Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,587
(dramatic music)
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,172
(frantic chatter)
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,340
Northeast window!
4
00:00:07,424 --> 00:00:13,346
♪ ♪
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,807
(indistinct shouting)
6
00:00:15,890 --> 00:00:18,226
BUCK: Anybody here?
LAFD.
7
00:00:18,309 --> 00:00:21,187
-EDDIE: Floor looks empty, Cap.
-BOBBY: Let's make sure.
8
00:00:21,271 --> 00:00:22,397
EDDIE: LAFD!
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,733
LAFD. Anybody there?
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,234
EDDIE: LAFD!
11
00:00:30,113 --> 00:00:32,365
BUCK: Guys, guys, over here!
Over here.
12
00:00:37,579 --> 00:00:39,706
LAFD!
Is anyone in here?
13
00:00:40,206 --> 00:00:41,541
Is anyone here?
14
00:00:42,167 --> 00:00:43,543
Cap, over here!
15
00:00:43,626 --> 00:00:44,753
Sir, are you hurt?
16
00:00:44,836 --> 00:00:47,130
(breathing harshly) Don't know.
Can't get up.
17
00:00:47,213 --> 00:00:48,214
I need O-2!
18
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
BOBBY: O-2 coming in.
19
00:00:49,841 --> 00:00:51,301
Get me the mattress carrier.
20
00:00:51,384 --> 00:00:53,219
EDDIE: All right, can you wiggle
your toes for me, sir?
21
00:00:53,428 --> 00:00:55,555
-All right, there we go.
-Okay, mattress secure.
22
00:00:55,638 --> 00:00:57,140
BUCK: All right,
let's pull him up.
23
00:00:57,474 --> 00:00:59,768
Wait.
Gladys.
24
00:01:00,518 --> 00:01:02,062
(suspenseful music)
25
00:01:02,145 --> 00:01:04,355
Need to get Gladys.
26
00:01:06,316 --> 00:01:08,193
-EDDIE: He's out.
-BUCK: Gladys? Who's Gladys?
27
00:01:08,276 --> 00:01:10,612
-Might be a cat or a dog.
-Let's make sure.
28
00:01:10,695 --> 00:01:12,697
All right, Buck, we got this.
You go look around out there
29
00:01:12,781 --> 00:01:14,407
-and see if you can find a pet.
-BUCK: I'm on it.
30
00:01:15,283 --> 00:01:16,618
BOBBY: One, two, three.
31
00:01:17,994 --> 00:01:20,830
Gladys!
Gladys, come on kitty!
32
00:01:23,833 --> 00:01:25,835
COMMANDER: Mayday, mayday.Building is unstable.
33
00:01:25,919 --> 00:01:27,587
We're calling itfor immediate evacuation.
34
00:01:27,670 --> 00:01:29,589
BOBBY: Okay, we're pulling out.
Get him downstairs.
35
00:01:30,006 --> 00:01:31,591
Buck, let's go.
Let's get outta here.
36
00:01:31,674 --> 00:01:32,717
Gladys?
37
00:01:32,801 --> 00:01:34,928
Come on, Gladys.
We really gotta go.
38
00:01:36,554 --> 00:01:38,473
-Gladys?
-(cat meows)
39
00:01:38,890 --> 00:01:40,391
Gladys!
40
00:01:41,142 --> 00:01:42,852
(phones ringing)
41
00:01:42,936 --> 00:01:44,938
9-1-1. What's your emergency?
42
00:01:45,021 --> 00:01:46,397
(computer beeping)
43
00:01:46,481 --> 00:01:47,982
(dramatic music)
44
00:01:48,066 --> 00:01:49,192
(mouse click)
45
00:01:49,275 --> 00:01:56,157
♪ ♪
46
00:02:05,667 --> 00:02:07,752
(flames crackling)
47
00:02:08,920 --> 00:02:11,464
CHIMNEY: Second-
and third-degree burns,
48
00:02:11,548 --> 00:02:13,174
smoke inhalation,
possibly airway burns.
49
00:02:13,258 --> 00:02:14,884
Let's get her
to Sunset General.
50
00:02:15,468 --> 00:02:16,803
BOBBY: We found him
on the bathroom floor.
51
00:02:16,886 --> 00:02:18,388
He must've slipped
and hit his head.
52
00:02:18,805 --> 00:02:22,100
(firefighters yelling
indistinctly in distance)
53
00:02:22,851 --> 00:02:24,018
He passed out
as soon as we got him up.
54
00:02:24,561 --> 00:02:25,687
Sir, can you hear me?
55
00:02:26,521 --> 00:02:28,648
Did you get her?
Please, tell me.
56
00:02:28,731 --> 00:02:30,567
I got her.
I got Gladys.
57
00:02:30,567 --> 00:02:32,360
She is okay.
(laughs)
58
00:02:32,527 --> 00:02:35,530
Oh. That's not Gladys.
That's Hoover.
59
00:02:35,613 --> 00:02:38,032
Oh, thank God, Hoover.
But where's Gladys?
60
00:02:38,116 --> 00:02:39,325
MADDIE:Atwater Street incident,
61
00:02:39,409 --> 00:02:40,410
this is Metro Fire Command.
62
00:02:40,493 --> 00:02:42,495
-Please respond.
-Go for Captain Nash.
63
00:02:42,579 --> 00:02:45,039
I have a deaf woman
trapped in apartment 10G.
64
00:02:45,123 --> 00:02:48,376
(dramatic music)
65
00:02:48,459 --> 00:02:50,545
(glass shatters)
66
00:02:50,628 --> 00:02:53,214
♪ ♪
67
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
Gladys.
68
00:02:55,550 --> 00:02:58,052
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
69
00:02:58,386 --> 00:02:59,554
Help!
70
00:02:59,637 --> 00:03:01,306
BOBBY: That's as far
as the ladders will reach.
71
00:03:01,431 --> 00:03:03,308
The end of her hallway
is engulfed.
72
00:03:03,391 --> 00:03:05,518
Frazier just told me there's no access
to the stairwell, either.
73
00:03:05,602 --> 00:03:07,729
Hey, the building next door
is not on fire.
74
00:03:07,812 --> 00:03:09,147
Get to her from the roof?
75
00:03:09,230 --> 00:03:11,441
Rappelling kit's
got 150 feet of rope.
76
00:03:11,524 --> 00:03:13,067
That'll get me
down to the street with her.
77
00:03:13,151 --> 00:03:15,486
You want to do a rope rescue?
Of course, you do.
78
00:03:15,570 --> 00:03:16,613
Well, he's not doing it alone.
79
00:03:16,696 --> 00:03:17,780
He's gonna need you
on the pulley.
80
00:03:17,864 --> 00:03:19,365
Go, go, go!
81
00:03:19,449 --> 00:03:21,618
Okay, we gotta be ready here
on the ground.
82
00:03:21,701 --> 00:03:24,579
Chim,
have a cyanokit on standby.
83
00:03:24,662 --> 00:03:25,955
Dispatch, be advised.
84
00:03:26,039 --> 00:03:28,416
We cannot reach
with the ladder.
85
00:03:28,499 --> 00:03:30,793
Please inform the resident
that we will be descending
86
00:03:30,877 --> 00:03:32,503
from the roof
through her window.
87
00:03:32,587 --> 00:03:36,424
(dramatic music)
88
00:03:36,507 --> 00:03:37,800
(inaudible)
89
00:03:37,884 --> 00:03:39,177
She's all alone up there.
90
00:03:39,260 --> 00:03:41,054
Anton,
I need you to keep still.
91
00:03:41,137 --> 00:03:42,722
Ow!
92
00:03:42,805 --> 00:03:43,932
You're experiencing tenderness?
93
00:03:44,015 --> 00:03:46,267
Been nauseous for days.
94
00:03:46,351 --> 00:03:48,686
So I got antacid
stashed all over the place.
95
00:03:48,770 --> 00:03:51,147
You've had these symptoms
for a while.
96
00:03:51,231 --> 00:03:53,274
-Urinating a lot?
-Yeah.
97
00:03:53,358 --> 00:03:55,777
You may have an excess
of calcium in your blood.
98
00:03:55,860 --> 00:03:58,363
Probably from an undiagnosed
thyroid condition.
99
00:03:58,446 --> 00:04:00,073
Just tell me
they're going to get to Gladys.
100
00:04:00,156 --> 00:04:01,699
Anton, don't worry.
101
00:04:01,783 --> 00:04:03,618
We've got our best boys on it.
102
00:04:03,701 --> 00:04:06,871
(alarm wailing)
103
00:04:06,955 --> 00:04:10,124
(suspenseful music)
104
00:04:10,208 --> 00:04:17,048
♪ ♪
105
00:04:28,184 --> 00:04:29,477
(grunts)
106
00:04:31,187 --> 00:04:32,188
(grunts)
107
00:04:33,398 --> 00:04:40,280
♪ ♪
108
00:04:53,334 --> 00:04:54,669
(inaudible yelling)
109
00:04:54,752 --> 00:04:56,296
...and get back, okay?
110
00:04:57,338 --> 00:04:58,631
(coughing)
111
00:05:00,466 --> 00:05:01,843
(dramatic music building)
112
00:05:01,926 --> 00:05:03,553
(crowd gasps)
113
00:05:03,636 --> 00:05:07,515
♪ ♪
114
00:05:07,598 --> 00:05:10,768
(inaudible)
115
00:05:12,854 --> 00:05:14,772
(inaudible)
116
00:05:15,648 --> 00:05:17,650
(inaudible)
117
00:05:28,161 --> 00:05:29,620
Eddie, I got her.
Coming back out.
118
00:05:29,704 --> 00:05:30,788
EDDIE: Copy that.
119
00:05:30,872 --> 00:05:32,749
Fire's getting
a little close up here.
120
00:05:32,832 --> 00:05:34,334
We need to double-time it.
121
00:05:38,880 --> 00:05:40,214
EDDIE: Cap, the roof is gone!
122
00:05:40,298 --> 00:05:41,674
Then Buck's
gonna have to lower himself
123
00:05:41,758 --> 00:05:43,134
the rest of the way.
You secure that rope,
124
00:05:43,217 --> 00:05:44,218
and you get out of there.
125
00:05:44,302 --> 00:05:46,179
Mitchell, Sanchez,
get the airbag.
126
00:05:48,222 --> 00:05:50,099
Line's all yours, Buck.
127
00:05:50,183 --> 00:05:52,602
All right, I got it.I'll see you down there.
128
00:05:54,437 --> 00:05:55,897
Come on, Buck.
Come on, buddy.
129
00:05:56,022 --> 00:05:57,857
Let's go, let's go!
We gotta move!
130
00:05:58,566 --> 00:06:00,777
(air hissing)
131
00:06:00,860 --> 00:06:07,742
♪ ♪
132
00:06:14,332 --> 00:06:16,042
(crowd gasping)
133
00:06:18,169 --> 00:06:21,089
(soft dramatic music)
134
00:06:21,172 --> 00:06:23,591
♪ ♪
135
00:06:23,674 --> 00:06:25,134
-Watch her head.
-All right.
136
00:06:28,971 --> 00:06:31,849
(cheers and applause)
137
00:06:34,894 --> 00:06:36,646
(inaudible)
138
00:06:36,729 --> 00:06:43,194
♪ ♪
139
00:06:49,367 --> 00:06:52,286
(heartwarming music)
140
00:06:52,370 --> 00:06:59,252
♪ ♪
141
00:07:00,962 --> 00:07:03,464
-(exhales)
-(siren wailing)
142
00:07:03,548 --> 00:07:05,591
We got a 60-year-old male
with smoke inhalation,
143
00:07:05,675 --> 00:07:07,969
mild head lacerations,
syncopal episode at scene.
144
00:07:08,052 --> 00:07:10,847
BP's 150/100, but I did notice
an irregular heart rhythm.
145
00:07:10,930 --> 00:07:12,223
-OK, we're buried here.
-Thanks.
146
00:07:12,306 --> 00:07:13,599
Okay, hang on, hang on.
147
00:07:13,683 --> 00:07:15,935
This man could have
a serious thyroid problem.
148
00:07:16,018 --> 00:07:18,020
Tell cardiology
to order a 12-lead EKG
149
00:07:18,104 --> 00:07:20,690
looking for arrhythmia
associated with hypercalcemia.
150
00:07:21,107 --> 00:07:22,108
Got it.
151
00:07:24,277 --> 00:07:26,696
Whoo!
And that was something, huh?
152
00:07:26,779 --> 00:07:29,699
A fire that big, and no fatalities.
153
00:07:29,782 --> 00:07:31,159
We have to celebrate.
154
00:07:31,242 --> 00:07:33,244
We should hit up
that bar on Pico, you know,
155
00:07:33,327 --> 00:07:35,413
the one with the loaded fries.
First round's on me.
156
00:07:36,038 --> 00:07:37,039
Wish I could, man.
157
00:07:37,123 --> 00:07:38,958
Christopher's hosting
his first sleepover tonight.
158
00:07:39,041 --> 00:07:40,710
Hey, you're more than welcome
to come and celebrate
159
00:07:40,793 --> 00:07:41,836
with a bunch of nine-year-olds.
160
00:07:41,919 --> 00:07:44,630
Hah, the rest of us
will toast your absence.
161
00:07:46,007 --> 00:07:48,843
You're gonna have to toast mine, too.
Tonight's date night with Karen.
162
00:07:49,635 --> 00:07:50,720
She can come.
163
00:07:50,803 --> 00:07:53,222
I don't think that's her idea
of a date, but have fun.
164
00:07:53,389 --> 00:07:55,725
Yeah, and I'm sorry, Buck,
but, uh, Athena and I
165
00:07:55,808 --> 00:07:58,227
have a date night tonight, too,
so you guys have a good time.
166
00:07:58,311 --> 00:08:00,313
-Good job.
-Yeah, sure.
167
00:08:00,396 --> 00:08:01,606
See you, Cap.
168
00:08:02,648 --> 00:08:04,442
No offense,
but you are not the Buckley
169
00:08:04,525 --> 00:08:06,110
I was looking forward
to spending my night with.
170
00:08:06,194 --> 00:08:07,361
I get it, Chim.
171
00:08:07,445 --> 00:08:10,323
Go wine and dine my sister.
I'll be fine.
172
00:08:13,284 --> 00:08:15,411
Okay, Buckley,
173
00:08:15,495 --> 00:08:18,498
guess we'll celebrate alone.
174
00:08:25,755 --> 00:08:29,675
SINGER: ♪ You wastedall my time ♪
175
00:08:31,052 --> 00:08:33,346
-I'll take a beer, please.
-BARTENDER: You got it.
176
00:08:33,930 --> 00:08:37,225
NEWSCASTER: Heroic firefighterrescue from blazing inferno.
177
00:08:37,475 --> 00:08:38,976
Tonight at 11:00.
178
00:08:39,769 --> 00:08:41,854
(news theme plays)
179
00:08:42,897 --> 00:08:44,232
Idiot.
180
00:08:47,276 --> 00:08:48,402
Excuse me?
181
00:08:48,486 --> 00:08:50,488
Running straight
into a hellfire like that,
182
00:08:50,571 --> 00:08:51,948
pulling rope stunts.
183
00:08:52,031 --> 00:08:54,075
Only a moron would do
something that reckless.
184
00:08:54,158 --> 00:08:56,536
Those "morons"
are saving lives.
185
00:08:56,619 --> 00:08:57,662
Damn straight.
186
00:08:58,329 --> 00:08:59,539
LAFD.
187
00:09:00,206 --> 00:09:03,209
Best and bravest
on God's green earth, right?
188
00:09:03,292 --> 00:09:04,794
(laughs)
189
00:09:04,877 --> 00:09:07,338
(chuckles)
190
00:09:07,421 --> 00:09:09,006
You used to be a firefighter.
191
00:09:09,090 --> 00:09:10,508
Still a firefighter.
192
00:09:11,008 --> 00:09:14,595
Just 'cause you retire doesn't
mean you forget who you are.
193
00:09:16,472 --> 00:09:17,848
Red Delacroix.
194
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
Evan Buckley.
195
00:09:19,392 --> 00:09:21,686
Buck.
Here, what are you drinking?
196
00:09:21,769 --> 00:09:23,896
No, no, after what
you pulled out there,
197
00:09:23,980 --> 00:09:25,022
this round's on me,
198
00:09:25,106 --> 00:09:26,649
but I still think
you're an idiot.
199
00:09:27,692 --> 00:09:29,860
-Buck.
-(laughs)
200
00:09:32,321 --> 00:09:33,948
RED: So I'm telling you,
201
00:09:34,031 --> 00:09:36,867
so we're just bringing down
the last of this litter,
202
00:09:37,326 --> 00:09:38,911
and that mother bobcat,
203
00:09:38,995 --> 00:09:41,747
she's got a laser-beam focus
on Mac and me.
204
00:09:41,831 --> 00:09:44,500
And she saying, "Forget
about the damn the brushfire,
205
00:09:44,667 --> 00:09:47,712
you better not harm one hair
on any of my babies."
206
00:09:47,795 --> 00:09:50,756
(both laughing)
207
00:09:52,466 --> 00:09:56,429
Oh, Mac,
he bought it in 2002.
208
00:09:57,179 --> 00:09:58,472
Power lines.
Chatsworth.
209
00:09:58,556 --> 00:10:00,600
Oh, man, I'm sorry.
210
00:10:00,683 --> 00:10:02,518
-Yeah.
-You must see--
211
00:10:02,602 --> 00:10:04,854
still talk to your old crew
from time to time, right?
212
00:10:04,937 --> 00:10:06,981
I mean, you guys are all still
in touch?
213
00:10:07,315 --> 00:10:08,566
At first.
214
00:10:09,066 --> 00:10:12,486
You know, there were
barbecues and parties and...
215
00:10:12,570 --> 00:10:14,322
swapping war stories.
216
00:10:14,405 --> 00:10:15,698
(both laugh)
217
00:10:15,781 --> 00:10:17,533
And after that,
there were Christmas cards
218
00:10:17,617 --> 00:10:20,369
and emails about the grandkids.
219
00:10:20,453 --> 00:10:22,622
Nowadays, the only thing that
220
00:10:22,705 --> 00:10:25,499
gets us all together
in the same room
221
00:10:25,583 --> 00:10:28,252
is when another one
of us is dead.
222
00:10:29,128 --> 00:10:30,713
We're all gonna go eventually,
kid.
223
00:10:31,547 --> 00:10:33,549
You just don't want to be
the last one left.
224
00:10:34,300 --> 00:10:36,469
So no grandkids for you?
225
00:10:36,552 --> 00:10:38,304
You'd have to have kids.
226
00:10:38,387 --> 00:10:39,722
(melancholy music)
227
00:10:39,805 --> 00:10:43,184
I always thought
I'd...I'd get around to it,
228
00:10:43,267 --> 00:10:46,187
but just never happened,
you know?
229
00:10:46,896 --> 00:10:49,357
I was too consumed
with the firehouse
230
00:10:49,440 --> 00:10:52,026
and being the best
and saving lives.
231
00:10:53,110 --> 00:10:55,488
It's hard for a woman
to compete with that.
232
00:10:56,781 --> 00:10:59,700
SINGER: ♪ Yesterdays ♪
233
00:10:59,784 --> 00:11:01,827
Oh. You hear that?
234
00:11:02,453 --> 00:11:04,163
-What, Billie Holiday?
-Mm.
235
00:11:04,246 --> 00:11:06,457
The sweet sound of no kids.
236
00:11:06,540 --> 00:11:08,250
Oh.
237
00:11:09,335 --> 00:11:12,838
SINGER: ♪ Sequestered days ♪
238
00:11:12,922 --> 00:11:13,964
Mm.
239
00:11:14,048 --> 00:11:15,549
-Mm.
-(knocking at door)
240
00:11:16,217 --> 00:11:17,343
You gotta be kidding.
241
00:11:17,426 --> 00:11:19,095
Oh, let's pretend
we're not home.
242
00:11:19,178 --> 00:11:20,846
(laughs) Can't do that.
Come on.
243
00:11:20,930 --> 00:11:22,098
-All right.
-(knocking at door)
244
00:11:22,181 --> 00:11:24,016
Oh, don't open the door
all the way.
245
00:11:24,100 --> 00:11:26,727
You know whoever it is
is gonna want to come inside.
246
00:11:26,811 --> 00:11:28,729
-(knocking at door)
-Hen?
247
00:11:28,813 --> 00:11:30,564
Hi, sorry to come by unannounced.
248
00:11:30,648 --> 00:11:31,816
I tried to call you,
249
00:11:31,899 --> 00:11:33,234
but both of your phones
were off.
250
00:11:33,317 --> 00:11:35,403
It was going
straight to voicemail.
251
00:11:35,820 --> 00:11:37,780
Oh, you two really
have a vibe going on here.
252
00:11:37,863 --> 00:11:39,949
Why do you think
we weren't answering the phone?
253
00:11:40,032 --> 00:11:42,076
Didn't you and Karen
have dinner plans tonight?
254
00:11:42,159 --> 00:11:43,994
We're on our way
to the restaurant.
255
00:11:44,203 --> 00:11:45,329
Did you leave her in the car?
256
00:11:45,955 --> 00:11:47,707
She refused to get out the car.
257
00:11:47,790 --> 00:11:51,001
I'm violating the sanctity
of date night or something.
258
00:11:51,711 --> 00:11:54,255
Bobby, they said on the radio
that someone
259
00:11:54,338 --> 00:11:56,716
from that apartment building
fire died.
260
00:11:56,799 --> 00:11:58,259
Anton.
261
00:11:58,843 --> 00:12:00,594
The guy with the cat?
He seemed fine at the hospital.
262
00:12:00,678 --> 00:12:02,054
He should've been fine.
263
00:12:02,138 --> 00:12:03,472
I gave that nurse
the full rundown.
264
00:12:03,556 --> 00:12:05,057
I even suggested an EKG.
265
00:12:05,141 --> 00:12:06,892
I don't know
what we could've missed.
266
00:12:06,976 --> 00:12:09,019
Okay, just let me make a call.
267
00:12:12,440 --> 00:12:14,275
Wow, you two really
go all out for date night.
268
00:12:14,358 --> 00:12:16,610
(chuckles)
I'm impressed.
269
00:12:16,694 --> 00:12:18,946
Me and Karen,
we're just going for Mexican.
270
00:12:19,321 --> 00:12:20,740
I need to step up my game.
271
00:12:20,823 --> 00:12:23,409
Your wife is spending
date night alone in her car.
272
00:12:23,492 --> 00:12:25,286
You might want to take
a few steps.
273
00:12:25,369 --> 00:12:26,787
(laughs)
274
00:12:29,123 --> 00:12:30,624
What time do florists close?
275
00:12:30,708 --> 00:12:32,042
No, you might
want to think bigger.
276
00:12:32,126 --> 00:12:33,169
Google "jewelry."
277
00:12:33,252 --> 00:12:34,837
HEN: Mm.
278
00:12:35,755 --> 00:12:37,757
Official cause of death,
cardiac arrest.
279
00:12:37,840 --> 00:12:39,633
(stammers)
280
00:12:39,717 --> 00:12:42,636
I told them he might
have hypercalcemia.
281
00:12:42,720 --> 00:12:44,138
That's probably
what contributed
282
00:12:44,221 --> 00:12:45,347
to his heart failure.
283
00:12:45,431 --> 00:12:46,682
Maybe they didn't have time
to check for it.
284
00:12:46,766 --> 00:12:48,642
They were inundated
with patients from the fire.
285
00:12:48,726 --> 00:12:50,895
-Cap.
-I'm sorry.
286
00:12:51,312 --> 00:12:53,189
(soft dramatic music)
287
00:12:53,272 --> 00:12:55,816
We assess the situation,
we treat the patients,
288
00:12:55,900 --> 00:12:57,818
and we pass the information
on to nurses and doctors.
289
00:12:57,902 --> 00:12:58,986
What's the point
in doing all that
290
00:12:59,069 --> 00:13:00,362
if they're just
gonna ignore it?
291
00:13:01,030 --> 00:13:02,531
Hen, you did your job.
292
00:13:02,615 --> 00:13:04,658
Too bad nobody else did theirs.
293
00:13:04,742 --> 00:13:08,537
♪ ♪
294
00:13:08,621 --> 00:13:10,956
I really don't need an escort.
295
00:13:11,040 --> 00:13:13,751
Been finding my way home
on my own since I was 30.
296
00:13:13,834 --> 00:13:16,086
-Whoop!
-(both laughing)
297
00:13:17,421 --> 00:13:19,715
(hiccupping)
298
00:13:19,799 --> 00:13:21,383
There we are.
299
00:13:22,343 --> 00:13:24,720
All right, all right.
There you go.
300
00:13:24,804 --> 00:13:27,223
Enough good deeds.
(laughs)
301
00:13:27,306 --> 00:13:28,891
You can get home.
302
00:13:32,728 --> 00:13:35,189
I'm all right.
I'm all right.
303
00:13:36,023 --> 00:13:37,441
Oh, hey.
304
00:13:37,525 --> 00:13:40,486
This is them, right?
This is your house.
305
00:13:40,569 --> 00:13:43,572
Yeah, that's my family.
Fightin' 134.
306
00:13:43,656 --> 00:13:46,158
That's our cap, Al Prescott.
307
00:13:46,242 --> 00:13:49,078
And then Phillie,
I told you about him.
308
00:13:49,161 --> 00:13:51,330
And then there's Arno,
Mac,
309
00:13:51,413 --> 00:13:52,957
and that's me.
310
00:13:53,040 --> 00:13:56,043
We were about your age
around then, huh?
311
00:13:58,337 --> 00:13:59,421
BUCK: John Delacroix.
312
00:13:59,505 --> 00:14:01,382
Well, you didn't think Red was
313
00:14:01,465 --> 00:14:02,967
actually my birth name, do you?
314
00:14:03,050 --> 00:14:05,302
The guys used to call me
Code Red
315
00:14:05,386 --> 00:14:06,512
because I was a bit
of a hothead
316
00:14:06,595 --> 00:14:08,222
when I was young, huh?
317
00:14:08,305 --> 00:14:10,015
You know about that,
don't you, Buck?
318
00:14:10,099 --> 00:14:13,394
-The hotheads?
-(both laughing)
319
00:14:13,477 --> 00:14:15,271
BUCK: Hey.
320
00:14:15,354 --> 00:14:17,273
Who's this?
321
00:14:17,356 --> 00:14:20,067
That's Cindy.
The one that got away.
322
00:14:20,150 --> 00:14:21,777
We were gonna be married.
323
00:14:22,695 --> 00:14:24,488
Whatever happened with you two?
324
00:14:26,073 --> 00:14:28,617
Our jobs keep us pretty busy.
325
00:14:29,869 --> 00:14:32,288
It's hard for someone
not to feel
326
00:14:32,371 --> 00:14:34,665
like they're always
coming in a distant second.
327
00:14:34,748 --> 00:14:37,293
You broke up over the job?
328
00:14:38,836 --> 00:14:41,297
World Series, 1988.
329
00:14:41,380 --> 00:14:44,091
She had got tickets to see
the Dodgers play Oakland,
330
00:14:44,174 --> 00:14:47,678
home game, and I had
already scheduled a shift,
331
00:14:47,761 --> 00:14:51,265
and I figured nobody was gonna
beat the A's anyway.
332
00:14:51,348 --> 00:14:53,809
So I told her
I'd make it up to her later.
333
00:14:53,893 --> 00:14:56,687
And there never was a later.
334
00:14:56,770 --> 00:14:59,106
Gibson hit that homerun
in game one,
335
00:14:59,189 --> 00:15:01,066
and by the time
the fifth game came along,
336
00:15:01,150 --> 00:15:03,235
she was gone.
337
00:15:03,319 --> 00:15:06,363
(melancholy music)
338
00:15:06,447 --> 00:15:07,990
You got anybody, kid?
339
00:15:09,742 --> 00:15:12,745
Me? Uh...no.
340
00:15:12,828 --> 00:15:14,580
I did once, but--
341
00:15:14,663 --> 00:15:15,831
Now listen to me.
342
00:15:15,915 --> 00:15:20,127
You can be the hero,
save lives,
343
00:15:20,210 --> 00:15:22,296
but don't neglect
having your own.
344
00:15:23,172 --> 00:15:25,424
Last thing you want
is to be at the end
345
00:15:26,008 --> 00:15:27,968
holding nothing but regrets.
346
00:15:28,427 --> 00:15:29,553
Trust me.
347
00:15:29,637 --> 00:15:30,804
I know.
348
00:15:31,680 --> 00:15:38,354
♪ ♪
349
00:15:43,943 --> 00:15:47,237
Look, I'm just saying Red
is a 40-year veteran
350
00:15:47,321 --> 00:15:49,657
of the department.
Two citations for bravery.
351
00:15:50,115 --> 00:15:52,576
Now he lives alone
in a one-bedroom apartment
352
00:15:52,660 --> 00:15:54,870
he pays for with his pension.
353
00:15:54,954 --> 00:15:56,538
Well, from the way
you described him,
354
00:15:56,622 --> 00:15:57,706
it sounds like
he's okay with that.
355
00:15:57,790 --> 00:15:58,999
BUCK: Well, I'm not okay
with it.
356
00:15:59,083 --> 00:16:00,125
BOBBY: Nice one, Eddie.
357
00:16:00,209 --> 00:16:01,293
So it's all about you.
358
00:16:01,377 --> 00:16:02,962
No, come on.
That's not what I'm saying.
359
00:16:03,045 --> 00:16:05,547
It does seem like his situation
is bothering you
360
00:16:05,631 --> 00:16:06,674
more than it bothers him.
361
00:16:06,757 --> 00:16:08,759
Yeah.
I mean, it does bother me.
362
00:16:08,842 --> 00:16:10,761
Look, Red has no friends,
no family.
363
00:16:10,844 --> 00:16:14,306
All the guys from the 134,
they don't talk anymore.
364
00:16:14,473 --> 00:16:15,683
It's like they just
left him behind.
365
00:16:15,766 --> 00:16:17,768
I'm sure they didn't mean to,
Buck.
366
00:16:18,143 --> 00:16:19,353
Life gets busy.
367
00:16:19,436 --> 00:16:20,813
It's easy for people
to lose touch,
368
00:16:20,896 --> 00:16:23,440
especially when you don't work
in the same firehouse anymore.
369
00:16:23,524 --> 00:16:25,150
Well,
that doesn't make sense to me.
370
00:16:25,234 --> 00:16:26,151
BOBBY: Nice shot, Hen.
371
00:16:26,235 --> 00:16:28,696
I mean,
that would never happen to us.
372
00:16:29,279 --> 00:16:30,531
Of course not.
We're family.
373
00:16:31,365 --> 00:16:32,908
Yeah,
it's never gonna change.
374
00:16:33,409 --> 00:16:35,619
Yeah, like if Bobby retired.
375
00:16:36,036 --> 00:16:38,497
-You know something I don't?
-Some day.
376
00:16:39,039 --> 00:16:41,333
You know, or one of us
got moved to another house,
377
00:16:41,417 --> 00:16:43,085
we would still
all stay in touch.
378
00:16:43,168 --> 00:16:44,753
Exactly. Like you two.
379
00:16:45,295 --> 00:16:46,338
You still keep in touch
with the guys
380
00:16:46,422 --> 00:16:47,423
that used to be here,
right?
381
00:16:47,506 --> 00:16:49,466
Um, I don't know if we'd call
382
00:16:49,550 --> 00:16:51,051
some of them friends.
383
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
Yeah, I spoke
with Tommy last year.
384
00:16:52,720 --> 00:16:54,847
I was calling
to ask for a favor, but...
385
00:16:57,641 --> 00:16:59,893
Anyways,
that won't happen to us.
386
00:17:00,436 --> 00:17:02,187
Better not.
387
00:17:04,690 --> 00:17:06,316
Dad, Dad, this is dumb.
388
00:17:06,400 --> 00:17:08,902
Now, why couldn't you just
drive to the store like normal?
389
00:17:08,986 --> 00:17:13,407
It's a beautiful day, and I wanted
to spend quality time with son.
390
00:17:13,490 --> 00:17:15,034
-Sue me.
-(both laughing)
391
00:17:15,117 --> 00:17:17,119
And if I drove,
392
00:17:17,202 --> 00:17:20,664
then we couldn't ride
these babies home.
393
00:17:20,748 --> 00:17:22,166
Yo! Seriously?
394
00:17:22,249 --> 00:17:23,959
Wait, Mom says I'm not allowed.
395
00:17:24,043 --> 00:17:26,128
Mom's not here,
is she?
396
00:17:26,545 --> 00:17:28,380
And she's not the boss of me.
397
00:17:31,967 --> 00:17:34,178
-Okay, she is the boss of me.
-Uh-huh.
398
00:17:34,261 --> 00:17:36,263
But she's not here, is she?
399
00:17:39,767 --> 00:17:42,436
-Come on, hop on.
-All right.
400
00:17:43,145 --> 00:17:44,938
-Let's go.
-All right.
401
00:17:45,856 --> 00:17:48,067
(excited chatter)
402
00:17:48,150 --> 00:17:49,401
Okay.
Oh, yeah!
403
00:17:49,485 --> 00:17:50,694
-All right, here we go.
-Do not tell her.
404
00:17:50,778 --> 00:17:53,363
(excited chatter)
405
00:17:53,447 --> 00:17:54,406
Awesome!
406
00:17:54,490 --> 00:17:56,116
-I knew you'd like it.
-Yep.
407
00:17:57,367 --> 00:17:58,702
(both shouting)
408
00:17:58,786 --> 00:18:00,454
Oh, nice move.
409
00:18:00,537 --> 00:18:02,206
(both laughing)
410
00:18:02,289 --> 00:18:03,749
(both shouting)
411
00:18:03,916 --> 00:18:05,167
I think we should stick
to the sidewalk.
412
00:18:05,250 --> 00:18:07,336
-Yeah. Whoa, watch out!
-WOMAN: Watch it!
413
00:18:07,419 --> 00:18:08,921
(both shouting)
414
00:18:09,004 --> 00:18:10,339
Get out of the way!
Get out of the way!
415
00:18:11,006 --> 00:18:12,633
-I think I got the hang of it.
-Yeah.
416
00:18:12,716 --> 00:18:14,635
-(both laughing)
-Yeah.
417
00:18:14,718 --> 00:18:16,720
-(loud buzzing)
-Hey, what's that noise?
418
00:18:18,972 --> 00:18:20,808
(both shouting)
419
00:18:26,230 --> 00:18:27,356
(Mark cries)
420
00:18:27,439 --> 00:18:28,774
Sir, can you move in there?
421
00:18:28,857 --> 00:18:30,526
MARK: I think I broke my arm.
422
00:18:31,610 --> 00:18:33,153
HEN: You're lucky
that's all you broke.
423
00:18:33,612 --> 00:18:36,031
These things are death traps,
especially without helmets.
424
00:18:36,115 --> 00:18:38,700
Which I will definitely
be writing him a ticket for.
425
00:18:39,326 --> 00:18:40,911
This thing didn't help.
426
00:18:41,537 --> 00:18:44,540
You're lucky they didn't crash
into oncoming traffic.
427
00:18:44,623 --> 00:18:45,874
MARK: Where's Bryce?
428
00:18:45,958 --> 00:18:48,085
Your son is fine.
Just some cuts and bruises.
429
00:18:48,168 --> 00:18:49,378
-I feel terrible.
-MARGOT: Well, you should.
430
00:18:49,461 --> 00:18:50,420
You almost killed them.
431
00:18:50,712 --> 00:18:52,214
EDDIE: Somebody
order a chainsaw?
432
00:18:52,297 --> 00:18:53,632
MARK: Wait, did he just say
"chainsaw"?
433
00:18:53,715 --> 00:18:54,883
I am so sorry.
I don't even know
434
00:18:54,967 --> 00:18:56,009
how this happened.
435
00:18:56,093 --> 00:18:57,386
It just--it got away from me--
436
00:18:57,469 --> 00:18:58,720
-MARK: Whoa!
-(chainsaw revving)
437
00:18:58,804 --> 00:19:00,347
I think it was the wind.
438
00:19:00,430 --> 00:19:01,473
What were you doing
flying a drone
439
00:19:01,557 --> 00:19:02,724
over my house
in the first place?
440
00:19:02,808 --> 00:19:06,228
It's illegal to fly a drone
over private property.
441
00:19:06,311 --> 00:19:07,354
That's trespassing.
442
00:19:07,437 --> 00:19:09,439
Wha--no, this is just
a big misunderstanding.
443
00:19:09,523 --> 00:19:11,859
I'm a realtor.
I was getting aerial footage
444
00:19:11,942 --> 00:19:13,527
of the neighborhood
for a new listing.
445
00:19:13,610 --> 00:19:16,905
-Helps sell the full experience.
-I know almost every neighbor
446
00:19:16,989 --> 00:19:18,866
on the street, and I haven't
heard about any of them selling.
447
00:19:18,949 --> 00:19:20,117
Hasn't gone up on the MLS yet.
448
00:19:20,367 --> 00:19:22,286
Well, if you were flying
for your realty company,
449
00:19:22,369 --> 00:19:23,871
then this
is a commercial drone,
450
00:19:23,954 --> 00:19:26,331
which should be registered
with the FAA.
451
00:19:26,748 --> 00:19:28,750
Can I see
your remote pilot's license?
452
00:19:29,126 --> 00:19:30,460
I don't have one.
453
00:19:30,961 --> 00:19:32,754
Company's too cheap
to pay for it.
454
00:19:33,839 --> 00:19:34,840
Jones.
455
00:19:36,091 --> 00:19:38,844
Then I'm guessing they're too
cheap to bail you out of jail.
456
00:19:38,927 --> 00:19:40,888
Wait, you're arresting me?
For what?
457
00:19:40,971 --> 00:19:43,015
Operating a drone
without a license,
458
00:19:43,098 --> 00:19:44,308
trespassing,
459
00:19:44,391 --> 00:19:46,894
and destruction
of private property.
460
00:19:47,311 --> 00:19:48,645
Is this really necessary?
461
00:19:48,729 --> 00:19:50,981
Can't I just pay
a fine or something?
462
00:19:51,064 --> 00:19:54,234
Think of it
as getting the full experience.
463
00:19:55,611 --> 00:19:57,070
Watch your head.
464
00:19:58,530 --> 00:20:00,157
Arresting me just feels like
465
00:20:00,240 --> 00:20:01,575
way more trouble
than it's worth.
466
00:20:01,658 --> 00:20:03,660
Arresting you is my job.
467
00:20:03,744 --> 00:20:05,245
You want to complain
to someone,
468
00:20:05,329 --> 00:20:07,164
save your sob story
for the Feds.
469
00:20:07,247 --> 00:20:10,626
This is their jurisdiction.
Rhee, take good care of him.
470
00:20:13,212 --> 00:20:15,339
RHEE:
Already, buddy, let's go.
471
00:20:15,422 --> 00:20:16,381
JEFFERY: I wanna talk
to my lawyer!
472
00:20:16,465 --> 00:20:18,217
Hey, Gigi, Feds are gonna
want to see this.
473
00:20:18,300 --> 00:20:20,010
Oh, this is a nice one.
474
00:20:20,093 --> 00:20:21,053
Top of the line.
475
00:20:21,136 --> 00:20:22,888
-Expensive?
-For sure.
476
00:20:22,971 --> 00:20:24,556
Probably cost that fool
a pretty penny.
477
00:20:24,640 --> 00:20:26,266
Says he uses it for work.
478
00:20:26,350 --> 00:20:27,726
Yeah, well,
whoever paid for it,
479
00:20:27,809 --> 00:20:29,645
it's junk now.
480
00:20:29,937 --> 00:20:31,438
You want me
to log it into evidence?
481
00:20:32,022 --> 00:20:34,191
You think the video card's
still good on that thing?
482
00:20:34,274 --> 00:20:35,734
I mean,
the machine took a beating,
483
00:20:35,817 --> 00:20:37,778
but yeah,
card should be fine.
484
00:20:37,861 --> 00:20:38,904
-Why?
-I don't know.
485
00:20:38,987 --> 00:20:41,323
Just got a weird feeling
I can't shake.
486
00:20:42,032 --> 00:20:43,242
You know what?
Get a warrant.
487
00:20:43,533 --> 00:20:46,453
Let's see what he's really
been doing with that drone.
488
00:20:47,120 --> 00:20:48,664
Thanks.
489
00:20:54,795 --> 00:20:57,714
(TV plays indistinctly)
490
00:20:57,798 --> 00:20:58,924
(knocking at door)
491
00:21:02,219 --> 00:21:04,596
I found her.
I found Cindy.
492
00:21:05,931 --> 00:21:07,891
I didn't know she was lost.
493
00:21:07,975 --> 00:21:10,143
Last I heard,
she was living in La Crescenta
494
00:21:10,227 --> 00:21:11,812
with that
dentist husband of hers.
495
00:21:11,895 --> 00:21:14,022
Wait, you knew
where she was this whole time?
496
00:21:14,106 --> 00:21:16,316
Well, it wasn't like
I was stalking her, but yeah.
497
00:21:16,400 --> 00:21:19,486
From time to time,
I'd learn some stuff.
498
00:21:19,945 --> 00:21:22,531
Did you hear the part when I
told you that she was married?
499
00:21:22,614 --> 00:21:24,157
Ah, not anymore.
500
00:21:24,241 --> 00:21:25,617
He died.
Isn't that great?
501
00:21:25,701 --> 00:21:27,035
I mean, not great.
502
00:21:27,119 --> 00:21:29,955
Uh, that's obviously
an overstatement.
503
00:21:30,038 --> 00:21:32,457
I'm sure he was a nice man.
504
00:21:33,375 --> 00:21:34,710
When did he die?
505
00:21:35,294 --> 00:21:36,545
A few years back.
506
00:21:37,879 --> 00:21:40,090
So she's been alone
all this time.
507
00:21:40,173 --> 00:21:41,675
She doesn't have to be.
508
00:21:43,302 --> 00:21:44,845
She's single.
509
00:21:44,928 --> 00:21:45,971
You're...
510
00:21:46,847 --> 00:21:47,848
seriously single.
511
00:21:47,931 --> 00:21:50,183
Nah, I couldn't.
I mean, that wouldn't be--
512
00:21:50,267 --> 00:21:51,727
Last thing you want
513
00:21:52,185 --> 00:21:55,480
is to be at the end holding
nothing but regrets.
514
00:21:57,065 --> 00:21:59,609
Don't add another regret
to your collection.
515
00:22:01,153 --> 00:22:04,156
Well, her husband just passed,
and...
516
00:22:04,239 --> 00:22:06,283
I guess the polite thing
to do would be
517
00:22:07,576 --> 00:22:09,911
to go and see her
and pay my respects, huh?
518
00:22:11,038 --> 00:22:12,289
You should change.
519
00:22:12,372 --> 00:22:13,623
(Toto's "Hold the Line")
520
00:22:13,707 --> 00:22:15,250
You should get the car ready.
521
00:22:15,751 --> 00:22:16,793
All right.
522
00:22:16,877 --> 00:22:24,718
♪ ♪
523
00:22:24,801 --> 00:22:28,221
SINGER: ♪ Love isn't alwayson time ♪
524
00:22:28,305 --> 00:22:30,265
(vocalizing)
525
00:22:30,349 --> 00:22:33,518
Here.
You are gonna want these.
526
00:22:33,602 --> 00:22:34,978
What's this?
527
00:22:35,062 --> 00:22:37,397
Two tickets
to the Dodgers-Mets series.
528
00:22:37,481 --> 00:22:39,483
Now they are
up in the nosebleeds,
529
00:22:39,566 --> 00:22:42,527
but somehow I don't think
you guys are gonna care.
530
00:22:42,611 --> 00:22:46,907
SINGER: ♪ It's not in the waythat you came back to me ♪
531
00:22:46,990 --> 00:22:48,658
♪ It's not in the wayyou look ♪
532
00:22:48,742 --> 00:22:51,078
♪ Or the thingsthat you say that you'll do ♪
533
00:22:51,161 --> 00:22:54,706
♪ Hold the line ♪
534
00:22:54,790 --> 00:22:58,251
♪ Love isn't always on time ♪
535
00:22:58,335 --> 00:23:00,796
(vocalizing)
536
00:23:00,879 --> 00:23:02,047
♪ ♪
537
00:23:02,130 --> 00:23:04,049
(knocking on door)
538
00:23:04,132 --> 00:23:07,094
(wind chime ringing)
539
00:23:07,677 --> 00:23:09,679
Hello.
Can I help you?
540
00:23:10,305 --> 00:23:12,808
Yes, ma'am.
We're here to see Cindy.
541
00:23:12,891 --> 00:23:13,975
Who is it, Doris?
542
00:23:14,059 --> 00:23:17,062
-Well--
-Hey, Cindy.
543
00:23:19,481 --> 00:23:22,484
Oh, my.
Oh! Hello!
544
00:23:22,567 --> 00:23:25,529
Oh, what a nice surprise!
(laughs)
545
00:23:25,987 --> 00:23:27,781
You're friends of Ms. Cindy's?
546
00:23:27,864 --> 00:23:29,408
He is.
I'm just a driver.
547
00:23:29,491 --> 00:23:32,369
Please, please,
come in, come in.
548
00:23:32,452 --> 00:23:35,080
(soft music)
549
00:23:35,163 --> 00:23:37,207
(laughs)
Thank you.
550
00:23:37,332 --> 00:23:39,209
I'm telling you,
we always had a lot of fun,
551
00:23:39,292 --> 00:23:41,002
but I never saw her
run so fast.
552
00:23:41,086 --> 00:23:42,170
-(laughs)
-From an earthquake?
553
00:23:42,254 --> 00:23:44,297
No--well,
I said, "Quake!"
554
00:23:44,381 --> 00:23:46,007
And she thought I said,
"Snake!"
555
00:23:46,091 --> 00:23:47,968
-(laughter)
-And she ran inside.
556
00:23:48,051 --> 00:23:49,511
She slammed
the patio door closed,
557
00:23:49,594 --> 00:23:50,846
and she locked me outside.
558
00:23:50,929 --> 00:23:53,682
-(laughs)
-They make terrible pets.
559
00:23:53,765 --> 00:23:55,767
-Yeah.
-Yeah, no, no, I've heard that.
560
00:23:55,851 --> 00:23:56,768
And with the birds,
561
00:23:56,852 --> 00:23:59,813
I mean, you know I can't,
of course--
562
00:23:59,896 --> 00:24:02,023
I've never been
much of a pet person myself.
563
00:24:02,524 --> 00:24:03,859
I can barely
keep myself alive.
564
00:24:04,317 --> 00:24:05,944
But I guess with children,
565
00:24:06,027 --> 00:24:08,071
you had all sorts
of animals running around.
566
00:24:08,572 --> 00:24:10,365
You have to fold them
very carefully
567
00:24:10,449 --> 00:24:12,200
before you put them in the box.
568
00:24:13,034 --> 00:24:15,454
(soft dramatic music)
569
00:24:15,537 --> 00:24:17,456
♪ ♪
570
00:24:17,539 --> 00:24:19,166
Uh, hey, Red,
maybe we should--
571
00:24:19,249 --> 00:24:22,127
I knew Red once.
572
00:24:22,627 --> 00:24:24,796
♪ ♪
573
00:24:24,880 --> 00:24:25,881
Yup.
574
00:24:27,257 --> 00:24:28,717
A long time ago.
575
00:24:30,135 --> 00:24:31,887
You're not Stanley.
576
00:24:35,182 --> 00:24:36,641
Why-why are you in my house?
577
00:24:37,601 --> 00:24:39,186
Who let you into my house?
578
00:24:39,269 --> 00:24:41,271
-(softly) No.
-Doris!
579
00:24:41,354 --> 00:24:42,606
I think it's getting late.
580
00:24:42,689 --> 00:24:44,357
Uh, yeah, hey,
I think you're right.
581
00:24:44,441 --> 00:24:45,150
We should go.
Red, we--
582
00:24:45,233 --> 00:24:47,360
Shut up!
(softly) I know.
583
00:24:47,903 --> 00:24:50,238
Listen, Cindy, I'm sorry.
I'm sorry for...
584
00:24:51,615 --> 00:24:53,575
I really didn't mean
to bother you.
585
00:24:53,658 --> 00:24:55,619
I'm just really sorry
for everything.
586
00:24:56,244 --> 00:24:57,954
I can't go.
587
00:24:58,038 --> 00:24:59,706
-No, of course.
-Those men...
588
00:24:59,789 --> 00:25:01,249
♪ ♪
589
00:25:01,333 --> 00:25:03,877
Yeah, please excuse us.
590
00:25:03,960 --> 00:25:05,670
-It's okay.
-Hey, hey, Red.
591
00:25:05,754 --> 00:25:07,756
I'm sorry, okay?
I didn't know--
592
00:25:07,839 --> 00:25:09,216
-Stop!
-I had no idea.
593
00:25:09,299 --> 00:25:10,467
I was trying to help.
594
00:25:10,550 --> 00:25:12,594
Do you even understand
what you just did?
595
00:25:12,677 --> 00:25:14,429
She was all I had left.
596
00:25:14,513 --> 00:25:16,973
Everything else,
everyone else is gone.
597
00:25:17,057 --> 00:25:19,476
At least I had
these great memories of her.
598
00:25:19,893 --> 00:25:21,520
The girl
that started bar fights
599
00:25:21,603 --> 00:25:23,522
and the girl
who was afraid of snakes.
600
00:25:23,605 --> 00:25:25,398
The girl who knew who I was.
601
00:25:26,983 --> 00:25:28,944
Now I don't even have that.
602
00:25:29,027 --> 00:25:30,153
Hm?
603
00:25:32,405 --> 00:25:34,324
-Red.
-Come on, listen to me.
604
00:25:34,407 --> 00:25:36,451
Just stay away from me.
605
00:25:36,535 --> 00:25:40,455
I'm not sure I can survive
your help anymore.
606
00:25:40,539 --> 00:25:47,420
♪ ♪
607
00:25:48,088 --> 00:25:49,839
Got your message.
You found something?
608
00:25:50,257 --> 00:25:52,425
Yeah, I looked
at the most recent file.
609
00:25:52,509 --> 00:25:54,302
It's mainly aerial footage
of the neighborhood.
610
00:25:54,386 --> 00:25:56,012
Yeah, that's what he said
he was doing.
611
00:25:56,096 --> 00:25:58,265
But then it gets weird.
612
00:25:58,348 --> 00:26:01,268
(suspenseful music)
613
00:26:01,351 --> 00:26:07,065
♪ ♪
614
00:26:07,148 --> 00:26:09,234
That's why he was
flying a drone over her house.
615
00:26:09,317 --> 00:26:10,944
He's a Peeping Tom.
616
00:26:11,736 --> 00:26:12,946
Rhee.
617
00:26:13,029 --> 00:26:15,031
The guy I brought in earlier,
Jeffery Hudson,
618
00:26:15,115 --> 00:26:17,200
bring him up and put him
in interrogation two.
619
00:26:17,284 --> 00:26:18,326
-Drone guy?
-Yeah.
620
00:26:18,410 --> 00:26:19,828
We bounced him out.
621
00:26:19,911 --> 00:26:21,955
What?
On whose authorization?
622
00:26:22,038 --> 00:26:24,207
Feds. Said it wasn't worth
the drive across town.
623
00:26:24,291 --> 00:26:26,084
Told us to cut him loose
with a warning.
624
00:26:26,167 --> 00:26:28,169
♪ ♪
625
00:26:33,883 --> 00:26:36,303
Thought I was helping him
but just made everything worse.
626
00:26:36,386 --> 00:26:38,430
But you didn't mean to,
and I'm sure he'll realize that
627
00:26:38,513 --> 00:26:39,598
once he calms down.
628
00:26:39,681 --> 00:26:41,725
She didn't even know
who he was.
629
00:26:41,808 --> 00:26:44,561
For a second, it was like
she was afraid of him.
630
00:26:45,478 --> 00:26:47,272
You don't get over that
so easy.
631
00:26:50,358 --> 00:26:52,819
Abby's mom would have
moments like that.
632
00:26:53,403 --> 00:26:56,239
You know, Abby would always
just take it in her stride,
633
00:26:56,323 --> 00:26:57,657
but I know it hurt
634
00:26:58,199 --> 00:27:01,369
to have someone
you love so much
635
00:27:01,911 --> 00:27:02,996
look at her,
636
00:27:04,122 --> 00:27:05,165
not see her.
637
00:27:06,082 --> 00:27:07,709
You still think
about her a lot?
638
00:27:08,376 --> 00:27:09,252
Abby's mom?
639
00:27:09,336 --> 00:27:10,128
(both laughing)
640
00:27:10,211 --> 00:27:11,880
Yes, fine, sometimes
641
00:27:11,963 --> 00:27:14,049
I still think about Abby.
642
00:27:14,466 --> 00:27:15,842
But that isn't
what this is about.
643
00:27:15,925 --> 00:27:18,970
Okay, so you don't think
this business with Red
644
00:27:19,054 --> 00:27:21,640
is hitting
a little close to home?
645
00:27:22,015 --> 00:27:25,852
A lonely hero firefighter
who's pining for his lost love?
646
00:27:25,935 --> 00:27:28,021
I mean,
that's ridiculous.
647
00:27:28,104 --> 00:27:30,357
(bittersweet music)
648
00:27:30,857 --> 00:27:32,233
You think I'm lonely?
649
00:27:33,109 --> 00:27:36,988
I think that you tried dating
a few times after Abby left.
650
00:27:37,072 --> 00:27:38,406
Which did not work out.
651
00:27:38,657 --> 00:27:40,158
So you just stop trying?
652
00:27:40,283 --> 00:27:42,410
Look, I know how hard this is.
653
00:27:42,494 --> 00:27:43,536
Do you?
654
00:27:44,245 --> 00:27:45,538
I mean, look,
no offense,
655
00:27:45,705 --> 00:27:48,083
but you're never the one
getting left behind.
656
00:27:48,583 --> 00:27:50,251
You're the one who leaves.
657
00:27:51,378 --> 00:27:53,421
And not with Doug.
658
00:27:53,630 --> 00:27:56,549
Okay, Doug definitely
you should've left.
659
00:27:58,051 --> 00:28:00,011
All the guys
you dated before him,
660
00:28:00,804 --> 00:28:02,514
the girl you were
best friends with
661
00:28:02,597 --> 00:28:05,558
in high school,
Mom and Dad, me.
662
00:28:05,642 --> 00:28:08,978
♪ ♪
663
00:28:09,062 --> 00:28:11,189
-Buck, I--
-Look, Maddie, I'm not mad.
664
00:28:11,815 --> 00:28:14,109
I'm just saying
maybe you don't understand.
665
00:28:14,776 --> 00:28:16,820
You're always the one
who leaves.
666
00:28:18,071 --> 00:28:19,572
You don't know
what it's like to watch
667
00:28:19,656 --> 00:28:21,449
someone you love walk away.
668
00:28:23,034 --> 00:28:24,369
(bell rings)
669
00:28:24,452 --> 00:28:26,538
(dramatic music)
670
00:28:26,621 --> 00:28:29,082
Welcome back to The Last Cook
where the losing chefs
671
00:28:29,165 --> 00:28:30,959
from all my other shows
get one more chance
672
00:28:31,042 --> 00:28:33,002
at redemption by me.
673
00:28:33,086 --> 00:28:34,921
Now, we're heading
into the dessert round,
674
00:28:35,004 --> 00:28:38,174
and everything is on the line.
675
00:28:38,258 --> 00:28:41,052
Chef Maurice, what are you
preparing for me here?
676
00:28:41,136 --> 00:28:42,887
Triple bourbon bread pudding,
Chef.
677
00:28:42,971 --> 00:28:45,724
Just adding some more bourbon
to the sauce now.
678
00:28:45,807 --> 00:28:47,517
And you've also got bourbon
679
00:28:47,600 --> 00:28:49,519
in the pudding itself
and the whipped cream.
680
00:28:49,602 --> 00:28:50,645
Sure that won't be
overpowering?
681
00:28:50,729 --> 00:28:52,480
I want to make sure
the vanilla oak
682
00:28:52,564 --> 00:28:53,773
and caramel notes
of the bourbon
683
00:28:53,857 --> 00:28:55,191
really come through.
684
00:28:55,275 --> 00:28:57,610
So you're not worried
about repeating old mistakes?
685
00:28:57,694 --> 00:28:58,987
Don't worry, Chef.
686
00:28:59,070 --> 00:29:01,072
Not letting the title
get away from me this time.
687
00:29:01,156 --> 00:29:02,157
It's gonna be great.
688
00:29:02,240 --> 00:29:03,700
Well, you certainly
sound confident.
689
00:29:03,783 --> 00:29:05,577
And I'm looking forward
to seeing
690
00:29:05,660 --> 00:29:07,328
if the dish lives up to that.
691
00:29:07,412 --> 00:29:10,206
Chef Sharlene, you are going
full on pastry here.
692
00:29:10,290 --> 00:29:12,375
This is my orange-infused
chocolate truffle cake.
693
00:29:12,459 --> 00:29:13,543
LANA: Sounds decadent.
694
00:29:13,626 --> 00:29:16,296
And you're doing
the whipped cream by hand.
695
00:29:16,379 --> 00:29:17,422
You're not worried about time?
696
00:29:17,505 --> 00:29:19,841
I'm gonna whip
as fast as I can.
697
00:29:19,924 --> 00:29:23,553
Wow.
Nitrous whipped cream.
698
00:29:23,636 --> 00:29:26,014
A winning chef would want
the soft peaks and valleys
699
00:29:26,097 --> 00:29:27,140
you get from a hand whip,
700
00:29:27,223 --> 00:29:29,559
not the industrial fluff
you get
701
00:29:29,642 --> 00:29:30,810
from pressurized gas,
702
00:29:30,894 --> 00:29:32,771
but, hey,
it's gonna be great, right?
703
00:29:32,854 --> 00:29:33,813
(tense music)
704
00:29:33,897 --> 00:29:35,899
-(loud clattering)
-(screams)
705
00:29:40,236 --> 00:29:41,988
CREWMEMBER: Medic!
706
00:29:42,071 --> 00:29:43,740
(screams)
707
00:29:47,202 --> 00:29:49,662
The cannister,
it just--it exploded.
708
00:29:49,746 --> 00:29:51,289
I don't know how it happened.
709
00:29:51,372 --> 00:29:53,374
Our on-set medics have been
keeping pressure on the wound.
710
00:29:53,458 --> 00:29:55,502
-He's right here.
-HEN: We'll take it from here.
711
00:29:55,585 --> 00:29:57,545
(dramatic music)
712
00:29:57,629 --> 00:30:00,715
Maurice, can you hear me?
713
00:30:00,799 --> 00:30:02,175
His breathing's very shallow.
714
00:30:02,258 --> 00:30:03,927
His pulse is dropping
in real time.
715
00:30:04,010 --> 00:30:05,678
Superficial wounds
to the head and face.
716
00:30:05,762 --> 00:30:07,222
I got blunt force trauma
to the chest,
717
00:30:07,305 --> 00:30:09,224
possibly a few broken ribs.
718
00:30:09,307 --> 00:30:12,560
♪ ♪
719
00:30:12,644 --> 00:30:14,395
See what we got here.
720
00:30:15,980 --> 00:30:16,981
Cap.
721
00:30:18,358 --> 00:30:20,109
-How deep is that shrapnel?
-CHIMNEY: Can't say.
722
00:30:20,193 --> 00:30:21,402
Difference between
life or death
723
00:30:21,486 --> 00:30:23,404
this close to the heart
is millimeters, not inches.
724
00:30:23,488 --> 00:30:25,949
Mercy Hospital,
this is Captain Nash, 118.
725
00:30:26,032 --> 00:30:27,951
We have a patient
with a penetrating chest wound.
726
00:30:28,034 --> 00:30:29,244
Have surgeons standing by.
727
00:30:29,327 --> 00:30:30,995
(siren wailing)
728
00:30:31,079 --> 00:30:32,455
His BP's bottoming out.
729
00:30:32,539 --> 00:30:33,748
I'll bolus
another liter of saline.
730
00:30:33,832 --> 00:30:34,874
That's not gonna cut it.
731
00:30:34,958 --> 00:30:36,584
We're still
seven minutes out by my watch.
732
00:30:36,668 --> 00:30:37,669
He's got half of that.
733
00:30:37,752 --> 00:30:39,879
His torso's
filling up with blood.
734
00:30:39,963 --> 00:30:41,673
That shrapnel
probably clipped his aorta.
735
00:30:41,756 --> 00:30:42,674
Hen, you have no way
of knowing that.
736
00:30:42,757 --> 00:30:43,925
I could do a thoracotomy.
737
00:30:44,008 --> 00:30:45,844
You want to cut him open
in a moving ambulance?
738
00:30:45,927 --> 00:30:47,971
I could just widen the opening
that's already there.
739
00:30:48,054 --> 00:30:49,514
That's a job for a surgeon,
Hen.
740
00:30:49,597 --> 00:30:51,975
I'll manually pinch the aorta
just above the injury.
741
00:30:52,058 --> 00:30:53,768
It's a job for a surgeon!
742
00:30:53,852 --> 00:30:55,478
And even if you're lucky
enough to find it, what then?
743
00:30:55,562 --> 00:30:57,021
You're gonna cut off
circulation in his lower limbs?
744
00:30:57,105 --> 00:30:59,691
I'll preserve blood flow
to the heart, lung, and brain.
745
00:30:59,774 --> 00:31:01,985
-Hen, no.
-He's circling the drain, Chim.
746
00:31:02,068 --> 00:31:03,987
-You want to send him down it?
-(machine beeping rapidly)
747
00:31:04,070 --> 00:31:05,613
He's in VTAC.
He's about to code.
748
00:31:05,697 --> 00:31:06,698
I'll give some pressors
to stabilize BP.
749
00:31:06,781 --> 00:31:08,283
You know what, you do what you
want, I'm doing this.
750
00:31:08,366 --> 00:31:10,159
-Hen!
-(siren wailing)
751
00:31:10,243 --> 00:31:11,744
Just because you lost
that guy at the fire
752
00:31:11,828 --> 00:31:13,079
does not mean
you have to do this.
753
00:31:13,162 --> 00:31:15,164
-Hen, no.
-HEN: I did not lose Anton.
754
00:31:15,248 --> 00:31:16,499
The hospital did.
755
00:31:17,125 --> 00:31:18,126
Damn it.
756
00:31:18,209 --> 00:31:20,753
(suspenseful music)
757
00:31:20,837 --> 00:31:25,049
♪ ♪
758
00:31:25,133 --> 00:31:26,092
Come on.
759
00:31:26,175 --> 00:31:27,468
(squelching)
760
00:31:27,552 --> 00:31:28,720
Right there.
761
00:31:30,263 --> 00:31:31,848
-Almost.
-(rapid beeping)
762
00:31:31,931 --> 00:31:32,974
(siren wailing)
763
00:31:33,057 --> 00:31:34,058
Almost.
764
00:31:34,142 --> 00:31:38,229
♪ ♪
765
00:31:38,313 --> 00:31:39,814
I think I got it.
766
00:31:39,898 --> 00:31:41,608
-(beeping steadily)
-(exhales)
767
00:31:41,691 --> 00:31:44,152
BP's holding.
Okay.
768
00:31:44,235 --> 00:31:45,570
Don't let go.
769
00:31:45,653 --> 00:31:47,405
HEN: Okay, okay,
everybody steady.
770
00:31:47,488 --> 00:31:48,698
Lower him down gently.
771
00:31:48,781 --> 00:31:51,367
Be careful, be careful.
772
00:31:51,451 --> 00:31:55,038
♪ ♪
773
00:31:55,121 --> 00:31:56,789
-What the hell happened?
-He started crashing.
774
00:31:56,873 --> 00:31:57,874
Too much blood loss.
775
00:31:57,957 --> 00:31:59,417
Did a thoracotomy
to stabilize him.
776
00:31:59,500 --> 00:32:01,252
Are you kidding me?
That's a surgeon's job.
777
00:32:01,336 --> 00:32:02,837
CHIMNEY: Well, it's a job
she's done and done well,
778
00:32:02,921 --> 00:32:04,589
so you might as well
tell us where we're headed.
779
00:32:04,672 --> 00:32:06,007
Hold on.
780
00:32:06,090 --> 00:32:08,468
Type and cross for six units.
Page Dr. Royce.
781
00:32:08,551 --> 00:32:10,595
-We got this, medic.
-No, I got it.
782
00:32:10,678 --> 00:32:13,932
I let for half a second and
he codes before we make the ER.
783
00:32:14,015 --> 00:32:15,725
I'm on this train till the end.
Now which way?
784
00:32:16,392 --> 00:32:17,769
Go.
785
00:32:18,728 --> 00:32:21,648
(dramatic music)
786
00:32:21,731 --> 00:32:28,613
♪ ♪
787
00:32:37,288 --> 00:32:40,375
-ROYCE: What do we got?
-Thoracotomy in the field.
788
00:32:41,292 --> 00:32:43,294
Wow.
Someone needed a challenge?
789
00:32:43,378 --> 00:32:45,004
Afraid I didn't have a choice.
790
00:32:45,088 --> 00:32:48,257
Shrapnel appears to have
punctured or nicked the aorta,
791
00:32:48,341 --> 00:32:50,134
which I'm currently
pinching off by hand.
792
00:32:50,218 --> 00:32:51,469
All right,
we're gonna clamp the aorta
793
00:32:51,552 --> 00:32:53,179
directly above your finger.
794
00:32:53,262 --> 00:32:55,932
Whatever you do,
don't move.
795
00:32:56,015 --> 00:32:58,559
(squelching)
796
00:32:59,394 --> 00:33:01,229
You can let go now, Doctor.
797
00:33:01,312 --> 00:33:02,855
♪ ♪
798
00:33:02,939 --> 00:33:04,482
Doctor?
799
00:33:04,565 --> 00:33:06,442
Oh, sorry.
800
00:33:07,485 --> 00:33:09,112
She's not a doctor.
801
00:33:09,195 --> 00:33:11,072
She's the paramedic
who brought him in.
802
00:33:11,155 --> 00:33:13,616
Apparently felt the need to
break every rule in the book.
803
00:33:13,700 --> 00:33:15,660
♪ ♪
804
00:33:15,743 --> 00:33:17,829
Well, you know
what they say about rules.
805
00:33:21,290 --> 00:33:23,376
You were right
about the shrapnel.
806
00:33:24,377 --> 00:33:26,462
Nice work,
Firefighter...
807
00:33:26,546 --> 00:33:27,755
Wilson, ma'am.
808
00:33:28,089 --> 00:33:30,091
Henrietta Wilson.
809
00:33:35,430 --> 00:33:38,141
(panting)
810
00:33:38,224 --> 00:33:40,893
Red, hey.
Hey, I came as soon as I could.
811
00:33:41,436 --> 00:33:42,437
-What happened?
-(groans)
812
00:33:42,687 --> 00:33:44,939
I'm sorry.
I didn't know who else to call.
813
00:33:45,314 --> 00:33:47,400
No, no, I'm glad you called.
814
00:33:47,650 --> 00:33:50,111
You said you needed
some help getting home.
815
00:33:50,278 --> 00:33:51,821
I should be so lucky.
These--
816
00:33:52,363 --> 00:33:55,074
I've been arguing with these
doctors for the last hour.
817
00:33:55,158 --> 00:33:56,367
They won't release me,
818
00:33:57,285 --> 00:33:59,954
so I think you wasted
a trip down here.
819
00:34:00,955 --> 00:34:03,207
Well, they probably know
what's best.
820
00:34:03,291 --> 00:34:05,001
They'll release you
when you're better.
821
00:34:05,084 --> 00:34:06,919
Oh, kid,
there is no better.
822
00:34:07,545 --> 00:34:10,214
This escalator's
only going in one direction.
823
00:34:10,923 --> 00:34:12,383
It's mesothelioma.
824
00:34:12,967 --> 00:34:14,802
I got diagnosed last year.
825
00:34:15,344 --> 00:34:16,804
Actually,
826
00:34:16,888 --> 00:34:19,682
they tell me I lasted longer
than they thought I would.
827
00:34:19,932 --> 00:34:22,477
Well, you know me.
Stubborn.
828
00:34:23,144 --> 00:34:26,439
Don't ever want to quit.
Until now.
829
00:34:26,606 --> 00:34:29,525
No, there must be
some kind of treatment.
830
00:34:29,609 --> 00:34:31,069
You know,
something they can do.
831
00:34:31,152 --> 00:34:32,570
Stop trying to save me.
832
00:34:33,112 --> 00:34:36,032
You're 40 years too late.
Hm?
833
00:34:36,115 --> 00:34:37,617
BUCK: I'm sorry.
834
00:34:39,911 --> 00:34:43,956
Okay, uh, what can I do?
835
00:34:46,084 --> 00:34:48,377
Maybe you could
sit with me for a while, huh?
836
00:34:49,003 --> 00:34:50,963
Unless you got
something else to do.
837
00:34:52,006 --> 00:34:54,425
(somber music)
838
00:34:54,509 --> 00:34:55,676
No.
839
00:34:57,261 --> 00:34:58,596
I'm good here.
840
00:34:59,388 --> 00:35:02,100
Hey, you, uh, never told me
about Arno.
841
00:35:02,183 --> 00:35:03,351
(laughs)
842
00:35:03,434 --> 00:35:05,228
How did he break his nose?
843
00:35:05,561 --> 00:35:06,604
Well...
844
00:35:07,522 --> 00:35:08,731
that's a good one.
845
00:35:09,273 --> 00:35:10,650
So the call comes in,
846
00:35:11,192 --> 00:35:13,528
and it's in an abandoned
warehouse downtown on Fifth.
847
00:35:14,028 --> 00:35:15,988
Smoke coming
out of every window.
848
00:35:16,989 --> 00:35:18,991
So Arno,
pretty clumsy...
849
00:35:30,920 --> 00:35:34,006
(soft dramatic music)
850
00:35:34,090 --> 00:35:40,138
♪ ♪
851
00:35:40,221 --> 00:35:43,432
(cheers and applause)
852
00:35:44,267 --> 00:35:46,018
And they call me a show-off.
853
00:35:46,102 --> 00:35:48,020
Next thing you know, she'll be
doing field transplants.
854
00:35:48,104 --> 00:35:49,480
That's why she needs the coat.
855
00:35:49,564 --> 00:35:52,525
I know, you were right.
It could've gone the other way.
856
00:35:52,608 --> 00:35:54,652
But it didn't, so we put
that in the win column.
857
00:35:54,735 --> 00:35:55,945
We take 'em
whenever we can get 'em.
858
00:35:56,028 --> 00:35:57,738
Let's commemorate
the first surgery.
859
00:35:57,822 --> 00:36:00,158
-Yes, come on. Dr. Wilson.
-Come on! Come on!
860
00:36:00,241 --> 00:36:01,367
Try it on.
861
00:36:02,285 --> 00:36:04,370
Hen.
862
00:36:04,495 --> 00:36:05,872
Ahh.
863
00:36:05,955 --> 00:36:07,498
-ALL: Ooh.
-Ooh, it's nice.
864
00:36:07,582 --> 00:36:08,708
Yes.
865
00:36:08,791 --> 00:36:11,210
Dr. Wilson.
(laughs)
866
00:36:11,294 --> 00:36:12,879
I do like the sound of that.
867
00:36:12,962 --> 00:36:15,423
(laughter)
868
00:36:15,506 --> 00:36:17,508
-Nice save, Hen.
-(cell phone ringing)
869
00:36:17,592 --> 00:36:19,385
-EDDIE: I'll send you these.
-CHIMNEY: Good job, Hen.
870
00:36:20,386 --> 00:36:22,054
Uh--hello?
871
00:36:24,265 --> 00:36:25,892
Looks good on you.
872
00:36:25,975 --> 00:36:27,310
Thanks, Cap.
873
00:36:28,561 --> 00:36:30,229
And I'm sorry.
I wasn't thinking.
874
00:36:30,313 --> 00:36:32,398
It was just--
it was just instinct.
875
00:36:32,982 --> 00:36:36,736
And yeah, maybe I was still mad
about Anton dying.
876
00:36:37,862 --> 00:36:41,908
Felt like I had to make sure
that this one stayed a win.
877
00:36:41,991 --> 00:36:44,493
Feels like this is about
more than Anton.
878
00:36:45,661 --> 00:36:47,079
That girl,
the cello player.
879
00:36:47,997 --> 00:36:49,624
You're still
thinking about her.
880
00:36:49,999 --> 00:36:52,460
♪ ♪
881
00:36:52,543 --> 00:36:53,961
Every day.
882
00:36:55,838 --> 00:36:57,423
So how much trouble am I in?
883
00:36:57,965 --> 00:37:00,343
Patient didn't die.
No one's lodged a complaint.
884
00:37:00,426 --> 00:37:03,304
It's a great save.
Don't do it again.
885
00:37:06,515 --> 00:37:09,810
(sirens wailing distantly)
886
00:37:13,439 --> 00:37:16,359
Thanks.
I'll take him from here.
887
00:37:18,569 --> 00:37:20,363
How'd you get them
to spring me?
888
00:37:20,446 --> 00:37:22,740
BUCK: You know,
I, uh, made a few calls.
889
00:37:22,823 --> 00:37:25,243
Actually,
it was a lot of calls.
890
00:37:25,326 --> 00:37:28,120
Turns out I am also stubborn.
891
00:37:28,496 --> 00:37:29,538
RED: Don't I know it.
892
00:37:29,622 --> 00:37:31,749
So you're taking me home,
right?
893
00:37:31,832 --> 00:37:34,335
No unscheduled stops
at the Mayo Clinic
894
00:37:34,418 --> 00:37:37,505
for any groundbreaking
experimental treatment.
895
00:37:37,588 --> 00:37:38,839
Oh, I'm taking you home.
896
00:37:40,091 --> 00:37:41,509
Just not in my car.
897
00:37:41,592 --> 00:37:43,511
(Warren Zevon's"Keep Me in Your Heart")
898
00:37:43,594 --> 00:37:45,721
(light folk music)
899
00:37:45,805 --> 00:37:46,889
BOBBY: Attention.
900
00:37:46,973 --> 00:37:48,975
SINGER:♪ Shadows are falling ♪
901
00:37:49,058 --> 00:37:52,561
♪ And I'm runningout of breath ♪
902
00:37:52,645 --> 00:37:57,024
♪ Keep me in your heartfor a while ♪
903
00:37:57,108 --> 00:38:00,278
♪ When you get upin the morning ♪
904
00:38:00,361 --> 00:38:02,989
♪ And you seethat crazy sun ♪
905
00:38:03,072 --> 00:38:07,785
♪ Keep me in your heartfor a while ♪
906
00:38:07,868 --> 00:38:10,705
♪ There's a trainleaving nightly called ♪
907
00:38:10,788 --> 00:38:13,291
♪ "When All Is Saidand Done" ♪
908
00:38:13,374 --> 00:38:17,128
♪ Keep me in your heartfor a while ♪
909
00:38:17,211 --> 00:38:19,213
♪ ♪
910
00:38:19,297 --> 00:38:21,173
♪ Hold me in your thoughts ♪
911
00:38:21,257 --> 00:38:22,758
You did this for me.
912
00:38:22,842 --> 00:38:25,386
Well, you sacrificed
everything for the job.
913
00:38:26,804 --> 00:38:28,681
Least we could do
is say thank you.
914
00:38:29,932 --> 00:38:32,268
SINGER: ♪ And whenthe winter comes ♪
915
00:38:32,518 --> 00:38:34,562
♪ Keep the fires lit ♪
916
00:38:34,645 --> 00:38:36,230
(sirens wail)
917
00:38:36,314 --> 00:38:39,567
♪ And I will beright next to you ♪
918
00:38:39,650 --> 00:38:41,902
♪ ♪
919
00:38:41,986 --> 00:38:44,572
(Bobby shouts)
920
00:38:44,655 --> 00:38:48,117
Firefighter Delacroix,
you take the captain's seat.
921
00:38:49,201 --> 00:38:51,162
(siren squawks)
922
00:38:51,245 --> 00:38:53,581
SINGER: ♪ These wheelskeep turning ♪
923
00:38:53,664 --> 00:38:57,335
♪ But they're runningout of steam ♪
924
00:38:57,418 --> 00:39:02,256
♪ Keep me in your heartfor a while ♪
925
00:39:02,340 --> 00:39:05,634
♪ Keep me in your heartfor a while ♪
926
00:39:05,718 --> 00:39:07,303
♪ ♪
927
00:39:07,386 --> 00:39:11,140
(vocalizing)
928
00:39:11,223 --> 00:39:12,975
♪ ♪
929
00:39:13,059 --> 00:39:16,312
♪ Keep me in your heartfor a while ♪
930
00:39:16,395 --> 00:39:18,356
♪ ♪
931
00:39:18,439 --> 00:39:21,275
(vocalizing)
932
00:39:21,359 --> 00:39:23,861
♪ ♪
933
00:39:23,944 --> 00:39:27,907
♪ Keep me in your heartfor a while ♪
934
00:39:27,990 --> 00:39:30,951
BUCK: He passed awayat 5:23 this morning.
935
00:39:31,660 --> 00:39:33,954
The department'sgonna pay for the funeral.
936
00:39:34,038 --> 00:39:37,625
♪ ♪
937
00:39:37,833 --> 00:39:39,752
At least he wasn't alone
in the end.
938
00:39:40,461 --> 00:39:42,004
You were a good friend to him.
939
00:39:42,296 --> 00:39:45,549
Or did I just do that thing
that I always do
940
00:39:45,633 --> 00:39:47,218
and make it about me?
941
00:39:47,885 --> 00:39:51,680
Try and fix him
to make myself feel better.
942
00:39:51,931 --> 00:39:54,850
Maybe, but you were there
when no one else was.
943
00:39:55,309 --> 00:39:59,397
You know, all he ever wanted
to do was talk about the job.
944
00:39:59,897 --> 00:40:02,358
(soft dramatic music)
945
00:40:02,441 --> 00:40:03,818
Really was his whole life.
946
00:40:03,901 --> 00:40:05,194
Evan.
947
00:40:05,736 --> 00:40:06,987
You are not Red.
948
00:40:07,822 --> 00:40:10,282
His life,
that is not your future.
949
00:40:10,866 --> 00:40:12,660
-You don't know that.
-Yes, I do.
950
00:40:13,953 --> 00:40:15,663
Because he didn't
have a sister.
951
00:40:16,497 --> 00:40:18,040
He didn't have me.
952
00:40:18,541 --> 00:40:21,127
♪ ♪
953
00:40:21,627 --> 00:40:23,295
I know that I left you twice.
954
00:40:25,756 --> 00:40:27,007
Once with Mom and Dad,
955
00:40:27,091 --> 00:40:30,302
and once when things
got rough with Doug,
956
00:40:30,386 --> 00:40:31,595
but I came back.
957
00:40:33,556 --> 00:40:35,057
Because you're my brother.
958
00:40:37,059 --> 00:40:38,519
And I love you.
959
00:40:38,602 --> 00:40:41,313
♪ ♪
960
00:40:41,397 --> 00:40:43,190
I love you too.
(laughs)
961
00:40:43,274 --> 00:40:45,234
You're never
gonna be left behind.
962
00:40:46,735 --> 00:40:48,154
Okay?
No matter what.
963
00:40:48,779 --> 00:40:50,656
♪ ♪
964
00:40:50,739 --> 00:40:52,074
You promise?
965
00:40:53,951 --> 00:40:55,494
(laughs)
966
00:40:55,578 --> 00:40:57,580
(both laughing)
967
00:40:58,539 --> 00:41:00,541
-I promise.
-(sniffles)
968
00:41:07,006 --> 00:41:08,007
OFFICER: This is unit one.
969
00:41:08,090 --> 00:41:10,009
The suspect in questionis now...
970
00:41:10,092 --> 00:41:11,469
-Hey, Lou.
-Hey.
971
00:41:11,552 --> 00:41:13,554
ATHENA: Thanks.
Thanks for coming.
972
00:41:14,388 --> 00:41:15,764
I'm surprised
you were interested
973
00:41:15,848 --> 00:41:17,600
to come
onto a voyeurism case.
974
00:41:17,683 --> 00:41:19,393
Serial voyeur,
and guys like that,
975
00:41:19,477 --> 00:41:21,395
usually the tip
of a very dark iceberg.
976
00:41:21,479 --> 00:41:23,397
Follow me around back.
977
00:41:23,481 --> 00:41:25,024
♪ ♪
978
00:41:25,107 --> 00:41:27,568
All right, the house is clear,
some clothes were missing,
979
00:41:27,651 --> 00:41:29,069
and the car is gone.
980
00:41:29,153 --> 00:41:31,071
Looks like
he packed up in a hurry.
981
00:41:31,155 --> 00:41:32,615
Find anything in the garage?
982
00:41:32,698 --> 00:41:35,409
Well, the techs are still
sifting through it.
983
00:41:35,493 --> 00:41:38,579
(indistinct chatter,
camera shutter clicks)
984
00:41:38,662 --> 00:41:41,207
Dozens of hard drives,
hundreds of files
985
00:41:41,290 --> 00:41:44,001
and folders
named after addresses.
986
00:41:44,084 --> 00:41:45,961
Probably more creepy peeping.
987
00:41:46,045 --> 00:41:48,422
It's gonna take a while
to catalogue all of it.
988
00:41:48,506 --> 00:41:49,632
STAFFORD: Oh, my God.
989
00:41:49,715 --> 00:41:50,758
Stafford?
990
00:41:52,301 --> 00:41:57,306
I found a video,
but it's not drone footage.
991
00:41:57,389 --> 00:42:04,271
♪ ♪
992
00:42:06,982 --> 00:42:09,902
(dark music)
993
00:42:09,985 --> 00:42:11,153
♪ ♪
994
00:42:11,237 --> 00:42:14,490
He's not a Peeping Tom.
He's a serial rapist.
995
00:42:15,074 --> 00:42:17,493
And we let him get away.
996
00:42:55,114 --> 00:42:57,992
Captioned by Captionmax
70842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.