Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,440 --> 00:00:15,440
Dzi臋kuje.
2
00:00:59,560 --> 00:01:00,560
Ma艂偶e艅, m贸j m臋...
3
00:02:43,270 --> 00:02:47,790
Wspisali艣cie si臋 na medal, ch艂opcy.
Dzi臋kuj臋 wam. I panu r贸wnie偶, panie
4
00:02:47,950 --> 00:02:50,050
O, ten by艂 艣wietny.
5
00:02:50,610 --> 00:02:55,230
Gratuluj臋 wam nie tylko jako wasz
dyrektor, ale tak偶e jako kibic.
6
00:02:56,150 --> 00:03:00,810
Wierz臋, 偶e w nast臋pnym meczu nie
b臋dziecie gorsi i nagroda was nie
7
00:03:01,230 --> 00:03:02,370
Wyjazd do NRD!
8
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Jedziemy!
9
00:03:14,500 --> 00:03:18,940
O rany, ch艂opaki!
10
00:03:19,360 --> 00:03:21,480
Szybko! Marek, gazem, po zbieg!
11
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
Marek!
12
00:03:30,940 --> 00:03:32,900
By艂e艣 wspania艂y! Cieszy si臋?
13
00:03:33,180 --> 00:03:35,640
No pewnie! Masz, to dla ciebie! Musz臋
lecie膰!
14
00:04:07,839 --> 00:04:10,640
Zobacz臋 pan.
15
00:04:13,180 --> 00:04:14,740
B臋dzie tak!
16
00:04:44,680 --> 00:04:47,640
Ej, a ty dok膮d? Odprawa z Diwanicki. Nie
mog臋, poprawiam wiz臋.
17
00:04:47,980 --> 00:04:50,440
W贸jcik pami臋ta, w niedziel臋 broni naszej
bramki. Wiem, wiem.
18
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
Ty, co je?
19
00:04:52,320 --> 00:04:56,000
Ty si臋 puknij, przecie偶 Kowal mia艂
broni膰. Jest ustalone, 偶e w贸jcik.
20
00:05:02,360 --> 00:05:04,840
Panie profesorze, kto ten Markoniec
dosza艂?
21
00:05:05,040 --> 00:05:08,340
Sta艅cie tam. Kowal, nie jeste艣 w
dru偶ynie, nie b臋dziesz broni艂. Ch艂opaki,
22
00:05:08,340 --> 00:05:09,760
bram臋? Kto tak ustali艂?
23
00:05:10,340 --> 00:05:13,040
Zgadzam si臋, ale wy艂膮czam Kowala z
rewan偶owego meczu.
24
00:05:14,000 --> 00:05:15,040
I ciebie te偶. Co?
25
00:05:15,380 --> 00:05:16,380
Nie ma dyskusji.
26
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Ja nie gram?
27
00:05:18,520 --> 00:05:20,900
Ja? Nie podno艣 g艂osu, Marek.
28
00:05:21,380 --> 00:05:24,580
Ostatnio do艣膰 si臋 nawydziera艂e艣 na
boisku, a偶 s臋dzia zwraca艂 ci uwag臋.
29
00:05:24,580 --> 00:05:25,660
tego jest s臋dzia, nie?
30
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
Marek waln膮艂 te dwie bramy, czy nie?
31
00:05:28,460 --> 00:05:29,660
Ju偶 tego nie bra艅, kmita.
32
00:05:30,460 --> 00:05:31,660
Ty r贸wnie偶 nie b臋dziesz gra艂.
33
00:05:31,900 --> 00:05:33,820
Panie profesorze, jak to?
34
00:05:34,380 --> 00:05:35,600
Wrzuca pan najlepszych?
35
00:05:36,420 --> 00:05:37,920
Bez nich dokopi膮 nam jak dni.
36
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Spok贸j.
37
00:05:39,420 --> 00:05:40,420
Ja ich nie usuwam.
38
00:05:41,000 --> 00:05:42,460
Po prostu w niedziel臋 nie b臋d膮 gra膰.
39
00:05:43,020 --> 00:05:44,020
I koniec.
40
00:05:44,120 --> 00:05:46,540
I nie ma dyskusji. No ale co to jest?
41
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
Wi臋zienie?
42
00:05:48,820 --> 00:05:49,820
Kompania karna?
43
00:05:49,960 --> 00:05:51,040
Ty chcesz kompani臋 karn膮?
44
00:05:51,620 --> 00:05:52,620
Wyjd藕 st膮d.
45
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
Wyjd藕 st膮d.
46
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
Ju偶.
47
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
Chod藕.
48
00:05:59,700 --> 00:06:02,300
To moja propozycja, 偶eby was w艂膮czy艂 z
tego meczu.
49
00:06:04,060 --> 00:06:05,900
Pi臋knie. Masz si臋 tym chwali膰.
50
00:06:06,320 --> 00:06:09,620
Fakt. Jeste艣cie najlepsi, ale zreszt膮
powiem wam.
51
00:06:10,180 --> 00:06:11,860
Tobie, Marek, grozi dw贸jka chemii.
52
00:06:12,409 --> 00:06:13,409
kowalowi gmatmy.
53
00:06:13,590 --> 00:06:15,490
I w tej sytuacji... Poczekaj!
54
00:06:15,930 --> 00:06:18,370
A mnie co grozi? Co dla mnie wymy艣lisz?
No w艂a艣nie.
55
00:06:18,710 --> 00:06:19,710
Tobie grozi zawieszenie.
56
00:06:19,990 --> 00:06:21,710
I nie prowokuj mnie, kmita, bo je
dostaniesz.
57
00:06:22,270 --> 00:06:24,330
Za rozbijanie si臋 i chamskie odzywki na
meczu.
58
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
Zbi贸rka!
59
00:06:49,500 --> 00:06:54,100
Kowal, s艂uchajcie, zrozumcie mnie,
naprawd臋 si臋 wszystko u艂o偶y.
60
00:06:54,980 --> 00:06:58,020
P艂ywaj. Marek, poczekaj, wyt艂umacz臋 ci.
61
00:06:58,560 --> 00:07:01,280
Wiesz co, jeste艣 normalnym ryjem.
62
00:07:02,740 --> 00:07:04,940
Marek, naprawd臋 nie macie rady.
63
00:07:16,910 --> 00:07:18,430
Nie b臋dziesz ju偶 pi艂a? Nie.
64
00:07:20,870 --> 00:07:21,870
A ty co?
65
00:07:23,090 --> 00:07:24,110
殴le si臋 czujesz?
66
00:07:25,010 --> 00:07:26,650
Ja? Przecie偶 nie ja.
67
00:07:27,390 --> 00:07:28,390
Niechajd moro.
68
00:07:28,610 --> 00:07:30,410
Jak ty m贸wisz do matki.
69
00:07:30,850 --> 00:07:33,130
Dziadek nie widzi, to niech si臋 nie
wtr膮ca.
70
00:07:33,770 --> 00:07:35,170
Dom wariat贸w.
71
00:07:35,890 --> 00:07:39,610
Albo ja jestem ju偶 zupe艂nie g艂uchy. I
jedno i drugie.
72
00:07:40,710 --> 00:07:44,950
Troch臋 jest dziadek g艂uchy, troch臋 tu
dom wariat贸w.
73
00:07:47,950 --> 00:07:50,390
A ty dok膮d si臋 wybierasz? M贸wi艂am, 偶e do
kina.
74
00:07:50,950 --> 00:07:53,270
Nie, pierwsze s艂ysz臋. To teraz m贸wi臋.
75
00:07:54,950 --> 00:07:57,190
Do kuchni? Ju偶!
76
00:07:58,910 --> 00:08:00,290
Rymie, to dziadek nic nie m贸wi.
77
00:08:00,510 --> 00:08:01,329
Wiesz co?
78
00:08:01,330 --> 00:08:05,350
Jej tu wszystko wolno. Odczep si臋,
braciszku. I nie napuszczaj dziadka.
79
00:08:08,630 --> 00:08:10,370
Napu艣ci膰 to mo偶na wod臋 do wanny.
80
00:08:11,210 --> 00:08:13,550
Wariatka! Wczoraj w kinie, dzisiaj do
kina.
81
00:08:19,850 --> 00:08:20,850
殴le si臋 czujesz?
82
00:08:23,510 --> 00:08:24,650
Czuj臋 si臋 艣wietnie.
83
00:08:27,950 --> 00:08:29,130
Z艂apa艂e艣 dwoje, tak?
84
00:08:30,150 --> 00:08:31,150
Nie.
85
00:08:32,230 --> 00:08:33,549
Mnie mo偶esz powiedzie膰.
86
00:08:34,690 --> 00:08:36,270
Widz臋, 偶e ci臋 co艣 gn臋bi.
87
00:08:37,730 --> 00:08:41,110
Pilnujcie wy lepiej tej mojej pi臋knej
siostruni, a nie mnie.
88
00:08:42,870 --> 00:08:45,070
Chod藕, pies, bo w tym domu jeszcze kota
dostaniesz.
89
00:08:46,130 --> 00:08:47,130
S艂uchaj, Marek.
90
00:08:48,790 --> 00:08:49,790
Marek!
91
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
By艂em u ciebie w domu.
92
00:09:19,380 --> 00:09:21,100
I co? Nie zosta艂e艣 w nim? Abla!
93
00:09:22,180 --> 00:09:23,180
By艂em te偶 u kmity.
94
00:09:23,480 --> 00:09:24,720
Nie wr贸ci艂 jeszcze do chaty.
95
00:09:26,880 --> 00:09:27,880
Jego matka go szuka.
96
00:09:28,300 --> 00:09:29,300
Wydzwania do ch艂opak贸w.
97
00:09:32,720 --> 00:09:33,720
T膮pn臋艂o was, co?
98
00:09:34,380 --> 00:09:35,600
Nie my艣la艂em, 偶e a偶 tak.
99
00:09:35,840 --> 00:09:36,840
Nie my艣la艂e艣.
100
00:09:37,900 --> 00:09:41,280
Wyeliminowali nas z dru偶yny. Rozwalili
wszystkie plany. A ciebie to guzik
101
00:09:41,280 --> 00:09:45,240
obchodzi. No to si臋 tak patrzysz.
102
00:09:45,460 --> 00:09:46,460
Bo g艂upio gadasz.
103
00:09:46,990 --> 00:09:49,450
To, 偶e mam gdzie艣 to wasze kopanie pi艂ki
jest, to niczego nie oznacza.
104
00:09:50,070 --> 00:09:51,490
No Marek, nie znasz mnie, czy to?
105
00:09:53,250 --> 00:09:54,250
Jest smita!
106
00:10:00,450 --> 00:10:01,450
By艂e艣 w domu?
107
00:10:03,170 --> 00:10:04,170
By艂em. I co?
108
00:10:05,170 --> 00:10:06,170
I wyby艂em.
109
00:10:06,670 --> 00:10:07,670
Idziemy.
110
00:10:08,450 --> 00:10:09,550
Dok膮d? Przed siebie.
111
00:10:09,990 --> 00:10:10,990
No chod藕!
112
00:10:17,000 --> 00:10:18,800
I teraz jeszcze do pieku od matki w
domu.
113
00:10:19,040 --> 00:10:20,740
呕eby szlak trafi艂 tego Markoniu.
114
00:10:21,040 --> 00:10:23,060
Markonie? Iwanicki was tak urz膮dzi艂.
115
00:10:23,460 --> 00:10:24,460
Krope?
116
00:10:25,580 --> 00:10:28,640
Zawistowski. Ty nic nie rozumiesz.
117
00:10:29,500 --> 00:10:34,900
Markoniec go napu艣ci艂, a on nas
wyko艅czy. Po co te nerwy, ch艂opcy?
118
00:10:34,900 --> 00:10:38,420
si臋 i b臋dzie spok贸j. Spok贸j? O nie.
Teraz si臋 dopiero zasnie.
119
00:10:39,140 --> 00:10:42,240
Zemsta. Jaka zemsta, stary?
120
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
Za艂atwimy go.
121
00:10:44,760 --> 00:10:46,060
Wyko艅czymy Marko艅ca, rozumiesz?
122
00:10:47,199 --> 00:10:48,199
I co?
123
00:10:48,500 --> 00:10:49,940
Masz to swoj膮 z臋b臋.
124
00:10:53,740 --> 00:10:54,740
No 艂adnie.
125
00:10:55,300 --> 00:10:57,980
Narobi艂 艣wint i jeszcze ci siostr臋 rwie.
126
00:10:58,360 --> 00:11:01,060
Ten g艂upia. Nie wie, kim 艂azi.
127
00:11:01,720 --> 00:11:03,180
Marek, ty wiedzia艂e艣 o tym?
128
00:11:04,220 --> 00:11:05,220
Normalny noka艂.
129
00:11:05,300 --> 00:11:06,300
I co?
130
00:11:06,560 --> 00:11:07,560
Zostawisz to tak?
131
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
Nie daruj臋.
132
00:11:10,800 --> 00:11:12,540
Pewnie masz racj臋. Wiesz co?
133
00:11:13,660 --> 00:11:14,660
Przy艂膮czam si臋 do was.
134
00:11:15,439 --> 00:11:16,520
Za艂atwimy Marko艅ca.
135
00:11:20,960 --> 00:11:23,160
Zbariowa艂e艣? Wstawaj, zaraz si贸dma.
136
00:11:23,840 --> 00:11:25,720
Wy艂膮cz to. Dziadka obudzisz.
137
00:11:26,460 --> 00:11:28,940
Przecie偶 z mam膮 mia艂 ich na jakie艣
analizy.
138
00:11:29,680 --> 00:11:30,680
To tak.
139
00:11:30,740 --> 00:11:32,820
I wy艂膮cz wreszcie to cholerne radio.
140
00:11:42,300 --> 00:11:43,300
M贸wi艂em?
141
00:11:56,550 --> 00:11:58,810
Dawaj wreszcie!
142
00:12:15,760 --> 00:12:16,760
Co ci臋 zn贸w napad艂o?
143
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
Zd膮偶ymy.
144
00:12:19,800 --> 00:12:21,500
Wie firma?
145
00:12:22,760 --> 00:12:24,100
Wydaje si臋, 偶e ja nic nie wiem.
146
00:12:24,660 --> 00:12:25,660
Nic nie widz臋.
147
00:12:29,140 --> 00:12:30,340
Chorowa膰 mo偶esz mam臋.
148
00:12:30,760 --> 00:12:33,040
Dziadka. O czym ty m贸wisz?
149
00:12:34,500 --> 00:12:36,840
Dobrze wiesz, o czym m贸wi臋. I o kim.
150
00:12:38,080 --> 00:12:39,340
Zadajesz si臋 z byle kilku.
151
00:12:41,680 --> 00:12:44,600
Co to znaczy, zadajesz si臋? No, co to
znaczy?
152
00:12:45,080 --> 00:12:46,080
Pu艣膰 mnie.
153
00:12:46,260 --> 00:12:48,120
A id藕, przejrzyj si臋.
154
00:12:48,760 --> 00:12:50,580
Zobacz, jak膮 masz teraz g艂upi膮 min臋.
155
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
Z byle kim.
156
00:12:51,900 --> 00:12:54,120
A ty kim jeste艣? Odczep si臋 od niego.
157
00:12:54,460 --> 00:12:55,460
Ode mnie te偶.
158
00:12:56,560 --> 00:12:57,600
Wyjd藕, chc臋 si臋 ubra膰.
159
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
Wyjd藕!
160
00:13:07,380 --> 00:13:08,580
No szybciej!
161
00:13:09,020 --> 00:13:10,020
Zobacz, kt贸ra godzina.
162
00:13:17,230 --> 00:13:18,890
Rozmawia艂e艣 z ni膮? O czym? No jak to?
163
00:13:19,570 --> 00:13:20,549
A, nie, nie.
164
00:13:20,550 --> 00:13:23,770
Gdybym mia艂 siostr臋, to bym pilnowa艂, z
kim si臋 zadaje. Co to znaczy zadaje si臋?
165
00:13:24,170 --> 00:13:28,670
O, mo偶e nie wiesz. No co, mam ich
naskar偶y膰 mamie, 偶e Irmina si臋
166
00:13:29,530 --> 00:13:30,650
Marko艅, ty oszala艂e艣.
167
00:13:34,770 --> 00:13:35,990
Cze艣膰, ofiary futbolu.
168
00:13:36,630 --> 00:13:39,830
Co艣 wam si臋 wyl臋g艂o w tych w艂asnych,
mizernych dwojach? W jakich dwojach? No
169
00:13:39,830 --> 00:13:41,130
tak, ty ich nie masz zbyt wiele.
170
00:13:41,410 --> 00:13:42,410
Nie skoram.
171
00:13:42,480 --> 00:13:46,360
Bez nas le偶膮 w tym meczu. To si臋 w pale
nie mie艣ci, 偶eby trzech ch艂opak贸w w
172
00:13:46,360 --> 00:13:49,140
najlepszych meczu... Wszystko dobrze
przemy艣lane, panie panie. Dura, co
173
00:13:49,140 --> 00:13:50,700
przemy艣lane? To robota Marko艅ca.
174
00:13:51,080 --> 00:13:54,460
Przeciw naszej dru偶ynie, a na korzy艣膰
przeciwnika. Jak to?
175
00:13:55,220 --> 00:13:58,200
Markoniec? Markoniec. To ty masz
pomy艣lunek.
176
00:13:58,420 --> 00:13:59,740
To ca艂kiem mo偶liwe.
177
00:13:59,980 --> 00:14:01,240
Ty, s艂uchaj.
178
00:14:02,760 --> 00:14:04,220
Jednak interesujesz si臋 pi艂k膮.
179
00:14:05,180 --> 00:14:08,660
Teraz b臋dziecie si臋 kopali poza
boiskiem. A to mo偶e by膰 ciekawe.
180
00:14:18,570 --> 00:14:20,130
Teraz dobrze, aby艣cie si臋 nie zmieni艂y
jednak.
181
00:14:21,050 --> 00:14:22,050
Mo偶liwe.
182
00:14:24,750 --> 00:14:25,850
Zawistotki, uwa偶aj.
183
00:14:33,630 --> 00:14:34,630
Dobre.
184
00:14:36,230 --> 00:14:37,230
Szybko je.
185
00:14:54,760 --> 00:14:55,760
Ej, panowie!
186
00:14:56,500 --> 00:14:58,160
Kowal, co jest? Dlaczego nie grasz w
niedziel臋?
187
00:14:58,560 --> 00:15:01,680
Zastan贸w si臋, jak ch艂opak mo偶e uczciwie
gra膰 w tym meczu, je艣li Markoniec
188
00:15:01,680 --> 00:15:02,740
zdecydowa艂, 偶e go przegra?
189
00:15:03,560 --> 00:15:05,000
Marek, wy rzeczywi艣cie nie gracie?
190
00:15:05,960 --> 00:15:07,480
Wycofuj臋 dw贸ch najlepszych napastnik贸w.
191
00:15:07,820 --> 00:15:11,300
Boi si臋, 偶eby w b艂臋kitnym nie strzelili
za du偶o goli. Bradzi z zawistostwem.
192
00:15:11,640 --> 00:15:12,640
Nie wierzysz?
193
00:15:12,960 --> 00:15:13,879
Zapytaj im.
194
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
Cze艣膰, ch艂opaki.
195
00:15:15,020 --> 00:15:16,020
Cze艣膰.
196
00:15:17,860 --> 00:15:18,860
Normalne 艣pi.
197
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
Marko艅cowi chyba odbi艂o.
198
00:15:20,500 --> 00:15:21,940
Podk艂ada膰 si臋 tak na chamat? Dlaczego?
199
00:15:22,540 --> 00:15:25,710
Przepraszam. Zapyta艂e艣 dlaczego? Czy
mo偶e za ile?
200
00:15:25,990 --> 00:15:28,990
Ty my艣lisz, 偶e on... Ja nic nie my艣l臋.
To jest pewne.
201
00:15:29,390 --> 00:15:31,650
To jest bordaj, to jest gradaj.
202
00:15:31,950 --> 00:15:34,330
Przekupstwo. Maciek, idzie bohater.
203
00:15:41,290 --> 00:15:42,290
Marek.
204
00:15:44,470 --> 00:15:48,370
Widzia艂e艣? Ch艂opaki po艂kn臋li haczyk. No,
jest za艂atwiany, m贸wi臋 ci. Poczekaj, do
205
00:15:48,370 --> 00:15:49,370
ko艅ca jeszcze daleko.
206
00:15:58,600 --> 00:16:01,380
Odechc臋 mu si臋 jeszcze tych amor贸w.
Andrzej! Andrzej!
207
00:16:02,600 --> 00:16:03,600
Czekaj.
208
00:16:15,360 --> 00:16:18,160
Lecz nie zobaczy艂 nic poza ostrymi
ska艂ami.
209
00:16:18,480 --> 00:16:24,160
Dzie艅 dobry, powiedzia艂 na wszelki
wypadek. Dzie艅 dobry, odpowiedzia艂o
210
00:16:25,100 --> 00:16:28,020
Kim jeste艣cie? spyta艂 ma艂y ksi膮偶臋.
211
00:16:28,940 --> 00:16:30,100
Kim jeste艣cie?
212
00:16:30,580 --> 00:16:31,680
Odpowiedzia艂o echo.
213
00:16:33,280 --> 00:16:34,980
B膮d藕cie mymi przyjaci贸艂mi.
214
00:16:35,260 --> 00:16:37,580
Jestem samotny, powiedzia艂.
215
00:16:38,860 --> 00:16:41,980
Jestem samotny, odpowiedzia艂o echo.
216
00:16:42,400 --> 00:16:46,040
Jaka偶 to zabawna planeta, pomy艣la艂 ma艂y
ksi膮偶臋.
217
00:16:46,360 --> 00:16:50,000
Zupe艂nie sucha, spiczasta i s艂ona.
218
00:16:50,260 --> 00:16:52,280
A ludziom brak fantazji.
219
00:16:52,860 --> 00:16:54,060
Wejd藕, Marku.
220
00:16:55,160 --> 00:16:56,800
No chod藕 do nas.
221
00:17:01,260 --> 00:17:03,180
Powtarzaj膮 to, co im si臋 m贸wi.
222
00:17:04,359 --> 00:17:10,700
W ko艅cu jednak zdarzy艂o si臋, 偶e po
d艂ugiej w臋dr贸wce poprzez piaski, ska艂y i
223
00:17:10,700 --> 00:17:14,099
艣niegi ma艂y ksi膮偶臋 odkry艂 drog臋.
224
00:17:14,440 --> 00:17:19,619
A drogi prowadz膮 zawsze do ludzi.
225
00:17:44,240 --> 00:17:45,700
Chcia艂am z tob膮 porozmawia膰.
226
00:17:46,260 --> 00:17:47,460
W nocy si臋 艣pi.
227
00:17:50,880 --> 00:17:54,960
Dziadek mi m贸wi艂, podobno masz jakie艣
k艂opoty.
228
00:17:55,400 --> 00:17:58,560
To za szczeg贸lna troskliwo艣膰. Nie mam
偶adnych k艂opot贸w.
229
00:18:00,080 --> 00:18:01,800
Martw si臋 lepiej o kogo艣, kto ju偶 je ma.
230
00:18:02,680 --> 00:18:04,500
I b臋dzie mia艂 jeszcze wi臋ksze.
231
00:18:04,720 --> 00:18:05,740
Nie rozumiem.
232
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
Nie szkodzi.
233
00:18:09,120 --> 00:18:10,540
Jak z tob膮 rozmawia膰?
234
00:18:11,980 --> 00:18:13,120
Obra偶ony na ca艂y 艣wiat.
235
00:18:16,430 --> 00:18:18,070
Czy to wszystko, co chcia艂a艣 mi
powiedzie膰?
236
00:18:19,990 --> 00:18:20,990
Nie.
237
00:18:33,390 --> 00:18:35,150
Dziadek musi i艣膰 do szpitala.
238
00:18:35,730 --> 00:18:36,890
Na obserwacj臋.
239
00:18:41,590 --> 00:18:42,950
Czy to co艣 powa偶nego?
240
00:18:43,810 --> 00:18:44,810
Wiesz, co to jest?
241
00:18:50,740 --> 00:18:51,760
Badania co艣 wykaza艂y?
242
00:18:53,960 --> 00:18:55,240
Jeszcze nie ma wynik贸w.
243
00:18:58,620 --> 00:19:00,140
Boj臋 si臋, 偶e jest bardzo 藕le.
244
00:19:01,820 --> 00:19:04,620
Marek, b膮d藕 dla niego dobry.
245
00:19:40,780 --> 00:19:42,040
Po co wy tam stoicie na tym skiedle?
246
00:19:43,160 --> 00:19:46,360
A ty co tu robisz? Wyjd藕 do niego, jak
idzie. Jabli艣cie, kretynie.
247
00:19:47,020 --> 00:19:49,060
Cholera mnie bierze. Po co wy tu
stoicie?
248
00:19:49,400 --> 00:19:50,980
Wyjd藕cie do niego, przez ca艂e boisko.
249
00:19:51,460 --> 00:19:52,460
Zerwa膰 my!
250
00:19:54,220 --> 00:19:56,560
Przekupstwo! Zaraz chyba widzicie, co
jest grane, nie?
251
00:20:08,220 --> 00:20:09,480
Chowa艂! Chowa艂!
252
00:20:09,840 --> 00:20:10,759
Przebieraj si臋!
253
00:20:10,760 --> 00:20:11,760
Chodzisz w drugiej po艂owie.
254
00:20:11,960 --> 00:20:14,740
Ja? Przecie偶 nie ja. Nie zadawaj g艂upich
pyta艅.
255
00:20:16,600 --> 00:20:17,960
Widzisz, co si臋 z w贸jtykiem dzieje.
256
00:20:28,340 --> 00:20:29,820
Cze艣膰. Po co to ona?
257
00:20:30,240 --> 00:20:31,240
Widzisz, co si臋 dzieje.
258
00:20:32,400 --> 00:20:33,700
Rze藕. Totalna kl臋ska.
259
00:20:34,160 --> 00:20:35,540
Przecie偶 o to wam chodzi艂o, nie?
260
00:20:40,430 --> 00:20:41,430
A czemu tu nie grasz?
261
00:20:41,450 --> 00:20:42,570
Nie twoja sprawa.
262
00:20:42,970 --> 00:20:45,790
Zajmij si臋 czym艣 innym, siostryczko.
263
00:20:46,670 --> 00:20:49,170
W艂a艣nie si臋 zajmuj臋, bratuszku.
264
00:21:00,050 --> 00:21:01,490
Andrzej! Centowski!
265
00:21:02,250 --> 00:21:05,050
Czemu podr贸偶ujesz? Ten g艂up chce stan膮膰
na bramce.
266
00:21:05,270 --> 00:21:08,910
No ale zrozumcie mnie. Przecie偶 nie mog臋
im odm贸wi膰. Musz臋 pom贸c dru偶ynie.
267
00:21:09,440 --> 00:21:11,460
To ja sprawa. Co mnie to obchodzi?
268
00:21:13,080 --> 00:21:14,520
Co wy tu wyprawiacie?
269
00:21:14,740 --> 00:21:16,180
Co to za konszachty?
270
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
Kowal!
271
00:21:23,200 --> 00:21:24,360
Graj, musisz im pom贸c.
272
00:21:28,440 --> 00:21:29,440
Nie czekaj.
273
00:21:31,120 --> 00:21:32,420
Widz臋, 偶e wam przeszkadzam.
274
00:21:32,860 --> 00:21:33,860
Zocie.
275
00:21:35,360 --> 00:21:36,720
Chcia艂a艣 si臋 spotka膰 z Marko艅cem?
276
00:21:37,040 --> 00:21:38,120
Bawcie si臋, beze mnie.
277
00:21:38,660 --> 00:21:41,020
Id藕! Ten mecz dla ciebie i tak nie ma
znaczenia.
278
00:21:41,520 --> 00:21:42,520
Tak s膮dzisz?
279
00:21:43,060 --> 00:21:44,060
Wiem na pewno.
280
00:21:46,240 --> 00:21:50,980
Ju偶 wtedy by艂o postanowione. Nie jedna
dru偶yna, ale reprezentacja Warszawy
281
00:21:50,980 --> 00:21:51,980
pojedzie do NRD.
282
00:21:52,060 --> 00:21:53,080
I wystrzej r贸wnie偶.
283
00:21:53,460 --> 00:21:54,460
Najlepszy to by艂 dru偶yn.
284
00:21:55,120 --> 00:21:59,240
Iwonicki i Markoniec po prostu zrobili
to, 偶eby rezerwowi mieli szans臋.
285
00:22:00,360 --> 00:22:02,080
A dzisiaj jest selekcja.
286
00:22:02,680 --> 00:22:04,720
Dlatego was nie wystawili.
287
00:22:05,580 --> 00:22:06,580
艢mieszne, co?
288
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
Bardzo 艣mieszne.
289
00:22:15,100 --> 00:22:16,320
呕eby chocia偶 zremisowa膰.
290
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
Postaraj si臋.
291
00:22:22,460 --> 00:22:23,520
A no o co chodzi?
292
00:22:23,920 --> 00:22:24,739
Chod藕, chod藕.
293
00:22:24,740 --> 00:22:25,519
Dawaj porce.
294
00:22:25,520 --> 00:22:26,499
Nie mam.
295
00:22:26,500 --> 00:22:30,900
Oddaj, powiedzia艂em. Dawaj porce. Z
jakiej racji? Nie b膮d藕 taki cwaniaczek.
296
00:22:31,000 --> 00:22:32,560
Oddawaj. Nie, odwal si臋.
297
00:22:33,100 --> 00:22:35,860
Ju偶. Ja nie frajer. Chocia偶 po艂ow臋. Bo
po偶a艂ujesz.
298
00:22:41,040 --> 00:22:42,780
Masz, ale na drugi raz. No.
299
00:22:50,430 --> 00:22:51,930
Pewnie w贸jcik mia艂 jaki艣 d艂ug, nie?
300
00:22:52,530 --> 00:22:55,050
Ale kmita powiedzia艂 oddaj po艂ow臋.
301
00:22:55,710 --> 00:22:58,430
My艣lisz, 偶e... Nie wierz臋.
302
00:22:58,810 --> 00:23:00,710
On tylko do przerwy by艂 na bramce.
303
00:23:02,390 --> 00:23:03,670
To nie 偶aden dow贸d.
304
00:23:03,890 --> 00:23:04,890
O, wychodz膮, idziemy.
305
00:23:06,630 --> 00:23:09,270
Ch艂opaki, ch艂opaki, szybciej, szybciej,
szybciej, gaden!
306
00:23:17,830 --> 00:23:19,850
Ty 艣winio! No czego, no?
307
00:23:20,220 --> 00:23:21,220
Nie wiesz, kto nie gada.
308
00:23:21,700 --> 00:23:23,100
Przedawa艂e艣 metr, wredniaku.
309
00:23:23,500 --> 00:23:25,260
Marek! Co si臋 sta艂o?
310
00:23:30,180 --> 00:23:31,180
Nie przejmuj si臋.
311
00:24:00,840 --> 00:24:05,940
Czy dziadek... Czy dziadek bardzo jest
chory?
312
00:24:15,800 --> 00:24:17,460
Przyjdzie tu na obserwacje.
313
00:24:22,520 --> 00:24:25,000
Harowa艂 ca艂e 偶ycie, 偶eby utrzyma膰 nasz
dom.
314
00:24:28,020 --> 00:24:29,600
Ty te偶 pracowa艂a艣.
315
00:24:30,860 --> 00:24:32,340
Tylko na p贸艂 etatu.
316
00:24:33,220 --> 00:24:34,520
Byli艣cie za mali.
317
00:24:35,060 --> 00:24:38,200
Ty mia艂e艣 rok, ja zaledwie miesi膮c.
318
00:24:39,620 --> 00:24:41,580
Co by艣my zrobili bez dziadka?
319
00:24:42,900 --> 00:24:44,560
A lubi艂 naszego tat臋?
320
00:24:45,060 --> 00:24:46,120
Chyba tak.
321
00:24:49,200 --> 00:24:55,500
To wszystko tak szybko sta艂o. Mia艂am
zaledwie 20 lat, kiedy wasz ojciec
322
00:25:00,770 --> 00:25:01,870
Dziadek mnie chyba nie lubi.
323
00:25:06,670 --> 00:25:08,350
Mo偶e rozczarowa艂 si臋 tob膮.
324
00:25:11,230 --> 00:25:12,230
Rozczarowa艂?
325
00:25:14,090 --> 00:25:15,430
A niby czego si臋 spodziewa艂?
326
00:25:16,330 --> 00:25:17,350
呕ebym by艂 taki jak on?
327
00:25:19,110 --> 00:25:20,550
A sk膮d on wie jaki ja jestem?
328
00:25:21,030 --> 00:25:23,050
Co wy w og贸le o mnie wiecie? Spok贸j si臋.
329
00:25:27,550 --> 00:25:28,550
Przepraszam.
330
00:26:37,520 --> 00:26:39,440
O, cze艣膰. Nie zauwa偶y艂em ci臋.
331
00:26:40,020 --> 00:26:43,620
Nic nowego. Zd膮偶y艂am si臋 ju偶
przyzwyczai膰. Patrz, dwa spotkanie.
332
00:26:44,080 --> 00:26:45,039
Cieszysz si臋?
333
00:26:45,040 --> 00:26:46,040
No pewnie.
334
00:26:46,220 --> 00:26:47,560
Nigdy bym si臋 nie spodziewa艂.
335
00:26:52,320 --> 00:26:53,680
A co, ona chora?
336
00:26:53,920 --> 00:26:57,200
Nie, nie chc臋 jej puszcza膰. Pe艂no ps贸w.
Zreszt膮 smyczy zapomnia艂em.
337
00:26:58,960 --> 00:26:59,960
Po偶yczy膰 ci.
338
00:27:01,280 --> 00:27:02,840
Ale 艂eb to ja mam od parady.
339
00:27:04,880 --> 00:27:06,220
Chod藕, Kaja. Ale numer.
340
00:27:17,100 --> 00:27:21,620
Tak zawsze jest, 偶e kto艣 musi si臋
pierwszy odezwa膰, 偶eby kto艣 drugi m贸g艂
341
00:27:21,620 --> 00:27:23,580
odpowiedzie膰. Proste i logiczne.
342
00:27:23,920 --> 00:27:26,200
Co? Ju偶 ci臋 znudzi艂em tym gadaniem.
343
00:27:27,040 --> 00:27:29,340
M贸wisz smacznie. Nie wiedzia艂am, 偶e tak
potrafisz.
344
00:27:29,900 --> 00:27:31,360
I znowu sobie kpisz ze mn膮.
345
00:27:31,700 --> 00:27:32,740
Oczywi艣cie, 偶e kpi臋.
346
00:27:33,640 --> 00:27:40,560
Dlatego zapomnia艂am, 偶e zachodzi s艂o艅ce,
idzie noc i czas wraca膰 do domu.
347
00:27:45,220 --> 00:27:50,080
Marek, zawsze wychodzi艂 z tym dziadek
albo Irmina.
348
00:27:50,280 --> 00:27:51,480
A sk膮d ty to wiesz?
349
00:27:51,880 --> 00:27:56,300
Ja wszystko wiem, bo ja jestem
czarownica.
350
00:27:57,280 --> 00:27:59,920
Czarownica. A mo偶e...
351
00:28:00,300 --> 00:28:04,340
Ja co dzie艅 przychodzi艂am pod tw贸j dom i
patrzy艂am, kto wychodzi z psem. Chyba
352
00:28:04,340 --> 00:28:06,540
偶artujesz. Oczywi艣cie, 偶e 偶artuj臋.
353
00:28:07,440 --> 00:28:09,360
Pami臋taj, ja zawsze 偶artuj臋.
354
00:28:14,380 --> 00:28:15,880
Czego ty w艂a艣ciwie chcesz, Marek?
355
00:28:16,880 --> 00:28:19,040
Chc臋 wiedzie膰, jest sprawa czy nie ma
sprawy.
356
00:28:19,380 --> 00:28:21,600
My艣lisz o M贸jciku i Kmicie? Nie tylko.
357
00:28:22,160 --> 00:28:24,300
My艣l臋 o tobie, o mnie i o nast臋pnych.
358
00:28:26,040 --> 00:28:27,340
Daj mi spok贸j, nudzi mnie.
359
00:28:28,810 --> 00:28:29,810
Ciebie to lubi臋.
360
00:28:30,550 --> 00:28:31,790
W porz膮dku, wi臋c powiedz.
361
00:28:33,290 --> 00:28:36,050
Przecie偶 to ty pierwszy powiedzia艂e艣,
musimy wyko艅czy膰 Marko艅ca.
362
00:28:36,290 --> 00:28:37,290
Nikt inny, tylko ty.
363
00:28:37,910 --> 00:28:38,930
A potem kmita.
364
00:28:39,670 --> 00:28:41,790
No i sta艂o si臋. I o czym tu gada膰?
365
00:28:42,030 --> 00:28:43,030
Jest o czym.
366
00:28:43,290 --> 00:28:45,570
Ciekawe. Przecie偶 chcieli艣cie tego.
367
00:28:46,050 --> 00:28:47,810
Mieli艣cie powody.
368
00:28:48,110 --> 00:28:50,510
Tak wam si臋 wydawa艂o? A ty jaki mia艂e艣
pow贸d?
369
00:28:52,330 --> 00:28:54,990
No c贸偶, kolegom trzeba pomaga膰.
370
00:28:55,790 --> 00:28:57,650
Zw艂aszcza je艣li chc膮 co艣 zrobi膰, a nie
wiedz膮 jak.
371
00:28:58,280 --> 00:29:01,280
Pomog艂em waszym szarym kom贸rkom, 偶eby ta
kie艂kowa艂a w nich jaka艣 my艣l.
372
00:29:01,640 --> 00:29:02,640
No i?
373
00:29:03,780 --> 00:29:04,780
Za艂atwili艣my Marko艅ca.
374
00:29:06,040 --> 00:29:07,039
I co?
375
00:29:07,040 --> 00:29:10,180
Uwa偶asz, 偶e nie ma sprawy? Przesta艅 z t膮
ca艂膮 hu艣tawk膮. Jest sprawa, nie ma
376
00:29:10,180 --> 00:29:13,360
sprawy. A jakie mia艂e艣 dowody przeciwko
szwilinom Kmity i W贸jcika?
377
00:29:14,160 --> 00:29:17,080
Faktycznie, Kmita chcia艂, 偶eby dru偶yna
przegra艂a. Powiedzia艂, 偶e i tak nie
378
00:29:17,080 --> 00:29:18,280
wyjedzie. A W贸jcik?
379
00:29:18,880 --> 00:29:20,440
W贸jcik mia艂 ich ca艂y ten wyjazd gdzie艣.
380
00:29:21,400 --> 00:29:23,600
Akurat w lipcu jedzie ze starymi do
Jugos艂awii. Jasne?
381
00:29:24,760 --> 00:29:25,760
Zwyczajna 艣winia.
382
00:29:26,570 --> 00:29:28,250
Nie wi臋ksza ni偶 przyjaciel Kmitta.
383
00:29:32,070 --> 00:29:33,530
I nie wi臋ksza ni偶 ty, prawda?
384
00:29:34,430 --> 00:29:36,810
Tak. I ty, Marku.
385
00:29:45,690 --> 00:29:47,550
Nie, to ponad moje si艂y.
386
00:29:55,270 --> 00:29:56,270
I co?
387
00:29:56,520 --> 00:29:57,540
Nie chcia艂e艣 mi wierzy膰.
388
00:29:58,280 --> 00:29:59,460
Mo偶e przyjdzie jeszcze.
389
00:29:59,760 --> 00:30:00,760
Na pewno nie.
390
00:30:02,140 --> 00:30:04,260
Kto? To Marconi.
391
00:30:06,580 --> 00:30:07,660
To co robimy?
392
00:30:09,780 --> 00:30:10,780
Rysujemy.
393
00:30:20,680 --> 00:30:24,260
To najpi臋kniejszy owoc, jaki natura
stworzy艂a.
394
00:30:25,480 --> 00:30:30,200
Bo jab艂o艅 to jest drzewo 偶ycia i
mi艂o艣ci.
395
00:30:31,080 --> 00:30:32,820
Istnieje na ten temat wiele legend.
396
00:30:33,600 --> 00:30:38,200
Jedna z nich powiada, 偶e kiedy na
艣wiecie niczego jeszcze nie by艂o, ros艂a
397
00:30:38,200 --> 00:30:44,540
jab艂o艅. Nagle powia艂 wiatr i str膮ci艂 z
drzewa jab艂ka, kt贸re rozpad艂y si臋 na
398
00:30:44,540 --> 00:30:50,460
cz臋艣ci. Z jednej po艂owy owocu powsta艂a
kobieta, a z drugiej m臋偶czyzna.
399
00:30:50,750 --> 00:30:55,730
Ale ci wszyscy ludzie rozeszli si臋 po
pustym 艣wiecie, bo nie wiedzieli, 偶e s膮
400
00:30:55,730 --> 00:31:02,670
sobie nawzajem potrzebni. No i teraz
szukaj膮 si臋, szukaj膮 po ca艂ym 艣wiecie,
401
00:31:02,710 --> 00:31:04,690
wci膮偶 si臋 szukaj膮.
402
00:31:05,430 --> 00:31:07,730
I na tym polega 偶ycie.
403
00:31:08,850 --> 00:31:10,070
Panie profesorze?
404
00:31:12,570 --> 00:31:16,110
I zdarza si臋 czasem, 偶e odnajd膮 si臋 na
艣wiecie te dwie po艂owy?
405
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
I co wtedy?
406
00:31:18,160 --> 00:31:20,620
No, wtedy wiedz膮, 偶e s膮 szcz臋艣liwi.
407
00:31:23,560 --> 00:31:24,560
Wtedy wiedz膮.
408
00:31:51,020 --> 00:31:52,240
Nie jest taka 艂adna. Kto?
409
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
O co ci chodzi?
410
00:31:53,980 --> 00:31:55,180
Na obrazy nie mog臋 popatrze膰?
411
00:31:56,100 --> 00:31:57,100
Podoba ci si臋.
412
00:31:57,700 --> 00:32:02,380
Musz臋 ci臋 zmartwi膰. Ona jest troch臋...
Sk膮d wiesz? Nie b膮d藕 z艂o艣liwa.
413
00:32:03,300 --> 00:32:04,300
Wiem.
414
00:32:05,320 --> 00:32:09,020
Marek, jak mnie teraz poca艂ujesz, to
powiem ci, jak ona ma na imi臋.
415
00:32:10,460 --> 00:32:11,660
Nie interesuje mnie to.
416
00:32:12,860 --> 00:32:14,800
Rozumiem. Nie masz ochoty mnie
poca艂owa膰.
417
00:32:15,360 --> 00:32:16,980
Ka艣ka, nie wyg艂upiaj si臋.
418
00:32:17,660 --> 00:32:18,660
No czekaj.
419
00:32:19,180 --> 00:32:20,180
Wi臋c jak?
420
00:32:20,360 --> 00:32:21,360
No co?
421
00:32:22,120 --> 00:32:27,980
I tutaj... Ewa. Co Ewa? No tak, ma na
imi臋.
422
00:32:29,260 --> 00:32:30,260
Markoniec, zobacz.
423
00:32:31,220 --> 00:32:33,320
S艂uchaj, id藕 go spytaj, co si臋 z nim
dzieje.
424
00:32:33,560 --> 00:32:34,560
Id藕, bardzo ci臋 prosz臋.
425
00:32:34,740 --> 00:32:35,739
A ty nie mo偶esz?
426
00:32:35,740 --> 00:32:37,880
Nie chc臋, nie chc臋. Id藕, bardzo ci臋
prosz臋.
427
00:32:38,140 --> 00:32:40,860
No dobrze. Tylko, tylko nie m贸w, 偶e tu
jestem, dobrze? No dobrze.
428
00:33:06,679 --> 00:33:09,700
M贸wi艂, 偶e matka chora. Ojciec wyjecha艂
s艂u偶bowo, wi臋c rozumiesz.
429
00:33:10,680 --> 00:33:11,680
Musi siedzie膰 w domu.
430
00:33:12,700 --> 00:33:14,360
No chyba mnie nie buja艂, nie?
431
00:33:14,580 --> 00:33:16,320
A nie m贸wi艂, kiedy wr贸ci, jak ze szko艂膮?
432
00:33:16,560 --> 00:33:17,419
Nie, nie.
433
00:33:17,420 --> 00:33:18,420
Krzewki dla nas oczami.
434
00:33:18,620 --> 00:33:21,520
O, awansowa艂am. Szybko, czterydy chyba,
lec臋 na piwko.
435
00:33:23,460 --> 00:33:24,540
Co ty?
436
00:33:37,649 --> 00:33:39,530
Widzia艂e艣? Chora matka, nie?
437
00:33:39,790 --> 00:33:42,010
To jest zwyczajny wykr臋t, rozumiesz?
438
00:33:42,790 --> 00:33:44,090
To ci臋 napad艂o.
439
00:33:45,310 --> 00:33:47,110
Marek, zaczekaj, Marek.
440
00:33:54,530 --> 00:33:55,990
Po co mnie bujasz?
441
00:33:56,530 --> 00:33:58,570
Przecie偶 twoi rodzice s膮 na wczasach,
nie?
442
00:33:59,130 --> 00:34:00,890
Wr贸c膮? I co wtedy?
443
00:34:01,470 --> 00:34:03,410
A ty si臋 wypinasz na bud臋.
444
00:34:07,880 --> 00:34:08,880
To ty wiesz, Tom.
445
00:34:12,400 --> 00:34:13,440
No wi臋c powiedz.
446
00:34:16,420 --> 00:34:20,360
Gdyby艣 ty mia艂 takich przeciwnik贸w, nie
tylko do kopania pi艂ki.
447
00:34:21,120 --> 00:34:22,300
Nie chc臋 ich zna膰.
448
00:34:23,040 --> 00:34:25,159
A szko艂a? Dobrze powiedzia艂e艣.
449
00:34:25,900 --> 00:34:26,900
Wypina艂 si臋.
450
00:34:27,100 --> 00:34:28,199
Nie wr贸c臋 do nich.
451
00:34:28,940 --> 00:34:29,940
Powiedzia艂, 偶e nie wr贸ci.
452
00:34:32,100 --> 00:34:33,580
W trakcie roka nie wr贸ci.
453
00:34:35,400 --> 00:34:37,300
Wiesz, rozumiem go.
454
00:34:41,040 --> 00:34:42,520
No Marek, nie wyg艂upiaj si臋, no.
455
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
Marek, no!
456
00:34:53,060 --> 00:34:54,060
To jest.
457
00:35:08,490 --> 00:35:10,950
No powiedz w ko艅cu, co zrobili艣cie temu
ch艂opakowi.
458
00:35:12,650 --> 00:35:13,890
A pomy艣la艂a艣 o sobie?
459
00:35:16,030 --> 00:35:19,530
A mo偶e to ty? To s膮 inne sprawy i nie
maj膮 nic do rzeczy.
460
00:35:20,290 --> 00:35:22,550
Zreszt膮, co ty mo偶esz o tym wiedzie膰?
461
00:35:26,970 --> 00:35:28,110
By艂am dzisiaj u niego.
462
00:35:29,150 --> 00:35:30,210
Dziadek mnie prosi艂.
463
00:35:31,570 --> 00:35:33,030
To i dziadek wie o Marko艅cu?
464
00:35:33,250 --> 00:35:34,250
O Marku.
465
00:35:34,890 --> 00:35:36,410
Te偶 dali艣cie mu przezwisko.
466
00:35:37,840 --> 00:35:39,280
I dlaczego nie chodzi do szko艂y?
467
00:35:40,160 --> 00:35:42,640
Opiekuje si臋 matk膮. Jest ci臋偶ko chora.
468
00:35:43,640 --> 00:35:46,480
Czyli wszystko w porz膮dku, nie? Marek,
ja mu nie wierz臋.
469
00:35:47,720 --> 00:35:48,880
A on Ci wierzy艂?
470
00:35:50,100 --> 00:35:52,640
By艂 i jest po prostu koleg膮.
471
00:35:55,240 --> 00:35:56,440
Nie tak jak zanista?
472
00:35:57,060 --> 00:35:58,440
Jeste艣 infantylny, wiesz?
473
00:36:10,960 --> 00:36:11,960
Co si臋 z nami dzieje?
474
00:36:12,340 --> 00:36:14,060
Co ja mam powiedzie膰 dziadkowi?
475
00:36:21,220 --> 00:36:22,220
Powiedz tak.
476
00:36:23,980 --> 00:36:27,620
Marek nagle odkry艂, 偶e nie ma w艣r贸d nas
czym oddycha膰.
477
00:36:28,680 --> 00:36:30,140
Upad艂 i pot艂uk艂 si臋.
478
00:36:31,100 --> 00:36:32,100
Podstawiono mu nog臋.
479
00:36:32,380 --> 00:36:35,960
Rozumiesz? To jest o tobie, czy o tamtym
Marku?
480
00:36:37,780 --> 00:36:39,880
A jednak mu co艣 zrobili艣cie.
481
00:36:43,810 --> 00:36:44,850
Ty? No to kto?
482
00:37:59,970 --> 00:38:00,970
Marek! Marek!
483
00:38:03,210 --> 00:38:04,610
Co si臋 z tob膮 dzieje, Marek?
484
00:38:06,550 --> 00:38:08,050
Jeste艣 zwyczajny g艂upek.
485
00:38:08,790 --> 00:38:10,210
Ty nic z tego nie rozumiesz.
486
00:38:10,670 --> 00:38:11,670
Wiesz co?
487
00:38:12,030 --> 00:38:15,330
Je艣li Markoniec chce repetowa膰 klas臋, to
jego sprawa. A ty?
488
00:38:16,170 --> 00:38:17,330
Tobie te偶 to grozi.
489
00:38:19,170 --> 00:38:21,190
Idioci. Jeden i drugi.
490
00:38:22,110 --> 00:38:23,110
To wszystko?
491
00:38:23,590 --> 00:38:24,590
To cze艣膰!
492
00:38:39,560 --> 00:38:41,320
Ja naprawd臋 staram si臋 ciebie zrozumie膰.
493
00:38:42,840 --> 00:38:44,580
Sk膮d dziadek dla ciebie i Marko艅ca?
494
00:38:45,940 --> 00:38:47,240
Ale nie powiesz mamie?
495
00:38:48,300 --> 00:38:51,080
Uczy prywatnie niemieckiego. U nas w
domu.
496
00:38:52,320 --> 00:38:56,240
M贸j ojciec podda艂 ten pomys艂. Nawet
zorganizowa艂 grup臋.
497
00:38:57,480 --> 00:38:59,340
Dziadek jako艣 dorabia do emerytury.
498
00:39:00,480 --> 00:39:02,120
Chyba chce wam jako艣 pom贸c.
499
00:39:02,780 --> 00:39:03,780
Widzisz?
500
00:39:04,180 --> 00:39:06,660
Mo偶e s膮 wa偶niejsze rzeczy ni偶 strata
jednego roku.
501
00:39:08,240 --> 00:39:09,240
Mo偶e.
502
00:39:10,250 --> 00:39:11,250
Nie wiem.
503
00:39:12,210 --> 00:39:16,670
Ju偶 mi troch臋 l偶ej przychodzi.
504
00:39:19,130 --> 00:39:20,130
Tak.
505
00:39:21,010 --> 00:39:27,390
Gdy si臋 cz艂owiek robi starszy, wszystko
nim po
506
00:39:27,390 --> 00:39:33,590
trochu... To
507
00:39:33,590 --> 00:39:36,070
teraz podam dziadkowi te zi贸艂ka, dobrze?
508
00:39:58,570 --> 00:39:59,570
Ale ci臋 wyczu艂.
509
00:40:59,440 --> 00:41:00,600
Marek!
510
00:41:06,440 --> 00:41:07,600
Marek!
511
00:42:03,680 --> 00:42:07,800
Wi臋c prosz臋 ci臋, Tadeuszu, b臋dziesz
pami臋ta艂? Do prawdy, nie ma o czym
512
00:42:08,080 --> 00:42:09,800
Ch艂opcy s膮 ambitni, przysi膮d膮.
513
00:42:10,480 --> 00:42:14,460
Stary, nie widz臋 przeszk贸d ich pramotni.
No to pan, 偶ycz臋 du偶o zdrowia. Do
514
00:42:14,460 --> 00:42:15,460
widzenia.
515
00:42:22,860 --> 00:42:24,540
Nic wam nie powiem.
516
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
Piekielne marki.
517
00:42:28,300 --> 00:42:30,060
Ale chyba wiecie, co mam na my艣li.
518
00:42:30,360 --> 00:42:31,360
Tak.
519
00:42:36,040 --> 00:42:37,920
No to trzymajcie si臋, ch艂opaki.
520
00:42:38,140 --> 00:42:39,440
Dzi臋kujemy. Dzi臋kujemy bardzo.
521
00:42:47,740 --> 00:42:52,500
Ch艂opaki, zajmujemy tylko przedzia艂y z
napisem zarezerwowanym, dobra? No,
522
00:42:52,500 --> 00:42:56,260
wchodzimy. Nie tak, nie tak, to nie
boisko, spokojnie.
523
00:42:56,840 --> 00:42:57,840
Spokojnie.
524
00:43:02,000 --> 00:43:04,840
Marka krajowskiego ci膮gle nie ma. Oto
smarka.
525
00:43:07,680 --> 00:43:09,020
Jest. Marek!
526
00:43:09,620 --> 00:43:13,240
Szybciej, szybciej! No szybciej, chcesz
si臋 tak uczy膰? Szybciej!
527
00:43:13,540 --> 00:43:14,540
Czekamy na ciebie.
528
00:43:14,580 --> 00:43:15,580
No co ty my艣lisz?
529
00:43:16,020 --> 00:43:17,180
Marek, tutaj, tutaj!
530
00:43:17,480 --> 00:43:20,420
No ju偶 si臋 nie posiada.
531
00:43:20,900 --> 00:43:21,940
呕ycz臋 sukcesu.
532
00:43:23,460 --> 00:43:28,100
Marek, popatrz na tego filozofa. Po co
ten zawitowski tu przela? Chcia艂
533
00:43:28,100 --> 00:43:28,819
to przyszed艂.
534
00:43:28,820 --> 00:43:29,820
Dworzec jest dla wszystkich.
535
00:43:30,040 --> 00:43:34,440
Pewnie my艣la艂, 偶e Irmina ci臋 odprowadzi.
Albo chcia艂 zobaczy膰, w jakiej idealnej
536
00:43:34,440 --> 00:43:36,480
zgodzie odje偶d偶amy. Ja z Marko艅cem...
537
00:43:36,910 --> 00:43:38,050
I z tob膮, kmita.
538
00:43:38,270 --> 00:43:39,870
No co, nie jest w porz膮dku?
539
00:43:40,110 --> 00:43:41,110
Nie jest w porz膮dku.
540
00:43:41,370 --> 00:43:43,570
Marek, le膰 do drzwika, szka tam czeka.
541
00:43:44,050 --> 00:43:45,370
Wchodzimy, wchodzimy, ch艂opaki.
542
00:43:47,310 --> 00:43:48,510
Gdzie ty si臋 chowasz, Marek?
543
00:43:49,730 --> 00:43:51,150
Szybko, p贸ki ojciec nie widzi.
544
00:43:51,910 --> 00:43:52,970
No, trzymaj si臋.
545
00:43:53,550 --> 00:43:55,910
Nie martw si臋, jako艣 to wszystko b臋dzie.
546
00:43:56,670 --> 00:43:59,270
B臋dziemy odwiedza膰 dziadka po operacji.
547
00:43:59,870 --> 00:44:02,470
Co? Zwariowa艂a艣? Jaka operacja?
548
00:44:02,830 --> 00:44:04,170
Przecie偶 to mia艂y by膰 badania.
549
00:44:04,550 --> 00:44:06,450
No, ale potem operacja. Sk膮d wiesz?
550
00:44:06,760 --> 00:44:07,760
Zawisowski mi powiedzia艂.
551
00:44:07,800 --> 00:44:08,800
Co ty?
552
00:44:09,060 --> 00:44:10,140
Dowiedzia艂 si臋 od Irmy.
553
00:44:10,440 --> 00:44:11,700
Co ty 偶artujesz, Kasia?
554
00:44:12,200 --> 00:44:13,200
Co jest?
555
00:45:02,380 --> 00:45:03,380
Marek! Co je?
556
00:45:04,480 --> 00:45:06,900
Marek! Co艣 ty oszala艂! W porz膮dku,
kowal?
557
00:45:51,750 --> 00:45:56,450
Dziadku, mam pro艣b臋. Nie rozmawiajmy ju偶
o tym. Z domu wystarczaj膮co mi nagadali
558
00:45:56,450 --> 00:45:57,169
na ten temat.
559
00:45:57,170 --> 00:45:58,950
Nie denerwuj si臋.
560
00:45:59,810 --> 00:46:02,870
Dobrze, 偶e chocia偶 Irmina pojecha艂a na
t臋 wycieczk臋.
561
00:46:03,430 --> 00:46:05,630
Trzy dni, ale troch臋 si臋 dozeruje.
562
00:46:06,250 --> 00:46:10,890
Wiesz, jak wr贸ci, powiedz jej, niech
tyle przychodzi.
563
00:46:11,250 --> 00:46:12,670
Dlaczego? Prosz臋 ci臋.
564
00:46:13,510 --> 00:46:16,270
B臋d臋 do niej dzwoni艂. Co wiecz贸r.
565
00:46:16,890 --> 00:46:18,710
To jest m臋ski oddzia艂.
566
00:46:19,270 --> 00:46:20,530
A poza tym...
567
00:46:21,070 --> 00:46:23,070
Co za przyjemno艣膰. Szpital.
568
00:46:23,690 --> 00:46:24,930
Ch艂opy si臋 gapi膮.
569
00:46:25,750 --> 00:46:29,010
Przecie偶 widz臋, jak na te piel臋gniarki
艂ypi膮 艣lepiami.
570
00:46:29,390 --> 00:46:34,150
Ledwie oczy otworz膮. Po operacji to
ju偶... Ale dziadku, czy to takie wa偶ne?
571
00:46:34,350 --> 00:46:37,930
Przecie偶 Irmina... S膮 sprawy, przed
kt贸rymi nale偶y j膮 chroni膰.
572
00:46:39,550 --> 00:46:40,610
Dziadek co艣 ukrywa.
573
00:46:40,970 --> 00:46:41,970
Tak偶e przede mn膮.
574
00:46:42,730 --> 00:46:44,230
Jeste艣 jej starszym bratem.
575
00:46:44,470 --> 00:46:47,130
No i dlatego chcia艂bym zna膰 ca艂膮 prawd臋.
O czym?
576
00:46:48,950 --> 00:46:49,950
Dziadek wie.
577
00:46:51,020 --> 00:46:55,960
Ale偶 Mareczku, wierz臋, o 偶adnej operacji
nie ma mowy.
578
00:46:56,540 --> 00:47:00,740
Po prostu zrobi膮 badania, ustal膮 leki.
579
00:47:45,100 --> 00:47:46,100
Juma!
580
00:47:47,320 --> 00:47:48,320
Jumina!
581
00:48:22,250 --> 00:48:23,250
Kt贸ra godzina?
582
00:48:23,450 --> 00:48:25,890
Dok膮d ty si臋 spieszysz, dziecko?
Przecie偶 s膮 wakacje.
583
00:48:36,130 --> 00:48:37,130
Irma wr贸ci艂a?
584
00:48:37,530 --> 00:48:40,490
Chyba 偶artujesz. Przecie偶 wraca dopiero
jutro wieczorem.
585
00:48:41,610 --> 00:48:42,930
Ojej, sp贸藕ni si臋 na pewno.
586
00:48:43,710 --> 00:48:44,710
Pilnuj mleka.
587
00:49:02,700 --> 00:49:03,700
Co ci sta艂o?
588
00:49:04,400 --> 00:49:05,680
Gdzie jest twoja siostra?
589
00:49:06,120 --> 00:49:07,160
Na wycieczce.
590
00:49:07,560 --> 00:49:08,399
Jak to?
591
00:49:08,400 --> 00:49:09,400
Na pewno?
592
00:49:09,440 --> 00:49:11,400
Sama j膮 odprowadza艂am. A Irma?
593
00:49:12,660 --> 00:49:13,860
Ona nie pojecha艂a.
594
00:49:14,140 --> 00:49:15,380
To ty nic nie wiesz?
595
00:49:16,020 --> 00:49:17,860
No, z powodu dziadka.
596
00:49:19,660 --> 00:49:20,660
Marek!
597
00:49:20,940 --> 00:49:22,080
Marek, poczekaj!
598
00:49:31,310 --> 00:49:32,770
Jak ci臋 nauczy艂 nosi膰 klucz przy ty艂ku?
599
00:49:53,910 --> 00:49:56,330
Jak by艂o na tej wycieczce?
600
00:49:57,390 --> 00:49:58,390
Normalnie.
601
00:50:01,230 --> 00:50:03,690
Czy艣 ty zwariowa艂a? Ile razy dziadek ci
m贸wi艂?
602
00:50:04,070 --> 00:50:05,670
Odsu艅 si臋. Chc臋 i b臋d臋.
603
00:50:06,790 --> 00:50:07,810
艁adna wycieczka.
604
00:50:08,930 --> 00:50:09,930
Zajstowski.
605
00:50:10,490 --> 00:50:12,110
Trzy dni i trzy noce nie by艂o ci臋 w
domu.
606
00:50:12,450 --> 00:50:15,510
Milcz, szczeniaku. Nie wtykaj nosa w
cudze sprawy.
607
00:50:59,400 --> 00:51:02,040
Szybko, z pani膮 Krajewsk膮! Z pani膮
Krajewsk膮!
608
00:51:44,680 --> 00:51:45,680
Dziadek, to nic nie m贸w.
609
00:51:47,100 --> 00:51:48,100
Halo?
610
00:51:48,320 --> 00:51:49,320
Tak, to ja, dziadku.
611
00:51:50,780 --> 00:51:51,780
Wr贸ci艂a zadowolona.
612
00:51:53,400 --> 00:51:54,400
Wr贸ci艂a zadowolona. Tak.
613
00:51:55,560 --> 00:51:56,560
Nie ma jej.
614
00:51:57,780 --> 00:51:58,780
Wysz艂a do kole偶anki.
615
00:51:59,020 --> 00:52:00,160
Mia艂y p贸j艣膰 do kina.
616
00:52:01,540 --> 00:52:02,640
Tak, do kina.
617
00:52:03,560 --> 00:52:04,840
Ale wr贸ci bardzo p贸藕no.
618
00:52:06,540 --> 00:52:07,840
Dobrze, na pewno przyjd臋.
619
00:53:28,650 --> 00:53:29,670
Oto ci chodzi.
620
00:53:31,230 --> 00:53:32,230
S艂ucham.
621
00:53:32,510 --> 00:53:33,610
No s艂ucham.
622
00:53:34,030 --> 00:53:35,250
No i czemu si臋 z艂o艣cisz?
623
00:53:35,590 --> 00:53:36,970
To po co za mn膮 chodzisz?
624
00:53:37,530 --> 00:53:39,410
Bo mi si臋 podobasz.
625
00:53:39,890 --> 00:53:43,110
Zostaw mnie w spokoju i twoj膮 drog膮.
Prosz臋 ci臋.
626
00:53:43,910 --> 00:53:45,330
Dobrze, p贸jd臋.
627
00:53:51,550 --> 00:53:52,950
Tu si臋 um贸wi艂a艣?
628
00:53:53,270 --> 00:53:54,270
Niby z kim?
629
00:53:54,870 --> 00:53:55,870
Przepraszam.
630
00:53:56,650 --> 00:53:58,610
Id臋 do plastycznej zanie艣膰 metryk臋.
631
00:53:58,930 --> 00:54:00,450
Zgubili gdzie艣 przy zapisach.
632
00:54:03,400 --> 00:54:04,740
Te偶 chcia艂bym malowa膰.
633
00:54:06,000 --> 00:54:07,260
Niestety nie potrafi臋.
634
00:54:10,300 --> 00:54:11,400
Uwa偶asz, 偶e to ma sens?
635
00:54:11,620 --> 00:54:12,620
Co?
636
00:54:13,980 --> 00:54:14,980
Malowanie r贸wnie偶.
637
00:54:15,880 --> 00:54:16,880
Ma sens.
638
00:54:17,100 --> 00:54:18,100
Wierz mi.
639
00:54:23,400 --> 00:54:24,560
Jak ci na imi臋?
640
00:54:25,720 --> 00:54:27,000
Ja jestem Marek.
641
00:54:27,500 --> 00:54:31,300
Wiem. Jeste艣 bratem Irminy. Dlatego tak
na ciebie krzycza艂am.
642
00:54:32,360 --> 00:54:33,360
Nie rozumiem.
643
00:54:34,020 --> 00:54:36,960
Niewa偶ne. I nie mam ochoty ci tego
t艂umaczy膰.
644
00:54:38,500 --> 00:54:45,200
Ale... Sprawdzi艂em, jeste艣 na li艣cie.
645
00:54:47,680 --> 00:54:48,940
I ju偶 w liceum.
646
00:54:53,060 --> 00:54:54,400
Zadzwoni do mamy, ucieszy si臋.
647
00:54:54,760 --> 00:54:55,760
Nie musisz.
648
00:54:56,780 --> 00:54:57,800
Matka dzwoni艂a.
649
00:54:58,080 --> 00:54:59,080
M贸wi艂am jej.
650
00:55:01,100 --> 00:55:02,100
By艂 tu kto艣?
651
00:55:05,800 --> 00:55:06,800
Zawistowski.
652
00:55:07,320 --> 00:55:10,880
Powtarzasz si臋, jakbym s艂ysza艂a matk臋.
By艂 tu kto艣?
653
00:55:11,120 --> 00:55:14,240
By艂 i co? Pewnie 偶a艂ujesz, 偶e nie
zamurowa艂e艣 drzwi przed wyj艣ciem.
654
00:55:14,840 --> 00:55:15,900
Zr贸b to zaraz.
655
00:55:18,700 --> 00:55:19,700
Zawistowski.
656
00:55:21,320 --> 00:55:22,320
Halo?
657
00:55:23,380 --> 00:55:24,580
Chwileczk臋, zaraz jej powiem.
658
00:55:26,880 --> 00:55:28,500
Katarzyna z siostr膮 chc膮 ci臋 odwiedzi膰.
659
00:55:29,220 --> 00:55:32,260
Nie. Nie chc臋 ich widzie膰. Po to si臋
w艣cieka.
660
00:55:32,920 --> 00:55:36,300
Przecie偶 one tylko chc膮... Id藕, le膰 do
tej swojej Kasi. Opowiedz jej, jak
661
00:55:36,300 --> 00:55:39,420
wygl膮dam. Pewnie p臋ka z ciekawo艣ci, czy
bardzo zbrzyd艂am.
662
00:55:40,480 --> 00:55:41,780
No id藕, id藕.
663
00:55:45,280 --> 00:55:46,280
Halo?
664
00:55:46,640 --> 00:55:47,720
Nie mo偶e podej艣膰.
665
00:55:48,760 --> 00:55:49,900
Nie cierpi臋 was.
666
00:55:52,820 --> 00:55:53,820
Kogo?
667
00:55:54,460 --> 00:55:55,460
Was wszystkich.
668
00:55:56,540 --> 00:55:58,560
Sama nie wiesz, co m贸wisz. Co to znaczy?
669
00:55:59,420 --> 00:56:02,060
Wyno膰 si臋, bo us艂yszysz co艣, co b臋dzie
znaczy艂o.
670
00:56:02,720 --> 00:56:03,618
No prosz臋.
671
00:56:03,620 --> 00:56:05,460
Mo偶e w ko艅cu dowiem si臋 czego艣
konkretnego.
672
00:56:07,840 --> 00:56:09,260
Nie kocham naszej mamy.
673
00:56:09,760 --> 00:56:10,760
Nie chc臋.
674
00:56:11,420 --> 00:56:12,520
Nie potrafi臋.
675
00:56:13,840 --> 00:56:16,400
Mo偶esz jej to nawet powiedzie膰. Jest mi
oboj臋tne.
676
00:56:18,880 --> 00:56:19,880
Rozumiem.
677
00:56:20,460 --> 00:56:21,600
Nic nie rozumiesz.
678
00:56:22,620 --> 00:56:24,600
W og贸le o niczym poj臋cia nie masz.
679
00:56:28,560 --> 00:56:30,420
Dlaczego ja nie mam starszego brata?
680
00:56:32,200 --> 00:56:33,320
Przecie偶 masz.
681
00:56:37,280 --> 00:56:38,540
Staraj si臋 zasn膮膰.
682
00:56:39,360 --> 00:56:40,920
Lekarz kaza艂 ci du偶o spa膰.
683
00:56:42,740 --> 00:56:45,780
Lekarz? Po prostu Soko艂owski.
684
00:56:49,960 --> 00:56:51,620
St臋skni艂em si臋 za Irm膮.
685
00:56:52,280 --> 00:56:54,120
Ona te偶 chcia艂a tu przyj艣膰.
686
00:56:54,320 --> 00:56:55,320
I co?
687
00:56:57,070 --> 00:56:58,290
Nie pozwoli艂em jej.
688
00:56:59,030 --> 00:57:00,690
Dobrze, bardzo dobrze.
689
00:57:01,730 --> 00:57:02,850
Chodzi na wace.
690
00:57:03,710 --> 00:57:04,810
Nie藕le ju偶 p艂ywa.
691
00:57:06,250 --> 00:57:07,530
Andrzej j膮 uczy?
692
00:57:08,670 --> 00:57:09,670
Tak.
693
00:57:10,830 --> 00:57:14,690
S艂uchaj, Mareczku, nie mo偶esz ty si臋
przenie艣膰 do mojego pokoju?
694
00:57:15,450 --> 00:57:17,310
Gnie藕dzisz si臋 tam w tej kuchni.
695
00:57:17,890 --> 00:57:19,470
Mnie naprawd臋 jest tam dobrze.
696
00:57:24,330 --> 00:57:25,450
M臋ski oddzia艂.
697
00:57:26,060 --> 00:57:27,400
B臋d膮 si臋 ch艂opy gapi膰.
698
00:57:27,840 --> 00:57:29,320
Brednie i zawracanie g艂owy.
699
00:57:30,420 --> 00:57:31,640
Ja ci powiem.
700
00:57:32,260 --> 00:57:34,480
Dziadek z innego powodu nie chcia艂,
偶ebym przychodzi艂a.
701
00:57:35,020 --> 00:57:36,020
Z jakiego?
702
00:57:38,480 --> 00:57:40,220
Otw贸rz ty oczy szeroko, braciszku.
703
00:57:40,700 --> 00:57:42,960
Mo偶e wreszcie dojrzysz, co si臋 wok贸艂
ciebie dzieje.
704
00:57:46,640 --> 00:57:50,620
O, no przecie偶 m贸wi艂am Markowi, 偶e
przyjd臋 do domu zrobi膰 wam kolacj臋.
705
00:57:52,240 --> 00:57:53,520
Kupi艂am parutki.
706
00:57:59,560 --> 00:58:00,620
Zn贸w gdzie艣 wychodzisz?
707
00:58:03,120 --> 00:58:04,460
Co si臋 tak dziwisz?
708
00:58:05,440 --> 00:58:07,020
Przecie偶 jest okres urlopowy.
709
00:58:09,120 --> 00:58:10,500
Mam nocny dy偶ur.
710
00:58:16,560 --> 00:58:17,560
Sygna艂 jest.
711
00:58:18,800 --> 00:58:20,380
M贸wi臋 ci, dziadek ju偶 艣pi.
712
00:58:21,640 --> 00:58:23,020
Przecie偶 codziennie dzwoni.
713
00:58:34,770 --> 00:58:35,770
Zaraz prosz臋.
714
00:58:35,810 --> 00:58:36,990
Kto to? Jaka艣 dziewczyna.
715
00:58:37,350 --> 00:58:38,350
Poko艂owska.
716
00:58:39,050 --> 00:58:40,050
Halo?
717
00:58:41,030 --> 00:58:42,030
Cze艣膰.
718
00:58:44,790 --> 00:58:46,350
Nie, niestety nie wyjecha艂am.
719
00:58:46,570 --> 00:58:47,570
Tak, jestem sama.
720
00:58:48,190 --> 00:58:49,410
A, to brat!
721
00:58:49,810 --> 00:58:51,050
Ale on zaraz wychodzi.
722
00:58:54,410 --> 00:58:55,450
No to czekam.
723
00:58:58,310 --> 00:58:59,308
Kto to?
724
00:58:59,310 --> 00:59:00,310
Kole偶anka z MDQ.
725
00:59:01,110 --> 00:59:02,450
A dlaczego mam wyj艣膰?
726
00:59:03,210 --> 00:59:04,530
Musisz wyj艣膰 na godzink臋.
727
00:59:05,090 --> 00:59:06,890
Chyba zwariowa艂a艣. Teraz?
728
00:59:08,130 --> 00:59:09,530
Po nocy b臋d臋 chodzi艂?
729
00:59:09,910 --> 00:59:10,910
Prosz臋 ci臋.
730
00:59:12,390 --> 00:59:14,410
Pable we藕 na spacer. Przeleci si臋
troch臋.
731
00:59:15,050 --> 00:59:16,790
No, zr贸b to dla mnie.
732
00:59:17,190 --> 00:59:18,190
Babki, skacki.
733
00:59:40,240 --> 00:59:42,680
U nas wszystko w porz膮dku. A co u
dziadka?
734
00:59:44,260 --> 00:59:45,360
Dziadku, to ja!
735
00:59:45,720 --> 00:59:46,880
Jutro do ciebie przyjd臋!
736
00:59:47,540 --> 00:59:49,720
Nie, nie krzycz臋.
737
00:59:51,240 --> 00:59:53,980
Mama? Nie ma, nie ma.
738
00:59:55,240 --> 00:59:56,240
Chwileczk臋.
739
00:59:56,520 --> 00:59:57,540
Dziadek pyta艂 mam臋.
740
00:59:58,580 --> 01:00:00,700
Dziadku, mama jest na dy偶urze.
741
01:00:01,320 --> 01:00:02,320
Nie?
742
01:00:02,680 --> 01:00:04,240
Mo偶e na innym oddziale.
743
01:00:04,540 --> 01:00:05,860
Ale na pewno tam jest.
744
01:00:07,320 --> 01:00:09,700
A, jest mnie w humorze.
745
01:00:10,060 --> 01:00:11,480
Poprzytyka艂 si臋 z Kark膮.
746
01:00:12,640 --> 01:00:13,760
Dobrze.
747
01:00:20,920 --> 01:00:22,640
To ty?
748
01:00:30,200 --> 01:00:31,580
Ewa jestem.
749
01:00:31,820 --> 01:00:33,400
Pyta艂e艣 kiedy艣.
750
01:00:41,160 --> 01:00:45,900
Wzmacniaj膮 mnie, 偶eby przy zabiegu
os艂awi膰.
751
01:00:47,840 --> 01:00:49,280
Zgodzi艂em si臋.
752
01:00:50,600 --> 01:00:53,580
To jedyne rozs膮dne wyj艣cie.
753
01:00:53,980 --> 01:00:56,580
Tylko b艂agam ci臋, Mareczku.
754
01:00:58,940 --> 01:01:05,720
Dobrze. Nie powiem Irminie. Ona ma do艣膰
zgryzot i
755
01:01:05,720 --> 01:01:06,740
domu.
756
01:01:18,510 --> 01:01:20,010
Prosz臋 od艂膮czy膰 panu kropl贸wk臋.
757
01:01:21,030 --> 01:01:22,590
Na dzi艣 wystarczy.
758
01:01:23,710 --> 01:01:26,630
Musisz st膮d znikn膮膰. B臋dzie obch贸d.
759
01:01:30,910 --> 01:01:34,470
Dziadku, czy doktor Soko艂owski ma c贸rk臋?
760
01:01:35,450 --> 01:01:42,070
Tak. To ja ju偶... Jeste艣 ju偶 chyba
m臋偶czyzn膮,
761
01:01:42,090 --> 01:01:45,230
wi臋c po偶egnajmy si臋, synku.
762
01:01:45,470 --> 01:01:47,170
Nie. Nie!
763
01:01:48,180 --> 01:01:50,440
Nie, ja tu zaraz wr贸c臋.
764
01:01:51,000 --> 01:01:52,000
Poczekaj, zaraz.
765
01:01:55,680 --> 01:01:57,300
Prawdy, jak膮 ty chcesz prawdy.
766
01:01:59,720 --> 01:02:01,640
Trzeba po prostu wierzy膰 w szans臋.
767
01:02:02,440 --> 01:02:03,480
Innej drogi nie ma.
768
01:02:07,260 --> 01:02:11,220
Prosz臋, wejd藕. Przecie偶 ju偶 si臋 znacie.
Chcia艂em tylko spyta膰, czy schodzisz na
769
01:02:11,220 --> 01:02:13,540
obiad. Za chwil臋, poczekaj na mnie.
770
01:02:16,100 --> 01:02:17,100
Mamo?
771
01:02:17,360 --> 01:02:19,320
Chcia艂em ci co艣 powiedzie膰 wa偶nego. Tak?
772
01:02:22,880 --> 01:02:23,940
Nie wiem, czy wiesz.
773
01:02:26,440 --> 01:02:28,420
Ewa Toko艂owska przyja藕ni si臋 z Irmin膮.
774
01:02:30,360 --> 01:02:32,240
To jest jego c贸rka, tak?
775
01:02:39,840 --> 01:02:42,440
Nie m贸wmy o tym nigdy, mamo.
776
01:02:50,410 --> 01:02:52,110
Wszyscy w tym domu prowadz膮 gr臋.
777
01:02:53,630 --> 01:02:56,150
Dziadek udaje przede mn膮, ja przed
dziadkiem.
778
01:02:57,490 --> 01:03:01,230
I Marek, matka i... Zwariowa膰 mo偶na.
779
01:03:04,550 --> 01:03:06,670
To jest nie do wytrzymania.
780
01:03:07,790 --> 01:03:09,150
Ka偶dy w inn膮 stron臋.
781
01:03:15,070 --> 01:03:16,070
Przeciwko sobie.
782
01:03:19,150 --> 01:03:20,230
Z nami jest inaczej.
783
01:03:20,910 --> 01:03:22,570
Tak chcia艂abym wierzy膰.
784
01:03:22,830 --> 01:03:23,950
Tak b臋dzie zawsze.
785
01:03:33,970 --> 01:03:35,730
Co wy przede mn膮 ukrywacie?
786
01:03:36,770 --> 01:03:38,850
Nie! Powiedzia艂am nie!
787
01:03:39,870 --> 01:03:41,450
Marek, przyje偶d偶aj natychmiast.
788
01:03:43,970 --> 01:03:46,470
On nie mo偶e podda膰 si臋 tej operacji.
789
01:03:49,360 --> 01:03:50,560
Nie wolno mu tego robi膰.
790
01:03:53,660 --> 01:03:54,660
Pojad臋 tam.
791
01:03:55,840 --> 01:03:56,840
Przekonam go.
792
01:04:05,740 --> 01:04:06,740
Takt贸wka czeka.
793
01:04:07,140 --> 01:04:08,140
Musz臋 zap艂aci膰.
794
01:04:09,640 --> 01:04:11,540
Zostaw. Andrzej pojedzie do szpitala.
795
01:04:12,220 --> 01:04:14,920
On? Tak, on. Musi zobaczy膰 si臋 z
dziadkiem.
796
01:04:15,260 --> 01:04:16,800
Tam dziadek takich nie potrzebuje.
797
01:04:18,049 --> 01:04:20,130
Zreszt膮 i tak go nie wpuszcz膮. Dam sobie
rad臋.
798
01:04:20,690 --> 01:04:23,530
Mo偶liwe, ty nawet kominem wleziesz i si臋
nie pobrudzisz.
799
01:04:25,290 --> 01:04:26,750
A plamy zostan膮 na innych.
800
01:04:27,050 --> 01:04:29,050
Marek, m贸wmy sobie wszystko, ale nie
tak.
801
01:04:33,590 --> 01:04:36,110
Nie wydaje ci si臋, 偶e jeste艣my ju偶 inni
ni偶 dawniej?
802
01:04:36,370 --> 01:04:38,110
I on, i ja... I ty.
803
01:04:57,710 --> 01:04:58,710
Nie gniewaj si臋.
804
01:05:01,650 --> 01:05:03,530
On poszed艂 w moim imieniu.
805
01:05:04,310 --> 01:05:05,930
Jemu ufasz bardziej ni偶 mnie.
806
01:05:06,350 --> 01:05:07,770
Ju偶 mi kiedy艣 pom贸g艂.
807
01:05:08,230 --> 01:05:09,350
Pami臋tasz t臋 wycieczk臋?
808
01:05:09,810 --> 01:05:14,870
Nie pojecha艂am na ni膮. Ewa wtedy uciek艂a
z domu. To by艂o po kolejnej awanturze
809
01:05:14,870 --> 01:05:15,870
mi臋dzy jej rodzicami.
810
01:05:16,850 --> 01:05:18,470
Szukali艣my jej po ca艂ym mie艣cie.
811
01:05:18,970 --> 01:05:20,170
Znale藕li艣my na dworcu.
812
01:05:20,930 --> 01:05:23,570
Andrzej zawi贸z艂 nas na jego dzia艂k臋 na
Ok臋cie.
813
01:05:25,330 --> 01:05:26,330
呕al mi jej.
814
01:05:27,530 --> 01:05:28,770
Wszystkich mi 偶al.
815
01:05:29,830 --> 01:05:33,250
I naszej mamy, i tamtego cz艂owieka.
816
01:05:34,270 --> 01:05:37,010
Ale rozerwa艂abym ich na kawa艂eczki.
817
01:05:38,890 --> 01:05:41,890
Za to, 偶e mi ich 偶al.
818
01:05:43,730 --> 01:05:46,390
呕e znale藕li si臋 w sytuacji bez wyj艣cia.
819
01:05:47,210 --> 01:05:51,470
Za to, 偶e s膮 nieszcz臋艣liwi.
820
01:05:52,350 --> 01:05:55,610
O wszystkim m贸wimy, a teraz...
821
01:05:56,420 --> 01:05:59,000
Najwa偶niejsze to przecie偶... O czym tu
m贸wi膰?
822
01:06:01,280 --> 01:06:03,160
Wszystko jest jasne i proste.
823
01:06:06,800 --> 01:06:07,860
Co mo偶emy zrobi膰?
824
01:06:08,220 --> 01:06:09,540
We藕miemy to na siebie. Jak?
825
01:06:11,160 --> 01:06:12,580
B臋dziemy si臋 u艣miecha膰.
826
01:06:14,040 --> 01:06:15,180
Do ko艅ca.
827
01:07:07,270 --> 01:07:08,830
Nie odpowiedzia艂a艣 mi.
828
01:07:14,850 --> 01:07:16,390
Lekarze daj膮 miesi膮c.
829
01:07:18,870 --> 01:07:19,910
Mo偶e dwa.
830
01:07:22,970 --> 01:07:27,390
Operacja nie daje 偶adnych szans, ale...
skraca cierpienia.
831
01:07:28,610 --> 01:07:30,270
I dziadek o tym wie.
832
01:07:35,400 --> 01:07:37,020
Ten b贸l jest nie do zniesienia.
833
01:07:38,600 --> 01:07:40,900
Ile mo偶na bra膰 zastrzyk贸w, 偶eby go
u艣mieszy膰?
834
01:07:42,100 --> 01:07:44,200
Mamo, czy on si臋 teraz boi?
835
01:07:44,580 --> 01:07:45,580
Czego?
836
01:07:49,300 --> 01:07:50,300
No wiesz.
837
01:07:51,380 --> 01:07:53,960
No, ka偶dy chyba si臋 boi.
838
01:07:57,800 --> 01:07:58,800
Nie, nie ka偶dy.
839
01:08:52,720 --> 01:08:53,720
No co?
840
01:08:53,880 --> 01:08:55,140
Kt贸ry nast臋pny?
841
01:08:58,300 --> 01:08:59,300
Daj mi go.
842
01:08:59,740 --> 01:09:00,899
Ale 艣mieszny.
843
01:09:01,540 --> 01:09:03,399
Ty ma艂e. No co?
844
01:09:08,020 --> 01:09:11,020
Tego damy Zawistowskiemu. Mia艂o by膰 dla
Marko艅ca.
845
01:09:11,319 --> 01:09:13,319
A co? Marek si臋 zgodzi艂?
846
01:09:13,560 --> 01:09:15,800
Jeszcze by艂 u niej w brzuszku, a ju偶 si臋
zapisa艂 pierwszy.
847
01:09:19,580 --> 01:09:20,580
No co?
848
01:09:23,529 --> 01:09:27,990
A tego gro藕nego Brytana ciebie te偶
oddamy, wiesz, ma艂y, co?
849
01:09:29,649 --> 01:09:30,649
No co?
850
01:09:33,550 --> 01:09:35,750
Marek, nie r贸b ze mnie idiotki, dobrze?
851
01:09:36,350 --> 01:09:38,550
Ca艂e lato siedzicie w mie艣cie, na 艂awce?
852
01:09:38,830 --> 01:09:40,310
Na r贸偶nych 艂awkach.
853
01:09:41,290 --> 01:09:42,810
Zielonych, br膮zowych.
854
01:09:43,350 --> 01:09:44,350
G艂贸wnie w cieniu.
855
01:09:45,630 --> 01:09:46,670
Czasami spacerujemy.
856
01:09:48,250 --> 01:09:49,250
Rozmawiamy.
857
01:09:49,950 --> 01:09:51,710
Jeste艣 normalnie stukni臋ty.
858
01:09:52,189 --> 01:09:54,370
Pi臋膰 tygodni ci臋 nie widzia艂am i po
minucie mam ju偶 do艣膰.
859
01:09:54,970 --> 01:09:56,870
Idiota. Nie s膮dz臋.
860
01:09:57,630 --> 01:09:58,630
Cze艣膰.
861
01:09:59,810 --> 01:10:05,030
No, no. A ja my艣la艂am... 殴le my艣la艂a艣.
862
01:10:11,110 --> 01:10:14,170
Andrzej. Andrzej, przecie偶 to jest takie
proste.
863
01:10:36,990 --> 01:10:38,650
Czego ty mi wci膮偶 nie mo偶esz darowa膰,
Marek, co?
864
01:10:42,510 --> 01:10:44,050
A wi臋c sprawy Marko艅ca, tak?
865
01:10:44,770 --> 01:10:45,770
No nie wiem.
866
01:10:46,490 --> 01:10:47,870
Nie mog臋 przesta膰 o tym my艣le膰.
867
01:10:48,770 --> 01:10:51,870
Czuj臋, 偶e co艣... A ty my艣lisz, 偶e co? 呕e
jak g艂o艣no o tym nie m贸wi臋, to... to
868
01:10:51,870 --> 01:10:53,090
sp艂yn臋艂o po mnie jak woda po kawce?
869
01:10:54,410 --> 01:10:55,770
Wiesz, co w tym jest najgorszego?
870
01:10:57,890 --> 01:10:59,770
To jest to, 偶e nie mo偶na niczego cofn膮膰.
871
01:11:07,140 --> 01:11:08,420
M贸wi臋, ci by艂o uroczo.
872
01:11:09,140 --> 01:11:11,320
Zaprosi艂am Krzysztofa do Warszawy na
艣wi臋ta. Tak?
873
01:11:11,580 --> 01:11:12,580
艢wietny ch艂opak.
874
01:11:13,040 --> 01:11:15,180
Dobrze ta艅czy, a jak p艂ywa.
875
01:11:16,340 --> 01:11:17,900
On tam by艂 ratownikiem.
876
01:11:18,480 --> 01:11:22,300
Chcesz? Mog臋 ci go odst膮pi膰 na par臋 dni.
Na przyk艂ad na Sylwestra. Nie,
877
01:11:22,340 --> 01:11:23,340
dzi臋kuj臋. Nie?
878
01:11:39,730 --> 01:11:41,610
Dlaczego z nami nigdy tak nie by艂o?
879
01:11:42,130 --> 01:11:43,130
Jak z kim?
880
01:11:44,270 --> 01:11:46,110
No, z Irm膮 Izawistowskim.
881
01:11:47,670 --> 01:11:51,610
Dopiero kiedy na nich patrz臋, to widz臋,
偶e ze mn膮 nigdy tak.
882
01:11:52,330 --> 01:11:53,330
A z tob膮?
883
01:11:54,930 --> 01:11:56,550
Zmieni艂o si臋 co艣, nie?
884
01:11:57,350 --> 01:11:59,370
I tak ci nie powiem, wiesz.
885
01:12:01,930 --> 01:12:03,390
Ale powiem ci co艣 innego.
886
01:12:04,390 --> 01:12:05,570
Nie dzwonisz do mnie.
887
01:12:06,410 --> 01:12:07,970
Dlaczego? Marek, co ty?
888
01:12:08,840 --> 01:12:09,840
M贸wi臋 powa偶nie.
889
01:12:12,460 --> 01:12:14,060
Mo偶e masz racj臋.
890
01:12:58,640 --> 01:12:59,640
Doktorze Smiley?
891
01:13:02,280 --> 01:13:04,780
Co si臋 sta艂o? To ty mi powiedz.
892
01:13:05,140 --> 01:13:06,140
Czego chcesz?
893
01:13:06,720 --> 01:13:07,720
Kto mu jest?
894
01:13:08,000 --> 01:13:10,920
Po prostu upad艂. Nic powa偶nego. Gdzie
jest Smyth?
895
01:13:12,500 --> 01:13:14,560
Czekaj, zaraz si臋 sko艅czy. Pytam, gdzie
jest Smyth?
896
01:13:16,160 --> 01:13:17,160
Abla, na spacer.
897
01:13:17,540 --> 01:13:18,540
Abla!
898
01:13:38,000 --> 01:13:39,220
Bardzo lubi臋 poci膮gi.
899
01:13:41,780 --> 01:13:43,880
Nawet, kiedy mnie tylko mijaj膮.
900
01:13:47,660 --> 01:13:49,080
Chcia艂by艣 gdzie艣 wyjecha膰?
901
01:13:50,520 --> 01:13:53,420
Marnujesz wakacje, a nikomu to i tak nic
nie pomo偶e. Nikomu.
902
01:13:54,980 --> 01:13:57,140
Tu te偶 mo偶na przecie偶 sp臋dzi膰 lato.
903
01:13:57,880 --> 01:13:58,980
To nie to samo.
904
01:13:59,920 --> 01:14:01,380
Irma te偶 traci wakacje.
905
01:14:02,620 --> 01:14:03,860
Gdzie ja was teraz wy艣l臋?
906
01:14:05,800 --> 01:14:06,800
Mamo.
907
01:14:08,300 --> 01:14:09,860
Ty si臋 martwisz takimi sprawami?
908
01:14:11,040 --> 01:14:13,140
Poobra藕 sobie, 偶e w艂a艣nie takimi
sprawami si臋 martwi臋.
909
01:14:15,000 --> 01:14:20,100
Mamo, to ty powinna艣 wyjecha膰 wzi膮膰
urlop, cho膰by na kr贸tko odpocz膮膰. Co
910
01:14:20,100 --> 01:14:22,700
ze mnie? Co ty m贸wisz? Ja wam w og贸le
nie jestem potrzebna? W og贸le?
911
01:14:24,140 --> 01:14:25,180
Uspok贸j j膮, bo oszalej臋.
912
01:14:27,960 --> 01:14:29,060
Czemu skamlesz, sunia?
913
01:14:29,800 --> 01:14:30,800
Prosisz o przebaczenie?
914
01:14:31,300 --> 01:14:32,520
A jaka tu jest twoja winna?
915
01:14:32,780 --> 01:14:34,900
Przesta艅 ci臋 wyg艂upia膰. Przecie偶 mnie to
zwolni. Marek!
916
01:14:35,700 --> 01:14:37,580
A kto ci powiedzia艂, 偶e nie jeste艣 nam
potrzebna?
917
01:14:38,380 --> 01:14:39,540
呕e nie jeste艣 nas warta?
918
01:14:39,780 --> 01:14:40,900
No kto ci powiedzia艂?
919
01:14:41,420 --> 01:14:43,380
Irma, dziadek? A mo偶e kto艣 jeszcze inny?
920
01:14:46,120 --> 01:14:47,120
Przepraszam, mamo.
921
01:14:48,040 --> 01:14:49,040
Mamo, przepraszam.
922
01:14:50,380 --> 01:14:52,240
Mamo, przepraszam.
923
01:14:55,340 --> 01:14:56,340
Przepraszam.
924
01:15:34,470 --> 01:15:36,050
Tak, przygotuj臋 jeszcze jeden dastryk.
925
01:15:37,090 --> 01:15:39,050
B臋dzie tatu艣 dobrze spa艂. Dobrze?
926
01:15:50,290 --> 01:15:56,010
Danusiu, by艂 telefon zamiejscowy.
927
01:15:57,050 --> 01:15:58,430
To on dzwoni艂.
928
01:16:03,600 --> 01:16:04,840
Nie rozumiem, po co?
929
01:16:05,080 --> 01:16:06,960
Pyta艂 jednak, czy nie przyjedziesz.
930
01:16:08,080 --> 01:16:09,080
Prosi艂 o to.
931
01:16:10,960 --> 01:16:12,160
Powinna si臋 zadzwoni膰.
932
01:16:46,280 --> 01:16:48,360
Nie by艂e艣 w szkole. Sta艂o si臋 co艣.
933
01:16:49,280 --> 01:16:50,700
Z twoim dziadkiem.
934
01:16:54,120 --> 01:16:55,220
Poszukam Irminy.
935
01:16:55,540 --> 01:16:56,900
Wchodzi tu gdzie艣 od rana.
936
01:16:57,760 --> 01:16:58,840
Musz臋 jej powiedzie膰.
937
01:17:00,960 --> 01:17:01,960
Zabior臋 do domu.
938
01:17:03,160 --> 01:17:04,440
Poczekaj, p贸jd臋 z tob膮.
939
01:17:04,840 --> 01:17:05,840
Nie.
940
01:17:06,260 --> 01:17:07,260
Musz臋 tam.
941
01:17:07,800 --> 01:17:09,520
Marku, mo偶e jej b臋d臋 potrzebna.
942
01:17:11,580 --> 01:17:12,980
Przyjd臋 tu jeszcze kiedy艣.
943
01:17:13,560 --> 01:17:14,560
Chcesz?
944
01:17:15,460 --> 01:17:16,500
Poczekam na ciebie.
945
01:17:16,720 --> 01:17:18,640
A potrafisz czeka膰? Tak.
946
01:17:19,780 --> 01:17:21,740
Nawet je艣li trzeba b臋dzie czeka膰 d艂ugo?
947
01:17:22,960 --> 01:17:27,540
Nawet. A je艣li oka偶e si臋, 偶e nie by艂o
warto?
948
01:17:57,800 --> 01:17:58,800
Nie m贸w nic.
949
01:18:02,380 --> 01:18:03,580
Nic nie m贸w.
950
01:18:06,480 --> 01:18:09,180
Sp贸jrz, jakie pi臋kne, dojrza艂e.
951
01:18:34,280 --> 01:18:35,680
Poka偶, co tam masz.
952
01:18:36,340 --> 01:18:37,340
Poka偶 mi.
953
01:18:42,260 --> 01:18:44,160
Znalaz艂e艣 go sam, prawda?
954
01:18:44,480 --> 01:18:46,000
Tak, sam.
955
01:18:49,880 --> 01:18:50,880
We藕.
956
01:18:56,900 --> 01:18:58,360
Ju偶 ci wystarczy.
957
01:18:59,640 --> 01:19:01,700
Reszta jest dla tego du偶ego ch艂opca.
958
01:19:02,250 --> 01:19:03,670
To jest m贸j starszy brat, wiesz?
959
01:19:05,710 --> 01:19:07,230
On te偶 lubi kasztany.
960
01:19:08,870 --> 01:19:09,950
Wszyscy je lubimy.
62973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.