Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:04,462
(suspenseful music)
2
00:00:04,546 --> 00:00:07,215
♪ ♪
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,843
(device chirping)
4
00:00:09,926 --> 00:00:11,302
Hey, Hildy. Good morning.
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,679
HILDY:Good morning, Anthony.
6
00:00:12,762 --> 00:00:14,556
The time is 8:04 a.m.
7
00:00:14,639 --> 00:00:17,017
The current temperaturein Los Angeles
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,144
is 73 degrees and sunny.
9
00:00:19,227 --> 00:00:20,562
Today, it will be sunny
10
00:00:20,645 --> 00:00:24,149
with a forecasted high of 82and a low of 64.
11
00:00:24,232 --> 00:00:25,775
So why is it so cold in here?
12
00:00:27,152 --> 00:00:28,737
Hey, Hildy, turn off
the air-conditioning.
13
00:00:28,820 --> 00:00:30,071
HILDY:Turning off air-conditioning.
14
00:00:30,155 --> 00:00:32,615
(device chirping)
15
00:00:33,491 --> 00:00:34,701
Hildy, brew coffee.
16
00:00:34,784 --> 00:00:36,453
HILDY:Brewing coffee now.
17
00:00:37,537 --> 00:00:39,414
Hildy, play some happy music.
18
00:00:39,497 --> 00:00:41,541
(heavy metal playing loudly)
19
00:00:41,624 --> 00:00:44,044
Hildy, change the music!
20
00:00:44,127 --> 00:00:45,879
Hildy, change music.
21
00:00:45,962 --> 00:00:48,089
Hildy, change the music.
22
00:00:48,173 --> 00:00:49,716
Hildy, stop the coffee.
23
00:00:49,799 --> 00:00:51,426
Hildy, stop coffee!
24
00:00:51,509 --> 00:00:53,553
HILDY: I'm sorry, I don't knowhow to help with that.
25
00:00:53,636 --> 00:00:55,138
(opera music playing)
26
00:00:55,221 --> 00:00:57,098
What the hell, Hildy?
27
00:00:57,182 --> 00:00:59,893
HILDY: I'm sorry, I don't knowhow to help with that.
28
00:00:59,976 --> 00:01:01,519
Hey, Hildy.
Start morning shower.
29
00:01:01,603 --> 00:01:02,854
HILDY:Starting shower.
30
00:01:02,937 --> 00:01:06,232
Setting water temperatureto 99 degrees.
31
00:01:06,316 --> 00:01:07,525
Perfect.
32
00:01:07,609 --> 00:01:10,362
(opera singer singing)
33
00:01:10,445 --> 00:01:12,030
♪ ♪
34
00:01:12,113 --> 00:01:13,281
ANTHONY:
Thank you, Hildy.
35
00:01:13,365 --> 00:01:16,284
(opera music continues)
36
00:01:16,368 --> 00:01:18,036
♪ ♪
37
00:01:18,119 --> 00:01:19,079
Thank you, Hildy.
38
00:01:19,162 --> 00:01:20,997
Screw you, Anthony.
39
00:01:21,081 --> 00:01:24,459
♪ ♪
40
00:01:24,542 --> 00:01:27,796
Lukewarm. Just like you.
41
00:01:27,879 --> 00:01:29,673
I think we need to turn it up.
42
00:01:29,756 --> 00:01:31,800
-(device chirps)
-HILDY: Are you sure?
43
00:01:31,883 --> 00:01:34,386
Oh, yeah. I'm sure.
44
00:01:34,469 --> 00:01:36,179
HILDY:Raising temperature now.
45
00:01:36,262 --> 00:01:38,098
Temperature rising.
46
00:01:38,181 --> 00:01:39,557
ANTHONY:
H-hot! Hildy!
47
00:01:39,641 --> 00:01:41,142
Hildy. Hildy, stop.
48
00:01:41,226 --> 00:01:42,310
Ow! Hildy, stop!
49
00:01:42,394 --> 00:01:44,062
JUSTINE: (laughing)
50
00:01:45,188 --> 00:01:46,189
ANTHONY:
Hildy, shower off!
51
00:01:46,272 --> 00:01:47,524
(groans)
Hildy! Shower off!
52
00:01:47,607 --> 00:01:49,234
-HILDY: Temperature rising.
-ANTHONY: Shower off!
53
00:01:50,777 --> 00:01:53,238
-(grunts)
-(gasps)
54
00:01:53,321 --> 00:01:54,906
HILDY:Stopping shower.
55
00:01:54,989 --> 00:01:57,492
(tense music)
56
00:01:57,575 --> 00:02:01,413
♪ ♪
57
00:02:01,496 --> 00:02:03,289
Aw, crap.
58
00:02:08,920 --> 00:02:11,548
A man has been...injured.
59
00:02:11,631 --> 00:02:12,716
What is the nature
of the injury?
60
00:02:12,799 --> 00:02:14,426
My boyfriend fell
in the shower.
61
00:02:14,509 --> 00:02:15,760
I think he hit his head.
62
00:02:15,844 --> 00:02:17,095
Help is on the way.
63
00:02:17,178 --> 00:02:19,180
Can you tell me
if he's still breathing?
64
00:02:19,264 --> 00:02:20,890
Hard to tell. I think so.
65
00:02:20,974 --> 00:02:22,434
If you place your hand
below his nose,
66
00:02:22,517 --> 00:02:23,977
you should be able
to feel him exhale,
67
00:02:24,060 --> 00:02:25,437
even if it's subtle.
68
00:02:25,520 --> 00:02:29,065
The thing is, I'm not
in the room with him right now.
69
00:02:29,149 --> 00:02:30,734
-Can you go in there and check?
-JUSTINE: Um...
70
00:02:30,817 --> 00:02:33,361
I'm not in the house either.
71
00:02:33,445 --> 00:02:35,113
-Where are you calling from?
-JUSTINE: A different house.
72
00:02:35,196 --> 00:02:37,574
But how do you know
he fell in the shower?
73
00:02:37,657 --> 00:02:39,576
I saw it on the video feed.
74
00:02:39,659 --> 00:02:41,619
There's a video feed
in his shower?
75
00:02:43,079 --> 00:02:44,372
He has this smart home.
76
00:02:44,456 --> 00:02:47,542
Everything's online,
and he gave me the password
77
00:02:47,625 --> 00:02:48,918
in case of emergencies.
78
00:02:49,002 --> 00:02:50,462
This is an emergency, right?
79
00:02:50,545 --> 00:02:57,427
♪ ♪
80
00:02:58,178 --> 00:03:00,055
-(doorbell rings)
-LAFD.
81
00:03:00,138 --> 00:03:02,265
Dispatch said the patient
was unconscious.
82
00:03:02,349 --> 00:03:04,059
They also said
it was a smart home.
83
00:03:04,142 --> 00:03:05,810
(device chirping)
84
00:03:05,894 --> 00:03:08,938
HILDY: Welcome,Los Angeles Fire Department.
85
00:03:09,022 --> 00:03:11,691
Am I the only one
really creeped out right now?
86
00:03:11,775 --> 00:03:13,360
ALL: No.
87
00:03:15,445 --> 00:03:17,030
-BOBBY: Come on. Let's go.
-HEN: On it, Cap.
88
00:03:17,113 --> 00:03:18,448
CHIMNEY:
Let's see what we got here.
89
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
BOBBY: All right,
what are his vitals?
90
00:03:20,325 --> 00:03:22,410
Pulse is steady.
Scalp is lacerated.
91
00:03:22,494 --> 00:03:23,495
Probably a concussion.
92
00:03:23,578 --> 00:03:24,913
Anthony, can you hear us?
93
00:03:24,996 --> 00:03:26,414
Looks like first or maybe
94
00:03:26,498 --> 00:03:28,166
second-degree burns
from the water.
95
00:03:28,249 --> 00:03:29,250
His veins are collapsed.
96
00:03:29,334 --> 00:03:31,628
Probably hypovolemia.
We'll need a line in his ankle.
97
00:03:31,711 --> 00:03:33,171
There's still shampoo
in his hair.
98
00:03:33,254 --> 00:03:34,714
He fell down with the water on.
99
00:03:34,798 --> 00:03:36,383
So who turned it off?
100
00:03:36,466 --> 00:03:39,427
♪ ♪
101
00:03:39,511 --> 00:03:41,262
JUSTINE: All right,I see the firefighters.
102
00:03:41,346 --> 00:03:42,597
We're good, right?
103
00:03:42,681 --> 00:03:44,015
Just a few more questions
for the report.
104
00:03:44,099 --> 00:03:45,308
Did his smart home send you
105
00:03:45,392 --> 00:03:46,685
an alert this morning, or...
106
00:03:46,768 --> 00:03:47,811
JUSTINE:I...
107
00:03:49,312 --> 00:03:52,524
Happened to check in on him
and saw he needed help.
108
00:03:52,607 --> 00:03:56,111
He's very lucky you did.
Check on him.
109
00:03:56,194 --> 00:03:57,737
In the shower.
110
00:03:57,821 --> 00:04:00,073
Now, who would wanna
live like this?
111
00:04:00,156 --> 00:04:02,075
Cameras and microphones
everywhere,
112
00:04:02,158 --> 00:04:04,285
not knowing who's watching
or listening.
113
00:04:04,369 --> 00:04:05,578
BUCK: I hate to break it
to you, Eddie,
114
00:04:05,662 --> 00:04:08,081
but if you got a computer
or a smartphone,
115
00:04:08,164 --> 00:04:09,916
smart TV, smart anything,
really,
116
00:04:10,000 --> 00:04:13,086
then anyone can spy on you.
117
00:04:13,169 --> 00:04:16,506
♪ ♪
118
00:04:16,589 --> 00:04:17,882
Now I'm thinking
I shouldn't buy that
119
00:04:17,966 --> 00:04:20,719
fancy smart coffee maker
I keep seeing commercials for.
120
00:04:20,802 --> 00:04:22,012
HILDY:Hello, Eddie.
121
00:04:22,095 --> 00:04:24,848
Here are somepopular coffee makers.
122
00:04:24,931 --> 00:04:26,683
Would you like to hearthe reviews?
123
00:04:28,143 --> 00:04:29,894
(whispering)
Welcome to the future.
124
00:04:29,978 --> 00:04:31,521
Why does it sound
terrifying to me?
125
00:04:31,604 --> 00:04:33,314
JUSTINE:I worry about him, you know.
126
00:04:33,398 --> 00:04:35,400
Alone in that house.
127
00:04:35,483 --> 00:04:37,235
-ANTHONY: (groans)
-BOBBY: Anthony, Anthony.
128
00:04:37,318 --> 00:04:38,778
It's okay.
You fell in the shower.
129
00:04:38,862 --> 00:04:40,196
Lucky for you,
we found you in time.
130
00:04:40,280 --> 00:04:41,823
We were supposed to be
planning our future together,
131
00:04:41,906 --> 00:04:43,158
not giving each other space.
132
00:04:43,241 --> 00:04:45,368
-How?
-Your girlfriend called 9-1-1.
133
00:04:45,452 --> 00:04:46,745
No. No, no, no, no! No, no, no!
134
00:04:46,828 --> 00:04:48,288
CHIMNEY: Pulse is racing.
Let's sedate him.
135
00:04:48,371 --> 00:04:50,248
But if you're using the house
to check on him all the time,
136
00:04:50,331 --> 00:04:52,125
that's not giving him space,
is it?
137
00:04:52,208 --> 00:04:53,168
HEN: Wonder what set that off.
138
00:04:53,251 --> 00:04:54,794
BOBBY: Maybe something
about his girlfriend.
139
00:04:54,878 --> 00:04:56,671
It's my ex.
140
00:04:56,755 --> 00:04:58,173
EDDIE:
Anybody can spy on you.
141
00:04:58,256 --> 00:05:00,091
JUSTINE: I'm just waitingfor him to remember
142
00:05:00,175 --> 00:05:02,093
how much better things are
when we're together.
143
00:05:05,263 --> 00:05:06,848
-(siren wailing)
-(knocking)
144
00:05:06,931 --> 00:05:09,726
♪ ♪
145
00:05:09,809 --> 00:05:11,394
Justine Zerbiak?
146
00:05:11,478 --> 00:05:12,937
Can I help you?
147
00:05:13,021 --> 00:05:14,439
Just thought I'd come check in.
148
00:05:15,357 --> 00:05:16,733
That 9-1-1 lady sent you.
149
00:05:16,816 --> 00:05:19,319
She wanted us to have a talk
about your future.
150
00:05:20,653 --> 00:05:23,573
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
151
00:05:23,656 --> 00:05:27,410
(electronic whirring
and chirping)
152
00:05:27,494 --> 00:05:29,287
Why do we have this?
153
00:05:29,371 --> 00:05:30,413
May.
154
00:05:30,497 --> 00:05:32,207
Now that she's working,
she wanted
155
00:05:32,290 --> 00:05:34,376
to contribute to the house.
156
00:05:34,459 --> 00:05:37,212
She offered to pay rent,
but I told her to--
157
00:05:37,295 --> 00:05:38,254
ROBOT:Excuse me.
158
00:05:38,338 --> 00:05:39,798
Save her money.
159
00:05:39,881 --> 00:05:41,841
So she bought us something.
160
00:05:41,925 --> 00:05:45,220
And it is something, isn't it?
161
00:05:45,303 --> 00:05:46,930
ROBOT:I am stuck.
162
00:05:47,013 --> 00:05:48,890
-(chuckles)
-ROBOT: I am stuck.
163
00:05:48,973 --> 00:05:49,933
ATHENA:
Ah!
164
00:05:50,016 --> 00:05:51,351
-Oh.
-Oh!
165
00:05:55,438 --> 00:05:57,440
I am not ready for the future.
166
00:05:57,524 --> 00:05:59,651
May can chip in for groceries.
167
00:05:59,734 --> 00:06:01,111
-Oh.
-Ugh.
168
00:06:01,194 --> 00:06:03,571
Does this mean you're finally
on board with her new job?
169
00:06:03,655 --> 00:06:06,658
Did you know they're gonna
start putting her on calls?
170
00:06:06,741 --> 00:06:08,326
Well, with the supervisor
listening in.
171
00:06:08,410 --> 00:06:09,744
It's part of her training.
172
00:06:09,828 --> 00:06:11,204
I cannot believe
she made it this far.
173
00:06:11,287 --> 00:06:12,789
So you thought
that she'd give it a try
174
00:06:12,872 --> 00:06:13,957
and then find out
it's not for her.
175
00:06:14,040 --> 00:06:15,583
Which it isn't.
176
00:06:15,667 --> 00:06:17,127
Because she is not doing this
for herself.
177
00:06:17,210 --> 00:06:19,546
She's doing it because of me.
To protect me.
178
00:06:19,629 --> 00:06:22,549
Which, yes, I find sweet,
but also infuriating
179
00:06:22,632 --> 00:06:25,135
because how can I yell at her
about wasting her future
180
00:06:25,218 --> 00:06:27,053
when she says something
like that?
181
00:06:27,137 --> 00:06:28,972
Maybe that's the point
of her saying it.
182
00:06:29,055 --> 00:06:31,141
She outmaneuvered me?
183
00:06:31,224 --> 00:06:33,059
How?
184
00:06:33,143 --> 00:06:34,853
I'm pretty sure you taught her
everything she knows.
185
00:06:36,062 --> 00:06:37,480
ROBOT:I am stuck.
186
00:06:37,564 --> 00:06:39,691
I am stuck.
187
00:06:39,774 --> 00:06:41,818
-Look at this thing.
-ROBOT: Watch out.
188
00:06:41,901 --> 00:06:43,528
BOBBY:
Give me your gun.
189
00:06:43,611 --> 00:06:46,489
(dramatic chords)
190
00:06:46,573 --> 00:06:49,075
DR. LANGFORD:
Welcome to Gross Anatomy Lab.
191
00:06:49,159 --> 00:06:50,744
You may uncover your cadavers.
192
00:06:50,827 --> 00:06:53,163
(low suspenseful music)
193
00:06:53,246 --> 00:06:55,331
♪ ♪
194
00:06:55,415 --> 00:06:58,543
Now, you may wonder
why we still do this.
195
00:06:58,626 --> 00:07:01,338
Why not a digital presentation,
a 3D model,
196
00:07:01,421 --> 00:07:02,630
something more futuristic?
197
00:07:02,714 --> 00:07:04,841
-Well, the answer's simple...
-Hey, Luis, are you okay?
198
00:07:04,924 --> 00:07:08,094
Just a little...nauseous.
199
00:07:08,178 --> 00:07:09,971
That's not uncommon.
200
00:07:10,055 --> 00:07:12,640
Any other symptoms?
Headache, lightheadedness?
201
00:07:12,724 --> 00:07:14,225
Will you two shut up?
202
00:07:14,309 --> 00:07:16,853
-Luis isn't feeling well.
-Then take him outside.
203
00:07:16,936 --> 00:07:19,147
It is now time for each team
to make their first incision.
204
00:07:19,230 --> 00:07:22,817
If the student nearest the head
could pick up the scalpel.
205
00:07:24,194 --> 00:07:26,988
-You got this.
-Okay.
206
00:07:27,072 --> 00:07:28,782
HEN:
Just breathe in,
207
00:07:28,865 --> 00:07:31,576
hold for three,
and breathe out.
208
00:07:32,786 --> 00:07:33,995
DR. LANGFORD:
Make the first incision
209
00:07:34,079 --> 00:07:35,455
beginning in the region
of the jugular vein
210
00:07:35,538 --> 00:07:37,791
extending proximally
to the shoulder.
211
00:07:37,874 --> 00:07:43,171
♪ ♪
212
00:07:43,254 --> 00:07:45,006
Oh, come on.
This is ridiculous.
213
00:07:48,343 --> 00:07:51,513
(suspenseful music)
214
00:07:51,596 --> 00:07:55,183
♪ ♪
215
00:07:55,266 --> 00:07:57,977
(students murmuring)
216
00:08:05,568 --> 00:08:07,112
CHIMNEY:
Okay.
217
00:08:07,195 --> 00:08:10,115
(suspenseful music)
218
00:08:10,198 --> 00:08:11,825
♪ ♪
219
00:08:11,908 --> 00:08:13,243
This thing looks
like a death trap.
220
00:08:13,326 --> 00:08:16,121
Wait, I think we mixed up
the spacers with the supports.
221
00:08:16,204 --> 00:08:17,622
Yeah, but they look the same.
222
00:08:17,706 --> 00:08:19,624
Buck, did you
steal the screwdriver again?
223
00:08:19,708 --> 00:08:21,418
Yeah. It is all yours.
224
00:08:21,501 --> 00:08:24,796
I am finally finished
babyproofing this house.
225
00:08:24,879 --> 00:08:26,506
Here.
226
00:08:26,589 --> 00:08:28,883
Hey, I wonder if we should
put some alarm sensors
227
00:08:28,967 --> 00:08:30,635
on these windows.
228
00:08:30,719 --> 00:08:32,387
You know we live
on the second floor, right?
229
00:08:32,470 --> 00:08:33,722
BUCK: And what if the baby
tries to get out?
230
00:08:33,805 --> 00:08:36,016
Buck, I said that you could
babyproof the apartment,
231
00:08:36,099 --> 00:08:38,977
not turn it into
an unescapable fortress.
232
00:08:39,060 --> 00:08:40,603
I just don't wanna
underestimate
233
00:08:40,687 --> 00:08:43,565
the curious interiority
of my nephew.
234
00:08:44,649 --> 00:08:46,276
Uh, we don't know
if it's a boy.
235
00:08:46,359 --> 00:08:48,695
The last ultrasound, the baby
was in the wrong position
236
00:08:48,778 --> 00:08:50,113
to tell the sex.
237
00:08:50,196 --> 00:08:52,032
Maddie said it looked like
the baby was mooning them.
238
00:08:52,115 --> 00:08:54,284
Ah, well, hey,
definitely yours, then.
239
00:08:54,367 --> 00:08:58,496
Well, if it is a boy,
I had some name ideas.
240
00:08:58,580 --> 00:09:00,832
You know, there's Buck
or, uh, Buckley.
241
00:09:00,915 --> 00:09:03,043
Kid could be an Evan.
242
00:09:03,126 --> 00:09:05,503
Really dug deep for those, huh?
243
00:09:05,587 --> 00:09:07,172
(sighs)
Seriously, Buck?
244
00:09:07,255 --> 00:09:08,298
It's an upper cabinet.
245
00:09:08,381 --> 00:09:09,758
How's the baby
gonna reach that?
246
00:09:09,841 --> 00:09:11,968
CHIMNEY: Has your new girlfriend
seen this side of you?
247
00:09:12,052 --> 00:09:13,511
Has she met
Fire Marshall Buckley yet?
248
00:09:13,595 --> 00:09:16,181
Yeah, hey, about that.
Um...
249
00:09:17,724 --> 00:09:20,018
-I don't have a girlfriend.
-MADDIE: Wait, what?
250
00:09:20,101 --> 00:09:21,311
I thought that
you were seeing someone.
251
00:09:21,394 --> 00:09:23,563
BUCK: I am.
She's a therapist.
252
00:09:23,646 --> 00:09:27,108
I'm seeing her professionally.
Not personally.
253
00:09:27,192 --> 00:09:28,276
(heartfelt music)
254
00:09:28,360 --> 00:09:30,236
Okay.
Why would you lie about that?
255
00:09:30,320 --> 00:09:31,529
Yeah. Come on.
256
00:09:31,613 --> 00:09:32,864
We've all had our turn
in the hot seat.
257
00:09:32,947 --> 00:09:34,074
It's the cost
of doing our jobs.
258
00:09:34,157 --> 00:09:35,658
It's not a big deal.
259
00:09:35,742 --> 00:09:37,035
She's not a department shrink.
260
00:09:37,118 --> 00:09:39,329
Uh, and it's not about the job.
261
00:09:39,412 --> 00:09:41,831
It's--it's about me.
262
00:09:42,916 --> 00:09:44,376
-What about you?
-BUCK: (chuckles)
263
00:09:44,459 --> 00:09:46,670
I don't know, um, just--
just stuff.
264
00:09:46,753 --> 00:09:49,964
I mean, everyone has issues,
right?
265
00:09:50,048 --> 00:09:51,383
CHIMNEY: (chuckles)
Seriously.
266
00:09:51,466 --> 00:09:53,551
Hey, maybe instead
of college funds,
267
00:09:53,635 --> 00:09:55,637
new parents should start
therapy funds.
268
00:09:55,720 --> 00:09:56,763
BUCK:
There you go.
269
00:09:56,846 --> 00:09:58,515
I know what
I'm getting you guys
270
00:09:58,598 --> 00:09:59,766
for a baby gift.
271
00:09:59,849 --> 00:10:02,519
I thought that's what
the baby latches were.
272
00:10:08,108 --> 00:10:10,610
HEN:
Looks like 3+ pitting edema.
273
00:10:10,694 --> 00:10:12,320
(suspenseful music)
274
00:10:12,404 --> 00:10:13,738
Singed hairs on the chest.
275
00:10:13,822 --> 00:10:15,407
Probably from the defib pads.
276
00:10:15,490 --> 00:10:16,908
Heart failure?
277
00:10:16,991 --> 00:10:18,702
Can't be sure
unless we see the heart,
278
00:10:18,785 --> 00:10:20,412
which won't be for a few weeks.
279
00:10:20,495 --> 00:10:22,831
Or you could look
at his chart.
280
00:10:23,748 --> 00:10:25,667
Well, it won't be on the chart.
281
00:10:25,750 --> 00:10:27,085
They don't give us
the cause of death
282
00:10:27,168 --> 00:10:28,294
until the end of the course.
283
00:10:28,378 --> 00:10:30,338
I thought you were going
to the hospital.
284
00:10:30,422 --> 00:10:32,841
-The paramedics said that you--
-They're medical Uber drivers.
285
00:10:32,924 --> 00:10:35,635
Their opinions don't count.
I'm fine.
286
00:10:35,719 --> 00:10:37,345
Hen's a paramedic.
287
00:10:37,429 --> 00:10:39,014
Oh. Right.
288
00:10:40,932 --> 00:10:42,225
No cause of death.
289
00:10:42,308 --> 00:10:45,228
Guess we're gonna have to
figure it out for ourselves.
290
00:10:45,311 --> 00:10:46,563
Huh, Nancy Drew?
291
00:10:47,605 --> 00:10:49,482
Well, since you missed
the first cut,
292
00:10:49,566 --> 00:10:51,067
wanna try this one?
293
00:10:51,151 --> 00:10:52,485
Medial line.
294
00:10:52,569 --> 00:10:57,657
♪ ♪
295
00:10:57,741 --> 00:10:59,451
(flesh tearing)
296
00:11:00,535 --> 00:11:02,454
Wanna apply
a little more pressure
297
00:11:02,537 --> 00:11:03,705
than you might think.
298
00:11:03,788 --> 00:11:05,331
It's a lot of layers
to break through.
299
00:11:05,415 --> 00:11:06,750
I got it.
300
00:11:07,834 --> 00:11:09,336
And if you want, I can help--
301
00:11:09,419 --> 00:11:11,129
I said I got it.
302
00:11:11,212 --> 00:11:16,593
♪ ♪
303
00:11:16,676 --> 00:11:21,264
Okay, now we're supposed
to peel back the skin.
304
00:11:21,348 --> 00:11:26,478
♪ ♪
305
00:11:26,561 --> 00:11:28,271
Are you okay?
306
00:11:28,355 --> 00:11:29,981
This man died of cancer.
307
00:11:30,065 --> 00:11:31,983
-How do you know?
-SYDNEY: Here.
308
00:11:32,067 --> 00:11:34,944
Scarring indicative
of chemo port placement.
309
00:11:35,028 --> 00:11:36,696
HEN:
Huh.
310
00:11:36,780 --> 00:11:37,947
Good eye.
311
00:11:38,031 --> 00:11:41,409
(somber music)
312
00:11:41,493 --> 00:11:43,787
Listen, you don't
have to be embarrassed.
313
00:11:43,870 --> 00:11:46,081
I remember when I saw
my first trauma.
314
00:11:46,164 --> 00:11:48,500
I'm not grossed out
or traumatized.
315
00:11:48,583 --> 00:11:50,293
So you can save your pity,
all right?
316
00:11:50,377 --> 00:11:52,629
It's not pity.
I was trying to help.
317
00:11:52,712 --> 00:11:54,881
Thanks, but I don't need a ride
to the hospital.
318
00:11:54,964 --> 00:11:57,008
I'm fine.
319
00:11:58,134 --> 00:11:59,469
(knock at door)
320
00:11:59,552 --> 00:12:02,472
(soft rock music playing)
321
00:12:02,555 --> 00:12:05,266
♪ ♪
322
00:12:05,350 --> 00:12:07,435
Uh, didn't I just
leave your place?
323
00:12:07,519 --> 00:12:09,145
Yeah, I just, you know,
324
00:12:09,229 --> 00:12:10,730
wanted to come and talk
about the therapy thing.
325
00:12:10,814 --> 00:12:13,858
Okay, but I was just
at your house.
326
00:12:13,942 --> 00:12:15,902
Yes, I know,
and I thought maybe
327
00:12:15,985 --> 00:12:17,195
you didn't feel comfortable
talking about it
328
00:12:17,278 --> 00:12:19,239
in front of Chimney,
so here I am.
329
00:12:19,322 --> 00:12:22,242
We're alone now, so,
you know, tell me the truth.
330
00:12:22,325 --> 00:12:23,910
There's nothing to tell.
331
00:12:24,994 --> 00:12:27,330
You know, it's all your fault.
332
00:12:27,414 --> 00:12:29,374
Wha--what?
333
00:12:29,457 --> 00:12:32,127
You called me sad and lonely.
334
00:12:32,210 --> 00:12:34,087
Evan, that was months ago.
335
00:12:34,170 --> 00:12:37,048
Well, it's the kind of thing
that sticks with you.
336
00:12:37,132 --> 00:12:39,718
Honestly, you, uh--
337
00:12:39,801 --> 00:12:41,219
you weren't wrong.
338
00:12:41,302 --> 00:12:44,180
I mean, even after I finally
got to say my piece to Abby,
339
00:12:44,264 --> 00:12:46,141
you know, I thought
I'd be better,
340
00:12:46,224 --> 00:12:49,894
-but I still felt--
-Sad and lonely.
341
00:12:49,978 --> 00:12:51,271
Look, I know
I got a great life.
342
00:12:51,354 --> 00:12:54,733
A job I love, people I love.
343
00:12:54,816 --> 00:12:58,403
Just--I just never feel like
I can trust it.
344
00:12:58,486 --> 00:13:02,240
"The world is
an uncertain place, Evan.
345
00:13:02,323 --> 00:13:03,783
You have to protect yourself."
346
00:13:03,867 --> 00:13:05,618
(chuckles)
Thanks, Mom and Dad.
347
00:13:05,702 --> 00:13:07,537
Have you talked to them
about this?
348
00:13:07,620 --> 00:13:10,248
No.
You know how they are.
349
00:13:10,331 --> 00:13:11,374
Yeah.
350
00:13:11,458 --> 00:13:13,418
Hey, look, this is not
a big deal.
351
00:13:13,501 --> 00:13:15,003
I'm fine.
352
00:13:15,086 --> 00:13:18,882
Just I wanna be finer.
353
00:13:18,965 --> 00:13:21,676
You know that I'm here
for you, right?
354
00:13:21,760 --> 00:13:23,678
-Whatever you need?
-Yeah.
355
00:13:24,763 --> 00:13:27,724
I just don't think this is
something you know how to fix.
356
00:13:27,807 --> 00:13:29,559
Why not?
357
00:13:29,642 --> 00:13:31,895
'Cause I always felt like
you were sad too.
358
00:13:34,856 --> 00:13:37,942
(tense music)
359
00:13:38,026 --> 00:13:44,908
♪ ♪
360
00:13:58,880 --> 00:14:01,132
What can I do for you, sir?
361
00:14:01,216 --> 00:14:03,426
-I have a gun.
-What was that, sir?
362
00:14:04,761 --> 00:14:06,346
I have a gun.
363
00:14:06,429 --> 00:14:09,015
Sorry, it's really hard
to hear you through the mask.
364
00:14:09,099 --> 00:14:10,475
(laughs)
365
00:14:10,558 --> 00:14:17,440
♪ ♪
366
00:14:21,403 --> 00:14:23,571
You get me now?
367
00:14:23,655 --> 00:14:24,656
Come on, hurry up.
368
00:14:26,157 --> 00:14:27,534
All right, let's go.
Let's go.
369
00:14:28,868 --> 00:14:30,662
Empty the whole drawer.
370
00:14:33,790 --> 00:14:35,458
Come on, hurry up.
371
00:14:37,419 --> 00:14:39,587
That's all of it.
372
00:14:39,671 --> 00:14:42,215
♪ ♪
373
00:14:56,187 --> 00:14:58,523
(sirens wailing)
374
00:14:58,606 --> 00:14:59,733
JACKSON:
Seems like they just let him
375
00:14:59,816 --> 00:15:01,234
walk out the door
with the cash.
376
00:15:01,317 --> 00:15:02,569
Yeah, bank policy.
377
00:15:02,652 --> 00:15:04,863
"Do not pursue
a potentially armed suspect."
378
00:15:04,946 --> 00:15:06,322
Did anyone get a good look
at him?
379
00:15:06,406 --> 00:15:08,491
Average build, probably a guy,
380
00:15:08,575 --> 00:15:10,785
probably white,
definitely in a mask.
381
00:15:10,869 --> 00:15:12,787
-You got the footage up?
-Right this way, Sergeant.
382
00:15:12,871 --> 00:15:16,332
(suspenseful music)
383
00:15:16,416 --> 00:15:17,459
Stop it there.
384
00:15:17,542 --> 00:15:18,960
Back it up a little.
385
00:15:19,044 --> 00:15:21,296
I should be able
to read the plate.
386
00:15:21,379 --> 00:15:23,923
Dispatch, this is 727-L-30.
387
00:15:24,007 --> 00:15:26,843
I need an APB on a black sedan,
California plate:
388
00:15:26,926 --> 00:15:30,055
3, John, Robert, Queen,
1-5-8.
389
00:15:31,264 --> 00:15:32,432
Allen Robertson?
390
00:15:32,515 --> 00:15:33,725
I already told
the other officers.
391
00:15:33,808 --> 00:15:34,851
You got the wrong guy.
392
00:15:34,934 --> 00:15:37,395
I never set foot in that bank.
393
00:15:37,479 --> 00:15:39,981
Actually,
you're the getaway driver.
394
00:15:40,065 --> 00:15:41,983
-You just didn't know it.
-What?
395
00:15:42,067 --> 00:15:43,109
ATHENA:
You have any way of pulling up
396
00:15:43,193 --> 00:15:44,402
the passenger's name
and address?
397
00:15:44,486 --> 00:15:45,987
Yeah.
It's all on my phone.
398
00:15:47,530 --> 00:15:49,240
Hey.
Take off those cuffs.
399
00:15:50,033 --> 00:15:52,243
I need his name
and where you dropped him off.
400
00:15:53,328 --> 00:15:54,954
Raymond Dykstra,
it's the police.
401
00:15:55,038 --> 00:15:56,164
Open the door!
402
00:15:57,332 --> 00:15:58,333
(footsteps pounding)
403
00:15:58,416 --> 00:15:59,668
-(door slams)
-(dog barking)
404
00:15:59,751 --> 00:16:02,253
-We got a runner.
-Round the back!
405
00:16:02,337 --> 00:16:06,174
ALLEN: Sergeant!
You might wanna see this.
406
00:16:06,257 --> 00:16:10,428
JACKSON: 7-8-31.
Foot pursuit on a 211 suspect.
407
00:16:10,512 --> 00:16:14,057
Oh, he is not that stupid.
408
00:16:15,183 --> 00:16:16,601
APP VOICE:Your ride has arrived.
409
00:16:16,685 --> 00:16:23,566
♪ ♪
410
00:16:25,318 --> 00:16:27,070
LAPD! Hands up!
411
00:16:27,153 --> 00:16:28,530
(sirens wailing)
412
00:16:28,613 --> 00:16:29,906
-Don't move.
-ATHENA: Raymond Dykstra,
413
00:16:29,989 --> 00:16:32,534
you're under arrest
for bank robbery.
414
00:16:33,660 --> 00:16:35,161
Cuff him.
415
00:16:35,912 --> 00:16:39,165
But--but how'd you find me?
416
00:16:39,249 --> 00:16:40,750
ATHENA:
Welcome to the future, Raymond.
417
00:16:40,834 --> 00:16:43,753
Turns out,
there's an app for that.
418
00:16:47,007 --> 00:16:48,425
CHRISTOPHER:Come on, Buck.
419
00:16:48,508 --> 00:16:51,344
(video game music playing)
420
00:16:51,428 --> 00:16:52,971
-(character growling)
-I'm beating you.
421
00:16:53,054 --> 00:16:55,015
You're cheating.
422
00:16:55,098 --> 00:16:56,641
(Christopher laughs)
423
00:16:59,894 --> 00:17:01,062
Come on, Buck.
424
00:17:02,313 --> 00:17:05,984
Hey, man, you need to talk to
your kid about playing...fair.
425
00:17:07,152 --> 00:17:08,486
Or you could just do that.
426
00:17:08,570 --> 00:17:10,780
(sighs)
Dad, I was beating him.
427
00:17:10,864 --> 00:17:11,823
Well, we're taking
a little break
428
00:17:11,906 --> 00:17:13,283
from the Internet right now.
429
00:17:13,366 --> 00:17:14,868
But how am I supposed
to talk to my friends?
430
00:17:14,951 --> 00:17:16,036
You're talking to people
on this thing?
431
00:17:16,119 --> 00:17:18,079
Kay, hey, um,
you know I was kidding
432
00:17:18,163 --> 00:17:20,915
the other day, right,
about the spying?
433
00:17:20,999 --> 00:17:22,334
Were you?
434
00:17:22,417 --> 00:17:24,294
'Cause ever since that call,
every time I go online,
435
00:17:24,377 --> 00:17:25,879
there's an ad
for coffee makers.
436
00:17:25,962 --> 00:17:27,380
Read the news, coffee maker.
437
00:17:27,464 --> 00:17:29,215
Check the weather,
coffee maker.
438
00:17:29,299 --> 00:17:32,052
Yeah, it's, uh--it's called
"targeted advertising."
439
00:17:32,135 --> 00:17:33,720
I didn't even want
a new coffee maker!
440
00:17:33,803 --> 00:17:34,971
The one I have is fine!
441
00:17:35,055 --> 00:17:37,057
And I only mentioned it
in front of you...
442
00:17:38,391 --> 00:17:39,351
And Hildy.
443
00:17:39,434 --> 00:17:41,102
Hildy? Are we getting a Hildy?
444
00:17:41,186 --> 00:17:42,604
No, we are definitely not.
445
00:17:42,687 --> 00:17:45,273
Buck, can we go to your house
and play video games?
446
00:17:47,650 --> 00:17:49,361
Uh, sorry, kid.
447
00:17:49,444 --> 00:17:51,488
I think we're gonna be
playing it
448
00:17:51,571 --> 00:17:53,698
old-school for a while.
449
00:17:53,782 --> 00:17:55,075
CHRISTOPHER: What's old-school?
450
00:17:56,618 --> 00:17:58,328
Have you ever heard
of Scrabble?
451
00:17:58,411 --> 00:18:00,455
(somber music)
452
00:18:00,538 --> 00:18:02,499
Maddie?
453
00:18:02,582 --> 00:18:03,750
You okay?
454
00:18:03,833 --> 00:18:05,669
Baby keeping you up?
455
00:18:05,752 --> 00:18:07,587
Oh.
456
00:18:08,880 --> 00:18:11,174
Hey.
What's wrong?
457
00:18:13,635 --> 00:18:15,553
I think I'm scared.
458
00:18:15,637 --> 00:18:17,097
About the baby?
459
00:18:18,098 --> 00:18:22,435
You know, right now,
everything is great.
460
00:18:22,519 --> 00:18:25,188
I mean, the baby's
safe and sound in here.
461
00:18:25,271 --> 00:18:27,607
Probably safer than he or she
will ever be.
462
00:18:29,150 --> 00:18:32,779
And then they're born,
and everything changes.
463
00:18:32,862 --> 00:18:35,031
Yeah, but in a good way.
464
00:18:35,115 --> 00:18:38,284
I mean, we finally get
to meet our kid, you know?
465
00:18:38,368 --> 00:18:41,705
Hold them in our arms,
see their face,
466
00:18:41,788 --> 00:18:44,124
hear their voice.
467
00:18:44,207 --> 00:18:47,377
Get to know this person
that we made together.
468
00:18:47,460 --> 00:18:50,672
Yeah, we're not done
making that person yet.
469
00:18:50,755 --> 00:18:53,258
You know, and then they go out
into the world,
470
00:18:53,341 --> 00:18:56,136
and that's when everything
gets harder.
471
00:18:56,219 --> 00:18:59,931
It's like, every decision,
every choice that we make...
472
00:19:01,391 --> 00:19:03,101
It impacts who they become.
473
00:19:04,144 --> 00:19:06,604
But we're gonna make
good choices.
474
00:19:06,688 --> 00:19:13,236
♪ ♪
475
00:19:13,319 --> 00:19:14,988
What if we get it wrong?
476
00:19:17,449 --> 00:19:20,702
What if everything you--
you do to protect someone
477
00:19:20,785 --> 00:19:22,495
only ends up hurting them?
478
00:19:22,579 --> 00:19:23,705
What?
479
00:19:23,788 --> 00:19:25,248
Are--are you talking
about Buck?
480
00:19:25,331 --> 00:19:26,750
You think your parents
might've--
481
00:19:26,833 --> 00:19:30,837
I told you that my parents
were not bad people.
482
00:19:30,920 --> 00:19:33,715
All right, just--
they're just bad parents.
483
00:19:36,092 --> 00:19:38,636
What if I'm more like them
than I think?
484
00:19:38,720 --> 00:19:40,096
You're not.
485
00:19:41,181 --> 00:19:43,058
Look.
486
00:19:43,141 --> 00:19:45,060
I don't know them.
487
00:19:45,143 --> 00:19:47,020
But I know you.
488
00:19:47,103 --> 00:19:50,065
I know us, and...
(chuckles)
489
00:19:50,148 --> 00:19:51,816
Yeah, we're gonna
make mistakes,
490
00:19:51,900 --> 00:19:53,068
but they're gonna forgive us
491
00:19:53,151 --> 00:19:56,821
because they'll know how much
we love them.
492
00:19:56,905 --> 00:20:00,116
(sighs)
493
00:20:00,200 --> 00:20:02,994
I think you're gonna be
a really great dad.
494
00:20:03,078 --> 00:20:04,829
I'm gonna try.
495
00:20:04,913 --> 00:20:06,748
Maybe that's all we can do.
496
00:20:06,831 --> 00:20:08,833
(softly)
Yeah.
497
00:20:08,917 --> 00:20:10,669
-Come here.
-Please.
498
00:20:10,752 --> 00:20:12,170
Oh, come here.
499
00:20:12,253 --> 00:20:19,135
♪ ♪
500
00:20:26,309 --> 00:20:28,144
DENNY: (groans)Nia, no!
501
00:20:28,228 --> 00:20:29,771
NIA:
I want! I want!
502
00:20:29,854 --> 00:20:32,399
-DENNY: Nia, stop!
-NIA: I want!
503
00:20:32,482 --> 00:20:34,150
HEN:
Kids, what--what--
504
00:20:35,360 --> 00:20:37,362
She wrote on my face
while I was sleeping.
505
00:20:37,445 --> 00:20:39,781
I made Denny pretty.
506
00:20:39,864 --> 00:20:41,574
Nia, may I please
have the marker?
507
00:20:41,658 --> 00:20:44,035
(singsongy)
I made Denny pretty.
508
00:20:44,119 --> 00:20:45,161
Nia.
509
00:20:45,245 --> 00:20:46,663
No, Mama Hen.
510
00:20:46,746 --> 00:20:48,039
-(knock at door)
-I'll see who it is.
511
00:20:48,123 --> 00:20:49,082
Denny, no, don't--
(sighs)
512
00:20:49,165 --> 00:20:50,625
Nia, give me the marker.
513
00:20:51,835 --> 00:20:53,211
-Mine!
-Trade.
514
00:20:53,294 --> 00:20:55,088
-Trade.
-Thank you.
515
00:20:56,464 --> 00:20:57,465
-WOMAN: Hi.
-HEN: Denny, who's at the door?
516
00:20:57,549 --> 00:20:59,592
DENNY: It's the social worker.
Come in.
517
00:20:59,676 --> 00:21:01,011
-HEN: Oh!
-Hi.
518
00:21:01,094 --> 00:21:03,263
Hi. Deidra.
(chuckles)
519
00:21:03,346 --> 00:21:05,473
-We weren't expecting you.
-Uh--
520
00:21:05,557 --> 00:21:07,600
Which is the point, I know.
521
00:21:07,684 --> 00:21:09,310
I'm sure it's no less weird
for you.
522
00:21:09,394 --> 00:21:11,980
(sighs) I'm sorry.
Karen is at the supermarket.
523
00:21:12,063 --> 00:21:13,023
I was about to clean up, but...
524
00:21:13,106 --> 00:21:14,649
-DEIDRA: Mm-hmm.
-Someone found a marker.
525
00:21:14,733 --> 00:21:17,569
-(chuckles) I see.
-And it's not looking good.
526
00:21:17,652 --> 00:21:19,154
Yeah, looks like chaos.
527
00:21:19,237 --> 00:21:21,406
Well, also known
as normal family life.
528
00:21:21,489 --> 00:21:23,158
(knock at door)
529
00:21:23,241 --> 00:21:24,325
-DEIDRA: Oh.
-HEN: I'm sorry.
530
00:21:24,409 --> 00:21:25,493
No, no, really.
531
00:21:25,577 --> 00:21:26,995
You deal with this,
532
00:21:27,078 --> 00:21:29,372
and, uh, Nia
will show me her room.
533
00:21:29,456 --> 00:21:30,623
Show me your room, Nia?
534
00:21:30,707 --> 00:21:32,751
-Sure.
-Come on, let's go look.
535
00:21:32,834 --> 00:21:33,793
I wanna see
what you've been up to.
536
00:21:33,877 --> 00:21:35,962
-(knock at door)
-I'll get it.
537
00:21:36,046 --> 00:21:37,172
HEN: Little man,
you have to stop
538
00:21:37,255 --> 00:21:39,549
opening the door to strangers.
539
00:21:41,009 --> 00:21:42,594
Sydney?
540
00:21:42,677 --> 00:21:44,054
Someone wrote
on this child's face.
541
00:21:44,137 --> 00:21:45,305
Do you know how to get it off?
542
00:21:45,388 --> 00:21:46,681
Uh, I don't know.
543
00:21:46,765 --> 00:21:47,849
Maybe try nail polish remover.
544
00:21:47,932 --> 00:21:49,392
Do not listen to her.
545
00:21:49,476 --> 00:21:51,311
Start with soap and water,
okay?
546
00:21:51,394 --> 00:21:53,646
And if that doesn't work,
then we'll try baby oil next.
547
00:21:53,730 --> 00:21:54,689
Okay.
548
00:21:57,108 --> 00:21:58,151
What are you doing here?
549
00:21:58,234 --> 00:22:00,487
I wanted to talk.
About the other day.
550
00:22:00,570 --> 00:22:01,529
Now is not the time.
551
00:22:01,613 --> 00:22:03,239
And by the way, here's a tip.
552
00:22:03,323 --> 00:22:04,783
It is never the time
to just show up
553
00:22:04,866 --> 00:22:06,159
unannounced at my home.
554
00:22:06,242 --> 00:22:07,994
I really needed to talk to you.
555
00:22:08,078 --> 00:22:10,330
And I really need to get marker
off of my son's face
556
00:22:10,413 --> 00:22:12,290
and figure out what my daughter
is saying in the other room.
557
00:22:12,374 --> 00:22:13,875
How many kids do you have?
558
00:22:13,958 --> 00:22:15,335
What are you still doing here?
559
00:22:15,418 --> 00:22:18,463
Look, I saw Dr. Langford
yesterday,
560
00:22:18,546 --> 00:22:21,132
and he asked
if everything was okay.
561
00:22:21,216 --> 00:22:22,467
Between us.
562
00:22:22,550 --> 00:22:24,427
And I told him it was,
so if he asks you,
563
00:22:24,511 --> 00:22:27,097
you have to say the same thing.
564
00:22:27,180 --> 00:22:29,557
And that's why you're standing
on my doorstep at 8:00 a.m.?
565
00:22:29,641 --> 00:22:32,394
First I fainted,
then you got all weird with me.
566
00:22:32,477 --> 00:22:34,979
It's put me on Dr. Langford's
radar for all the wrong reasons.
567
00:22:35,063 --> 00:22:38,650
I can't afford to look this bad
this early.
568
00:22:38,733 --> 00:22:40,652
Because it's all about you.
569
00:22:40,735 --> 00:22:43,363
Being a doctor
is really important to me.
570
00:22:43,446 --> 00:22:44,656
It's really important
to me too.
571
00:22:44,739 --> 00:22:47,075
Oh, please.
You've gotta be, what, 40?
572
00:22:47,158 --> 00:22:48,326
You've already got a job.
573
00:22:48,410 --> 00:22:49,661
You're married;
there's apparently
574
00:22:49,744 --> 00:22:51,329
at least two kids.
575
00:22:51,413 --> 00:22:52,747
There's no way
you can juggle all that.
576
00:22:52,831 --> 00:22:54,124
You can barely handle
a marker already.
577
00:22:54,207 --> 00:22:56,376
You don't know
the first thing about me.
578
00:22:56,459 --> 00:22:58,670
I know that I need
to be a doctor,
579
00:22:58,753 --> 00:23:00,422
and I just wanna be sure
that when you quit med school,
580
00:23:00,505 --> 00:23:01,840
you don't take my reputation
with you
581
00:23:01,923 --> 00:23:03,383
-on your way out the door.
-What, you--
582
00:23:03,466 --> 00:23:05,135
you selfish little--
583
00:23:05,218 --> 00:23:06,219
Mama.
584
00:23:08,888 --> 00:23:10,015
Sorry to interrupt.
585
00:23:10,098 --> 00:23:12,225
It's fine.
Sydney was just leaving.
586
00:23:15,729 --> 00:23:17,272
You say, uh,
587
00:23:17,355 --> 00:23:19,065
-Karen will be back soon?
-HEN: Yeah.
588
00:23:19,149 --> 00:23:20,400
Why don't I, uh--
589
00:23:20,483 --> 00:23:22,736
why don't I make us some coffee
while we wait?
590
00:23:22,819 --> 00:23:23,987
Okay. All right.
591
00:23:24,070 --> 00:23:26,698
Show me the way?
Okay, thank you, buddy.
592
00:23:29,868 --> 00:23:31,661
What?
593
00:23:31,745 --> 00:23:33,621
Bad Mama Hen!
594
00:23:35,123 --> 00:23:37,959
-Come on.
-Okay.
595
00:23:38,043 --> 00:23:41,755
(tense music)
596
00:23:41,838 --> 00:23:44,132
NEWS ANCHOR: These wildfirescould not come at a worse time
597
00:23:44,215 --> 00:23:46,051
for firefighters in Texas.
598
00:23:46,134 --> 00:23:47,969
You may recallthat just a week ago,
599
00:23:48,053 --> 00:23:51,056
the Pilot Knob volcanoerupted...
600
00:23:51,139 --> 00:23:53,975
Oh, whoa. Volcano. Crazy.
601
00:23:54,059 --> 00:23:55,226
So crazy.
602
00:23:55,310 --> 00:23:57,187
Still can't believe
it didn't happen here.
603
00:23:57,270 --> 00:23:58,980
NEWS ANCHOR:All surrounding departments,
604
00:23:59,064 --> 00:24:00,899
including surrounding countiesand even states are being...
605
00:24:00,982 --> 00:24:02,942
Hey, uh,
606
00:24:03,026 --> 00:24:04,903
I wanted to ask you
about something.
607
00:24:06,112 --> 00:24:08,073
Okay.
608
00:24:08,156 --> 00:24:09,908
This might be
a little too personal
609
00:24:09,991 --> 00:24:11,159
and none of my business,
610
00:24:11,242 --> 00:24:12,619
so you can totally tell me
to go to hell--
611
00:24:12,702 --> 00:24:14,537
Chimney, spit it out.
612
00:24:15,997 --> 00:24:17,290
What's the deal
with your parents?
613
00:24:17,374 --> 00:24:19,250
Uh, what do you mean?
614
00:24:19,334 --> 00:24:21,544
Well, you never
talk about them, for starters.
615
00:24:21,628 --> 00:24:23,630
And I feel like I know
way more about your sex life
616
00:24:23,713 --> 00:24:25,048
than I do about your parents.
617
00:24:25,131 --> 00:24:27,092
Well, that's 'cause my sex life
is more interesting.
618
00:24:27,175 --> 00:24:29,260
-(chuckles)
-At least it used to be.
619
00:24:29,344 --> 00:24:31,930
But seriously, uh,
620
00:24:32,013 --> 00:24:33,890
Maddie barely talks
about them either.
621
00:24:33,973 --> 00:24:36,226
Or to them, for that matter.
622
00:24:36,309 --> 00:24:37,727
(sentimental music)
623
00:24:37,811 --> 00:24:39,854
And the other night,
I found her all freaked out
624
00:24:39,938 --> 00:24:41,314
like something was wrong.
625
00:24:42,440 --> 00:24:45,819
She said she was scared
of screwing up with our kid
626
00:24:45,902 --> 00:24:49,197
the way your parents screwed up
with the two of you guys.
627
00:24:49,280 --> 00:24:50,490
She said that?
628
00:24:50,573 --> 00:24:52,075
Kinda.
629
00:24:52,158 --> 00:24:53,993
I mean, she wasn't specific,
but she never is.
630
00:24:54,077 --> 00:24:56,454
She said that
they're not bad people,
631
00:24:56,538 --> 00:24:59,541
so I'm guessing
that they weren't abusive.
632
00:24:59,624 --> 00:25:01,292
No, no, they weren't.
633
00:25:01,376 --> 00:25:03,586
Um, they were just...
634
00:25:05,130 --> 00:25:06,923
Absent, you know?
635
00:25:08,842 --> 00:25:10,135
I mean, they were in the house,
636
00:25:10,218 --> 00:25:12,262
they were cooking meals,
washing clothes,
637
00:25:12,345 --> 00:25:14,556
usual stuff, just...
638
00:25:15,682 --> 00:25:19,019
It always felt like
they were a million miles away.
639
00:25:20,228 --> 00:25:21,521
Well, that must've been weird.
640
00:25:21,604 --> 00:25:24,774
Ah, I just figured
they liked each other
641
00:25:24,858 --> 00:25:26,276
more than they liked us.
642
00:25:27,652 --> 00:25:28,987
Well, they--
they weren't great with kids.
643
00:25:29,070 --> 00:25:32,157
Okay, so I shouldn't be worried
that you guys are hiding
644
00:25:32,240 --> 00:25:35,076
some deep, dark
Buckley family secret from me?
645
00:25:35,160 --> 00:25:36,369
Nah.
646
00:25:36,453 --> 00:25:39,456
Just your average,
run-of-the-mill dysfunctional.
647
00:25:42,083 --> 00:25:43,793
Hey.
648
00:25:43,877 --> 00:25:45,170
Welcome to the family.
649
00:25:45,253 --> 00:25:48,590
(both laugh)
650
00:25:48,673 --> 00:25:50,383
(siren wailing)
651
00:25:50,467 --> 00:25:53,011
But you guys aren't in trouble
with the social worker.
652
00:25:53,094 --> 00:25:55,680
I explained the situation.
653
00:25:55,764 --> 00:25:58,266
She understood.
It was just a bad day.
654
00:25:58,350 --> 00:25:59,392
Mm.
655
00:25:59,476 --> 00:26:02,103
But it also
doesn't sound like you.
656
00:26:02,187 --> 00:26:04,647
To let this girl
get under your skin like that.
657
00:26:04,731 --> 00:26:06,524
(soft R&B music)
658
00:26:06,608 --> 00:26:08,943
You know that voice
in the back of your head?
659
00:26:09,027 --> 00:26:14,074
The one that tells you
you can't do anything right.
660
00:26:14,157 --> 00:26:15,658
You know?
661
00:26:15,742 --> 00:26:18,578
It tells you that you're crazy,
you're stupid for even trying.
662
00:26:18,661 --> 00:26:21,081
It's, like, all your doubts
and all your fears
663
00:26:21,164 --> 00:26:25,210
just playing on loop
right up here.
664
00:26:25,293 --> 00:26:26,544
Well, that's Sydney.
665
00:26:26,628 --> 00:26:27,962
Sydney is a liar.
666
00:26:28,046 --> 00:26:29,214
Is she, Athena?
667
00:26:29,297 --> 00:26:31,925
I mean, two kids,
a full-time job,
668
00:26:32,008 --> 00:26:33,051
and medical school?
669
00:26:33,134 --> 00:26:34,969
Where is this coming from?
670
00:26:35,053 --> 00:26:36,846
I'm just tired.
671
00:26:37,972 --> 00:26:41,059
I'm tired of--
of having to always prove
672
00:26:41,142 --> 00:26:44,229
that I belong, that I'm worthy,
673
00:26:44,312 --> 00:26:47,399
that I'm just as good
as the rest of them.
674
00:26:47,482 --> 00:26:48,983
But you don't.
675
00:26:49,067 --> 00:26:51,361
Because you're strong,
you're smart,
676
00:26:51,444 --> 00:26:54,155
you're a self-made woman
who built a family
677
00:26:54,239 --> 00:26:55,657
and a career,
678
00:26:55,740 --> 00:26:58,451
and now you're putting yourself
through medical school.
679
00:26:58,535 --> 00:27:01,079
You are formidable, my friend!
680
00:27:02,622 --> 00:27:04,666
I don't feel formidable.
681
00:27:06,167 --> 00:27:08,878
Just exhausted.
682
00:27:08,962 --> 00:27:10,338
(chuckles)
683
00:27:10,422 --> 00:27:14,134
Though at least I'm not the one
passing out in class.
684
00:27:14,217 --> 00:27:15,719
Sydney is.
685
00:27:15,802 --> 00:27:17,554
(laughs)
686
00:27:17,637 --> 00:27:20,640
She straight fainted
in our first lab.
687
00:27:20,724 --> 00:27:22,934
Mm, maybe you're not
the only one
688
00:27:23,018 --> 00:27:25,061
with too much on your plate.
689
00:27:25,145 --> 00:27:27,689
I don't know anything about her
outside of school.
690
00:27:29,399 --> 00:27:30,859
And she ain't gonna talk to me.
691
00:27:30,942 --> 00:27:32,402
Well, it wouldn't be
the first time
692
00:27:32,485 --> 00:27:34,529
that you had to
diagnose someone
693
00:27:34,612 --> 00:27:36,990
who couldn't tell you
what was wrong.
694
00:27:37,073 --> 00:27:40,118
I should think of her
as a patient?
695
00:27:40,201 --> 00:27:42,203
Find out what ails her.
696
00:27:42,287 --> 00:27:44,039
And heal yourself.
697
00:27:44,122 --> 00:27:47,959
♪ ♪
698
00:27:48,043 --> 00:27:49,627
(line trills)
699
00:27:49,711 --> 00:27:51,504
MADDIE:Hey, uh, Mom.
700
00:27:51,588 --> 00:27:53,798
It's me. Maddie.
701
00:27:53,882 --> 00:27:55,550
(chuckles)
702
00:27:55,633 --> 00:27:58,720
Yeah, I know,
I usually text or email.
703
00:27:58,803 --> 00:28:01,181
Oh, ah, no, I'm--I'm fine.
704
00:28:01,264 --> 00:28:03,808
I'm fine. Baby is--baby's fine.
705
00:28:03,892 --> 00:28:06,269
I have one of those, um,
706
00:28:06,353 --> 00:28:08,063
doctor's appointments
coming up.
707
00:28:08,146 --> 00:28:10,440
Like, the 4-D ultrasound.
Anyway.
708
00:28:10,523 --> 00:28:13,068
Hopefully we'll find out
the sex this time.
709
00:28:15,445 --> 00:28:17,155
Well, I would like to know.
710
00:28:17,238 --> 00:28:19,824
You know, so I can be prepared.
711
00:28:19,908 --> 00:28:21,659
(sighs)
712
00:28:21,743 --> 00:28:23,745
It's still gonna be a surprise.
713
00:28:23,828 --> 00:28:25,955
It's just gonna be
a surprise now.
714
00:28:27,374 --> 00:28:29,751
Okay, um, listen,
715
00:28:29,834 --> 00:28:33,171
have you--have you talked
to Evan lately?
716
00:28:34,255 --> 00:28:36,007
I'm a little worried about him.
717
00:28:36,091 --> 00:28:39,010
(sentimental music)
718
00:28:39,094 --> 00:28:41,805
Did you know that he's talking
to a therapist?
719
00:28:43,848 --> 00:28:46,851
I--no.
720
00:28:46,935 --> 00:28:48,770
No--no, it's not like that.
721
00:28:48,853 --> 00:28:51,314
He doesn't know anything.
722
00:28:53,108 --> 00:28:55,026
But maybe he should.
723
00:28:57,529 --> 00:28:59,114
I don't know, Mom.
724
00:28:59,197 --> 00:29:00,532
I mean,
how do you tell somebody
725
00:29:00,615 --> 00:29:03,493
that you've been lying to them
for their entire life?
726
00:29:09,124 --> 00:29:12,210
(mystical music)
727
00:29:12,293 --> 00:29:15,171
HILDY: Keep your eyes closedand breathe deeply
728
00:29:15,255 --> 00:29:19,634
as you cast off yesterdayand look to the future.
729
00:29:19,718 --> 00:29:23,013
Draw in breathand, with it, possibility.
730
00:29:24,431 --> 00:29:25,682
Exhale.
731
00:29:26,891 --> 00:29:31,855
Now sit up, open your eyes,and greet the world.
732
00:29:31,938 --> 00:29:33,982
Good morning, world.
733
00:29:35,358 --> 00:29:38,028
Uh--world? Hello?
734
00:29:38,111 --> 00:29:39,571
Uh.
735
00:29:39,654 --> 00:29:41,406
What? What? No, what?
736
00:29:41,489 --> 00:29:43,575
(gasping)
Oh, my God. I can't see.
737
00:29:43,658 --> 00:29:44,743
(gasping)
738
00:29:44,826 --> 00:29:46,494
I can't see! Hildy!
739
00:29:46,578 --> 00:29:48,246
Call 9-1-1!
740
00:29:48,329 --> 00:29:49,664
(line beeping)
741
00:29:54,461 --> 00:29:55,962
(sirens wailing)
742
00:29:56,046 --> 00:29:57,714
Los Angeles Fire Department.
743
00:29:57,797 --> 00:29:59,049
We got a call
from this address.
744
00:29:59,132 --> 00:30:00,383
I'm coming! I'm coming! Ow.
745
00:30:00,467 --> 00:30:03,345
-Uh, hold on.
-EDDIE: Cap, battering ram.
746
00:30:03,428 --> 00:30:04,387
BOBBY:
Ma'am, step away from the door.
747
00:30:04,471 --> 00:30:05,680
-We're coming in.
-Okay. Okay.
748
00:30:05,764 --> 00:30:08,016
(tense music)
749
00:30:08,099 --> 00:30:09,142
BOBBY:
Let's get her up off the floor.
750
00:30:09,225 --> 00:30:10,435
Come on. Help her up.
751
00:30:11,686 --> 00:30:13,396
EDDIE: Let's get you
to a chair, okay?
752
00:30:13,480 --> 00:30:15,231
-Easy, easy.
-HEN: Right here.
753
00:30:15,315 --> 00:30:16,399
-EDDIE: Right over here.
-HEN: Okay.
754
00:30:16,483 --> 00:30:17,609
EDDIE: There we go.
755
00:30:17,692 --> 00:30:19,361
HEN: Can you tell us
about your symptoms?
756
00:30:19,444 --> 00:30:21,321
Well, it's really just
the one symptom.
757
00:30:21,404 --> 00:30:22,364
I can't see anything.
758
00:30:22,447 --> 00:30:23,406
EDDIE: Have you been
having trouble
759
00:30:23,490 --> 00:30:24,574
with your vision before today?
760
00:30:24,657 --> 00:30:26,284
No, always been 20/20.
761
00:30:26,368 --> 00:30:28,244
And this morning,
just completely gone?
762
00:30:28,328 --> 00:30:30,705
I woke to greet the world,
and it wasn't there.
763
00:30:30,789 --> 00:30:33,124
Ma'am, have you been using
any new skin care
764
00:30:33,208 --> 00:30:34,542
or makeup products,
anything that might
765
00:30:34,626 --> 00:30:36,628
-cause an allergic reaction?
-No, nothing like that.
766
00:30:36,711 --> 00:30:37,962
BOBBY:
What about household cleaners?
767
00:30:38,046 --> 00:30:39,422
Anything with fumes
or a strong scent?
768
00:30:39,506 --> 00:30:41,675
Just some essential oils.
769
00:30:41,758 --> 00:30:44,010
-Yeah, that wouldn't do this.
-Blood pressure is normal,
770
00:30:44,094 --> 00:30:45,220
so it's probably
not a circulation problem.
771
00:30:45,303 --> 00:30:47,472
HEN:
You've got some swelling
772
00:30:47,555 --> 00:30:49,391
and minor irritation
on the eyelid.
773
00:30:49,474 --> 00:30:51,309
Ma'am, I'm gonna open up
your eyelid,
774
00:30:51,393 --> 00:30:53,353
and I'm gonna shine this light
up there, okay?
775
00:30:53,436 --> 00:30:55,814
-Okay.
-Just relax.
776
00:30:55,897 --> 00:30:59,109
Diminished pupillary response.
Minor clouding on the lenses.
777
00:30:59,192 --> 00:31:00,985
Almost like they're covered
in a film.
778
00:31:01,069 --> 00:31:03,697
Cataracts don't just appear
overnight.
779
00:31:03,780 --> 00:31:05,407
-What was that?
-HEN: What?
780
00:31:05,490 --> 00:31:07,534
-Thought I saw something move.
-In my eyes?
781
00:31:07,617 --> 00:31:09,244
Something like a--a worm?
782
00:31:09,327 --> 00:31:11,079
Oh, God.
Oh, God, I'm gonna throw up.
783
00:31:11,162 --> 00:31:12,247
I'm gonna throw up.
784
00:31:12,330 --> 00:31:14,124
EDDIE: Just try and stay calm
for us, okay?
785
00:31:14,207 --> 00:31:16,126
HEN: Let me grab a forcep,
sample jar.
786
00:31:16,209 --> 00:31:17,919
Worm?
How did a worm get in my eye?
787
00:31:18,003 --> 00:31:19,671
Maybe it could be
some kind of bug.
788
00:31:19,754 --> 00:31:21,589
Face flies.
789
00:31:21,673 --> 00:31:23,800
It's a type of parasite
that infects livestock.
790
00:31:23,883 --> 00:31:26,219
They feed off the tears,
lay eggs in the eyes.
791
00:31:26,302 --> 00:31:27,512
You don't normally see it
in people, though.
792
00:31:27,595 --> 00:31:28,596
Mostly cattle.
793
00:31:28,680 --> 00:31:29,639
BECKY:
I haven't been around cattle.
794
00:31:29,723 --> 00:31:30,890
I don't think I've even been
795
00:31:30,974 --> 00:31:32,559
in the same room with a burger
since 2004.
796
00:31:32,642 --> 00:31:34,102
You probably haven't
taken a trip.
797
00:31:34,185 --> 00:31:36,396
Everything's closed.
798
00:31:36,479 --> 00:31:37,647
Maybe something
in your workspace.
799
00:31:37,731 --> 00:31:39,399
What do you do for a living?
800
00:31:39,482 --> 00:31:41,067
I teach yoga.
801
00:31:42,861 --> 00:31:44,362
What kind of yoga?
802
00:31:45,488 --> 00:31:49,534
Good, guys, now transition
from plank to tabletop.
803
00:31:49,617 --> 00:31:52,120
Really focus
on keeping that core engaged.
804
00:31:52,203 --> 00:31:53,538
(goats bleating)
805
00:31:53,621 --> 00:31:55,248
Nice.
806
00:31:55,331 --> 00:31:57,459
Great form.
807
00:31:57,542 --> 00:31:59,461
Hold your form.
808
00:31:59,544 --> 00:32:02,088
Be one with the goat.
809
00:32:02,172 --> 00:32:04,924
Keep that core engaged. Nice.
810
00:32:05,008 --> 00:32:07,677
Really breathe in this nature
around us.
811
00:32:07,761 --> 00:32:09,512
Excellent, you guys.
812
00:32:09,596 --> 00:32:12,223
Really breathe
through that stretch.
813
00:32:12,307 --> 00:32:15,727
(tense music)
814
00:32:15,810 --> 00:32:17,187
And people pay to do that?
815
00:32:17,270 --> 00:32:18,688
Well, people say
that baby goats offer
816
00:32:18,772 --> 00:32:20,023
the perfect weight
and resistance
817
00:32:20,106 --> 00:32:21,566
to hold a plank position.
818
00:32:23,151 --> 00:32:24,486
-I can know weird stuff too.
-(laughs)
819
00:32:24,569 --> 00:32:25,779
BECKY:
No, it's not weird.
820
00:32:25,862 --> 00:32:27,989
Okay, it's a little weird.
821
00:32:28,073 --> 00:32:30,075
But people
really like the class,
822
00:32:30,158 --> 00:32:32,243
and--and goat yoga's
the only thing
823
00:32:32,327 --> 00:32:34,329
that's keeping me afloat
while the studio's closed.
824
00:32:34,412 --> 00:32:36,247
Hey, no offense, but if you're
gonna stick with goats,
825
00:32:36,331 --> 00:32:37,916
you might wanna consider
wearing goggles.
826
00:32:37,999 --> 00:32:40,251
Maybe it's a sign.
827
00:32:40,335 --> 00:32:42,629
My sister keeps telling me
to grow up already,
828
00:32:42,712 --> 00:32:44,339
get a real job.
829
00:32:44,422 --> 00:32:46,591
-She might be right.
-Or she might be wrong.
830
00:32:46,675 --> 00:32:49,135
Who cares
what other people think?
831
00:32:49,219 --> 00:32:51,888
Okay, if goat yoga
is your jam, your dream,
832
00:32:51,971 --> 00:32:54,140
then own goat yoga.
833
00:32:54,224 --> 00:32:56,559
Never apologize to anyone
for that, okay?
834
00:32:56,643 --> 00:32:58,395
Aw.
835
00:32:58,478 --> 00:32:59,729
Thank you.
-HEN: Oh--
836
00:32:59,813 --> 00:33:01,439
easy, easy, easy now.
837
00:33:01,523 --> 00:33:02,899
I still have a tool
that can make
838
00:33:02,982 --> 00:33:05,443
this whole blindness thing
permanent.
839
00:33:05,527 --> 00:33:08,822
Stay still.
It's only gonna take a second.
840
00:33:08,905 --> 00:33:15,787
♪ ♪
841
00:33:15,870 --> 00:33:18,456
-Huh.
-EDDIE: Oh.
842
00:33:18,540 --> 00:33:19,749
BECKY:
(laughs)
843
00:33:19,833 --> 00:33:22,460
Oh, I can see again.
844
00:33:22,544 --> 00:33:24,004
Oh, thank you.
845
00:33:26,881 --> 00:33:27,924
Oh, God.
846
00:33:29,050 --> 00:33:30,051
(retching)
847
00:33:30,135 --> 00:33:33,138
Um, do rabbits have worms?
848
00:33:33,221 --> 00:33:35,432
Maybe bunny yoga is the future.
849
00:33:35,515 --> 00:33:38,184
HILDY:Do rabbits have worms?
850
00:33:38,268 --> 00:33:40,103
Would you like to hearwhat I found on the Internet?
851
00:33:40,186 --> 00:33:41,896
No!
852
00:33:41,980 --> 00:33:43,440
HILDY: Would you like to hearwhat I found on the Internet?
853
00:33:45,734 --> 00:33:47,527
(siren wailing)
854
00:33:50,321 --> 00:33:52,073
(door clicks open)
855
00:33:54,159 --> 00:33:55,910
SYDNEY: (sighs)
856
00:33:57,328 --> 00:33:59,622
Didn't expect to see you here
this late.
857
00:34:02,417 --> 00:34:03,877
Yeah, well, um...
858
00:34:03,960 --> 00:34:07,255
I've been feeling pretty
under the weather this week,
859
00:34:07,339 --> 00:34:10,300
and I can't let myself
fall behind.
860
00:34:10,383 --> 00:34:12,302
What are you doing here?
861
00:34:12,385 --> 00:34:16,014
I have a, uh,
thoroughly annoying lab partner
862
00:34:16,097 --> 00:34:18,350
that constantly makes me feel
like I'm failing
863
00:34:18,433 --> 00:34:20,685
before I've even had
the chance to try.
864
00:34:24,814 --> 00:34:27,025
I guess I'm so used
to pushing myself,
865
00:34:27,108 --> 00:34:28,068
I just assumed
that everyone else
866
00:34:28,151 --> 00:34:29,778
has the same level
of intensity.
867
00:34:29,861 --> 00:34:31,571
-Sorry.
-See? There it is.
868
00:34:31,654 --> 00:34:35,075
It's such a specific
and precise way
869
00:34:35,158 --> 00:34:36,659
of insulting me.
870
00:34:36,743 --> 00:34:39,329
I don't mean to,
but I can't fail.
871
00:34:39,412 --> 00:34:40,705
-You wouldn't understand.
-You--
872
00:34:40,789 --> 00:34:43,166
you think I wouldn't?
873
00:34:43,249 --> 00:34:45,418
You've been in the field
for years,
874
00:34:45,502 --> 00:34:46,795
practically doing the job,
875
00:34:46,878 --> 00:34:50,173
probably saved hundreds
of lives already.
876
00:34:50,256 --> 00:34:52,676
I'm a Black lesbian
877
00:34:52,759 --> 00:34:54,928
that joined the fire department
at 30,
878
00:34:55,011 --> 00:34:57,347
that started med school at 40.
879
00:34:57,430 --> 00:34:59,516
You think I've ever
walked into a room
880
00:34:59,599 --> 00:35:01,601
and not felt like
I had to prove
881
00:35:01,685 --> 00:35:04,104
that I deserved to be there?
882
00:35:04,187 --> 00:35:05,689
(soft apprehensive music)
883
00:35:05,772 --> 00:35:07,148
Sorry.
884
00:35:08,483 --> 00:35:10,068
For real this time.
885
00:35:10,151 --> 00:35:16,700
♪ ♪
886
00:35:17,742 --> 00:35:20,495
You're on hormone
replacement therapy?
887
00:35:24,666 --> 00:35:26,960
Most people just assume
I'm trying to quit smoking.
888
00:35:27,043 --> 00:35:29,004
Most people
aren't paying attention.
889
00:35:29,087 --> 00:35:31,673
The headaches, nausea,
890
00:35:31,756 --> 00:35:33,299
increased irritability--
891
00:35:33,383 --> 00:35:36,136
or at least I hope
it's increased--
892
00:35:36,219 --> 00:35:38,763
could all be a reaction
to the patch.
893
00:35:38,847 --> 00:35:40,557
Not much I can do about it.
894
00:35:40,640 --> 00:35:42,600
Just gotta grit my teeth
and push through.
895
00:35:42,684 --> 00:35:43,727
Or you could talk
to your doctor.
896
00:35:43,810 --> 00:35:46,229
You might do better
with the tablets.
897
00:35:46,312 --> 00:35:47,480
Or if you're worried
898
00:35:47,564 --> 00:35:49,232
about blood clots,
there's always the gel.
899
00:35:51,026 --> 00:35:52,402
Um...
900
00:35:54,696 --> 00:35:57,407
I have the BRCA1 gene mutation.
901
00:35:57,490 --> 00:36:00,785
So six weeks
before medical school started,
902
00:36:00,869 --> 00:36:02,912
I had a double mastectomy
903
00:36:02,996 --> 00:36:04,789
and RRSO surgery
904
00:36:04,873 --> 00:36:07,167
to remove my ovaries
and fallopian tubes.
905
00:36:09,252 --> 00:36:11,463
That is why I have the patch.
906
00:36:11,546 --> 00:36:14,174
You're 20.
907
00:36:14,257 --> 00:36:16,051
-What doctor--
-Oh.
908
00:36:16,134 --> 00:36:17,427
Trust me, it was hard
to find one
909
00:36:17,510 --> 00:36:19,304
who'd perform the surgeries
on someone my age
910
00:36:19,387 --> 00:36:20,972
who doesn't already
have children,
911
00:36:21,056 --> 00:36:23,600
but...you know me.
912
00:36:23,683 --> 00:36:25,560
I love to fight.
913
00:36:25,643 --> 00:36:27,687
That's a pretty
aggressive move,
914
00:36:27,771 --> 00:36:29,022
even for you.
915
00:36:31,524 --> 00:36:34,527
My mother died when she was 34.
916
00:36:35,320 --> 00:36:38,198
My grandmother when she was 32.
917
00:36:39,616 --> 00:36:41,618
That's why I push myself
so hard.
918
00:36:42,786 --> 00:36:44,079
I don't just wanna be
the first woman
919
00:36:44,162 --> 00:36:45,663
in my family
to graduate medical school.
920
00:36:45,747 --> 00:36:49,209
I wanna be the first one
to live...
921
00:36:49,292 --> 00:36:50,919
past 35.
922
00:36:51,002 --> 00:36:53,922
(somber music)
923
00:36:54,005 --> 00:36:55,965
♪ ♪
924
00:36:56,049 --> 00:36:58,301
Then we'd better get to work.
925
00:37:06,476 --> 00:37:07,936
(knock at door)
926
00:37:09,938 --> 00:37:12,857
(mysterious music)
927
00:37:12,941 --> 00:37:18,738
♪ ♪
928
00:37:18,822 --> 00:37:20,657
(sighs)
929
00:37:20,740 --> 00:37:27,622
♪ ♪
930
00:37:37,507 --> 00:37:40,010
(touch-tones beeping)
931
00:37:40,093 --> 00:37:42,721
-We got him.
-BUCK: Yeah, we got him good.
932
00:37:42,804 --> 00:37:44,681
Oh, man, I wishI could see his face.
933
00:37:47,267 --> 00:37:49,185
Thanks, Buck. Real funny.
934
00:37:49,269 --> 00:37:52,188
-(line beeping)
-(laughs)
935
00:37:52,272 --> 00:37:53,356
Yeah.
936
00:37:54,733 --> 00:37:56,109
You're welcome.
937
00:37:58,903 --> 00:38:00,989
(lock clanking)
938
00:38:02,073 --> 00:38:04,701
-You're late.
-It was, like, 20 minutes.
939
00:38:07,454 --> 00:38:08,580
-Sorry.
-(chuckles)
940
00:38:08,663 --> 00:38:10,040
I guess I'm just excited.
941
00:38:10,123 --> 00:38:12,167
Me too.
942
00:38:12,250 --> 00:38:14,627
-(water running)
-But, uh,
943
00:38:14,711 --> 00:38:16,171
everything went okay, right?
944
00:38:16,254 --> 00:38:18,465
Yeah.
Doctor says I'm fine.
945
00:38:18,548 --> 00:38:21,009
-Baby's fine.
-Okay.
946
00:38:21,092 --> 00:38:22,635
It's just--
947
00:38:22,719 --> 00:38:24,888
you know, you seem
so worried lately.
948
00:38:24,971 --> 00:38:27,098
And you know, like,
we're in this together, right?
949
00:38:27,182 --> 00:38:28,892
If there's anything wrong,
you can tell me.
950
00:38:28,975 --> 00:38:31,102
-I'm not gonna run again.
-I know that.
951
00:38:31,186 --> 00:38:32,687
And I promise, if it had
952
00:38:32,771 --> 00:38:34,314
anything to do with you,
I would tell you.
953
00:38:34,397 --> 00:38:37,567
No, Maddie.
We're gonna be a family now.
954
00:38:37,650 --> 00:38:39,694
I'm here for you.
Whatever you need.
955
00:38:39,778 --> 00:38:40,862
Okay.
956
00:38:40,945 --> 00:38:44,866
So what I need is for you
to play this DVD.
957
00:38:44,949 --> 00:38:46,201
(soft music)
958
00:38:46,284 --> 00:38:48,703
Yes.
959
00:38:48,787 --> 00:38:51,456
Let's go watch
960
00:38:51,539 --> 00:38:53,708
the greatest movie
we ever made.
961
00:38:53,792 --> 00:38:55,210
Yeah.
962
00:38:58,463 --> 00:39:00,757
CHIMNEY: This is amazing.
963
00:39:00,840 --> 00:39:02,217
That's our baby.
964
00:39:02,300 --> 00:39:05,178
I'm sorry you couldn't be
at the ultrasound.
965
00:39:05,261 --> 00:39:07,847
Nah, it's okay,
this was worth the wait.
966
00:39:11,017 --> 00:39:13,895
I see we still
can't tell the sex.
967
00:39:13,978 --> 00:39:16,481
Guess the kid's shy.
968
00:39:16,564 --> 00:39:17,607
It's so weird.
969
00:39:17,691 --> 00:39:19,693
Dr. Heller said
that she could tell.
970
00:39:19,776 --> 00:39:21,236
Wait.
971
00:39:21,319 --> 00:39:23,613
You didn't look
while you were in the office?
972
00:39:25,657 --> 00:39:29,160
We've been apart for so many
firsts in this pregnancy,
973
00:39:29,244 --> 00:39:31,079
and I wanted to have
this first together.
974
00:39:37,919 --> 00:39:39,671
CHIMNEY: Hold on.
975
00:39:39,754 --> 00:39:41,172
Could it be?
976
00:39:42,340 --> 00:39:43,383
Oh.
977
00:39:43,466 --> 00:39:44,801
Oh, yeah, yeah.
978
00:39:44,884 --> 00:39:46,136
Yeah, I think--
979
00:39:47,554 --> 00:39:48,763
Oh...
980
00:39:51,474 --> 00:39:53,643
BOTH:
It's a girl.
981
00:39:53,727 --> 00:39:55,478
(door clicks open)
982
00:39:57,105 --> 00:39:58,481
-Hi, sweetheart.
-MAY: Hi.
983
00:39:58,565 --> 00:39:59,858
Sorry I missed dinner.
984
00:39:59,941 --> 00:40:02,485
Ah. No, you didn't.
Saved you a plate.
985
00:40:02,569 --> 00:40:04,863
Oh, really?
Awesome.
986
00:40:04,946 --> 00:40:06,698
You're pulling overtime
already, huh?
987
00:40:06,781 --> 00:40:09,451
No, I had a counseling session.
988
00:40:09,534 --> 00:40:10,660
Did you have a rough call?
989
00:40:10,744 --> 00:40:11,828
MAY: No, it's just
a precautionary thing.
990
00:40:11,911 --> 00:40:15,165
Because of my age
and my history,
991
00:40:15,248 --> 00:40:17,042
Sue said that it would be good
992
00:40:17,125 --> 00:40:19,085
that I meet with a counselor
every other month.
993
00:40:19,169 --> 00:40:24,132
I didn't know you told them
about the suicide attempt.
994
00:40:24,215 --> 00:40:25,592
MAY: I didn't see the point
in lying to them.
995
00:40:25,675 --> 00:40:28,595
It's on their records.
You did call 9-1-1.
996
00:40:28,678 --> 00:40:30,638
Yes. I did.
997
00:40:30,722 --> 00:40:33,892
So I told them, and Sue said
it wasn't disqualifying,
998
00:40:33,975 --> 00:40:35,101
but she just wanted
to make sure
999
00:40:35,185 --> 00:40:36,978
I had someone to talk to.
1000
00:40:37,062 --> 00:40:38,063
Well, that's smart.
1001
00:40:38,146 --> 00:40:39,230
I'm glad she's looking out
for you.
1002
00:40:39,314 --> 00:40:40,273
MAY:
Yeah, me too.
1003
00:40:40,357 --> 00:40:41,816
It's just,
I spent the whole day
1004
00:40:41,900 --> 00:40:43,109
talking to people.
1005
00:40:43,193 --> 00:40:44,402
Last thing I wanted to do
at the end of it
1006
00:40:44,486 --> 00:40:45,695
was talk some more.
1007
00:40:45,779 --> 00:40:46,988
Yeah, but that won't go on
forever
1008
00:40:47,072 --> 00:40:49,199
once they see you know
how to handle yourself.
1009
00:40:49,282 --> 00:40:50,617
BOBBY:
But there's nothing wrong
1010
00:40:50,700 --> 00:40:51,826
with seeing somebody forever.
1011
00:40:51,910 --> 00:40:53,203
In this line of work, you--
1012
00:40:53,286 --> 00:40:54,621
you have to have somebody
to talk to.
1013
00:40:54,704 --> 00:40:57,374
I've got my meetings;
your mother's got Dr. Sanford.
1014
00:40:57,457 --> 00:40:59,292
Oh, had Dr. Sanford.
1015
00:40:59,376 --> 00:41:00,669
I mean, Kara was great.
1016
00:41:00,752 --> 00:41:03,713
I would absolutely
see her again if I needed to.
1017
00:41:03,797 --> 00:41:05,507
You stopped seeing her.
When?
1018
00:41:05,590 --> 00:41:08,885
Um...few weeks ago.
1019
00:41:10,387 --> 00:41:11,346
You didn't say anything.
1020
00:41:11,429 --> 00:41:13,431
Um, I'm sorry.
1021
00:41:13,515 --> 00:41:15,475
It just didn't occur to me.
1022
00:41:15,558 --> 00:41:17,644
My sessions with Kara
were to prepare me
1023
00:41:17,727 --> 00:41:19,896
for going back out
on the street, and now I am.
1024
00:41:19,979 --> 00:41:21,898
No, these sessions
were for more than that.
1025
00:41:21,981 --> 00:41:23,191
After everything
that you went through--
1026
00:41:23,274 --> 00:41:24,609
ATHENA: Your heart
is in the right place,
1027
00:41:24,693 --> 00:41:25,985
but I don't need anyone
to baby me.
1028
00:41:26,069 --> 00:41:27,779
Never have and never will.
1029
00:41:30,156 --> 00:41:31,366
So if I'm your daughter,
shouldn't that mean
1030
00:41:31,449 --> 00:41:32,909
you don't have to baby me?
1031
00:41:32,992 --> 00:41:34,160
ATHENA:
Well, you're only half mine.
1032
00:41:34,244 --> 00:41:35,912
Your daddy's side still need
looking after.
1033
00:41:35,995 --> 00:41:37,372
Then maybe 50% less.
1034
00:41:37,455 --> 00:41:38,915
This is not
"Let's Make a Deal."
1035
00:41:38,998 --> 00:41:41,376
You're gonna be
my baby forever.
1036
00:41:43,211 --> 00:41:45,296
Baby girl Han.
1037
00:41:46,715 --> 00:41:48,258
I guess we're gonna
have to get serious
1038
00:41:48,341 --> 00:41:50,969
about finding a name now.
1039
00:41:51,052 --> 00:41:52,554
Should we do
something traditional
1040
00:41:52,637 --> 00:41:54,514
or more modern, like...
1041
00:41:54,597 --> 00:41:56,766
Chicago?
1042
00:41:56,850 --> 00:41:59,185
You were right.
1043
00:41:59,269 --> 00:42:00,979
We are gonna be a family,
the three of us,
1044
00:42:01,062 --> 00:42:03,440
and I don't wanna
keep hiding this from you.
1045
00:42:03,523 --> 00:42:05,108
Look, I told you,
1046
00:42:05,191 --> 00:42:07,444
you don't have to protect me.
1047
00:42:07,527 --> 00:42:10,530
You're not the one
I'm trying to protect.
1048
00:42:10,613 --> 00:42:13,700
-(sirens wail)-(twangy Western music)
1049
00:42:13,783 --> 00:42:15,869
NEWS ANCHOR: The raging fireshave progressed in San Angelo.
1050
00:42:15,952 --> 00:42:17,746
Response teams are exhausted.
1051
00:42:17,829 --> 00:42:20,165
Further counties, includingLos Angeles Fire Department,
1052
00:42:20,248 --> 00:42:23,418
have been summoned to helpcontain the epic disaster.
1053
00:42:23,501 --> 00:42:24,502
BUCK:
Come on. Let's go.
1054
00:42:24,586 --> 00:42:27,964
♪ ♪
1055
00:42:28,048 --> 00:42:29,883
I've been on the list
for special deployment
1056
00:42:29,966 --> 00:42:31,843
ever since
I joined the department.
1057
00:42:31,926 --> 00:42:33,595
Never got a call before today.
1058
00:42:33,678 --> 00:42:37,140
♪ ♪
1059
00:42:37,223 --> 00:42:38,266
(siren chirps)
1060
00:42:38,350 --> 00:42:40,101
Okay, we are ready to roll.
1061
00:42:40,185 --> 00:42:43,355
Oh, no.
I know how you guys are.
1062
00:42:43,438 --> 00:42:44,814
Everybody, make sure
1063
00:42:44,898 --> 00:42:46,524
you use the bathroom
before we go.
1064
00:42:46,608 --> 00:42:49,402
I don't care if you think
you need to or not.
1065
00:42:49,486 --> 00:42:52,280
We have a 20-hour drive,
and we're gonna make good time.
1066
00:42:52,364 --> 00:42:54,532
I didn't know you were
coming with us.
1067
00:42:54,616 --> 00:42:57,410
I got two kids
and med school bills to pay.
1068
00:42:57,494 --> 00:43:00,622
I'll take all the emergency
overtime I can get.
1069
00:43:00,705 --> 00:43:02,874
Besides, it'll be fun.
1070
00:43:02,957 --> 00:43:04,376
I've never been to Texas.
1071
00:43:04,459 --> 00:43:11,007
♪ ♪
1072
00:43:55,051 --> 00:43:57,595
Captioned by Captionmax
76179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.