All language subtitles for Derriere Moi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,847 --> 00:00:49,246 Fuck, you're beautiful. 2 00:00:58,591 --> 00:01:00,354 C'mon, ladybug. 3 00:01:03,630 --> 00:01:07,066 I want you to stay with me. We'll work things out. 4 00:01:30,290 --> 00:01:35,455 Behind Me 5 00:05:00,233 --> 00:05:03,760 When we got to Sarah's the fireworks had begun. 6 00:05:04,137 --> 00:05:06,298 Girls need time to get made up. 7 00:05:06,439 --> 00:05:09,237 -Takes crazy long! -It's not that bad! 8 00:05:09,409 --> 00:05:12,242 -I admit, it was a long time. -Like an hour. 9 00:05:12,412 --> 00:05:13,811 -Right. -Half an hour. 10 00:05:14,314 --> 00:05:15,281 Me, an hour. 11 00:05:15,448 --> 00:05:17,643 Me, I just wash my hair and leave. 12 00:05:17,817 --> 00:05:21,082 Guys are different. You don't dress up. 13 00:05:21,521 --> 00:05:22,545 Good thing! 14 00:05:22,722 --> 00:05:25,691 We iron our hair. Your girlfriend must do that. 15 00:05:25,858 --> 00:05:27,485 That takes way long. 16 00:05:27,660 --> 00:05:29,218 Takes me 15 minutes. 17 00:05:29,362 --> 00:05:31,193 She goes, ''How do I look?'' ''Ok.'' 18 00:05:31,364 --> 00:05:32,695 ''That means it's not ok.'' 19 00:05:32,865 --> 00:05:34,389 Start over... 20 00:05:34,801 --> 00:05:38,293 Then she's even, ''I think maybe I'll curl them.'' 21 00:05:38,438 --> 00:05:39,769 Make it frizzy. 22 00:05:42,408 --> 00:05:46,469 The fireworks had started, but I couldn't see much. 23 00:05:46,646 --> 00:05:47,772 You weren't even there? 24 00:06:36,929 --> 00:06:38,157 Scuse me. 25 00:06:38,297 --> 00:06:40,629 Could I buy a cigarette off you? 26 00:06:41,467 --> 00:06:44,334 No, but I'll ask the girls inside. Hold on. 27 00:06:57,383 --> 00:07:00,443 Thanks. What do I owe you? 28 00:07:00,620 --> 00:07:01,518 Nothing, forget it. 29 00:07:01,687 --> 00:07:02,676 You sure? 30 00:07:04,590 --> 00:07:06,421 It's so beautiful here. 31 00:07:06,592 --> 00:07:07,854 I really love it. 32 00:07:08,227 --> 00:07:11,219 It's so different from the city. I couldn't take it. 33 00:07:12,398 --> 00:07:13,660 I'm Betty. And you? 34 00:07:13,833 --> 00:07:14,731 Léa. 35 00:07:19,939 --> 00:07:21,736 I think I could move here. 36 00:07:22,375 --> 00:07:23,706 Do you live here? 37 00:07:23,876 --> 00:07:24,740 Yeah. 38 00:07:24,911 --> 00:07:26,936 Mom's in the next town over, where I was born. 39 00:07:27,280 --> 00:07:28,645 I live with my gran. 40 00:07:28,815 --> 00:07:30,908 In the summer I work for her here. 41 00:07:31,684 --> 00:07:34,380 With my gran. The diner belongs to her. 42 00:07:34,554 --> 00:07:35,543 You on holiday? 43 00:07:35,688 --> 00:07:38,452 Sort of. I'm just travelling around. 44 00:07:38,758 --> 00:07:39,884 Want a puff?. 45 00:07:41,928 --> 00:07:44,954 I'm staying at the motel with the restaurant. 46 00:07:45,331 --> 00:07:48,425 I'm taking it easy. It's so laid back here. 47 00:07:49,802 --> 00:07:52,703 What's there to do? What do kids your age do? 48 00:07:54,440 --> 00:07:57,409 Not much, aside from the beach. 49 00:07:59,445 --> 00:08:01,970 We rent movies and veg out like everyone. 50 00:08:06,719 --> 00:08:08,687 I gotta go back to work. 51 00:08:09,822 --> 00:08:11,414 Thanks for the smoke. 52 00:09:45,151 --> 00:09:50,088 You can see that the telescope is aimed at two stars in a binary system. 53 00:09:50,456 --> 00:09:53,084 Anyone know what a binary system is? 54 00:09:54,594 --> 00:09:58,894 It's two stars that orbit around a shared center of gravity. 55 00:09:59,565 --> 00:10:01,829 At any time one star is in a weak phase, 56 00:10:02,001 --> 00:10:05,630 the other in a strong phase, called a giant red. 57 00:10:05,805 --> 00:10:08,501 It transfers its mass to the weaker star, 58 00:10:08,674 --> 00:10:11,837 which then shines brightly by thermonuclear reaction. 59 00:10:12,845 --> 00:10:14,142 In some cases 60 00:10:14,513 --> 00:10:16,140 it receives so much mass, 61 00:10:16,549 --> 00:10:19,450 that a violent reaction immediately ensues, 62 00:10:19,619 --> 00:10:23,555 producing a huge quantity of light before disappearing. 63 00:10:23,723 --> 00:10:27,124 It becomes a neutron star, also known as a black hole. 64 00:13:19,098 --> 00:13:20,690 Calm down! 65 00:13:21,267 --> 00:13:24,259 Ok, everybody. Let's play. 66 00:13:24,837 --> 00:13:26,202 Enough! 67 00:13:26,372 --> 00:13:27,805 She's pisses me off. 68 00:13:55,734 --> 00:13:57,326 Why didn't he expel her too? 69 00:13:57,970 --> 00:13:59,631 He's a goddamn fucker. 70 00:13:59,805 --> 00:14:03,104 I'll join a team where they don't cry if they're fouled. 71 00:14:03,843 --> 00:14:07,677 She thinks she's better than everyone, but she's the worst. 72 00:14:08,147 --> 00:14:09,808 Team of fucking losers. 73 00:14:12,184 --> 00:14:13,378 Do you have a smoke? 74 00:14:17,756 --> 00:14:18,745 Thanks. 75 00:14:19,191 --> 00:14:21,955 It's gonna be a long summer. Endless! 76 00:14:23,929 --> 00:14:25,396 What level is your team? 77 00:14:25,764 --> 00:14:26,992 We're U-16. 78 00:14:28,100 --> 00:14:32,298 But we're not rated. It stinks cause we only play lousy teams. 79 00:14:32,438 --> 00:14:35,771 From tiny towns, like us. So how can we improve? 80 00:14:37,109 --> 00:14:39,100 What age is U-16? 81 00:14:39,278 --> 00:14:40,745 15 and 16. 82 00:14:40,913 --> 00:14:43,848 One girl's 14. Otherwise we'd be short. 83 00:14:44,016 --> 00:14:45,881 That little ugly girl there. 84 00:14:46,886 --> 00:14:48,410 I'm the oldest. 85 00:14:50,189 --> 00:14:52,054 I'm looking for stuff to do. 86 00:14:52,224 --> 00:14:54,852 I find it pretty quiet here, so... 87 00:14:55,227 --> 00:14:57,252 Are there any parties or anything? 88 00:14:57,763 --> 00:15:00,755 The gang goes drinking at the lake after supper, around 6:30. 89 00:15:01,400 --> 00:15:03,834 You can come. We'll be back at dawn. 90 00:15:04,003 --> 00:15:05,664 Not really a party, but... 91 00:15:52,117 --> 00:15:53,243 Hey, wait! 92 00:16:38,998 --> 00:16:42,126 Hey, your friend's asleep. 93 00:16:42,301 --> 00:16:43,893 She's not my friend. 94 00:16:44,370 --> 00:16:46,531 Well you brought her. 95 00:16:46,905 --> 00:16:47,929 Yeah, so? 96 00:16:49,174 --> 00:16:51,836 Don't you find your city friend cool? 97 00:16:52,378 --> 00:16:53,902 Just drop it. 98 00:17:26,111 --> 00:17:27,203 Charlie? 99 00:17:28,047 --> 00:17:29,981 What do I do if I want to leave? 100 00:18:22,968 --> 00:18:24,128 To go or for here? 101 00:18:24,303 --> 00:18:25,964 For here, on the terrace. 102 00:18:26,105 --> 00:18:28,505 It'll take about 10 minutes. 103 00:18:29,541 --> 00:18:31,441 -Anything else? -No, thanks. 104 00:18:33,445 --> 00:18:34,309 Hi. 105 00:18:41,320 --> 00:18:42,309 When do you finish? 106 00:18:42,488 --> 00:18:44,479 About 9. Depends how busy we are. 107 00:18:44,656 --> 00:18:46,123 Do you have a minute? 108 00:18:52,464 --> 00:18:54,989 Want to go for a ride or something? 109 00:18:56,535 --> 00:18:57,900 Like what? Why? 110 00:18:58,070 --> 00:19:01,506 You look fun, and you're the only person I know here. 111 00:19:54,560 --> 00:19:56,187 This one or that one? 112 00:19:56,361 --> 00:19:59,159 Fuck, I'd loved to go dancing, or for a beer. 113 00:19:59,331 --> 00:20:03,028 Sorry. If it were the weekend, maybe. But I'd get in trouble. 114 00:20:03,202 --> 00:20:06,569 Wear whatever. The skirt's cute. Wear the skirt. 115 00:20:07,239 --> 00:20:08,968 In case we go out after all. 116 00:20:09,575 --> 00:20:13,443 Just looking at you, you're really cute. 117 00:20:13,612 --> 00:20:15,409 Boys must be crazy about you. 118 00:20:16,448 --> 00:20:19,212 Sort of. A little, I guess. 119 00:20:19,351 --> 00:20:20,613 Got a boyfriend? 120 00:20:25,591 --> 00:20:28,151 You're pretty straight, huh? 121 00:20:34,399 --> 00:20:35,696 They're town property. 122 00:20:36,068 --> 00:20:37,695 Stolen bikes nobody claimed. 123 00:20:38,070 --> 00:20:41,062 They paint them blue, and anyone can use them. 124 00:20:41,473 --> 00:20:45,409 You have to return them to those blue racks you may've seen. 125 00:20:45,544 --> 00:20:47,739 Right, it's like in Copenhagen. 126 00:20:48,113 --> 00:20:51,173 People just dump them anywhere, like that. 127 00:20:51,350 --> 00:20:53,147 -It sucks. -Copenhagen? 128 00:20:53,318 --> 00:20:55,218 Yeah, they have bikes like that. 129 00:20:55,387 --> 00:20:58,413 But it's an environment thing. It works too. 130 00:20:58,590 --> 00:21:01,718 -You went to Denmark? -Yeah, but not for very long. 131 00:21:02,394 --> 00:21:05,420 I so dream of going to Scandinavia. 132 00:21:05,597 --> 00:21:08,259 Sweden, Norway, even Iceland. 133 00:21:08,400 --> 00:21:10,231 You're so lucky! 134 00:21:10,769 --> 00:21:12,134 What did you go for? 135 00:21:12,537 --> 00:21:14,528 I went to hook up with Plan D. 136 00:21:15,073 --> 00:21:16,438 What do you mean? 137 00:21:17,442 --> 00:21:20,468 They were in town and a friend knows the bass player. 138 00:21:20,646 --> 00:21:24,377 He invited him to a private party and I got it on with him. 139 00:21:25,517 --> 00:21:29,419 You mean you slept with him? The bass player from Plan D? 140 00:21:29,588 --> 00:21:31,522 -Know who I mean? -Like, yeah! 141 00:21:31,690 --> 00:21:33,590 -It's hot, huh? -And how! 142 00:21:34,259 --> 00:21:35,248 And after? 143 00:21:35,427 --> 00:21:39,386 Well, after he sent me flowers and presents. 144 00:21:39,564 --> 00:21:42,089 Then he called and said he wanted to see me. 145 00:21:42,267 --> 00:21:45,236 So he flew me to Paris, and later to Copenhagen. 146 00:21:45,637 --> 00:21:47,605 It was cool. He's real nice. 147 00:21:48,106 --> 00:21:50,074 He paid your flight and everything? 148 00:21:51,310 --> 00:21:53,403 Did you see the statue of the Little Mermaid? 149 00:21:54,579 --> 00:21:56,843 We pretty much stayed in our room. 150 00:21:57,349 --> 00:21:58,577 You didn't see anything? 151 00:21:59,351 --> 00:22:01,342 I wasn't making the decisions. 152 00:22:01,520 --> 00:22:04,546 I wouldn't have had a clue what to see. 153 00:22:04,890 --> 00:22:07,586 You could've visited a few things. 154 00:22:08,160 --> 00:22:10,390 I sure would've taken advantage of it. 155 00:22:10,562 --> 00:22:11,654 What then? 156 00:22:11,830 --> 00:22:14,458 Well, that was it, it ended. 157 00:22:14,866 --> 00:22:17,426 I was one of many, I guess. 158 00:22:18,337 --> 00:22:20,430 Cool, we don't even get the tribute bands here. 159 00:22:24,376 --> 00:22:26,640 Sorry for the mess. I'm so disorganized. 160 00:22:27,713 --> 00:22:30,273 I can't stand these clothes anymore. 161 00:23:08,420 --> 00:23:09,819 Can I have one? 162 00:23:10,789 --> 00:23:12,188 So you do smoke? 163 00:23:12,491 --> 00:23:16,154 Not always, but sometimes, at parties, or like now. 164 00:23:16,328 --> 00:23:17,659 Like me, really. 165 00:23:18,363 --> 00:23:19,694 I don't smoke much. 166 00:23:19,965 --> 00:23:24,698 I mean, I smoke, but I don't see myself as a real smoker. You know? 167 00:23:36,581 --> 00:23:37,775 I've got beer. 168 00:24:05,877 --> 00:24:07,868 Why'd you choose this town? 169 00:24:08,480 --> 00:24:09,504 I dunno. 170 00:24:09,881 --> 00:24:13,749 I needed a break from work, go someplace before the fall. 171 00:24:14,419 --> 00:24:15,317 Just like that. 172 00:24:15,487 --> 00:24:16,886 What do you do? 173 00:24:17,556 --> 00:24:18,580 For work? 174 00:24:21,326 --> 00:24:24,784 I work in bars, at clubs, stuff like that. 175 00:24:24,963 --> 00:24:27,591 In town. I really like the city. 176 00:24:28,600 --> 00:24:31,501 Gran took me a few times, but I was very young. 177 00:24:31,870 --> 00:24:33,394 I gotta piss. 178 00:24:54,993 --> 00:24:57,325 Is this for smoking pot or hash? 179 00:24:57,496 --> 00:24:58,485 Both. 180 00:25:02,400 --> 00:25:05,597 You'll call me straight again, but I've never tried. 181 00:25:08,306 --> 00:25:09,796 Do you have any here? 182 00:25:09,975 --> 00:25:11,033 What? 183 00:25:11,543 --> 00:25:13,010 Yeah, I have some pot. 184 00:25:17,415 --> 00:25:19,406 Would you show me how to smoke? 185 00:25:19,584 --> 00:25:21,449 Sure I would. 186 00:25:21,620 --> 00:25:24,612 I didn't suggest it, in case your grandma disapproves. 187 00:25:24,890 --> 00:25:25,857 Come on! 188 00:25:27,592 --> 00:25:29,856 I hear the first time you hardly feel it. 189 00:25:30,362 --> 00:25:31,329 Depends. 190 00:26:05,830 --> 00:26:06,888 Ready? 191 00:26:11,670 --> 00:26:13,831 Inhale. Not so hard. 192 00:26:21,846 --> 00:26:22,870 You ok? 193 00:27:09,494 --> 00:27:12,429 When Mom had me, she was nearly my age. 194 00:27:13,565 --> 00:27:15,499 I only found out when I was 12. 195 00:27:18,536 --> 00:27:21,437 Before that I thought Gran was my mom, 196 00:27:21,606 --> 00:27:24,097 and my mom was my big sister. 197 00:27:26,745 --> 00:27:30,772 Since I found out, it's like Gran seems older. 198 00:27:32,584 --> 00:27:34,074 Like a real grandmother. 199 00:27:36,588 --> 00:27:38,078 Even if she's only 50. 200 00:27:39,791 --> 00:27:42,521 I have friends whose mothers are her age. 201 00:27:44,229 --> 00:27:46,663 And Mom seems way stupider. 202 00:27:48,867 --> 00:27:52,894 So I live with Gran. And I really don't want to cause trouble. 203 00:27:54,806 --> 00:27:57,707 So I'm not like my friends with their moms. 204 00:27:59,244 --> 00:28:01,041 I'm pretty quiet. 205 00:28:02,914 --> 00:28:04,575 Not like my mom. 206 00:28:05,784 --> 00:28:07,979 I think she was pretty trashy. 207 00:28:09,721 --> 00:28:11,154 I hardly know her. 208 00:28:12,757 --> 00:28:15,885 I see her now and then, but it's always weird. 209 00:28:17,529 --> 00:28:19,053 Her boyfriend's disgusting. 210 00:28:20,699 --> 00:28:24,965 They do nothing, just smoke their cigarettes and play bingo. 211 00:28:25,136 --> 00:28:26,763 Real welfare bums. 212 00:28:28,807 --> 00:28:31,173 I even hate Christmas and my birthday. 213 00:28:32,143 --> 00:28:35,510 Cause I know he's gonna want to give me a big kiss. 214 00:28:37,082 --> 00:28:39,983 He's my dirty old uncle. 215 00:28:47,726 --> 00:28:49,921 I don't even know who my father is. 216 00:28:53,098 --> 00:28:57,694 Mom always says it's not important, and that he's like a dad. 217 00:29:05,076 --> 00:29:09,012 I'd love to have a job that would take me to Europe and Asia. 218 00:29:10,215 --> 00:29:14,549 My dream would be to have a house in Oslo or Copenhagen. 219 00:29:15,253 --> 00:29:16,880 That would be so hot. 220 00:29:18,723 --> 00:29:21,590 My art teacher is always pushing me. 221 00:29:22,260 --> 00:29:24,751 She says I could be a painter for sure. 222 00:29:26,598 --> 00:29:30,159 But you have to be really good to be a painter anywhere. 223 00:29:31,836 --> 00:29:33,531 What do you paint? 224 00:29:35,573 --> 00:29:39,532 My paintings are a bit abstract, but not... 225 00:29:40,178 --> 00:29:41,975 It's hard to describe. 226 00:29:42,147 --> 00:29:43,671 They're like... 227 00:29:44,282 --> 00:29:47,149 I can't describe them, I'd have to show you. 228 00:29:48,753 --> 00:29:50,653 Like the ones in your home? 229 00:29:52,190 --> 00:29:55,785 I saw them. You're super good, seriously. 230 00:29:55,960 --> 00:29:58,155 Think you could do that for a living? 231 00:29:58,663 --> 00:29:59,891 I think you could. 232 00:30:01,332 --> 00:30:05,598 My art teacher keeps pushing me to take private lessons and stuff. 233 00:30:06,037 --> 00:30:08,631 She used to have a gallery in town. 234 00:30:09,340 --> 00:30:10,637 I dunno. 235 00:30:11,810 --> 00:30:14,779 I dunno if I like that better than writing. 236 00:30:15,680 --> 00:30:17,307 Maybe I could do both. 237 00:30:20,885 --> 00:30:23,752 It's really cool being here with you. 238 00:30:24,255 --> 00:30:26,951 You have such an exciting life. 239 00:30:30,094 --> 00:30:32,255 Let's say I'm pretty busy. 240 00:30:33,097 --> 00:30:37,090 I don't want to be a pain, but I'm falling asleep. 241 00:30:37,268 --> 00:30:39,736 Would you mind if I took you home? 242 00:30:40,805 --> 00:30:43,330 Are you in shape to drive? 243 00:30:43,708 --> 00:30:44,800 Yeah, well... 244 00:30:45,376 --> 00:30:48,004 It's not so bad. I'll be ok. 245 00:30:48,179 --> 00:30:49,908 I've done worse. 246 00:30:51,349 --> 00:30:52,714 It's too bad. 247 00:30:53,785 --> 00:30:56,345 If Gran agreed I could sleep here. 248 00:30:57,388 --> 00:30:58,855 That would be fun. 249 00:32:08,192 --> 00:32:09,853 What are you doing today? 250 00:32:39,257 --> 00:32:40,189 Yes. 251 00:32:41,359 --> 00:32:42,485 A guy? 252 00:32:43,061 --> 00:32:44,028 Yes. 253 00:32:44,829 --> 00:32:46,057 Is he a Quebecker? 254 00:32:48,066 --> 00:32:49,499 An American? 255 00:32:49,867 --> 00:32:50,891 Yes. 256 00:32:51,903 --> 00:32:53,302 Is he alive? 257 00:32:56,174 --> 00:32:57,300 A historical figure? 258 00:32:57,475 --> 00:32:58,942 What do you mean? 259 00:32:59,110 --> 00:33:01,510 Well, like Leonardo da Vinci or Jesus. 260 00:33:04,015 --> 00:33:05,778 A star? 261 00:33:06,551 --> 00:33:08,246 A movie star? 262 00:33:09,120 --> 00:33:10,815 In music? 263 00:33:12,423 --> 00:33:13,412 Elvis? 264 00:33:14,425 --> 00:33:17,861 You only have one guess so ask more questions. 265 00:33:18,496 --> 00:33:20,828 I don't know many dead singers. 266 00:33:20,999 --> 00:33:22,489 Sure you do! 267 00:33:23,201 --> 00:33:25,897 Is he as old as the Beatles or Elvis? 268 00:33:28,039 --> 00:33:30,337 Did he die recently, after 2000? 269 00:33:32,410 --> 00:33:34,173 -In the 90s? -Yes! 270 00:33:36,414 --> 00:33:37,381 I don't know any. 271 00:33:37,548 --> 00:33:39,106 Try harder. 272 00:33:40,084 --> 00:33:41,949 The singer of the Colocs? 273 00:33:42,887 --> 00:33:44,946 Oh yeah, he isn't American. 274 00:33:47,392 --> 00:33:50,987 Ok, he died in 94, April 94. 275 00:33:51,162 --> 00:33:52,288 I was like 2! 276 00:33:52,463 --> 00:33:55,227 Yeah, but you've heard of Nirvana. 277 00:33:55,933 --> 00:33:57,264 Yeah, maybe. By name. 278 00:33:57,435 --> 00:33:59,960 Seriously? You don't know their music? 279 00:34:00,538 --> 00:34:01,903 The singer? 280 00:34:02,473 --> 00:34:03,838 Kurt Cobain. 281 00:34:04,242 --> 00:34:06,210 Oh yeah, right. He died. 282 00:38:13,391 --> 00:38:15,188 -Do you know them? -No 283 00:38:22,466 --> 00:38:23,694 It's hot. 284 00:38:43,888 --> 00:38:47,221 This is totally a party for fucking losers. 285 00:38:47,658 --> 00:38:50,752 -I know, but... -There are like 30 people. 286 00:38:55,232 --> 00:38:57,223 You brat! 287 00:38:57,735 --> 00:38:59,225 Just you wait! 288 00:38:59,603 --> 00:39:01,400 You beat me! 289 00:39:04,308 --> 00:39:05,536 Backwards! 290 00:39:08,179 --> 00:39:10,704 I'll show you! And I'm wearing heels! 291 00:39:16,787 --> 00:39:18,186 Come on! 292 00:39:20,858 --> 00:39:22,792 Are you drunk? 293 00:39:29,400 --> 00:39:31,561 Have you seen Maryline and Joe? 294 00:39:31,736 --> 00:39:34,261 No, and I've been here for an hour. 295 00:39:34,438 --> 00:39:36,303 Fuck we're drunk! 296 00:39:36,474 --> 00:39:37,873 Who are you with? 297 00:39:38,242 --> 00:39:39,732 A friend from the city. 298 00:39:40,311 --> 00:39:41,744 Who, your cousin? 299 00:39:42,313 --> 00:39:44,747 No you don't know her. She's in the toilet. 300 00:39:45,683 --> 00:39:48,914 I'm with my brother. It sucks, so I'm looking for people. 301 00:39:49,487 --> 00:39:51,148 I don't know what to say. 302 00:39:53,357 --> 00:39:54,756 I have to piss. 303 00:39:54,925 --> 00:39:58,190 Betty, this is my friend Simone. 304 00:39:58,362 --> 00:39:59,329 Be right back. 305 00:40:12,710 --> 00:40:14,678 Know where I can find some pot? 306 00:40:19,884 --> 00:40:21,613 What are you going to do now? 307 00:40:21,786 --> 00:40:23,515 I dunno, you? 308 00:40:24,555 --> 00:40:26,580 I told you, we're looking for pot. 309 00:40:28,859 --> 00:40:32,886 I'm going to find my brother and some other people, I hope. 310 00:40:33,264 --> 00:40:34,561 See you. 311 00:42:01,986 --> 00:42:03,476 Shit, what do I tell her? 312 00:42:03,654 --> 00:42:05,053 She'll throw a fit! 313 00:42:05,422 --> 00:42:07,287 She won't. I dunno, tell her... 314 00:42:07,458 --> 00:42:08,652 Hello, Gran? 315 00:42:14,031 --> 00:42:16,932 It's been ages since I partied with kids. 316 00:42:17,568 --> 00:42:19,593 You don't have to whisper. We're alone. 317 00:42:19,770 --> 00:42:21,761 Kids? So how old are you? 318 00:42:21,939 --> 00:42:23,770 23. You're what, 16? 319 00:42:23,941 --> 00:42:26,603 No, I'm 1 7. Gus is 16. 320 00:42:26,777 --> 00:42:29,871 We're going to college in the fall. 321 00:42:30,648 --> 00:42:32,741 What's your real name? Why Gus? 322 00:42:32,917 --> 00:42:33,884 It's Gustave. 323 00:42:34,518 --> 00:42:36,577 C'mon, quit joking. What is it? 324 00:42:37,354 --> 00:42:39,447 No, I swear, it's Gustave. 325 00:42:39,590 --> 00:42:40,614 Stop it! 326 00:42:40,791 --> 00:42:42,691 You stop. That's my real name. 327 00:42:43,460 --> 00:42:44,484 What an ugly name! 328 00:42:44,662 --> 00:42:45,924 Fuck you! 329 00:42:46,897 --> 00:42:48,956 Ok, it's not ugly, but... 330 00:42:49,934 --> 00:42:53,062 It's weird. Do you know many Gustaves? 331 00:42:54,104 --> 00:42:55,696 But it's still a name. 332 00:42:58,108 --> 00:42:59,769 What will you study? 333 00:42:59,944 --> 00:43:01,912 Social sciences, no math. 334 00:43:02,546 --> 00:43:04,605 Last summer here, thank god! 335 00:43:04,748 --> 00:43:07,444 Why's everybody hate the place so much? 336 00:43:07,618 --> 00:43:10,052 It's fucking boring, nothing to do. 337 00:43:10,421 --> 00:43:11,911 All the kids move away. 338 00:43:12,623 --> 00:43:14,523 There are no cool clubs, no jobs. 339 00:43:14,725 --> 00:43:16,522 Not even any girls. 340 00:43:16,694 --> 00:43:18,423 So much for us. 341 00:43:18,729 --> 00:43:23,029 You're not from around here and she's, what? Like 12. 342 00:43:24,401 --> 00:43:26,426 Almost 15! What's your problem? 343 00:43:26,604 --> 00:43:27,832 You know what I mean. 344 00:43:28,005 --> 00:43:31,941 It's just that we've dated all the girls from around here. 345 00:43:32,109 --> 00:43:34,077 At 1 7, we've done the rounds. 346 00:43:42,853 --> 00:43:44,718 Should we leave them alone? 347 00:43:44,888 --> 00:43:47,083 Want to go upstairs? 348 00:43:47,691 --> 00:43:49,955 Let's go outside. I don't feel so hot. 349 00:44:32,703 --> 00:44:33,795 Thanks. 350 00:44:41,879 --> 00:44:43,574 I feel rotten. 351 00:45:27,191 --> 00:45:28,249 Hello. 352 00:45:35,132 --> 00:45:37,794 -What time is it? -Nearly 10. 353 00:45:38,902 --> 00:45:40,494 Where are the guys? 354 00:45:40,671 --> 00:45:42,195 I dunno, they left. 355 00:45:43,741 --> 00:45:45,504 Guess like we're all alone. 356 00:45:49,980 --> 00:45:51,675 What happened last night? 357 00:45:51,849 --> 00:45:53,214 With Gustave? 358 00:45:53,584 --> 00:45:55,051 Not much, really. 359 00:45:55,219 --> 00:45:58,950 I nearly threw up on him, and he still frenched me. 360 00:45:59,890 --> 00:46:01,289 Gross, huh? 361 00:46:01,658 --> 00:46:03,148 But I'm not real sure. 362 00:46:04,661 --> 00:46:05,992 What did you two do? 363 00:46:08,599 --> 00:46:09,691 Well, that's it. 364 00:46:10,134 --> 00:46:12,125 We made out. 365 00:46:12,302 --> 00:46:14,270 That's all, I think. 366 00:46:14,638 --> 00:46:16,071 I want the details! 367 00:46:16,340 --> 00:46:17,602 That's all. 368 00:46:20,677 --> 00:46:22,941 Fuck, you're a virgin! 369 00:46:24,014 --> 00:46:25,003 Are you? 370 00:46:25,749 --> 00:46:27,910 Well, I've done stuff before. 371 00:46:28,719 --> 00:46:31,950 I'm not totally innocent. Just not everything. 372 00:46:33,190 --> 00:46:34,817 It's just the way it is. 373 00:46:35,993 --> 00:46:38,086 Me, at 15, I'd done it long ago. 374 00:46:38,262 --> 00:46:41,288 So, you don't want to, or it's just never happened? 375 00:46:41,765 --> 00:46:43,756 I dunno, it's just like that. 376 00:46:44,668 --> 00:46:45,600 I dunno. 377 00:46:46,703 --> 00:46:50,298 I know some hotties if you want to get it out of the way. 378 00:46:58,215 --> 00:47:00,240 Have you ever had a real boyfriend? 379 00:47:00,617 --> 00:47:02,812 I'm more the type to go from guy to guy. 380 00:47:02,986 --> 00:47:04,681 Sometimes I overdo it. 381 00:47:04,855 --> 00:47:06,049 What do you mean? 382 00:47:06,223 --> 00:47:08,691 I may have several in the same week. 383 00:47:10,928 --> 00:47:12,862 Have you ever gone on spring break? 384 00:47:12,996 --> 00:47:14,964 -Course not. -But you know what it is? 385 00:47:15,899 --> 00:47:17,764 Well, that's it. You overdo it. 386 00:47:17,935 --> 00:47:21,200 Once when I was 16, I think, I went on one in Florida. 387 00:47:25,209 --> 00:47:27,268 Spring breaks suck, don't they? 388 00:47:27,411 --> 00:47:30,073 Sort of, but you party hard. 389 00:47:30,781 --> 00:47:34,182 It was the first time I did it with a girl. That was hot! 390 00:47:45,729 --> 00:47:47,390 Know what would be cool? 391 00:47:47,764 --> 00:47:48,696 What? 392 00:47:48,866 --> 00:47:50,925 Tonight or tomorrow we hit the road. 393 00:47:51,101 --> 00:47:54,264 We go into town for a few days, not long, and come back. 394 00:47:55,038 --> 00:47:56,027 You're crazy. 395 00:47:56,206 --> 00:47:59,107 No, just there and back. We'll have a blast. 396 00:48:02,813 --> 00:48:06,078 Gran will never agree. She'll throw a fit. 397 00:48:06,250 --> 00:48:07,842 Yeah, but don't tell her. 398 00:48:08,719 --> 00:48:11,244 Or make something up, or we just take off. 399 00:48:12,022 --> 00:48:13,785 I'm not going to run away. 400 00:48:13,957 --> 00:48:15,948 That's not running away. 401 00:49:39,076 --> 00:49:42,307 I was sick almost all afternoon. 402 00:49:44,047 --> 00:49:46,948 I don't know what's wrong, it won't go away. 403 00:49:55,559 --> 00:49:57,049 Not really. 404 00:49:58,929 --> 00:50:00,760 Totally bad timing. 405 00:50:02,532 --> 00:50:04,261 I dunno, it keeps on... 406 00:50:06,837 --> 00:50:08,998 You're asking a lot from me. 407 00:50:16,213 --> 00:50:17,180 Léa? 408 00:50:20,517 --> 00:50:22,075 Be a sweetheart. 409 00:50:24,221 --> 00:50:26,280 I'd like to go there with you. 410 00:50:37,267 --> 00:50:39,132 Make up a story. 411 00:50:40,303 --> 00:50:43,329 Don't you have friends there, a cousin or something? 412 00:50:45,375 --> 00:50:46,433 Come on! 413 00:50:47,344 --> 00:50:48,470 I really want to. 414 00:52:00,083 --> 00:52:02,244 You travel light. You didn't take much. 415 00:52:02,419 --> 00:52:05,252 I thought I had too much. Will I be ok? 416 00:52:05,422 --> 00:52:07,390 Sure. Anyway, we'll go shopping. 417 00:52:19,136 --> 00:52:20,398 Who's that? 418 00:52:20,537 --> 00:52:23,904 One of my friends, a doorman at the Stadium. 419 00:52:24,074 --> 00:52:26,474 People call him Sir, he's like... 420 00:52:29,980 --> 00:52:30,969 And her? 421 00:52:31,348 --> 00:52:35,284 That's me at 1 7. It was on my trip to California. 422 00:52:35,452 --> 00:52:36,942 I've changed, huh? 423 00:52:37,420 --> 00:52:39,445 For the better, I hope. Have I? 424 00:52:42,259 --> 00:52:43,351 You were pretty. 425 00:52:43,627 --> 00:52:45,094 You still are pretty. 426 00:52:45,695 --> 00:52:47,287 You're super pretty. 427 00:52:48,131 --> 00:52:50,395 But I like you better with your real hair. 428 00:57:10,927 --> 00:57:12,451 You have to try this. 429 00:57:12,629 --> 00:57:14,290 What is it? 430 00:57:14,464 --> 00:57:15,761 It's K. 431 00:57:17,834 --> 00:57:19,324 How do you take it? 432 00:57:20,403 --> 00:57:21,836 You sniff it. 433 00:57:23,706 --> 00:57:25,799 Isn't it too intense? 434 00:57:25,942 --> 00:57:27,842 There's nothing to it. 435 00:57:27,977 --> 00:57:29,740 I do it like once a week. 436 00:57:29,913 --> 00:57:32,905 Nothing wild, just enough to get a nice buzz. 437 00:57:33,283 --> 00:57:35,581 You'll see. 438 00:57:36,553 --> 00:57:37,850 You'll feel connected. 439 00:57:37,987 --> 00:57:42,219 We'll have ourselves a little party and not waste our evening. 440 00:57:45,495 --> 00:57:48,464 It grosses me out to put something in my nose. 441 00:57:54,804 --> 00:57:55,771 No way. 442 00:57:57,273 --> 00:57:59,673 Doesn't feel any worse than Dristan. 443 00:57:59,843 --> 00:58:01,310 Come on, let's go. 444 00:58:01,611 --> 00:58:03,841 Or we'll fall asleep and waste the night. 445 00:58:04,547 --> 00:58:06,344 Look, I'm fine. 446 00:58:09,686 --> 00:58:13,747 We can order beer, vodka... 447 00:58:15,391 --> 00:58:18,758 They have Champagne. Let's order Champagne! 448 00:58:19,562 --> 00:58:21,689 -Can I just take a bit? -Yes, hello. 449 00:58:22,799 --> 00:58:27,361 I'd like to order a bottle of Champagne for room 231 7. 450 00:58:27,504 --> 00:58:28,994 No, that'll be all. 451 00:58:37,780 --> 00:58:38,644 Well? 452 00:58:38,815 --> 00:58:40,510 Not as bad as I thought. 453 00:58:40,683 --> 00:58:42,275 Does it take long to hit? 454 00:58:42,452 --> 00:58:44,920 No, it's pretty quick. 455 00:58:45,054 --> 00:58:47,045 But it doesn't go bang, like... 456 00:58:47,790 --> 00:58:48,916 You'll see. 457 01:03:01,244 --> 01:03:03,269 You're going to turn into a smoker. 458 01:03:08,217 --> 01:03:10,048 Tonight's gonna be wild. 459 01:03:10,920 --> 01:03:14,253 We'll go to a bar where a friend works later. 460 01:03:14,624 --> 01:03:16,819 It's a strip club, but it's cool. 461 01:03:16,993 --> 01:03:19,860 The girls are beautiful and the music rocks. 462 01:03:20,029 --> 01:03:21,860 Then, if you want, 463 01:03:22,331 --> 01:03:24,663 there's an after in a friend's loft. 464 01:03:26,002 --> 01:03:27,333 I'll take care of you. 465 01:03:30,173 --> 01:03:31,572 I see that. 466 01:03:37,313 --> 01:03:38,712 What'll we do today? 467 01:04:30,867 --> 01:04:32,858 It may sting a bit, ok? 468 01:04:33,035 --> 01:04:34,024 You ok? 469 01:04:47,216 --> 01:04:50,185 There, a new stage in your life. 470 01:04:53,189 --> 01:04:54,053 -That's it? -Yup. 471 01:04:54,857 --> 01:04:57,257 -Thank you! -My pleasure, miss! 472 01:05:01,464 --> 01:05:03,398 -Pretty, huh? -Very pretty. 473 01:05:10,106 --> 01:05:11,835 Yup, it's really cool. 474 01:06:18,407 --> 01:06:19,965 -Thank you! -You're welcome. 475 01:06:58,247 --> 01:06:59,509 What are you doing? 476 01:07:00,249 --> 01:07:01,273 You're sleeping? 477 01:07:02,952 --> 01:07:05,284 No, I'm not sleeping, just resting. 478 01:07:06,322 --> 01:07:08,790 I'm ready, except for my makeup. 479 01:07:10,459 --> 01:07:12,120 Do you like my hair? 480 01:07:12,595 --> 01:07:15,189 Yeah, it's really beautiful... 481 01:08:15,491 --> 01:08:17,425 Is it ok after smoking before? 482 01:08:18,127 --> 01:08:20,618 I still have a buzz, it's been non-stop. 483 01:08:20,963 --> 01:08:23,056 Perfect, this'll help you. 484 01:08:32,908 --> 01:08:34,273 God you're beautiful, Léa. 485 01:10:32,094 --> 01:10:33,584 Choose a stripper's name. 486 01:10:33,762 --> 01:10:34,626 Like what? 487 01:10:34,797 --> 01:10:39,063 I dunno, like Natasha or Cassandra. A stripper's name. 488 01:10:40,035 --> 01:10:41,229 Melissa? 489 01:10:41,403 --> 01:10:43,598 No, it doesn't sound right. 490 01:10:43,772 --> 01:10:45,364 Something dirtier. 491 01:10:46,742 --> 01:10:47,731 Pamela. 492 01:10:49,645 --> 01:10:51,636 Yeah, ok, that'll do. 493 01:10:51,814 --> 01:10:52,746 Stay here. 494 01:13:25,667 --> 01:13:26,634 So? 495 01:13:29,505 --> 01:13:30,699 It was fun, huh? 496 01:13:59,001 --> 01:14:00,764 You're so intense. 497 01:14:04,873 --> 01:14:07,307 Have you done this before? 498 01:14:07,976 --> 01:14:09,273 Yeah, but 499 01:14:09,411 --> 01:14:10,810 just for kicks. 500 01:14:11,313 --> 01:14:12,712 No big deal. 501 01:14:16,985 --> 01:14:18,748 So you're a dancer. 502 01:14:21,824 --> 01:14:23,849 Dancing like this, that's your job. 503 01:14:24,026 --> 01:14:27,826 No way. I did it for like a year. 504 01:14:30,032 --> 01:14:32,296 No, I'm into lots of other stuff. 505 01:14:32,468 --> 01:14:33,935 No big deal. 506 01:14:40,876 --> 01:14:43,276 The manager's a friend. 507 01:14:44,379 --> 01:14:49,009 He says that if you want to try, he'll let you, and pay you too. 508 01:14:49,918 --> 01:14:52,785 Not on the stage, but in a little booth. 509 01:14:59,862 --> 01:15:02,456 Don't look at me like that. 510 01:15:03,599 --> 01:15:05,260 Why? I'm serious. 511 01:15:06,468 --> 01:15:08,265 You're super cute. 512 01:15:10,672 --> 01:15:14,836 For fun, nothing heavy. You don't have to strip all the way. 513 01:15:16,378 --> 01:15:17,970 And I'll be with you. 514 01:15:18,847 --> 01:15:20,644 Nothing to worry about. 515 01:15:28,590 --> 01:15:29,989 I'm freaking out. 516 01:15:33,629 --> 01:15:35,358 I really don't feel good. 517 01:15:36,698 --> 01:15:38,893 I don't like the feel of this buzz. 518 01:15:45,507 --> 01:15:46,906 No, let's get out of here. 519 01:15:49,778 --> 01:15:51,678 -Come on. -Stop it. 520 01:15:53,115 --> 01:15:55,379 You're not gonna get angry now? 521 01:15:57,819 --> 01:15:59,810 No, I've had enough. Let's go. 522 01:16:01,990 --> 01:16:06,017 If I didn't do this stuff, how do you think I'd get my cash? 523 01:16:12,100 --> 01:16:14,568 Y'know, I don't care what you do. 524 01:16:20,709 --> 01:16:22,836 But you're asking me to dance and... 525 01:16:26,949 --> 01:16:28,644 And I'm tired. 526 01:16:31,720 --> 01:16:33,779 And I don't feel well. 527 01:16:44,600 --> 01:16:46,932 I want to go home. 528 01:17:08,790 --> 01:17:11,054 She's not an addict and she's not willing. 529 01:17:11,426 --> 01:17:14,657 You bring her doped on GHB and you think the deal's on? 530 01:17:17,132 --> 01:17:20,101 I gave her some K and she trips pretty hard. 531 01:17:20,469 --> 01:17:22,801 She may not be willing, but she kisses well, 532 01:17:22,971 --> 01:17:24,563 she's a virgin and beautiful. 533 01:17:24,740 --> 01:17:27,504 That's better than willing. I want my cash. 534 01:17:27,876 --> 01:17:29,741 Ok, calm down. 535 01:17:30,812 --> 01:17:32,677 Let me inspect the merchandise. 536 01:17:52,901 --> 01:17:54,198 Ok for the cash. 537 01:17:54,903 --> 01:17:57,565 Less whatever cash and drugs are left. 538 01:18:00,008 --> 01:18:01,566 It's all gone. 539 01:18:04,980 --> 01:18:07,141 I was gone a day longer than planned. 540 01:18:20,562 --> 01:18:22,189 Is she from far away at least? 541 01:18:22,898 --> 01:18:24,695 Almost a 9 hour drive. 542 01:18:28,070 --> 01:18:29,765 Are you sure she's a virgin? 543 01:18:31,606 --> 01:18:32,937 I didn't look. 544 01:18:34,076 --> 01:18:35,509 Yes, she's a virgin. 545 01:18:37,279 --> 01:18:40,180 Fuck you're beautiful. Stay with me. 546 01:18:47,522 --> 01:18:49,046 She's 14, you said? 547 01:18:49,891 --> 01:18:50,880 Yes. 548 01:18:52,627 --> 01:18:55,095 It'll pay off, there's lots of demand. 549 01:18:56,098 --> 01:18:57,895 Especially if you go. 550 01:19:01,737 --> 01:19:03,762 You could bring more like her. 551 01:19:05,006 --> 01:19:06,769 I'd give you lots of money. 552 01:19:10,178 --> 01:19:13,272 I'll give you the car, paint it any color you want. 553 01:19:13,648 --> 01:19:14,945 Is that a good deal? 554 01:19:45,747 --> 01:19:47,647 You were making that in two weeks. 555 01:19:48,617 --> 01:19:50,016 What'll you do with it? 556 01:19:51,920 --> 01:19:53,615 You won't get far with it. 557 01:19:56,925 --> 01:19:58,620 Stay with me, fuck. 558 01:20:04,166 --> 01:20:05,292 Be a sweetheart. 559 01:20:42,637 --> 01:20:48,735 Behind Me 560 01:24:01,002 --> 01:24:05,803 Subtitles: Robert Gray, Kinograph Subtitling: CNST, Montreal 38101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.