All language subtitles for Criminal Minds (2005) - S08E10 - The Lesson (1080p WEB x265 FreetheFish)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,164 --> 00:00:09,324 Three Months Ago WINSLOW, ARIZONA 2 00:00:09,324 --> 00:00:11,244 Every time I wake up, 3 00:00:12,704 --> 00:00:14,454 I'm disappointed 4 00:00:15,364 --> 00:00:16,914 I didn't die. 5 00:00:18,574 --> 00:00:19,954 The crappy food, 6 00:00:21,244 --> 00:00:22,784 the bedsores... 7 00:00:23,494 --> 00:00:27,824 It's bad enough being stuck with coma boy drooling all day, 8 00:00:28,204 --> 00:00:30,704 but every time I see your face, 9 00:00:30,704 --> 00:00:33,534 I feel sorry for the woman who's gotta look at it. 10 00:00:34,204 --> 00:00:36,414 -Mr. James, that's enough. - 11 00:00:36,414 --> 00:00:38,074 You probably go home, 12 00:00:38,074 --> 00:00:39,414 all alone, 13 00:00:40,494 --> 00:00:42,454 with a sleazy magazine 14 00:00:42,454 --> 00:00:44,574 and cheap Chinese, 15 00:00:44,574 --> 00:00:47,914 crying yourself to sleep on your saggy couch. 16 00:00:48,204 --> 00:00:49,494 You know what? 17 00:00:49,494 --> 00:00:52,204 All I have to do is turn up the morphine and you'll be dead. 18 00:00:55,494 --> 00:01:02,324 Oh. Oh. You kill me, and I'll haunt you till the day you die. 19 00:01:03,784 --> 00:01:06,664 When you wake up, you'll see my face. 20 00:01:07,324 --> 00:01:10,824 When you go to work, you'll see my face. 21 00:01:11,954 --> 00:01:15,954 And every time you kiss that $3.00 whore you call a wife, 22 00:01:17,864 --> 00:01:20,744 you'll see my face laughing at you. 23 00:01:21,324 --> 00:01:22,744 Laughing at you, 24 00:01:22,744 --> 00:01:25,954 as she lays there pretending to enjoy it, 25 00:01:25,954 --> 00:01:28,954 when we all know she'd rather be with the postman. 26 00:01:30,784 --> 00:01:33,124 Am I right 27 00:01:33,124 --> 00:01:35,624 Aren't I? 28 00:01:35,624 --> 00:01:37,204 Oh, you're right. 29 00:01:38,534 --> 00:01:39,784 Oh. 30 00:02:06,034 --> 00:02:08,534 Daddy! Daddy! Daddy! 31 00:02:09,164 --> 00:02:10,364 Daddy! Daddy! 32 00:02:10,364 --> 00:02:12,454 Sir, you've been in a coma, sir. 33 00:02:12,454 --> 00:02:14,284 Just relax. Just relax. 34 00:02:14,284 --> 00:02:15,574 -Just relax. - 35 00:02:16,454 --> 00:02:17,994 -Sir. -Hey. 36 00:02:19,414 --> 00:02:21,994 This is your lucky day. 37 00:02:32,364 --> 00:02:34,034 PRESENT DAY 38 00:02:39,914 --> 00:02:41,534 She's screaming. 39 00:02:42,074 --> 00:02:43,784 I'm worried someone's gonna hear her. 40 00:02:44,414 --> 00:02:45,954 I'll handle it. 41 00:02:46,414 --> 00:02:48,784 Are you sure we should keep her? 42 00:02:48,784 --> 00:02:50,954 She's perfect. 43 00:02:51,994 --> 00:02:54,534 Don't you agree, Mr. Conrad? 44 00:02:58,994 --> 00:03:00,664 What chapter are you on? 45 00:03:00,664 --> 00:03:02,744 The part where she's at the coal mines. 46 00:03:02,744 --> 00:03:04,454 Say what you will about his writing, Maeve, 47 00:03:04,454 --> 00:03:07,244 it's fascinating the way he weaves characters into situations, right? 48 00:03:07,244 --> 00:03:09,624 Yeah, I mean, I'm not sure what I think of it. 49 00:03:09,624 --> 00:03:11,074 It's slightly obtuse. 50 00:03:11,074 --> 00:03:13,914 Yeah, he tends to be that way. I probably should have warned you. 51 00:03:13,914 --> 00:03:15,954 He's not really anything like Sir Arthur Conan Doyle. 52 00:03:15,954 --> 00:03:17,864 Still my favorite. 53 00:03:19,204 --> 00:03:21,454 -Guess what.-What? 54 00:03:21,454 --> 00:03:23,284 I think the stalker's gone. 55 00:03:23,284 --> 00:03:24,784 The e-mails have stopped. 56 00:03:25,284 --> 00:03:26,534 Really 57 00:03:26,534 --> 00:03:27,784 Two weeks ago. 58 00:03:27,784 --> 00:03:29,954 -Why didn't you tell me?-I wanted to make sure. 59 00:03:29,954 --> 00:03:31,864 -What about the phone calls?-No, I haven't gotten any. 60 00:03:32,204 --> 00:03:35,204 No more heavy breathing on the machine, no more hang-ups. 61 00:03:35,204 --> 00:03:37,624 You know, oftentimes when a stalker's advances are completely ignored, 62 00:03:37,624 --> 00:03:40,284 their erotomanic fantasies will be diverted to a more receptive target. 63 00:03:40,784 --> 00:03:42,864 I went to the store yesterday. 64 00:03:42,864 --> 00:03:46,204 I even sat in a cafe and had coffee without my disguise on. 65 00:03:46,204 --> 00:03:48,624 Something deep inside my gut tells me he's gone. 66 00:03:48,624 --> 00:03:50,914 I think it's over, Spencer. 67 00:03:50,914 --> 00:03:52,784 Well, our instincts exist for a reason. 68 00:03:52,784 --> 00:03:54,074 They're definitely a response to specific... 69 00:03:54,074 --> 00:03:55,324 I want to meet you. 70 00:03:55,324 --> 00:03:56,664 ...environmental stimuli. 71 00:04:04,034 --> 00:04:05,664 Did you hear me, Spence? 72 00:04:07,034 --> 00:04:09,364 Yeah, I... No, I heard you. 73 00:04:09,364 --> 00:04:11,364 Well, what do you think? 74 00:04:13,124 --> 00:04:14,864 I think it's time. 75 00:04:24,034 --> 00:04:25,744 -Let's get started. -Uh... 76 00:04:25,744 --> 00:04:27,124 Sorry I'm late, guys. I had an appointment. 77 00:04:27,124 --> 00:04:28,324 Yeah. Okay. 78 00:04:28,324 --> 00:04:30,784 Three days ago, Bruce Phillips was found dead 79 00:04:30,784 --> 00:04:32,954 with his blond hair dyed black. 80 00:04:32,954 --> 00:04:35,034 He had been put in a box and left on a busy street. 81 00:04:35,034 --> 00:04:36,414 A custom-made box. 82 00:04:36,414 --> 00:04:38,414 Maybe our UnSub was a carpenter. 83 00:04:38,414 --> 00:04:40,744 He stuffed him in there practically folding him in half. 84 00:04:40,744 --> 00:04:42,534 He had also been hung and restrained 85 00:04:42,534 --> 00:04:44,324 and that's where the plot thickens like bad soup. 86 00:04:44,324 --> 00:04:47,454 Yesterday, Justin Marks and Connie Foster, who were dating, 87 00:04:47,454 --> 00:04:49,624 they went missing 2 miles away from the first abduction site. 88 00:04:49,624 --> 00:04:51,284 A couple? He's escalating. 89 00:04:51,284 --> 00:04:53,914 Yes. This morning Justin's body was found. 90 00:04:53,914 --> 00:04:56,744 He had been hung. He had been stuffed in a box left in an alley. 91 00:04:57,074 --> 00:05:00,364 Officers say his brown hair had been dyed black. Connie's still missing. 92 00:05:00,364 --> 00:05:02,534 So he probably still has her. 93 00:05:02,534 --> 00:05:04,164 Why would he reject Justin overnight 94 00:05:04,164 --> 00:05:06,244 but keep the first male victim for two days? 95 00:05:06,244 --> 00:05:08,454 Something about him didn't work out. 96 00:05:08,454 --> 00:05:09,624 Look at his neck. 97 00:05:09,624 --> 00:05:11,324 He was hung multiple times. 98 00:05:11,324 --> 00:05:14,124 The question is, what does he do with Connie? 99 00:05:14,124 --> 00:05:16,124 He could make her watch him abuse the men 100 00:05:16,124 --> 00:05:17,534 or have asphyxiative sex with them. 101 00:05:17,534 --> 00:05:19,864 Well, a brunette male and a woman are crucial to this guy's fantasy. 102 00:05:20,284 --> 00:05:21,454 Well, he's kept Connie. 103 00:05:21,454 --> 00:05:23,624 Maybe she's the object of his desire. 104 00:05:23,624 --> 00:05:25,454 Well, our first order of business is finding her 105 00:05:25,454 --> 00:05:26,994 and then making sure he doesn't do this again. 106 00:05:27,284 --> 00:05:28,914 Wheels up in 30. 107 00:05:44,034 --> 00:05:45,074 Shh... 108 00:05:45,994 --> 00:05:48,624 Please, please, just tell me where Justin is. 109 00:05:48,624 --> 00:05:51,574 -Shh, shh, shh. -Please, tell me what you did to him. 110 00:05:52,574 --> 00:05:55,534 Please, just tell me that he's okay, please. 111 00:05:56,034 --> 00:05:57,204 Please. 112 00:05:57,204 --> 00:05:59,204 I can't do that. 113 00:06:00,744 --> 00:06:02,784 Just like this... 114 00:06:03,454 --> 00:06:05,324 There, like that. 115 00:06:05,324 --> 00:06:06,494 There. 116 00:06:07,494 --> 00:06:09,454 There. Just stay there. 117 00:06:16,284 --> 00:06:17,994 Say cheese. 118 00:06:21,164 --> 00:06:25,284 Cheese... 119 00:07:00,164 --> 00:07:02,034 William Shakespeare once wrote, 120 00:07:02,034 --> 00:07:05,704 "Love looks not with the eyes, but with the mind." 121 00:07:05,704 --> 00:07:07,204 All right, let's go over victimology. 122 00:07:07,204 --> 00:07:09,324 Both male victims had their hair dyed black, 123 00:07:09,324 --> 00:07:10,744 and the woman is a brunette. 124 00:07:10,744 --> 00:07:13,914 The guys are similar. Same ages, same builds. 125 00:07:13,914 --> 00:07:15,994 They were also abducted outside their homes, 126 00:07:15,994 --> 00:07:17,534 which were all in the same area. 127 00:07:17,534 --> 00:07:18,864 So they were probably being stalked. 128 00:07:18,864 --> 00:07:20,914 Was Connie with her boyfriend when she was abducted? 129 00:07:20,914 --> 00:07:24,164 It looks that way. Her purse was found on the ground outside of his house. 130 00:07:24,164 --> 00:07:25,824 So this involves some kind of ruse. 131 00:07:25,824 --> 00:07:28,744 It's difficult to lure most people from the security of their own homes. 132 00:07:28,744 --> 00:07:30,574 Well, some people let their guard down. 133 00:07:30,574 --> 00:07:32,284 Yeah, but stalking victims vary their routes home. 134 00:07:32,284 --> 00:07:34,364 They enter and exit through different doors, they wear disguises. 135 00:07:34,364 --> 00:07:35,744 They don't talk to anyone in their driveway. 136 00:07:35,744 --> 00:07:37,824 They hardly talk to anyone at all. They're terrorized. 137 00:07:37,824 --> 00:07:39,204 Okay, so maybe they were followed, Reid. 138 00:07:39,534 --> 00:07:41,454 I mean, bottom line is the UnSub escalated. 139 00:07:41,454 --> 00:07:44,124 The first male was abducted alone, the second was with his girlfriend. 140 00:07:44,454 --> 00:07:45,954 Well, what do we know about her? 141 00:07:45,954 --> 00:07:48,784 Connie was in her 30s, baked cakes for a living, 142 00:07:48,784 --> 00:07:50,454 she never had a run-in with the law. 143 00:07:50,454 --> 00:07:52,574 Assuming he kept her, what's the reason? 144 00:07:52,574 --> 00:07:55,784 She's a necessity. Somehow she fits into his fantasy. 145 00:07:55,784 --> 00:07:58,664 And so far, that need may be what's keeping her alive. 146 00:07:58,664 --> 00:08:00,124 So what we know is that we have an UnSub 147 00:08:00,124 --> 00:08:01,624 with a fantasy or a deep desire 148 00:08:01,624 --> 00:08:03,454 that requires the man to look a specific way. 149 00:08:03,454 --> 00:08:05,034 Since he rejected Justin so quickly, 150 00:08:05,034 --> 00:08:07,124 he's probably looking for a replacement as we speak. 151 00:08:22,454 --> 00:08:23,704 Did you get it? 152 00:08:23,704 --> 00:08:26,414 Yeah, I got everything. Nails, wire. 153 00:08:26,414 --> 00:08:27,954 We still need a crank. 154 00:08:27,954 --> 00:08:29,664 We don't have a lot of time. 155 00:08:29,664 --> 00:08:31,454 Tomorrow will be here before we know it. 156 00:08:31,454 --> 00:08:33,624 Yeah, but we can't just choose anybody. 157 00:08:33,624 --> 00:08:35,624 It has to be the right guy. 158 00:08:35,624 --> 00:08:37,324 Someone with black hair, 159 00:08:37,324 --> 00:08:40,574 same size, and nothing less than perfect. 160 00:08:44,284 --> 00:08:45,624 Gin rummy. 161 00:08:58,574 --> 00:09:00,324 - -Help! 162 00:09:00,914 --> 00:09:02,074 Help! 163 00:09:02,954 --> 00:09:04,324 Please help! 164 00:09:05,164 --> 00:09:07,074 -Help, please! -Oh, my God. 165 00:09:07,074 --> 00:09:09,074 -Please! -Oh, my God. 166 00:09:09,074 --> 00:09:10,784 -You've gotta help! -Yeah. 167 00:09:12,164 --> 00:09:13,624 Please, please, you gotta help. 168 00:09:13,624 --> 00:09:15,494 -What happened 169 00:09:15,494 --> 00:09:17,074 Yes. Come in. 170 00:09:31,364 --> 00:09:33,914 This is a pretty open disposal site. 171 00:09:33,914 --> 00:09:36,124 The UnSub wasn't trying to hide his victim. 172 00:09:36,124 --> 00:09:38,624 Detective Martin, is this how he was found? 173 00:09:38,624 --> 00:09:40,994 The crime scene's exactly how we found it. 174 00:09:40,994 --> 00:09:44,034 The coroner's office was pretty backed up due to a bus crash, 175 00:09:44,034 --> 00:09:46,534 so CSI just finished working the scene. 176 00:09:46,534 --> 00:09:47,704 Look at the box. 177 00:09:47,704 --> 00:09:49,364 It's like he's on display. 178 00:09:49,364 --> 00:09:51,364 How considerate. 179 00:09:51,364 --> 00:09:53,124 Okay, so this was taken the day he was abducted. 180 00:09:53,124 --> 00:09:54,994 His hair was longer then. 181 00:09:57,204 --> 00:09:59,324 And he painted his nails red. 182 00:09:59,624 --> 00:10:01,574 He didn't do that to the first guy. 183 00:10:01,574 --> 00:10:03,074 So what's going on here? 184 00:10:03,074 --> 00:10:05,284 He's trying to emasculate them. 185 00:10:05,744 --> 00:10:08,244 It's all part of the UnSub's fantasy. 186 00:10:09,744 --> 00:10:11,864 Please, somebody help me. 187 00:10:23,414 --> 00:10:25,164 What are you doing? 188 00:10:32,494 --> 00:10:33,624 Please... 189 00:10:35,574 --> 00:10:37,624 Please just let me go. 190 00:10:37,624 --> 00:10:40,824 How can I let you go? We haven't even started. 191 00:10:40,824 --> 00:10:42,994 What did I do to you? Please... 192 00:10:43,624 --> 00:10:44,914 Please let... 193 00:10:44,914 --> 00:10:46,494 -Let me help you. - 194 00:10:49,784 --> 00:10:52,624 You know, you really should get some rest. 195 00:10:52,624 --> 00:10:54,784 You have bags under your eyes. 196 00:10:55,364 --> 00:10:57,454 Did you kill Justin? 197 00:11:01,074 --> 00:11:02,664 It wasn't right. 198 00:11:03,864 --> 00:11:05,784 The next one will be better. 199 00:11:08,074 --> 00:11:09,744 Do you want me to set up? 200 00:11:09,744 --> 00:11:11,494 Yes. Yes, please, set up. 201 00:11:12,574 --> 00:11:14,624 - -Now... 202 00:11:15,534 --> 00:11:17,744 I have to take your clothes off. 203 00:11:17,744 --> 00:11:19,994 No, please... No. 204 00:11:20,784 --> 00:11:22,664 No, please, get away from me. 205 00:11:22,664 --> 00:11:24,324 I'm sorry, 206 00:11:24,324 --> 00:11:27,074 but it's the only way I can work. 207 00:11:27,074 --> 00:11:28,914 No... No... 208 00:11:28,914 --> 00:11:30,244 No! 209 00:11:30,744 --> 00:11:31,914 No! 210 00:11:36,364 --> 00:11:37,574 No! 211 00:11:37,574 --> 00:11:41,204 Hotch, our latest abductee looks just like our last two victims. 212 00:11:41,204 --> 00:11:42,454 His house is in the hunting zone? 213 00:11:42,454 --> 00:11:43,664 Smack in the middle. 214 00:11:43,664 --> 00:11:45,954 Roommate came home and saw blood on the window. 215 00:11:45,954 --> 00:11:47,454 Wallet and keys are still here, too. 216 00:11:47,454 --> 00:11:49,324 What about hair color? 217 00:11:49,324 --> 00:11:50,574 Naturally black. 218 00:11:50,574 --> 00:11:51,744 He might not be a surrogate. 219 00:11:51,744 --> 00:11:53,744 He might be the actual object of our UnSub's focus. 220 00:11:53,744 --> 00:11:54,864 Hotch, you might be right. 221 00:11:54,864 --> 00:11:55,994 You know what, let me call you right back. 222 00:11:55,994 --> 00:11:57,954 -I think I got something.-Good, thanks. 223 00:12:01,364 --> 00:12:02,624 It's a little light, isn't it? 224 00:12:12,574 --> 00:12:14,204 That's not blood. 225 00:12:18,124 --> 00:12:21,124 I've been getting lame GSWs, a few bus crash victims, 226 00:12:21,124 --> 00:12:23,534 but hanging? This is fun. 227 00:12:23,534 --> 00:12:25,124 Think it was sexual? 228 00:12:25,124 --> 00:12:26,824 Not in the traditional sense. 229 00:12:28,074 --> 00:12:29,824 Well, look. 230 00:12:29,824 --> 00:12:31,664 There are numerous ligature marks on the neck, 231 00:12:31,664 --> 00:12:33,994 indicating he was hung multiple times. 232 00:12:34,414 --> 00:12:35,664 The ones without abrasions 233 00:12:35,664 --> 00:12:38,364 were probably made by something soft, like fabric. 234 00:12:38,364 --> 00:12:40,534 Any idea how long it went on for? 235 00:12:40,534 --> 00:12:43,244 Based on the different varying coloration of the bruising, 236 00:12:43,244 --> 00:12:45,204 I'd say about 12 hours. 237 00:12:45,574 --> 00:12:48,784 This ligature mark with the abrasion is the final one. 238 00:12:48,784 --> 00:12:50,364 There's an inverted "V" in the back. 239 00:12:50,704 --> 00:12:54,284 He was hung with a leather strap or belt, which is what killed him. 240 00:12:54,284 --> 00:12:55,954 Oh, we also found ketamine in his system. 241 00:12:57,574 --> 00:12:58,954 Well, ketamine acts quickly. 242 00:12:58,954 --> 00:13:01,574 So he must have used a ruse to get close to our victim. 243 00:13:01,574 --> 00:13:03,954 Yes, the bones were perfectly disjointed. 244 00:13:04,914 --> 00:13:07,494 Could have dislocated from the fall after hanging 245 00:13:07,494 --> 00:13:09,574 or when he shoved him in the box. 246 00:13:09,574 --> 00:13:12,534 Well, actually, the bones were dislocated ante mortem. 247 00:13:13,124 --> 00:13:15,574 Oh. Goody. Overtime. 248 00:13:15,574 --> 00:13:17,864 Can you check to see if the bones were dislocated in the same way? 249 00:13:20,454 --> 00:13:21,494 Ah. 250 00:13:23,204 --> 00:13:24,324 Yep. 251 00:13:24,744 --> 00:13:26,034 Same way. 252 00:13:26,784 --> 00:13:29,624 This guy's sicker than my last girlfriend. 253 00:13:30,124 --> 00:13:32,994 The question is, why is he doing this? 254 00:13:36,914 --> 00:13:39,784 Medieval torturing techniques have a long, dense history. 255 00:13:39,784 --> 00:13:41,454 Skinning someone alive was commonplace. 256 00:13:41,454 --> 00:13:43,164 Placing someone's hand in boiling water 257 00:13:43,164 --> 00:13:45,414 happened almost daily in the church. 258 00:13:45,414 --> 00:13:47,624 Please, tell me what you want. 259 00:13:47,624 --> 00:13:49,284 This is what I want. 260 00:13:49,284 --> 00:13:50,954 Focus on the floor. 261 00:13:56,914 --> 00:13:59,034 From the way these joints were disarticulated, 262 00:13:59,034 --> 00:14:01,534 it appears as though we're dealing with either drawing and quartering 263 00:14:01,534 --> 00:14:02,954 or the rack. 264 00:14:03,784 --> 00:14:05,284 No! 265 00:14:06,204 --> 00:14:10,204 The rack was the most prevalent way to disarticulate the human body. 266 00:14:17,824 --> 00:14:20,624 Yes! That's it! That's it! 267 00:14:21,164 --> 00:14:24,494 If our UnSub's using it, he's beyond maniacal, he's a sadist. 268 00:14:24,824 --> 00:14:26,324 Garcia at your service. 269 00:14:26,324 --> 00:14:27,574 Can you find anyone in the area 270 00:14:27,574 --> 00:14:31,074 that might sell or rent medieval torture equipment? 271 00:14:31,074 --> 00:14:32,704 Besides a friend of mine in knitting group? 272 00:14:32,704 --> 00:14:34,164 Try S&M suppliers. 273 00:14:34,164 --> 00:14:35,784 We're looking for a stretching rack. 274 00:14:36,364 --> 00:14:39,244 Spanking the keys as we speak. Don't worry, they like it. 275 00:14:39,574 --> 00:14:42,204 Okay, I have cross-checked stretching equipment 276 00:14:42,204 --> 00:14:45,324 with S&M equipment and I found something that stretches something, 277 00:14:45,324 --> 00:14:47,824 but I don't think it's the something we're looking for. 278 00:14:47,824 --> 00:14:48,994 Maybe he made his own. 279 00:14:48,994 --> 00:14:50,364 That would be pretty elaborate. 280 00:14:50,364 --> 00:14:52,164 I'm gonna keep looking. I'll get back to you soon. 281 00:14:52,164 --> 00:14:53,454 Thanks. 282 00:14:53,454 --> 00:14:55,204 I just went to the latest abductee's home. 283 00:14:55,204 --> 00:14:58,034 Not only did our UnSub use fake blood in some kind of ruse, 284 00:14:58,034 --> 00:15:00,124 but the front porch security cameras were also disconnected 285 00:15:00,124 --> 00:15:01,454 right before the abduction. 286 00:15:01,454 --> 00:15:03,074 So he cased the site. 287 00:15:03,074 --> 00:15:05,364 It's residential streets, a lot of people coming and going. 288 00:15:05,364 --> 00:15:06,744 That's high-risk behavior. 289 00:15:06,744 --> 00:15:07,864 Yeah, the UnSub didn't care. 290 00:15:08,244 --> 00:15:10,324 He needed him and it was worth the risk. 291 00:15:10,324 --> 00:15:12,534 Why are they doing this to us? 292 00:15:13,204 --> 00:15:14,704 I don't know. 293 00:15:15,124 --> 00:15:16,534 They're ready. 294 00:15:16,994 --> 00:15:19,824 Okay. I hope it works this time. 295 00:15:42,574 --> 00:15:46,204 Eenie, meanie, miney, mo. 296 00:15:47,164 --> 00:15:49,244 Catch a tiger by the toe. 297 00:15:49,744 --> 00:15:51,914 If he hollers, let him go. 298 00:15:52,244 --> 00:15:53,744 Eenie, meanie, 299 00:15:54,164 --> 00:15:55,744 miney, 300 00:15:57,574 --> 00:15:59,454 -mo. -No. 301 00:16:03,244 --> 00:16:04,364 I pick... 302 00:16:05,534 --> 00:16:07,824 Y-O-U. 303 00:16:17,954 --> 00:16:20,124 The box is wrapped this time. 304 00:16:20,124 --> 00:16:22,124 What is this, a gift? 305 00:16:29,414 --> 00:16:32,494 His natural hair color is black and still he kills him. 306 00:16:33,124 --> 00:16:34,454 And, look, no neck wounds. 307 00:16:34,454 --> 00:16:35,664 Then how did he die? 308 00:16:35,664 --> 00:16:36,824 Maybe he bled out. 309 00:16:36,824 --> 00:16:38,824 Or he fell from something. 310 00:16:38,824 --> 00:16:41,784 Look at his hands. He bored holes through the hands that ripped, 311 00:16:41,784 --> 00:16:44,324 and then he moved them to the wrist. 312 00:16:44,324 --> 00:16:45,494 Reid, check the feet. 313 00:16:49,454 --> 00:16:50,784 Stigmata? 314 00:16:50,784 --> 00:16:52,324 Hanging and then crucifixion. 315 00:16:52,324 --> 00:16:54,864 So this has to do with religious beliefs. 316 00:16:54,864 --> 00:16:57,664 Maybe he's found a new way to torture them? 317 00:16:57,664 --> 00:17:00,574 And still he's keeping Connie. Something about her is working. 318 00:17:00,574 --> 00:17:02,744 Hotch, look. These are the exact same jeans 319 00:17:02,744 --> 00:17:04,454 that victim number two was wearing. Look at the trim. 320 00:17:08,454 --> 00:17:10,164 Bonner Brothers. Is that a local store? 321 00:17:10,164 --> 00:17:13,164 About 5 miles. Half thrift store, half yuppie mart. 322 00:17:14,034 --> 00:17:17,164 I'll have JJ and Morgan check it out after we give the profile. 323 00:17:17,164 --> 00:17:18,994 Due to the sophisticated nature of the crimes, 324 00:17:18,994 --> 00:17:21,664 we believe that we're looking for a male UnSub who's at least 30, 325 00:17:21,664 --> 00:17:23,164 who's torturing his victims. 326 00:17:23,164 --> 00:17:25,244 We think that's he's trying to perfect a delusion 327 00:17:25,244 --> 00:17:26,744 at which he's failed three times. 328 00:17:28,124 --> 00:17:30,494 As with most fantasy-based crimes, 329 00:17:30,494 --> 00:17:32,664 the reality never lives up to the perfection 330 00:17:32,664 --> 00:17:34,824 of what the UnSub envisions. 331 00:17:35,124 --> 00:17:38,784 This fantasy involves the torture and stretching of his victims, 332 00:17:38,784 --> 00:17:42,034 including men that have had their hair dyed black by the UnSub. 333 00:17:42,034 --> 00:17:43,244 But before he kills them, 334 00:17:43,244 --> 00:17:45,164 our UnSub fixes their hair and paints their nails. 335 00:17:45,164 --> 00:17:47,744 He's now escalated to crucifying his latest victim, 336 00:17:47,744 --> 00:17:49,864 driving holes into his hands and feet. 337 00:17:49,864 --> 00:17:53,864 Historically, crucifixion is a sentence reserved for serious crimes. 338 00:17:53,864 --> 00:17:56,284 Which makes us believe that somewhere in the UnSub's past, 339 00:17:56,284 --> 00:17:57,994 he feels his victims have wronged him, 340 00:17:57,994 --> 00:18:01,034 so now he's performing some sort of inquisition. 341 00:18:01,034 --> 00:18:04,624 This time, you're going to do it correctly, 342 00:18:04,624 --> 00:18:09,204 so that he will learn his lesson. 343 00:18:09,704 --> 00:18:11,244 What lesson? 344 00:18:11,244 --> 00:18:13,204 You know what I'm talking about! 345 00:18:13,624 --> 00:18:14,864 I don't. 346 00:18:14,864 --> 00:18:16,534 Yes, you do! 347 00:18:16,534 --> 00:18:18,624 Whether he's getting his victims to repent 348 00:18:18,624 --> 00:18:21,124 or adhere to certain religious beliefs, 349 00:18:21,124 --> 00:18:23,574 he is hanging them as though they were victims 350 00:18:23,574 --> 00:18:26,034 of religious tribunals of the 1100s. 351 00:18:26,034 --> 00:18:28,244 But something in his fantasy is not working, 352 00:18:28,244 --> 00:18:29,664 because he keeps discarding the men. 353 00:18:30,034 --> 00:18:33,704 He kills them and then ritualistically places them in a box with tissue paper. 354 00:18:33,704 --> 00:18:37,454 Which is odd, as his initial behavior dehumanizes them. 355 00:18:37,454 --> 00:18:40,494 That means he values those victims more when they're dead. 356 00:18:40,494 --> 00:18:42,414 So far we believe he has spared the one woman 357 00:18:42,414 --> 00:18:43,784 that he still has in captivity. 358 00:18:43,784 --> 00:18:47,864 She's either witnessing these horrors or being forced to participate in them. 359 00:18:47,864 --> 00:18:52,204 Crucifixion is sadistic, and watching it is the ultimate torture. 360 00:18:52,204 --> 00:18:54,954 Consequently, we believe that the killings will continue to escalate 361 00:18:54,954 --> 00:18:57,744 as the UnSub strives to achieve his perfection. 362 00:18:57,744 --> 00:18:59,074 Thank you. 363 00:19:09,744 --> 00:19:10,864 Adam? 364 00:19:12,034 --> 00:19:13,124 Adam? 365 00:19:14,954 --> 00:19:16,454 They're ruining it. 366 00:19:16,454 --> 00:19:18,164 They're ruining it. 367 00:19:18,784 --> 00:19:20,414 I don't know what to do. 368 00:19:23,034 --> 00:19:24,494 I understand. 369 00:19:26,164 --> 00:19:27,624 There's something I need to tell you. 370 00:19:28,244 --> 00:19:29,364 What 371 00:19:29,864 --> 00:19:31,534 You're ruining it. 372 00:19:32,164 --> 00:19:33,954 Instead of taking command like an adult, 373 00:19:33,954 --> 00:19:36,994 you're sitting in here crying like a baby! 374 00:19:36,994 --> 00:19:38,704 Are you a baby? 375 00:19:40,164 --> 00:19:41,954 How can you say that? 376 00:19:42,534 --> 00:19:44,414 Do you want him to die again? 377 00:19:44,414 --> 00:19:45,574 No! 378 00:19:45,574 --> 00:19:46,864 Then pull yourself together. 379 00:19:47,124 --> 00:19:48,414 You're running out of time. 380 00:19:48,414 --> 00:19:51,664 You need to find a father and a son. 381 00:19:57,824 --> 00:19:59,744 I'm ready when you are. 382 00:20:24,954 --> 00:20:27,034 Hi. May I help you? 383 00:20:27,414 --> 00:20:29,954 Uh, yeah. We're looking for these clothes. 384 00:20:30,494 --> 00:20:32,704 We're out of these. I'm sorry. 385 00:20:32,704 --> 00:20:34,704 We're with the FBI. What's your name? 386 00:20:34,704 --> 00:20:36,324 Tucker. Tucker White. 387 00:20:36,324 --> 00:20:37,534 How may I help you? 388 00:20:37,534 --> 00:20:39,244 There's a victim in a case that we're investigating 389 00:20:39,244 --> 00:20:41,664 who was wearing a shirt and a pair of jeans from here. 390 00:20:41,664 --> 00:20:43,244 You mind if we show you a picture? 391 00:20:43,244 --> 00:20:44,534 Sure. Whatever you need. 392 00:20:45,034 --> 00:20:46,494 Do you know this man? 393 00:20:46,494 --> 00:20:48,534 No. No, I don't. 394 00:20:48,534 --> 00:20:51,664 Would you happen to have a record of who bought this stuff? 395 00:20:51,664 --> 00:20:53,914 Um... If he used a credit card, maybe. 396 00:20:53,914 --> 00:20:55,824 But if he used cash, probably not. 397 00:20:55,824 --> 00:20:57,034 But I can look for you. 398 00:20:57,034 --> 00:20:58,624 -We'd appreciate that. -Right. 399 00:21:03,414 --> 00:21:06,244 This is all very Spencer Reid. 400 00:21:06,244 --> 00:21:07,454 Yeah, it sure is. 401 00:21:07,784 --> 00:21:09,914 Well, at least his style is consistent. 402 00:21:09,914 --> 00:21:12,244 Yeah, what's going on with him, anyway? 403 00:21:12,244 --> 00:21:14,954 Oh, I think pretty boy has got a girlfriend. 404 00:21:15,494 --> 00:21:17,074 You do? 405 00:21:17,074 --> 00:21:18,494 Well, why hasn't he told us? 406 00:21:19,364 --> 00:21:20,864 I respect his privacy. 407 00:21:20,864 --> 00:21:22,244 No, you don't. 408 00:21:22,244 --> 00:21:23,574 You're right, I don't. 409 00:21:23,574 --> 00:21:26,244 But I'm not about to play 20 questions with someone I'm not sleeping with. 410 00:21:26,244 --> 00:21:27,284 Mmm... 411 00:21:28,244 --> 00:21:29,744 What the... What... 412 00:21:33,414 --> 00:21:34,784 What the hell? 413 00:21:34,784 --> 00:21:35,864 Hey! 414 00:21:37,824 --> 00:21:39,364 Is this guy serious? 415 00:21:39,364 --> 00:21:40,864 This is Agent Jennifer Jareau. 416 00:21:40,864 --> 00:21:44,864 I need to put an APB out on a brown Chrysler station wagon 417 00:21:44,864 --> 00:21:48,414 driven by a Tucker White going east on Dover Street. 418 00:21:54,914 --> 00:21:56,074 There you are. 419 00:21:56,074 --> 00:21:58,914 How's the geographical profiling going? 420 00:21:58,914 --> 00:22:00,244 And why are you doing it in here? 421 00:22:00,624 --> 00:22:02,284 It's going good. I'm just having trouble 422 00:22:02,284 --> 00:22:05,284 concentrating out there, is all, so I came in here. 423 00:22:05,284 --> 00:22:06,324 Hmm. 424 00:22:07,414 --> 00:22:09,414 So what's with you today? 425 00:22:10,914 --> 00:22:12,414 Is this about 426 00:22:13,074 --> 00:22:14,414 phone booth girl? 427 00:22:16,034 --> 00:22:17,534 She wants to meet. 428 00:22:18,284 --> 00:22:20,074 Wait. You guys have never met? 429 00:22:21,864 --> 00:22:23,914 Aren't you curious what she looks like? 430 00:22:23,914 --> 00:22:25,574 Oh, it doesn't matter what she looks like. 431 00:22:25,574 --> 00:22:29,454 I mean, she's already the most beautiful girl in the world to me. 432 00:22:29,454 --> 00:22:33,414 It's just... What if she doesn't like me? 433 00:22:42,324 --> 00:22:43,954 Why wouldn't she like you? 434 00:22:43,954 --> 00:22:45,364 Because I'm weird. 435 00:22:45,364 --> 00:22:48,244 I slouch, my hair's too long, my tie's perpetually crooked. 436 00:22:49,244 --> 00:22:50,864 Your hair's fine. 437 00:22:51,244 --> 00:22:54,284 Really? Thanks. My mom thinks it's too long. So does my aunt Ethel. 438 00:22:54,284 --> 00:22:56,414 Well, you're not dating them. 439 00:22:56,414 --> 00:22:59,994 I just wouldn't want to ruin something so special 440 00:22:59,994 --> 00:23:03,204 over something so trivial as looks. 441 00:23:06,034 --> 00:23:07,824 I think you're excited but afraid. 442 00:23:09,624 --> 00:23:13,454 Seeing her will only make the relationship better. 443 00:23:13,454 --> 00:23:14,534 Trust me. 444 00:23:15,624 --> 00:23:16,914 When does she want to meet? 445 00:23:16,914 --> 00:23:17,994 Right when we get back. 446 00:23:18,414 --> 00:23:19,914 Do it. 447 00:23:19,914 --> 00:23:21,494 Don't psych yourself out. 448 00:23:21,494 --> 00:23:22,824 We'll see. 449 00:23:29,954 --> 00:23:32,664 Sir, I have a mom and dad that are 450 00:23:32,664 --> 00:23:34,494 probably looking for me. 451 00:23:34,744 --> 00:23:37,534 Shh, shh. Hold still, Steph. 452 00:23:37,534 --> 00:23:39,534 This is gonna be great. 453 00:23:40,914 --> 00:23:43,034 My name is Connie. 454 00:23:43,954 --> 00:23:46,034 What are you doing? 455 00:23:46,034 --> 00:23:49,034 This is the only way that I can make it stick. 456 00:23:50,954 --> 00:23:53,074 What are you talking about? 457 00:23:54,364 --> 00:23:55,954 Wow. 458 00:23:55,954 --> 00:23:57,074 She's perfect. 459 00:23:57,534 --> 00:23:59,994 I know. I know. 460 00:24:08,324 --> 00:24:09,704 Hold still. 461 00:24:10,074 --> 00:24:11,494 Almost done. 462 00:24:16,164 --> 00:24:19,164 Tucker? This is a surprise. 463 00:24:19,414 --> 00:24:21,364 Hey, Adam. Um... 464 00:24:23,124 --> 00:24:24,784 The FBI came by today. 465 00:24:25,164 --> 00:24:27,124 The FBI 466 00:24:27,124 --> 00:24:29,204 Remember those clothes I sold you last month? 467 00:24:29,494 --> 00:24:32,534 Some guy who was wearing them, he ended up dead. 468 00:24:33,664 --> 00:24:35,534 Are you serious? 469 00:24:35,534 --> 00:24:38,074 He was killed, as in murdered, Adam. 470 00:24:39,074 --> 00:24:40,124 Have you hurt someone? 471 00:24:40,994 --> 00:24:44,624 No. No. There must be some misunderstanding. 472 00:24:44,624 --> 00:24:46,864 You bought all eight sets, Adam. 473 00:24:49,414 --> 00:24:51,954 Look, ever since your car accident, 474 00:24:52,624 --> 00:24:54,574 you've been acting kind of funny. 475 00:24:55,074 --> 00:24:57,074 What's going on with you? 476 00:24:57,914 --> 00:25:01,664 Look, why don't you come in and have some tea. 477 00:25:01,664 --> 00:25:03,534 You need to take the edge off. 478 00:25:03,534 --> 00:25:05,284 I'm serious, Adam. 479 00:25:05,284 --> 00:25:07,914 Everything is gonna be okay. 480 00:25:09,534 --> 00:25:10,744 Promise. 481 00:25:24,124 --> 00:25:26,914 Right. I'll get a warrant over there as soon as possible. 482 00:25:26,914 --> 00:25:29,704 The owner of the vintage shop bolted from the store. 483 00:25:29,704 --> 00:25:31,454 Well, I've got something strange, too. 484 00:25:31,454 --> 00:25:32,914 The M.E. just called. 485 00:25:32,914 --> 00:25:36,284 Not only were there ligature marks on victim three's arms, 486 00:25:36,284 --> 00:25:38,534 but his jaw was dislocated as well. 487 00:25:38,534 --> 00:25:40,034 His jaw? 488 00:25:40,034 --> 00:25:43,124 Why would you hang someone, dislocate their joints and their jaw, 489 00:25:43,124 --> 00:25:44,994 and then crucify them? 490 00:25:50,914 --> 00:25:53,164 I can see your wheels turning. Don't hold back. 491 00:25:53,534 --> 00:25:57,204 Maybe he's dislocating their body parts so he can manipulate them himself. 492 00:25:58,284 --> 00:25:59,494 For what purpose? 493 00:25:59,494 --> 00:26:01,364 Think about it for a second. If you add the dislocation, 494 00:26:01,364 --> 00:26:03,824 the holes in the hands, the strange clothing, and the odd makeup, 495 00:26:03,824 --> 00:26:06,454 I know this sounds crazy, but what if our UnSub 496 00:26:06,454 --> 00:26:09,244 is turning his victims into human marionettes? 497 00:27:41,574 --> 00:27:43,744 The Greeks translated "puppets" as "neurospasta," 498 00:27:43,744 --> 00:27:46,074 which literally means string-pulling. 499 00:27:46,074 --> 00:27:49,034 And throughout time they've been used as a method to tell kings a story 500 00:27:49,034 --> 00:27:51,534 so the subjects didn't have to speak directly to him. 501 00:27:51,534 --> 00:27:53,074 It was a way to hear the truth. 502 00:27:53,074 --> 00:27:54,914 It seems like this UnSub's doing something similar, 503 00:27:54,914 --> 00:27:56,744 using his puppets to tell his story. 504 00:27:56,744 --> 00:27:58,574 He can't be controlling them by hand. 505 00:27:58,574 --> 00:28:00,534 No, he probably built some sort of contraption. 506 00:28:00,534 --> 00:28:02,574 And he's trying to lift his victims. 507 00:28:02,574 --> 00:28:05,124 That could explain why they discarded the men. 508 00:28:05,124 --> 00:28:07,074 -They were too heavy. -What do you see? 509 00:28:07,074 --> 00:28:09,744 Well, I'm checking the licenses of our victims, 510 00:28:09,744 --> 00:28:11,824 and each one weighed less than the previous one. 511 00:28:12,164 --> 00:28:13,534 You know, if he's making human marionettes, 512 00:28:13,534 --> 00:28:15,954 that also explains why he's stuffing his victims into boxes. 513 00:28:15,954 --> 00:28:17,784 It's like a sick toy chest. 514 00:28:17,784 --> 00:28:19,954 So he is dehumanizing them, but he's just not killing them. 515 00:28:19,954 --> 00:28:21,574 He's turning them into his playthings. 516 00:28:22,204 --> 00:28:25,244 A father and son were just abducted from a parking lot at gunpoint. 517 00:28:25,244 --> 00:28:27,324 A witness saw a man force them into a car. 518 00:28:27,324 --> 00:28:28,574 Dave, you and Blake go check it out. 519 00:28:28,574 --> 00:28:30,624 I'll have Garcia start looking for theatre owners 520 00:28:30,624 --> 00:28:32,034 and puppeteers in the area. 521 00:28:32,034 --> 00:28:33,914 Okay. Let's do it again. 522 00:28:34,824 --> 00:28:36,414 Should we break their jaws? 523 00:28:36,414 --> 00:28:38,034 No. No. 524 00:28:39,034 --> 00:28:40,864 I need to hear them. 525 00:28:40,864 --> 00:28:43,664 Please, Adam, let us down. 526 00:28:43,954 --> 00:28:46,994 No. You guys have to do it right this time. 527 00:28:46,994 --> 00:28:48,664 You have to save him. 528 00:28:48,664 --> 00:28:49,994 From what? 529 00:28:53,744 --> 00:28:55,324 From the robber. 530 00:28:55,324 --> 00:28:56,704 I told you. 531 00:28:58,994 --> 00:29:01,034 And... 532 00:29:01,784 --> 00:29:02,954 Again. 533 00:29:03,204 --> 00:29:06,124 Okay, there are five puppeteers/ marionetters in the area. 534 00:29:06,124 --> 00:29:07,784 Any of them recently released from prison? 535 00:29:10,454 --> 00:29:13,244 No. They're working kids' parties and at hospitals. 536 00:29:13,244 --> 00:29:15,994 What about someone who had a traumatic incident with a brunette girl? 537 00:29:16,494 --> 00:29:17,574 That's kind of specific. 538 00:29:18,914 --> 00:29:21,534 Hold on, let me patch in Morgan and JJ. 539 00:29:21,534 --> 00:29:22,704 Hey, we're at the clothing store. 540 00:29:22,704 --> 00:29:24,784 We got the names of five people who left numerous messages 541 00:29:24,784 --> 00:29:25,954 for Tucker this week. 542 00:29:25,954 --> 00:29:27,324 Give them to me. 543 00:29:27,324 --> 00:29:28,954 All right, we got Sam Holby, 544 00:29:29,204 --> 00:29:31,034 Terrence Crammer, 545 00:29:31,034 --> 00:29:32,324 Vincent Lang, 546 00:29:32,324 --> 00:29:34,664 Matt Parker and a Jill Olger. 547 00:29:34,664 --> 00:29:38,164 And no, and I'm cross-checking those with Hotch's list of puppeteers. And no. 548 00:29:39,034 --> 00:29:40,284 So I've got eight more names, 549 00:29:40,284 --> 00:29:43,124 some written on pads in the back, others are frequent customers. 550 00:29:43,124 --> 00:29:45,494 Penelope, we need you to trace the phone lines here, too, 551 00:29:45,494 --> 00:29:47,664 see if this guy Tucker called the UnSub today. 552 00:29:47,664 --> 00:29:50,164 Give me your money. Give it now. 553 00:29:53,164 --> 00:29:54,364 That's your cue. 554 00:29:55,324 --> 00:29:56,574 What's my cue? 555 00:29:58,994 --> 00:30:01,204 You're supposed to say, 556 00:30:02,034 --> 00:30:03,704 "I don't have any money," 557 00:30:03,704 --> 00:30:05,324 after he says, 558 00:30:05,324 --> 00:30:06,704 "Give it to me now." 559 00:30:06,704 --> 00:30:08,534 Say it again, Mr. Conrad. 560 00:30:09,164 --> 00:30:11,364 Give me your money. Give it now. 561 00:30:14,244 --> 00:30:16,164 I don't have any money. 562 00:30:16,864 --> 00:30:19,204 You're lying. I saw you with it. 563 00:30:20,994 --> 00:30:23,534 Dad, just give him the money. 564 00:30:25,744 --> 00:30:26,824 I won't. 565 00:30:39,534 --> 00:30:42,864 Mitch, Mitch, what are you doing? 566 00:30:42,864 --> 00:30:45,244 You're supposed to save my father. 567 00:30:45,664 --> 00:30:49,124 My name is not Mitch, and I'm not gonna say these lines. 568 00:31:00,284 --> 00:31:01,624 Now... 569 00:31:01,624 --> 00:31:06,074 If you don't save him, then he is gonna die. 570 00:31:06,074 --> 00:31:07,324 Is that what you want? 571 00:31:15,954 --> 00:31:19,744 People, it's going to be a full house. 572 00:31:20,364 --> 00:31:23,124 So, push through it. 573 00:31:24,914 --> 00:31:26,534 We just came from the parking lot 574 00:31:26,534 --> 00:31:28,074 where the father and son were abducted. 575 00:31:28,074 --> 00:31:30,284 It looks like the UnSub might be on the surveillance camera. 576 00:31:30,284 --> 00:31:32,494 Witness said there was a blue van. 577 00:31:33,664 --> 00:31:34,704 - -Mmm. 578 00:31:35,494 --> 00:31:36,914 Garcia.-Yes, sir. 579 00:31:36,914 --> 00:31:39,454 Were there any incidents involving a father and son 580 00:31:39,454 --> 00:31:41,704 in the puppeteers' histories that you found? 581 00:31:41,954 --> 00:31:44,784 Father and son. Okay. No, I'm coming up empty. 582 00:31:44,784 --> 00:31:46,324 What about 20 or 30 years ago? 583 00:31:48,954 --> 00:31:52,284 Well, there was a pretty famous puppeteer in the late '50s 584 00:31:52,284 --> 00:31:53,954 named Alex Rain. 585 00:31:53,954 --> 00:31:56,284 He died in a robbery. His son witnessed it. 586 00:31:56,284 --> 00:31:59,914 What was the son's name? -Adam Rain. Mom died 10 years ago. 587 00:31:59,914 --> 00:32:01,074 Cross-check Adam's name 588 00:32:01,074 --> 00:32:02,784 with the names of the patrons in the clothing store. 589 00:32:05,244 --> 00:32:06,664 Oh, I got a big old hit. 590 00:32:06,664 --> 00:32:10,574 Okay, Mr. Rain called Tucker, the owner, 40 times in the last month. 591 00:32:10,574 --> 00:32:13,324 And check this. His father was most well-known 592 00:32:13,324 --> 00:32:16,284 for a pair of puppets named Mitch and Steph. 593 00:32:16,284 --> 00:32:19,034 The male one had dark black hair, the female was a redhead. 594 00:32:19,324 --> 00:32:20,664 Do you have an address? 595 00:32:20,664 --> 00:32:22,784 Last known was a building on Pine Street, 596 00:32:22,784 --> 00:32:24,494 used to be his father's theatre. 597 00:32:24,494 --> 00:32:26,704 -Come on, Dave.-And guess what he drives. 598 00:32:26,704 --> 00:32:28,494 Blue van. Call us back in the car. 599 00:32:36,414 --> 00:32:38,074 It's two minutes until curtain. 600 00:32:39,074 --> 00:32:40,364 You ready? 601 00:32:40,364 --> 00:32:42,664 It's gonna be right this time. 602 00:32:42,664 --> 00:32:43,744 Let's hope so. 603 00:32:52,864 --> 00:32:53,954 Break a leg. 604 00:33:13,494 --> 00:33:15,744 Ladies and gentlemen, 605 00:33:15,744 --> 00:33:19,624 truth is what the storyteller brings you. 606 00:33:19,624 --> 00:33:22,704 He holds up a mirror to your soul 607 00:33:23,534 --> 00:33:26,994 and reflects back the truth of what happened, 608 00:33:27,364 --> 00:33:30,624 or in this case, what should have happened. 609 00:33:31,454 --> 00:33:33,824 And so without further ado, 610 00:33:33,824 --> 00:33:37,744 the Rain Theatre proudly continues that great tradition 611 00:33:37,744 --> 00:33:41,324 in this very special matinee performance 612 00:33:41,324 --> 00:33:42,954 of The Robbery. 613 00:33:43,534 --> 00:33:45,574 A family tale 614 00:33:45,574 --> 00:33:46,914 of love 615 00:33:48,284 --> 00:33:49,824 and redemption. 616 00:34:03,074 --> 00:34:04,864 Somebody... 617 00:34:06,124 --> 00:34:07,364 Help us. 618 00:34:43,954 --> 00:34:46,204 When you pull at the strings of Adam the puppeteer, 619 00:34:46,204 --> 00:34:48,454 he unravels faster than a two-cent romance novel. 620 00:34:48,454 --> 00:34:51,124 He worked at a glue factory most of his adult life. 621 00:34:51,124 --> 00:34:53,454 He was in a car accident that put him in a coma for over a year. 622 00:34:53,454 --> 00:34:55,824 He woke up three months ago. Straight away, the nurse says 623 00:34:55,824 --> 00:34:58,034 he starts acting really childish, asking for his father, 624 00:34:58,034 --> 00:34:59,624 who died over 50 years ago. 625 00:34:59,624 --> 00:35:00,994 The head injury must have been the trigger 626 00:35:00,994 --> 00:35:03,414 and he woke up with the delusion that he was a boy again. 627 00:35:03,414 --> 00:35:04,704 Like a Peter Pan syndrome. 628 00:35:04,704 --> 00:35:06,284 And if there was damage to the prefrontal cortex, 629 00:35:06,284 --> 00:35:08,284 he might lack rational thought and empathy. 630 00:35:08,284 --> 00:35:10,494 So he's a psychopath who thinks he's a kid again 631 00:35:10,494 --> 00:35:12,494 and wants to avenge his father's death. 632 00:35:12,494 --> 00:35:14,704 If the robbery that killed the father happened in the theatre... 633 00:35:14,704 --> 00:35:16,364 He's reenacting that moment. 634 00:35:19,074 --> 00:35:21,864 - -Give me your money. Give it now. 635 00:35:23,994 --> 00:35:25,534 I don't have any money. 636 00:35:25,534 --> 00:35:27,664 You're lying. I saw you with it. 637 00:35:30,864 --> 00:35:32,994 Dad, just give him the money. 638 00:35:32,994 --> 00:35:34,324 I won't. 639 00:35:34,324 --> 00:35:35,534 I won't. 640 00:35:38,414 --> 00:35:40,994 Dad, just give him the money. 641 00:35:41,994 --> 00:35:43,204 I won't. 642 00:35:50,324 --> 00:35:51,864 Come on, do something! 643 00:35:52,284 --> 00:35:53,454 Do something! 644 00:35:54,364 --> 00:35:57,364 Please, Mitch, Steph! 645 00:35:57,704 --> 00:35:59,074 Come on, do something! 646 00:35:59,664 --> 00:36:01,204 Do something! 647 00:36:04,864 --> 00:36:07,704 Come on, do something. Do something. 648 00:36:15,704 --> 00:36:18,034 Adam Rain, this is the FBI! 649 00:36:18,034 --> 00:36:19,784 I need to see your hands. 650 00:36:19,784 --> 00:36:21,914 What are you doing? 651 00:36:21,914 --> 00:36:24,074 Somebody call security. 652 00:36:24,074 --> 00:36:25,824 You can't ruin this. 653 00:36:25,824 --> 00:36:27,074 Adam, put down the gun. 654 00:36:28,034 --> 00:36:30,534 We're in the middle of a performance. 655 00:36:31,664 --> 00:36:33,494 This is not a performance. 656 00:36:33,494 --> 00:36:36,954 Yes, it is a performance and this is not how it ends! 657 00:36:36,954 --> 00:36:38,824 We need to get these people to a hospital. 658 00:36:39,164 --> 00:36:42,954 After they save my father 659 00:36:42,954 --> 00:36:44,414 from the robber. 660 00:36:45,914 --> 00:36:46,954 What robber, Adam? 661 00:36:47,284 --> 00:36:48,914 From him! 662 00:36:48,914 --> 00:36:50,074 He did it! 663 00:36:50,074 --> 00:36:51,864 We have to stop him! 664 00:36:55,534 --> 00:36:58,574 Mr. Rain, it's only a puppet. 665 00:36:59,124 --> 00:37:01,164 There's no one there. 666 00:37:01,164 --> 00:37:04,534 When you were young, your dad loved you so much, 667 00:37:04,534 --> 00:37:08,034 he never told you that the puppets weren't real. 668 00:37:08,994 --> 00:37:10,574 That's not true. 669 00:37:10,574 --> 00:37:14,534 It is. And that's why Steph and Mitch couldn't save him that day. 670 00:37:15,204 --> 00:37:17,414 They only moved when he made them. 671 00:37:19,664 --> 00:37:21,244 You're lying. 672 00:37:21,244 --> 00:37:25,914 Adam, don't do to these people what the robber did to your father. 673 00:37:29,704 --> 00:37:31,364 You can save them. 674 00:37:54,664 --> 00:37:55,914 Thank you. 675 00:37:56,414 --> 00:37:57,744 Thank you. 676 00:37:58,414 --> 00:37:59,744 Thank you. 677 00:38:01,124 --> 00:38:02,454 Thank you. 678 00:38:03,574 --> 00:38:04,914 Thank you. 679 00:38:05,784 --> 00:38:07,124 Thank you. 680 00:38:33,164 --> 00:38:36,664 Well, I think after this long, hard week we just had, 681 00:38:36,664 --> 00:38:39,124 we should all head over to Rossi's 682 00:38:39,124 --> 00:38:41,164 and pop open some old, expensive wine. 683 00:38:41,164 --> 00:38:42,324 That's a plan. 684 00:38:42,324 --> 00:38:43,994 Could we maybe play some games, too? 685 00:38:43,994 --> 00:38:45,244 Oh, what kind of games? 686 00:38:45,244 --> 00:38:47,164 -You tell me, sweet cheeks. - 687 00:38:47,164 --> 00:38:49,494 Hotch, we're heading to Rossi's. You in? 688 00:38:49,494 --> 00:38:51,364 Uh... Jack's got a sleepover this weekend, 689 00:38:51,364 --> 00:38:52,994 so I was gonna go to New York and see Beth. 690 00:38:52,994 --> 00:38:54,244 Hubba-hubba. 691 00:38:54,244 --> 00:38:55,284 Ah... 692 00:38:55,664 --> 00:38:57,074 Wait a second. Where's Reid? 693 00:38:57,074 --> 00:38:59,824 He said he had something important to do. 694 00:39:00,994 --> 00:39:03,124 Spencer has a girlfriend. 695 00:40:05,364 --> 00:40:07,074 Hi. Um... 696 00:40:07,074 --> 00:40:08,744 Spencer Reid for two. 697 00:40:09,204 --> 00:40:10,994 You are the first to arrive. 698 00:40:10,994 --> 00:40:12,864 Would you like to be seated? 699 00:40:12,864 --> 00:40:14,574 Yes, I'd like that. 700 00:41:25,824 --> 00:41:27,074 Hello. 701 00:41:27,074 --> 00:41:29,954 Maeve, it's me. Listen, don't come to the restaurant. 702 00:41:29,954 --> 00:41:32,284 What are you talking about? I'm outside. 703 00:41:32,284 --> 00:41:33,494 Go home. 704 00:41:35,784 --> 00:41:37,994 Spencer, if you don't want to meet me, you can just say it. 705 00:41:37,994 --> 00:41:40,284 No, that's not it. Look, I think your stalker's here. 706 00:41:40,284 --> 00:41:41,364 What? 707 00:41:41,954 --> 00:41:43,494 Please just go. 708 00:41:44,784 --> 00:41:46,744 Okay. 709 00:41:58,414 --> 00:42:00,364 -Hey. -Hey, Dick. 710 00:42:00,364 --> 00:42:01,954 Good to see you. 711 00:42:05,284 --> 00:42:06,744 So what's up? 712 00:42:11,664 --> 00:42:14,744 Excuse me, sir. A woman just left this for you. 713 00:42:30,744 --> 00:42:32,494 Thomas Merton once wrote, 714 00:42:32,494 --> 00:42:34,534 "Love is our true destiny. 715 00:42:34,534 --> 00:42:37,204 "We do not find the meaning of life by ourselves alone. 716 00:42:37,664 --> 00:42:39,574 "We find it with another." 52197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.