --> 00:36:30,231 I know it's a little strange, 708 00:36:30,362 --> 00:36:33,800 but these are the tiny ways we start to heal. 709 00:36:33,930 --> 00:36:36,019 Listen, you said it, ma. 710 00:36:48,771 --> 00:36:51,121 - With gla... with shades on? - My god. 711 00:36:51,252 --> 00:36:53,559 Man, Vince would be mad right now. 712 00:36:54,386 --> 00:36:56,059 'Cause I think this sauce is better than his. 713 00:36:56,083 --> 00:36:57,147 Right? Ooh! 714 00:36:57,171 --> 00:36:58,999 - Bite your damn tongue. - Right? 715 00:37:00,783 --> 00:37:02,457 I know I killed it, but here's the thing. 716 00:37:02,481 --> 00:37:05,571 - Why were you trying it? - Because he said it was... 717 00:38:19,166 --> 00:38:21,734 I am so glad Vince left you his guitar. 718 00:38:21,864 --> 00:38:23,518 - -I appreciate you. - So good. 719 00:38:23,649 --> 00:38:26,260 I'm done. Thanks. 720 00:38:28,523 --> 00:38:30,482 Ooh, zero spots. 721 00:38:30,612 --> 00:38:33,398 Renée's got the magic. 722 00:38:33,528 --> 00:38:36,096 Go to bed. We can finish. 723 00:38:36,966 --> 00:38:39,012 It's not like I'm gonna sleep in there. 724 00:38:39,142 --> 00:38:43,016 I haven't slept alone in this house in 33 years. 725 00:38:43,146 --> 00:38:45,584 Well, what if bode came and stayed for a while? 726 00:38:45,714 --> 00:38:47,455 You know, keep you company. 727 00:38:47,586 --> 00:38:49,283 I don't want to put it on him. 728 00:38:49,414 --> 00:38:50,893 He has his own grief to deal with. 729 00:38:51,024 --> 00:38:52,982 I'll do it. 730 00:38:53,113 --> 00:38:54,288 - No. - Seriously. 731 00:38:54,419 --> 00:38:57,117 We can't have the D.C. running on empty, right? 732 00:38:57,247 --> 00:38:58,292 I got your back. 733 00:38:58,423 --> 00:38:59,946 Come on. 734 00:39:00,076 --> 00:39:01,251 You're a good friend. 735 00:39:01,382 --> 00:39:03,123 Thanks. 736 00:39:04,167 --> 00:39:05,517 He's family. 737 00:39:07,170 --> 00:39:09,290 I'm actually only doing it for the comfy Leone couch. 738 00:39:11,697 --> 00:39:13,351 - Thank you. Thank you. - Of course. 739 00:39:27,321 --> 00:39:30,455 "Vince, call me back" or I will blow up your life. 740 00:39:30,585 --> 00:39:33,893 "I have Sharon's number, and I will use it. 741 00:39:34,023 --> 00:39:35,634 From, r." 742 00:39:37,766 --> 00:39:39,464 What the hell? 743 00:39:39,594 --> 00:39:41,335 Okay. 744 00:39:41,466 --> 00:39:42,684 Renée? 745 00:40:33,126 --> 00:40:34,823 Crawford, question. 746 00:40:34,954 --> 00:40:36,216 Got any pets? 747 00:40:36,346 --> 00:40:38,392 No. 748 00:40:38,523 --> 00:40:40,002 No, sir. 749 00:40:40,133 --> 00:40:42,483 I do. Cats. 750 00:40:42,614 --> 00:40:43,832 Two bengals and a tabby. 751 00:40:43,963 --> 00:40:45,530 I didn't go looking for that last one. 752 00:40:45,660 --> 00:40:47,836 She found me. 753 00:40:47,967 --> 00:40:49,142 Three of them help keep 754 00:40:49,272 --> 00:40:50,970 the damn squirrels out of my garden. 755 00:40:53,146 --> 00:40:56,541 Point is... I like them. 756 00:40:56,671 --> 00:40:59,500 I mean, I like the cats. I love the garden. 757 00:40:59,631 --> 00:41:00,893 I love it. 758 00:41:01,023 --> 00:41:02,808 And I'd much rather be with them. 759 00:41:06,072 --> 00:41:08,248 But when I got here, things didn't look good. 760 00:41:09,815 --> 00:41:11,294 Thought it was gonna be a long haul, 761 00:41:11,425 --> 00:41:13,732 but now I'm thinking that might not be true. 762 00:41:13,862 --> 00:41:15,951 Okay. 763 00:41:16,082 --> 00:41:18,432 I mean, I don't like to hand out "attaboys," 764 00:41:18,563 --> 00:41:20,478 but 42 is working hard. 765 00:41:20,608 --> 00:41:23,437 I see it, and I see you've been pushing them. 766 00:41:23,568 --> 00:41:25,526 So now I'm thinking maybe I can get home 767 00:41:25,657 --> 00:41:27,528 sooner rather than later. 768 00:41:27,659 --> 00:41:31,184 Because maybe there's someone here who can take over as chief. 769 00:41:33,708 --> 00:41:35,908 Maybe that person is standing in front of me right now. 770 00:41:42,021 --> 00:41:43,805 Sir, I would be honored. 771 00:41:43,936 --> 00:41:45,720 But leaders have to make hard calls, 772 00:41:45,851 --> 00:41:47,505 and whoever ends up in charge here 773 00:41:47,635 --> 00:41:49,419 is gonna have to make a real hard one. 774 00:41:49,550 --> 00:41:52,771 42 has a problem: Bode Leone. 775 00:41:52,901 --> 00:41:55,121 Now, yesterday, you handled him. 776 00:41:55,251 --> 00:41:57,515 That's not gonna be every day. 777 00:41:57,645 --> 00:41:59,212 And I know he came out of con camp, 778 00:41:59,342 --> 00:42:00,537 and I'm the first person to believe 779 00:42:00,561 --> 00:42:01,582 in the power of turning things around. 780 00:42:01,606 --> 00:42:03,390 I love a good redemption story. 781 00:42:04,434 --> 00:42:07,089 But Leone is not one. 782 00:42:07,220 --> 00:42:09,918 Way things are going, there's a damn good chance 783 00:42:10,049 --> 00:42:13,531 the next battalion chief will need to cut bait and let him go. 784 00:42:16,751 --> 00:42:18,623 What the hell is this? 785 00:42:20,407 --> 00:42:22,714 - Audrey, are these yours? - No. 786 00:42:24,454 --> 00:42:27,545 I was keeping an eye on bode, like we said. 787 00:42:27,675 --> 00:42:30,045 But after he lost it on that patient, I just had a feeling 788 00:42:30,069 --> 00:42:31,481 that something was wrong, so I dug through his stuff... 789 00:42:31,505 --> 00:42:33,028 Stop, stop, stop. 790 00:42:33,159 --> 00:42:35,074 Are you saying that these pills are bode's? 791 00:42:36,597 --> 00:42:38,643 The ones he said he flushed. 792 00:42:40,209 --> 00:42:42,734 You were right. Addicts lie for breakfast. 793 00:42:43,865 --> 00:42:45,650 And he lied to me. 794 00:42:45,780 --> 00:42:48,261 And, god, he's gonna hate me for telling you this, 795 00:42:48,391 --> 00:42:49,567 but he needs help. 796 00:42:50,872 --> 00:42:53,266 That's you and me, Manny. 797 00:42:53,396 --> 00:42:55,007 We got to help him. 798 00:42:56,922 --> 00:43:02,057 Captioning sponsored by and Toyota. 799 00:43:02,188 --> 00:43:04,388 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org55998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.