Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,640 --> 00:01:12,440
hear the trumpet cry, the mayflies flutter
2
00:01:12,880 --> 00:01:17,880
emerging from the desolate earth
3
00:01:17,960 --> 00:01:23,640
why do you think I won't survive in the barren desert
4
00:01:23,680 --> 00:01:28,080
grasping the dream weaved from hope
5
00:01:28,640 --> 00:01:34,000
the far away north star, step by step
6
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
guide my journey through heaven and earth
7
00:01:39,320 --> 00:01:41,920
there's wind, there are friends, we'll walk thousand miles
8
00:01:41,960 --> 00:01:44,840
through the thick and thin
9
00:01:45,000 --> 00:01:50,400
through endless turns and twists, cherish everything with all I have
10
00:02:11,240 --> 00:02:15,920
the far away north star, step by step
11
00:02:16,640 --> 00:02:21,640
guide my journey through heaven and earth
12
00:02:22,000 --> 00:02:24,560
there's wind, there are friends, we'll walk thousand miles
13
00:02:24,600 --> 00:02:27,200
through the thick and thin
14
00:02:27,600 --> 00:02:31,880
through endless turns and twists, cherish everything with all I have
15
00:02:43,720 --> 00:02:45,680
Martial Universe
16
00:02:45,680 --> 00:02:47,800
Martial Universe
Season 5
Hoard of Ancient
17
00:02:49,040 --> 00:03:39,640
Previously
18
00:03:39,640 --> 00:02:50,800
Great Desolate Heaven Imprisoning Finger
19
00:02:51,200 --> 00:02:51,920
Five Fingers,
20
00:02:52,160 --> 00:02:53,160
Shifting the Cosmo!
21
00:02:54,000 --> 00:02:54,920
[Huang Subs]
22
00:02:54,920 --> 00:02:55,920
[Huang Subs]
I never expected
23
00:02:56,160 --> 00:02:58,480
[Huang Subs]
a brat like you could use such incredible arts.
24
00:02:58,480 --> 00:02:59,320
[Huang Subs]
25
00:02:59,320 --> 00:03:00,600
[Huang Subs]
I will not let you live!
26
00:03:00,600 --> 00:03:02,680
[Huang Subs]
27
00:03:02,680 --> 00:03:03,180
[Huang Subs]
Lin Dong,
28
00:03:03,400 --> 00:03:05,200
[Huang Subs]
you're no match for First Level Nirvana Realm yet,
29
00:03:05,360 --> 00:03:06,440
[Huang Subs]
escape is our best option.
30
00:03:06,440 --> 00:03:08,640
[Huang Subs]
31
00:03:08,640 --> 00:03:09,140
[Huang Subs]
Go, hurry!
32
00:03:09,140 --> 00:03:10,120
[Huang Subs]
33
00:03:10,120 --> 00:03:12,800
[Huang Subs]
That First Level Nirvana Master's technique is complicated,
34
00:03:12,800 --> 00:03:13,320
[Huang Subs]
35
00:03:13,320 --> 00:03:14,000
[Huang Subs]
we can't save the dumb cat
36
00:03:14,520 --> 00:03:15,800
with any normal means.
37
00:03:16,120 --> 00:03:19,160
Humans are the absolute most selfish and shameless beings!
38
00:03:19,880 --> 00:03:20,800
I'm not here to kill you.
39
00:03:21,400 --> 00:03:21,900
I just...
40
00:03:22,400 --> 00:03:23,200
...want to save my friend.
41
00:03:23,720 --> 00:03:26,280
I can clearly see you've taken
42
00:03:26,520 --> 00:03:28,120
really good care of this little beast.
43
00:03:28,640 --> 00:03:30,200
He has merged with many bloodlines.
44
00:03:30,720 --> 00:03:31,680
Yes.
45
00:03:32,360 --> 00:03:33,080
I didn't think
46
00:03:33,440 --> 00:03:34,040
the Colossal Quake Tiger
47
00:03:34,160 --> 00:03:35,520
would agree so easily.
48
00:03:35,800 --> 00:03:37,120
She probably thought about
49
00:03:37,320 --> 00:03:39,040
her own kids, when she saw the dumb cat.
50
00:03:40,320 --> 00:03:43,280
EPISODE ELEVEN
51
00:03:57,880 --> 00:03:58,600
Someone's coming.
52
00:04:06,240 --> 00:04:08,040
It's probably the Demonic Boulder Dynasty.
53
00:04:10,200 --> 00:04:10,920
I was careless.
54
00:04:11,720 --> 00:04:12,520
What do we do now?
55
00:04:14,720 --> 00:04:15,520
I'll hold them off.
56
00:04:16,000 --> 00:04:17,040
Heal Xiao Yan quickly, please.
57
00:04:18,440 --> 00:04:18,940
Kid,
58
00:04:19,040 --> 00:04:19,540
be careful.
59
00:04:53,760 --> 00:04:55,280
That damned brat!
60
00:04:56,440 --> 00:04:56,940
After him!
61
00:04:57,280 --> 00:04:57,780
Yes sir!
62
00:05:09,920 --> 00:05:10,680
Dumb cat,
63
00:05:10,920 --> 00:05:11,680
you can do this!
64
00:05:12,520 --> 00:05:14,560
We don't have time to waste.
65
00:05:35,480 --> 00:05:36,160
Bastard,
66
00:05:36,680 --> 00:05:37,280
we can stop.
67
00:05:41,200 --> 00:05:42,000
Senior Brother Shi Xuan,
68
00:05:42,200 --> 00:05:43,360
why did you let that brat go?
69
00:05:44,440 --> 00:05:46,240
Don't let anger cloud your judgment.
70
00:05:46,960 --> 00:05:47,880
That brat
71
00:05:48,120 --> 00:05:49,760
is obviously leading us in circles.
72
00:05:52,240 --> 00:05:53,920
Then Senior Brother Shi Xuan is saying...
73
00:05:55,280 --> 00:05:56,520
Obviously, we're going back
74
00:05:57,520 --> 00:05:58,020
Got it!
75
00:06:12,800 --> 00:06:13,720
Why aren't they
76
00:06:13,800 --> 00:06:14,640
chasing me?
77
00:06:15,960 --> 00:06:16,760
Are they...
78
00:06:39,440 --> 00:06:40,640
Shi Xuan!
79
00:06:42,440 --> 00:06:44,080
You want to save your friends?
80
00:06:44,760 --> 00:06:46,600
It's probably too late.
81
00:07:16,080 --> 00:07:16,600
Get lost!
82
00:09:25,320 --> 00:09:28,640
This is the consequences of your hubris.
83
00:09:43,840 --> 00:09:44,600
Demon Ape Transformation!
84
00:09:55,480 --> 00:09:56,120
Thundering Wind Seal!
85
00:10:26,480 --> 00:10:27,840
Great Desolate Heaven Imprisoning Finger
86
00:10:30,280 --> 00:10:31,840
Five Fingers, Shifting the Cosmo!
87
00:10:38,400 --> 00:10:38,900
Arise!
88
00:11:34,160 --> 00:11:35,360
Devouring Lighthing Palm!
89
00:12:10,920 --> 00:12:12,480
Break!
90
00:12:30,080 --> 00:12:31,000
This guy…
91
00:12:31,840 --> 00:12:32,520
Lin Dong,
92
00:12:32,960 --> 00:12:34,640
I've seen plenty like you.
93
00:12:35,560 --> 00:12:37,520
You stumbled onto some luck,
94
00:12:38,000 --> 00:12:39,440
you start thinking
95
00:12:39,440 --> 00:12:41,480
you're invincible.
96
00:12:43,560 --> 00:12:44,240
Xiao Yan, Xiao Diao!
97
00:12:48,720 --> 00:12:49,600
But in the end,
98
00:12:51,440 --> 00:12:52,680
you'll end up
99
00:12:53,120 --> 00:12:54,160
just like them.
100
00:13:28,440 --> 00:13:32,000
Lin
Yan
First
Level
Nirvana
Realm
101
00:13:36,360 --> 00:13:37,040
Who are you?
102
00:13:37,680 --> 00:13:39,640
Why do you meddle in the matters of Demonic Boulder Dynasty?
103
00:13:41,040 --> 00:13:42,800
Xiao... Xiao Yan?
104
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
Who...
105
00:13:55,080 --> 00:13:55,580
...dares...
106
00:13:56,360 --> 00:13:57,040
to touch...
107
00:13:57,800 --> 00:13:58,400
...my master!
108
00:14:02,520 --> 00:14:03,720
We finally made it.
109
00:14:04,600 --> 00:14:05,960
Then you two
110
00:14:06,760 --> 00:14:08,640
can die together!
111
00:14:16,840 --> 00:14:17,340
Xiao Yan...
112
00:14:49,040 --> 00:14:49,760
What?
113
00:16:47,080 --> 00:16:48,320
Looks like it's over.
114
00:16:52,480 --> 00:16:53,640
Thank god you guys got here in time.
115
00:16:53,920 --> 00:16:54,420
I thought
116
00:16:54,520 --> 00:16:56,040
those Demon Rock Dynasty guys had taken...
117
00:16:56,120 --> 00:16:57,000
Sigh
118
00:16:58,560 --> 00:16:59,320
If that
119
00:16:59,320 --> 00:17:01,560
that Colossal Quake Tiger didn't help us,
120
00:17:02,000 --> 00:17:04,200
we would've been dead.
121
00:17:18,680 --> 00:17:19,180
Thank you!
122
00:17:30,400 --> 00:17:31,560
It was really close this time.
123
00:17:32,640 --> 00:17:33,140
I didn't think
124
00:17:33,280 --> 00:17:34,800
Xiao Yan could take human forms now.
125
00:17:35,200 --> 00:17:36,080
I almost didn't recognize him.
126
00:17:39,840 --> 00:17:40,720
This dumb cat
127
00:17:40,880 --> 00:17:42,720
has faced the Nirvana Tribulation.
128
00:17:43,080 --> 00:17:45,120
Plus he spends all his days with you,
129
00:17:45,400 --> 00:17:47,840
taking human form isn't all that surprising.
130
00:17:48,280 --> 00:17:48,800
Xiao Yan,
131
00:17:49,400 --> 00:17:51,320
you still can't speak correctly right?
132
00:17:53,200 --> 00:17:54,640
Ma..ster...
133
00:17:55,560 --> 00:17:56,960
I'm not your master.
134
00:17:58,520 --> 00:17:59,020
Then...
135
00:17:59,880 --> 00:18:01,040
what are you?
136
00:18:04,440 --> 00:18:06,120
We'll call you Lin Yan!
137
00:18:07,080 --> 00:18:08,880
Lin... Yan...?
138
00:18:09,920 --> 00:18:10,520
Lin Yan!
139
00:18:11,000 --> 00:18:11,500
That's right!
140
00:18:11,920 --> 00:18:12,420
From now,
141
00:18:12,720 --> 00:18:13,840
we are brothers!
142
00:18:14,600 --> 00:18:15,720
I raised you,
143
00:18:16,080 --> 00:18:16,840
so call me big brother!
144
00:18:18,120 --> 00:18:18,620
Big...
145
00:18:19,080 --> 00:18:19,680
Big brother?
146
00:18:21,480 --> 00:18:22,520
This is your Second brother!
147
00:18:23,920 --> 00:18:25,120
I'm not this dumb cat's second brother!
148
00:18:25,440 --> 00:18:26,800
I am the oldest!
149
00:18:30,040 --> 00:18:30,600
Xiao Diao,
150
00:18:31,080 --> 00:18:32,880
even in the Heavenly Demonic Marten,
151
00:18:32,960 --> 00:18:34,320
your age is closer to mine, right?
152
00:18:34,960 --> 00:18:36,840
I have lived for over a hundred years,
153
00:18:37,080 --> 00:18:38,160
what gives you the right?
154
00:18:39,280 --> 00:18:40,160
Second brother.
155
00:18:43,280 --> 00:18:44,440
From now on, us three brothers
156
00:18:44,680 --> 00:18:45,840
will face death together!
157
00:18:47,000 --> 00:18:47,840
Three brothers
158
00:18:48,160 --> 00:18:49,280
face death together!
159
00:18:50,000 --> 00:18:51,080
Two morons.
160
00:18:52,840 --> 00:18:53,400
Kid,
161
00:18:53,760 --> 00:18:55,040
what are you going to do next?
162
00:18:57,440 --> 00:18:58,560
Now that Shi Xuan is dead,
163
00:18:58,920 --> 00:18:59,680
Demonic Boulder Dynasty
164
00:18:59,960 --> 00:19:01,360
won't be a threat to us anymore.
165
00:19:03,360 --> 00:19:03,920
Next...
166
00:19:04,840 --> 00:19:06,160
We should find the Hoard of Ancient.
167
00:19:07,120 --> 00:19:09,480
Even though we have the Ancient Key,
168
00:19:09,880 --> 00:19:11,880
but where is the Hoard of Ancient?
169
00:19:12,120 --> 00:19:14,000
We don't have any clues.
170
00:19:16,680 --> 00:19:17,480
Let's go back to Yang City first,
171
00:19:18,080 --> 00:19:19,400
then we'll look for the Hoard of Ancient.
172
00:19:43,480 --> 00:19:44,680
I almost forgot about this.
t/n: killing and robbing them blind is a common occurrence in cultivation.
173
00:19:44,920 --> 00:19:47,120
Sigh, seriously...
174
00:19:48,080 --> 00:19:48,580
Let's go!
175
00:20:10,120 --> 00:20:12,120
Second
Level
Nirvana
Realm
176
00:20:12,120 --> 00:20:12,760
Second
Level
Nirvana
Realm
We, the Demonic Boulder Dynasty,
177
00:20:12,760 --> 00:20:13,760
We, the Demonic Boulder Dynasty,
178
00:20:14,200 --> 00:20:16,920
will certainly be the biggest winner of Hoard of Ancient!
179
00:20:18,000 --> 00:20:19,080
Congratulations, Senior Brother!
180
00:20:21,440 --> 00:20:22,120
Senior Brother!
181
00:20:22,120 --> 00:20:22,800
Bad news!
182
00:20:24,560 --> 00:20:26,560
Why are you panicking?
183
00:20:27,240 --> 00:20:29,800
Senior Brother Shi Xuan is dead.
184
00:20:29,960 --> 00:20:31,240
Ah? Senior Brother Shi Xuan?
185
00:20:31,360 --> 00:20:32,480
How is that possible?
186
00:20:33,020 --> 00:20:33,800
How is this possible?
187
00:20:33,880 --> 00:20:36,000
Senior Brother Shi Xuan is First Level Nirvana Realm.
188
00:20:36,360 --> 00:20:38,480
Did he run into a Supreme Dynasty?
189
00:20:38,600 --> 00:20:39,400
No way!
190
00:20:41,480 --> 00:20:43,040
Which Dynasty did this?
191
00:20:44,480 --> 00:20:45,800
Lin Dong From the Great Yan Dynasty.
192
00:20:46,440 --> 00:20:49,320
Great Yan Dynasty?
193
00:20:49,880 --> 00:20:51,040
And the Ancient Key?
194
00:20:52,800 --> 00:20:53,320
Lin...
195
00:20:53,800 --> 00:20:56,080
Lin Dong took it as well.
196
00:20:56,080 --> 00:20:56,760
What?
197
00:20:56,960 --> 00:20:58,440
Wait... who's this Lin Dong?
198
00:20:58,440 --> 00:20:59,080
How's he so powerful?
199
00:20:59,320 --> 00:21:01,160
Do you know where Lin Dong went?
200
00:21:07,800 --> 00:21:10,280
Spread the news, let people know Lin Dong has an Ancient Key.
201
00:21:10,640 --> 00:21:11,480
Find Lin Dong,
202
00:21:12,160 --> 00:21:13,240
dead or alive,
203
00:21:13,800 --> 00:21:16,240
we will award one hundred thousand Nirvana Pill.
204
00:21:17,040 --> 00:21:17,680
Yes sir!
205
00:21:19,520 --> 00:21:20,880
Lin Dong...
206
00:21:44,120 --> 00:21:48,320
boundless, barren wasteland
207
00:21:48,440 --> 00:21:50,320
hanging by a thread
208
00:21:50,440 --> 00:21:53,840
running to the mountain's top
209
00:21:54,320 --> 00:22:00,200
I actually found you, it was you
210
00:22:01,480 --> 00:22:03,440
loneliness
211
00:22:03,680 --> 00:22:05,720
sweeping away the lingering doubts
212
00:22:05,880 --> 00:22:10,880
a steadfast heart, overcome any darkness
213
00:22:12,720 --> 00:22:17,040
it was you, it was you by my side
214
00:22:18,400 --> 00:22:21,880
stand by me is your silhouette
215
00:22:22,000 --> 00:22:26,120
I always wanted your tight embrace
216
00:22:26,440 --> 00:22:30,760
weathered the storms and I'll grow stronger
217
00:22:30,840 --> 00:22:34,640
every step, you followed
218
00:22:35,360 --> 00:22:39,120
soaring swans flying through the canvas of heaven
219
00:22:39,280 --> 00:22:43,680
lifted the veil in my dream
220
00:22:44,040 --> 00:22:46,440
there, you always be
221
00:22:46,800 --> 00:22:48,760
it maybe a way home
222
00:22:48,920 --> 00:22:56,640
every path maybe a way home
223
00:23:17,040 --> 00:23:42,900
Next
Episode
14406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.