All language subtitles for [HuangSubs]Perfect World_201 [1080p HEVC AAC EAC3]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,720 --> 00:00:42,440 In my name 2 00:00:42,640 --> 00:00:45,080 books of lament written 3 00:00:45,560 --> 00:00:47,600 Each stroke 4 00:00:48,280 --> 00:00:50,480 divine is born 5 00:00:51,200 --> 00:00:53,640 All returns to origin 6 00:00:54,040 --> 00:00:56,120 all creations unfold 7 00:00:56,440 --> 00:00:58,720 Howling winds, roaring flame 8 00:00:59,360 --> 00:01:01,360 I shall wear a smile 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,280 Tearing the hollow judgment 10 00:01:04,680 --> 00:01:06,880 The word is boundless, my future is limitless 11 00:01:07,320 --> 00:01:09,720 Facing death, catalyst of awakening 12 00:01:09,960 --> 00:01:12,520 Boiling with defiance 13 00:01:13,360 --> 00:01:21,520 One belief overcome all obstacles 14 00:01:22,720 --> 00:01:25,360 In eternity I am absolute 15 00:01:25,480 --> 00:01:28,400 Alone, defiant against fate 16 00:01:28,640 --> 00:01:30,960 Will not yield to storm 17 00:01:31,080 --> 00:01:34,280 Conquer the suffering 18 00:01:34,400 --> 00:01:36,400 Shattering the constant chaos 19 00:01:36,520 --> 00:01:39,400 I will rewrite the rules 20 00:01:39,720 --> 00:01:42,400 Temper by time, chiseled my resolve 21 00:01:42,680 --> 00:01:45,880 I leave an answer to eternity 22 00:01:45,960 --> 00:01:48,760 My resilience against heaven's might 23 00:01:48,960 --> 00:01:51,280 A grand monument of blood and tears 24 00:01:51,400 --> 00:01:53,000 Forging myself 25 00:01:53,560 --> 00:01:56,000 Fearless, fearless 26 00:01:56,880 --> 00:01:59,520 My will shatters the stars 27 00:01:59,640 --> 00:02:02,320 power of creation to usher a new era 28 00:02:02,440 --> 00:02:04,120 One strike 29 00:02:04,480 --> 00:02:07,720 to the answer I want 30 00:02:13,180 --> 00:02:17,780 Escape the Siege 31 00:02:18,160 --> 00:02:20,880 This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》 [Huang Subs] 32 00:02:21,000 --> 00:02:24,400 [Huang Subs] Episode 201 33 00:02:30,900 --> 00:02:50,940 Previously 34 00:02:50,940 --> 00:02:32,400 This child can't be left alive! 35 00:02:33,160 --> 00:02:34,120 Arrogant! 36 00:02:36,600 --> 00:02:38,240 Has the outsiders broken through? 37 00:02:38,800 --> 00:02:40,360 Someone's facing the Divine King's tribulation, 38 00:02:41,520 --> 00:02:42,760 Although the tribulation is here, 39 00:02:43,040 --> 00:02:45,000 there are still five Heavenly Deities alive and hiding. 40 00:02:45,560 --> 00:02:46,920 Elder, please be wary. 41 00:02:47,520 --> 00:02:48,600 Young friend, rest assured. 42 00:02:48,920 --> 00:02:49,420 Look, 43 00:02:49,440 --> 00:02:50,400 the thundering tribulation is starting! 44 00:02:51,900 --> 00:02:52,780 Thunder Realm - First Heaven 45 00:02:52,780 --> 00:02:54,880 Thunder Realm - First Heaven [Huang Subs] 46 00:02:55,220 --> 00:02:56,160 [Huang Subs] Who's undergoing the divine tribulation? 47 00:02:56,160 --> 00:02:56,720 [Huang Subs] 48 00:02:56,720 --> 00:02:58,480 [Huang Subs] I'm afraid even Heavenly Deity cannot stand up to this might. 49 00:02:58,480 --> 00:03:00,040 [Huang Subs] 50 00:03:00,040 --> 00:03:01,440 [Huang Subs] The ripples of young friend's divine king tribulation 51 00:03:01,600 --> 00:03:02,800 [Huang Subs] echoing through the Immortal Ruins. 52 00:03:03,280 --> 00:03:05,240 [Huang Subs] The other small worlds will sense this... 53 00:03:05,560 --> 00:03:07,440 [Huang Subs] ...best be ready for anything. 54 00:03:07,440 --> 00:03:10,760 [Huang Subs] 55 00:03:10,760 --> 00:03:11,640 [Huang Subs] Huang is the one facing the tribulation. 56 00:03:11,640 --> 00:03:12,720 [Huang Subs] 57 00:03:12,780 --> 00:03:13,800 Huang? It's Huang! 58 00:03:14,200 --> 00:03:15,960 He was just on a killing spree not long ago. 59 00:03:16,400 --> 00:03:17,960 And he's starting his tribulation, just like that? 60 00:03:18,920 --> 00:03:21,120 This is Divine King's tribulation, a Saint's tribulation! 61 00:03:52,100 --> 00:03:55,300 Thunder Realm - Second Heaven 62 00:03:58,640 --> 00:03:59,360 Golden Crows? 63 00:03:59,520 --> 00:04:01,160 Each one is as strong as Heavenly Deity! 64 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 There are so many of them. 65 00:04:03,600 --> 00:04:04,560 This tribulation 66 00:04:04,840 --> 00:04:07,840 is tailored for those who achieved three Immortal Auras. 67 00:04:08,440 --> 00:04:10,840 Average geniuses have no chance against it. 68 00:04:31,280 --> 00:04:32,600 I knew he was strong, 69 00:04:33,120 --> 00:04:34,240 but I didn't think he was this strong. 70 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 This is totally outrageous! 71 00:04:47,980 --> 00:04:49,980 Thunder Realm - Third Heaven 72 00:05:10,340 --> 00:05:12,340 Thunder Realm - Sixth Heaven 73 00:05:12,620 --> 00:05:15,820 Thundering Knights Born of Thunder Realm's Lightning 74 00:05:24,540 --> 00:05:27,740 Thundering Cavalry Born of Thunder Realm's Sixth Heaven 75 00:05:29,720 --> 00:05:30,360 Kill! 76 00:05:36,400 --> 00:05:37,240 Seeing your prowess now, 77 00:05:38,160 --> 00:05:40,000 the clan Elders would surely be overwhelmed 78 00:05:40,360 --> 00:05:41,600 with remorse for what they did 79 00:05:42,000 --> 00:05:43,080 in the past. 80 00:05:43,960 --> 00:05:45,080 However, your situation 81 00:05:45,320 --> 00:05:46,440 is also growing more perilous. 82 00:05:49,240 --> 00:05:50,640 A true prodigy, 83 00:05:51,000 --> 00:05:53,840 truly worthy of being the strongest champion of the Immortal Ruins. 84 00:05:54,400 --> 00:05:55,280 Strongest? 85 00:05:56,120 --> 00:05:59,280 The thunder could struck him at any moment, 86 00:05:59,800 --> 00:06:00,680 and he could fall here. 87 00:06:08,740 --> 00:06:11,100 Light of Soaring Immortal Seventh Heaven's Tribulation Trial 88 00:06:18,720 --> 00:06:19,240 Look! 89 00:06:19,760 --> 00:06:20,560 Huang is hurt! 90 00:06:25,460 --> 00:06:28,140 Thunder Realm - Seventh Heaven 91 00:07:13,420 --> 00:07:16,460 Thunder Realm - Eighth Heaven 92 00:07:22,460 --> 00:07:26,260 Skull Alchemy Cauldron Refining Body and Soul 93 00:07:34,400 --> 00:07:35,520 This skull is as hard 94 00:07:36,080 --> 00:07:37,320 as celestial metal. 95 00:07:58,680 --> 00:08:00,240 Refining his body with the power of 96 00:08:00,480 --> 00:08:01,680 heavenly tribulation. 97 00:08:02,040 --> 00:08:03,560 What a dangerous trial! 98 00:08:04,760 --> 00:08:06,080 This little guy is too powerful, 99 00:08:06,800 --> 00:08:08,600 even in my peak form, 100 00:08:08,920 --> 00:08:10,480 I'd have to give him some ground. 101 00:08:11,160 --> 00:08:12,320 Torment me as you will, 102 00:08:12,920 --> 00:08:14,120 send me to a thousand hells, 103 00:08:15,120 --> 00:08:16,440 I will never surrender! 104 00:08:22,700 --> 00:08:24,940 Eight Nine Heavenly Art Merged Esoteric Art 105 00:08:35,000 --> 00:08:36,960 I told you this is the strongest heavenly tribulation. 106 00:08:38,000 --> 00:08:39,360 Even with three Immortal Auras, 107 00:08:39,720 --> 00:08:40,800 he probably won't make it. 108 00:08:42,200 --> 00:08:43,200 Is that Huang still alive? 109 00:08:47,040 --> 00:08:48,280 His primordial spirit has scattered, 110 00:08:48,760 --> 00:08:50,360 it seems his soul is no more, 111 00:08:50,720 --> 00:08:52,240 his body is about to collapse. 112 00:09:04,220 --> 00:09:07,300 Thunder Realm - Ninth Heaven Cultivation Suppressed at Divine Flame Realm 113 00:09:25,560 --> 00:09:27,120 Can he even make it? 114 00:09:27,680 --> 00:09:29,200 Why is he so cautious 115 00:09:29,560 --> 00:09:30,840 around these weak plants? 116 00:09:31,720 --> 00:09:33,400 The weakness of those plants 117 00:09:34,000 --> 00:09:36,160 must be due to Huang losing power. 118 00:09:37,160 --> 00:09:38,440 His cultivation is likely in 119 00:09:39,200 --> 00:09:41,240 the Divine Flame Realm right now. 120 00:09:42,280 --> 00:09:43,240 Ha Ha Ha! 121 00:09:43,740 --> 00:09:44,540 Huang, 122 00:09:44,880 --> 00:09:46,360 Heavenly Tribulation not easy to handle, is it? 123 00:09:46,960 --> 00:09:49,080 Let us lend you a hand. 124 00:09:50,760 --> 00:09:51,540 How dare you!? 125 00:09:51,800 --> 00:09:52,320 Everyone, 126 00:09:52,800 --> 00:09:54,320 don't get involved with outsider's fights 127 00:09:55,200 --> 00:09:57,840 Don't make enemies for the remnants of Immortal Ruins! 128 00:09:59,600 --> 00:10:00,160 Yeah, he's right. 129 00:10:00,560 --> 00:10:03,200 We, the natives shouldn't get involved in their fights. 130 00:10:06,120 --> 00:10:07,040 Friend, stop! 131 00:10:07,520 --> 00:10:08,920 The tribulation intensify with resistance. 132 00:10:09,240 --> 00:10:10,040 Recklessly interfering 133 00:10:10,320 --> 00:10:11,960 will invite more powerful lightning 134 00:10:12,200 --> 00:10:13,280 and bring trouble for Huang. 135 00:10:25,000 --> 00:10:26,360 His cultivation has fell to the bottom, 136 00:10:26,800 --> 00:10:28,720 yet he can still withstand the tribulation. 137 00:10:29,040 --> 00:10:30,680 How magnificent! 138 00:10:37,560 --> 00:10:38,760 Do not touch those plants. 139 00:10:39,480 --> 00:10:41,480 Although weak, if touched, 140 00:10:41,920 --> 00:10:43,840 It might be seen as interfering with Heavenly Tribulation. 141 00:10:44,120 --> 00:10:46,960 Then, lightning capable of killing us will descend, 142 00:10:47,400 --> 00:10:48,720 we won't be able to resist it. 143 00:10:49,720 --> 00:10:51,160 They never faced Divine-King Tribulation, 144 00:10:51,680 --> 00:10:53,320 so they think Divine Sacrifice Realm 145 00:10:54,280 --> 00:10:57,160 is the cause of my power's instability. 146 00:10:57,800 --> 00:10:59,440 But it's actually the Thunder Tribulation. 147 00:10:59,800 --> 00:11:02,120 I just have to breakthrough the tribulation and I'll recover. 148 00:11:02,640 --> 00:11:05,280 Their mistake might be my chance for victory. 149 00:11:06,760 --> 00:11:07,560 My top priority 150 00:11:08,280 --> 00:11:09,680 is to break through this tribulation. 151 00:11:10,920 --> 00:11:11,760 Kill him! 152 00:11:12,160 --> 00:11:15,240 We only have one chance, make it count! 153 00:11:24,560 --> 00:11:25,360 Ha Ha 154 00:11:25,760 --> 00:11:26,880 He can't escape his fate. 155 00:11:27,600 --> 00:11:28,100 Hmph 156 00:11:28,880 --> 00:11:30,120 This is the price he pays 157 00:11:30,240 --> 00:11:31,560 for his arrogance! 158 00:11:32,200 --> 00:11:33,400 Heavenly Deity's Thunder Tribulation is here! 159 00:11:33,800 --> 00:11:34,440 Retreat! 160 00:11:45,600 --> 00:11:46,960 Recovering my cultivation is my only chance! 161 00:11:49,120 --> 00:11:50,480 Only by breaking through this heaven... 162 00:12:01,440 --> 00:12:02,840 The Divine Sacrifice Realm's fluctuation 163 00:12:03,120 --> 00:12:04,520 should last two or three days. 164 00:12:05,880 --> 00:12:08,520 How... how is he recovering so fast? 165 00:12:12,960 --> 00:12:13,600 Run! 166 00:12:15,480 --> 00:12:16,560 None of you will escape. 167 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 The Thundering Pond is right above. 168 00:13:30,580 --> 00:13:33,460 Thunder Realm - Tenth Heaven 169 00:14:07,700 --> 00:14:09,980 Thundering Pond contains Five Colored Thunder Tribulation Elixir 170 00:14:15,640 --> 00:14:18,320 This Thunder Tribulation Elixir can heal wounded essence? 171 00:14:21,360 --> 00:14:22,380 The ancient erosion the natives have suffered 172 00:14:22,380 --> 00:14:23,240 The ancient erosion the natives have suffered t/n: I'm glad they spent so much time on making new character models, instead of writing a good story... 173 00:14:23,240 --> 00:14:23,920 t/n: I'm glad they spent so much time on making new character models, instead of writing a good story... 174 00:14:23,920 --> 00:14:25,020 t/n: I'm glad they spent so much time on making new character models, instead of writing a good story... can be completely cured. 175 00:14:35,520 --> 00:14:36,320 The Divine-King Tribulation 176 00:14:36,320 --> 00:14:37,480 is done? That's it? 177 00:14:37,840 --> 00:14:38,960 I heard he's only twenty years old. 178 00:14:39,000 --> 00:14:39,600 He's too strong. 179 00:14:39,760 --> 00:14:42,920 He rose to power, his gaze defying heaven and earth, 180 00:14:43,480 --> 00:14:44,560 that's terrifying. 181 00:14:44,980 --> 00:14:45,700 Sigh 182 00:14:46,400 --> 00:14:47,880 My master said that, 183 00:14:48,240 --> 00:14:51,000 the one that will bury me, that person can really eat... 184 00:14:52,400 --> 00:14:54,240 could it really be him? 185 00:14:57,800 --> 00:14:59,320 We traveled thousands of miles together, 186 00:15:00,840 --> 00:15:04,240 yet, because of my clansman's mistakes, I'm to ashamed to face him. 187 00:15:05,760 --> 00:15:06,600 Heavenly Deity Qi Xia, 188 00:15:07,040 --> 00:15:08,080 Elder Dao Protector, 189 00:15:08,760 --> 00:15:09,640 Heavenly Deity Qi Tuo, 190 00:15:10,520 --> 00:15:12,800 you only wanted the secrets he possess. 191 00:15:13,560 --> 00:15:14,600 But you could never imagine, 192 00:15:15,240 --> 00:15:15,800 because of all that, 193 00:15:16,240 --> 00:15:17,760 we lost an ally both brilliant 194 00:15:18,000 --> 00:15:19,920 and magnificent, unmatched in history. 195 00:15:28,320 --> 00:15:28,820 Sigh 196 00:15:29,120 --> 00:15:31,040 Yue Chan, you and him... 197 00:15:31,480 --> 00:15:32,800 there's really nothing going on? 198 00:15:33,680 --> 00:15:34,880 You're young, and easily embarrassed, 199 00:15:35,040 --> 00:15:36,440 it's normal to be shy. 200 00:15:36,640 --> 00:15:37,840 But I'm your granduncle. 201 00:15:38,000 --> 00:15:39,360 You can just tell me the truth. 202 00:15:39,960 --> 00:15:41,520 Although your the Saintess of our sect, 203 00:15:41,680 --> 00:15:43,300 but everything can be negotiated. 204 00:15:43,480 --> 00:15:46,520 If we can get such a talented young man to join our sect, 205 00:15:46,600 --> 00:15:47,840 it would all be worth it. 206 00:15:48,080 --> 00:15:49,120 If you like him so much, 207 00:15:49,200 --> 00:15:50,280 why don't you marry him? t/n: typical! 208 00:15:52,640 --> 00:15:53,840 I mean if he's willing, 209 00:15:54,000 --> 00:15:55,400 I could do it. 210 00:15:58,680 --> 00:16:00,400 I'm doing this for Bu Tian Sect! 211 00:16:01,720 --> 00:16:03,160 The Thunder Tribulation Elixir is within our grasp! 212 00:16:03,480 --> 00:16:05,160 Our clansmen will be saved. 213 00:16:05,520 --> 00:16:06,560 Many thanks to you, friend, 214 00:16:07,000 --> 00:16:09,320 for showing our clan the path to salvation. 215 00:16:10,200 --> 00:16:10,700 Damn it! 216 00:16:11,200 --> 00:16:13,680 Why did I listen to the Silver-Blooded Demon Tree Clan! 217 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 My cultivation has stabilized a lot, 218 00:16:21,000 --> 00:16:21,960 rivals Heavenly Deity. 219 00:16:22,320 --> 00:16:24,000 It should last for a long time, 220 00:16:24,240 --> 00:16:25,520 and shouldn't just suddenly drop. 221 00:16:29,300 --> 00:16:30,380 Thunder Tribulation Elixir is evaporating? 222 00:16:33,840 --> 00:16:34,400 Wait, 223 00:16:34,840 --> 00:16:36,480 Someone is stealing the Thunder Tribulation Elixir. 224 00:16:51,220 --> 00:16:53,420 Treasure Pot can take Thunder Tribulation Elixir by force 225 00:16:59,200 --> 00:17:00,520 How dare you not only steal, 226 00:17:01,040 --> 00:17:02,520 but to take the Thunder Tribulation Elixir by force!? 227 00:17:02,920 --> 00:17:03,800 What do you mean taking it by force? 228 00:17:04,240 --> 00:17:04,820 That's right! 229 00:17:05,440 --> 00:17:07,600 The Thunder Tribulation Elixir IS from the Immortal Ruins! 230 00:17:08,040 --> 00:17:09,520 It rightfully belongs the Immortal Ruins' natives! 231 00:17:09,560 --> 00:17:10,720 I was wondering who it was. 232 00:17:11,000 --> 00:17:12,920 The Silver-Blooded Demon Tree Clan again. 233 00:17:13,160 --> 00:17:14,080 You dare to rob him 234 00:17:14,240 --> 00:17:16,040 right in front of my face. 235 00:17:16,640 --> 00:17:18,200 You have so much Thunder Tribulation Elixir, 236 00:17:19,160 --> 00:17:21,040 why not show some compassion, 237 00:17:21,680 --> 00:17:24,000 save my fellow natives from this suffering? 238 00:17:24,800 --> 00:17:25,580 Old coot! 239 00:17:25,960 --> 00:17:26,780 How kind of you, 240 00:17:27,400 --> 00:17:28,920 using my things to buy goodwill 241 00:17:29,640 --> 00:17:30,880 from everyone, 242 00:17:31,600 --> 00:17:32,960 but leaving me in the wrong! 243 00:17:33,880 --> 00:17:34,720 The Thunder Tribulation Elixir, 244 00:17:35,240 --> 00:17:37,080 I will gift it all upon the natives. 245 00:17:38,040 --> 00:17:39,640 As for the Silver-Blooded Demon Tree Clan, 246 00:17:40,760 --> 00:17:42,360 you won't even get a drop! 247 00:17:53,760 --> 00:17:54,740 Clans of Immortal Ruins 248 00:17:55,200 --> 00:17:57,200 has long suffered ancient power's erosion. 249 00:17:57,680 --> 00:17:58,960 Today, this suffering shall end. 250 00:17:59,360 --> 00:17:59,980 Everyone, 251 00:18:00,840 --> 00:18:01,800 [Huang Subs] please, drink up! 252 00:18:01,800 --> 00:18:12,800 [Huang Subs] 253 00:18:12,800 --> 00:18:14,840 [Huang Subs] Thank you, young friend, for saving our lives. 254 00:18:14,840 --> 00:18:15,600 [Huang Subs] 255 00:18:15,600 --> 00:18:16,560 [Huang Subs] From now on, 256 00:18:16,560 --> 00:18:17,240 [Huang Subs] 257 00:18:17,240 --> 00:18:18,600 [Huang Subs] we, the Immortal Ruins Clans, 258 00:18:19,080 --> 00:18:20,240 [Huang Subs] are at your command. 259 00:18:20,240 --> 00:18:20,840 [Huang Subs] 260 00:18:20,880 --> 00:18:21,440 Huang, 261 00:18:22,000 --> 00:18:23,880 Don't assume your cheap kindness 262 00:18:24,360 --> 00:18:26,720 will hold all of the Immortal Ruins' natives hostage! 263 00:18:27,600 --> 00:18:31,400 If you won't give any, we have other ways! 264 00:18:37,260 --> 00:18:37,900 Hmph 265 00:18:38,280 --> 00:18:39,640 Think you can just walk away? 266 00:18:44,800 --> 00:18:47,600 I've left secret arts in this world. 267 00:18:48,160 --> 00:18:50,680 If you are lucky scan the QR code 268 00:18:51,120 --> 00:18:53,040 Begin the your path to greatness 269 00:19:47,300 --> 00:19:49,260 time passes 270 00:19:49,260 --> 00:19:51,820 time passes stars shifts 271 00:19:57,580 --> 00:19:59,860 one life 272 00:19:59,860 --> 00:20:01,660 one life one belief 273 00:20:02,620 --> 00:20:07,340 Icy pool rocky Glen 274 00:20:08,380 --> 00:20:12,820 ... 275 00:20:13,540 --> 00:20:16,420 hero's path 276 00:20:16,420 --> 00:20:18,020 hero's path yet silent 277 00:20:23,940 --> 00:20:25,660 my heart 278 00:20:25,660 --> 00:20:30,420 my heart fear not the abyss 279 00:20:53,140 --> 00:20:56,580 idle not 280 00:21:08,300 --> 00:21:11,220 this journey 281 00:21:11,220 --> 00:21:17,820 this journey I shall be eternity 282 00:21:30,620 --> 00:22:03,700 N E X T E P I S O D E 283 00:22:06,220 --> 00:22:13,940 Escape the Siege 20102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.