All language subtitles for The.Weather.Man.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,411 --> 00:01:18,912 Dave: That was refreshing. 4 00:01:21,123 --> 00:01:22,416 I'm refreshed. 5 00:01:25,085 --> 00:01:26,336 I'm refreshing. 6 00:01:46,106 --> 00:01:47,816 Welcome back. I'm Bryant gumbel. 7 00:01:47,899 --> 00:01:49,651 - And I'm Anne Howard. - Good stuff today. 8 00:01:49,735 --> 00:01:52,338 - Anne: We 're going to be busy. - We've got pop superstar Elton John. 9 00:01:52,362 --> 00:01:53,488 He's going to be with us. 10 00:01:53,572 --> 00:01:55,492 And so, too, will best-selling author al franken. 11 00:01:55,532 --> 00:01:57,412 Anne: Along with some super-smart fourth graders 12 00:01:57,492 --> 00:01:59,328 with a great idea for getting schoolbooks 13 00:01:59,411 --> 00:02:00,746 to kids who really need them. 14 00:02:00,829 --> 00:02:02,056 Bryant: But here's an idea whose time has come. 15 00:02:02,080 --> 00:02:03,320 Why don't we just start with... 16 00:02:08,795 --> 00:02:09,880 And fill the tart shell. 17 00:02:09,963 --> 00:02:13,508 Bryant, you put some ice cream on our angel food cake... 18 00:02:13,592 --> 00:02:16,511 - How much do you want? - As much as you like. 19 00:02:35,697 --> 00:02:38,700 Wolfgang: What are you laughing about? This is baked Alaska. 20 00:02:38,784 --> 00:02:41,286 - Bryant: This is supposed to be low-fat. - It is! 21 00:02:41,370 --> 00:02:42,663 Dave: Did they call? 22 00:02:42,746 --> 00:02:45,874 Someone from the show. The gumbel show. They didn't call? 23 00:02:46,375 --> 00:02:47,709 Are you sure? 24 00:02:48,794 --> 00:02:50,897 - Once again, we're out of time. - Thank you. Already? 25 00:02:50,921 --> 00:02:52,589 We still got lots more ahead this morning. 26 00:02:52,673 --> 00:02:54,132 We're going to be back... 27 00:03:23,036 --> 00:03:24,836 - What's up, dude? - Man: Next person in line. 28 00:03:24,913 --> 00:03:26,039 What's up? 29 00:03:27,082 --> 00:03:30,419 - Hey, can I get your autograph? - Next in line. 30 00:03:32,087 --> 00:03:34,256 Um, I'm not who you think I am, so... 31 00:03:34,840 --> 00:03:36,466 You're not the weather guy? 32 00:03:36,550 --> 00:03:37,926 Dan spritz? 33 00:03:38,009 --> 00:03:39,094 Dave spritz. 34 00:03:39,177 --> 00:03:42,389 I'm not Dave spritz, no. But I hear that a lot. 35 00:03:49,354 --> 00:03:51,440 You don't have to be a dick. 36 00:03:53,608 --> 00:03:57,279 Look, can you just... All right, I'm just waiting in line. 37 00:03:59,030 --> 00:04:01,867 Bro, I can read your vehicle registration form. 38 00:04:02,743 --> 00:04:04,161 So, whatever. 39 00:04:05,328 --> 00:04:06,496 Can you... 40 00:04:07,456 --> 00:04:11,543 All right, can you give me a break? I just wanted to wait in line. 41 00:04:13,795 --> 00:04:15,630 You're on TV, bro. 42 00:04:16,465 --> 00:04:17,966 You're on TV. 43 00:04:19,134 --> 00:04:22,220 - You're on TV, bro. - So what? You keep saying that. 44 00:04:22,304 --> 00:04:23,388 So you're on TV, bro. 45 00:04:23,472 --> 00:04:24,765 Go work in a bank or something 46 00:04:24,848 --> 00:04:26,159 if you don't wanna be cool to people. 47 00:04:26,183 --> 00:04:28,518 Whatever. Just... Can you get out of my face? 48 00:04:29,603 --> 00:04:31,438 Can you get out of my face? 49 00:04:35,734 --> 00:04:38,015 - Asshole. - You want to say that to my face? 50 00:04:38,904 --> 00:04:40,947 I thought you wanted me to get out of your face. 51 00:04:42,783 --> 00:04:44,743 Dave: People recognize me sometimes. 52 00:04:47,746 --> 00:04:49,039 Some are dicks. 53 00:04:50,832 --> 00:04:53,712 This is the same system that created those strong snowfalls in Minnesota. 54 00:04:53,794 --> 00:04:55,229 It's meant some slightly warmer weather... 55 00:04:55,253 --> 00:04:56,713 I should cool out a little, I guess. 56 00:04:57,422 --> 00:05:00,217 I mean, I'm not just this two-dimensional guy they recognize. 57 00:05:01,176 --> 00:05:03,136 I do have a relationship to them. 58 00:05:04,346 --> 00:05:06,066 I let them know what they have to deal with. 59 00:05:06,723 --> 00:05:09,392 But listen, these warmer temperatures are not going to last. 60 00:05:09,476 --> 00:05:12,604 This wind system will keep pushing colder air across the midwest... 61 00:05:12,687 --> 00:05:14,815 I guess that's why they think they know me. 62 00:05:14,898 --> 00:05:16,149 But they don't, really. 63 00:05:16,233 --> 00:05:19,319 Our spritz nipper of the week with a high of just 24. 64 00:05:20,445 --> 00:05:22,072 I'm not a hill of beans. 65 00:05:23,198 --> 00:05:24,699 I have a plan. 66 00:05:25,742 --> 00:05:27,452 Okay, see you then. 67 00:05:27,536 --> 00:05:29,704 - What's this afternoon? - You're picking up Shelly. 68 00:05:29,788 --> 00:05:31,248 - Where? - Chicago dance. 69 00:05:31,331 --> 00:05:33,124 Then you're taking your dad to Northwestern. 70 00:05:33,208 --> 00:05:34,835 - At 3:00? - Mmm-hmm. 71 00:05:34,918 --> 00:05:36,878 Oh, do you have that hello america stuff? 72 00:05:36,962 --> 00:05:38,338 - The letter? - Yeah. 73 00:05:39,506 --> 00:05:41,716 You have Mike, too. 5:30 at the Norris house. 74 00:05:41,800 --> 00:05:42,884 Okay. 75 00:05:59,943 --> 00:06:01,528 Dave: Do they have my cell phone? 76 00:06:01,987 --> 00:06:04,364 Well, they should have all the numbers in case. 77 00:06:05,282 --> 00:06:07,158 And am I supposed to call that guy dersen? 78 00:06:07,242 --> 00:06:08,842 Didn't he want me to call to touch base? 79 00:06:10,328 --> 00:06:11,454 Okay. 80 00:06:12,873 --> 00:06:15,959 - Dad, can we stop here? - What for? 81 00:06:16,877 --> 00:06:19,170 I need a notebook for school. 82 00:06:22,132 --> 00:06:23,633 I'll just walk home. 83 00:06:26,845 --> 00:06:27,888 Okay. 84 00:06:29,556 --> 00:06:31,808 - Can I have some money? - You don't have any? 85 00:06:32,976 --> 00:06:34,311 You're 12 years old. 86 00:06:34,394 --> 00:06:36,980 You shouldn't be walking around without money, okay, Shelly? 87 00:06:37,939 --> 00:06:39,274 You're not a kid. 88 00:06:39,691 --> 00:06:41,818 - How's your mom doing? - She's good. 89 00:06:49,784 --> 00:06:51,244 Can I have a pack of lights? 90 00:06:51,328 --> 00:06:53,538 - Regulars? - The 1005. 91 00:06:59,127 --> 00:07:00,337 Strikes? 92 00:07:29,366 --> 00:07:30,659 Woman: How's Shelly? 93 00:07:30,742 --> 00:07:32,035 She's doing great. 94 00:07:33,662 --> 00:07:35,038 - Little angel. - Yeah. 95 00:07:35,622 --> 00:07:36,623 She's doing great. 96 00:07:38,833 --> 00:07:41,670 - Who's an angel? - Woman: Shelly. 97 00:07:41,753 --> 00:07:44,464 Shelly is grossly overweight and unhappy. 98 00:07:44,923 --> 00:07:47,717 I'm concerned about her, as I am Michael. 99 00:07:48,301 --> 00:07:50,095 - David. - Yeah, dad. 100 00:08:17,706 --> 00:08:18,707 Robert spritzel? 101 00:08:23,253 --> 00:08:24,587 Would you get me a paper 102 00:08:25,380 --> 00:08:26,673 - for the way back, son? - Yeah. 103 00:08:27,549 --> 00:08:28,633 Fifteen minutes? 104 00:08:29,217 --> 00:08:31,052 Yes. I'll see you then. 105 00:08:39,978 --> 00:08:40,979 Fuck. 106 00:08:41,813 --> 00:08:43,565 - Hey. - Hey. 107 00:08:44,566 --> 00:08:46,568 - It's getting cold. - Yeah. 108 00:08:47,944 --> 00:08:51,197 - What's the nipper this week? - Thursday. 109 00:08:51,281 --> 00:08:54,367 Thursday's the nipper? All right. 110 00:09:03,918 --> 00:09:04,961 Here. 111 00:09:07,047 --> 00:09:08,673 Yeah, can I get some change? 112 00:09:09,507 --> 00:09:10,675 Not really. 113 00:09:11,926 --> 00:09:14,512 Can I just get some quarters? I just need a quarter for a paper. 114 00:09:14,596 --> 00:09:15,597 Not really. 115 00:09:16,514 --> 00:09:18,725 All right. I'll get something then. 116 00:09:22,020 --> 00:09:23,271 All right. 117 00:09:26,900 --> 00:09:28,109 Small coffee. 118 00:09:30,278 --> 00:09:31,654 It's 80 cents. 119 00:09:31,738 --> 00:09:33,364 No, it says $0.72. 120 00:09:34,115 --> 00:09:35,950 After the whole everything, it's $0.80. 121 00:09:41,623 --> 00:09:43,333 -Hey. 122 00:09:44,334 --> 00:09:45,710 Where's the paper, David? 123 00:09:46,961 --> 00:09:48,296 I didn't have enough money. 124 00:09:49,839 --> 00:09:51,091 You bought a coffee. 125 00:09:52,300 --> 00:09:54,719 - What? - You bought a coffee. 126 00:09:56,096 --> 00:09:59,974 Yeah, that, and then I didn't have enough money after. 127 00:10:00,642 --> 00:10:01,684 What? 128 00:10:02,936 --> 00:10:05,480 I didn't have enough money after I bought the coffee, so... 129 00:10:07,482 --> 00:10:09,400 You should carry more than $1, David. 130 00:10:09,484 --> 00:10:10,485 You're a grown man. 131 00:10:14,948 --> 00:10:17,992 Let me just move this letter from hello america. 132 00:10:53,570 --> 00:10:55,905 My father is Robert king spritzel. 133 00:10:57,282 --> 00:10:59,701 He won the national book award when he was 28. 134 00:11:00,618 --> 00:11:02,453 And the pulitzer when he was 33. 135 00:11:03,037 --> 00:11:05,248 President Carter called him a national treasure. 136 00:11:05,748 --> 00:11:08,001 They played racquetball in a regular game. 137 00:11:09,335 --> 00:11:11,004 He was a great writer. 138 00:11:12,463 --> 00:11:13,798 But what was the cost? 139 00:11:15,383 --> 00:11:16,759 Did he neglect his family? 140 00:11:16,843 --> 00:11:18,011 No, he didn't. 141 00:11:18,887 --> 00:11:20,471 He was a fine father. 142 00:11:21,222 --> 00:11:22,807 More than that, really. 143 00:11:22,891 --> 00:11:24,976 It's fruitless for Shelly to be dancing. 144 00:11:25,059 --> 00:11:29,564 She should find another interest that would be more rewarding to her 145 00:11:30,064 --> 00:11:32,192 that she can take more from, David. 146 00:11:32,275 --> 00:11:35,820 - We've talked about that. - Well, you should do something, son. 147 00:11:35,904 --> 00:11:38,656 We've tried a couple things. We'll keep trying, so... 148 00:11:40,116 --> 00:11:41,117 How's Michael? 149 00:11:41,201 --> 00:11:43,995 I think that was an overreaction on Noreen's part. 150 00:11:44,078 --> 00:11:45,678 I don't think he has a problem with pot. 151 00:11:47,248 --> 00:11:48,249 Let's hope. 152 00:11:49,417 --> 00:11:50,710 How's the weather business? 153 00:12:02,388 --> 00:12:04,140 Dave: Last September, 154 00:12:04,224 --> 00:12:08,019 I had encouraged Shelly to explore some other activities and interests. 155 00:12:09,229 --> 00:12:10,521 She picked archery. 156 00:12:11,606 --> 00:12:14,317 So I took her to an archery range in bolingbrook. 157 00:12:14,400 --> 00:12:16,027 It was a 90—minute drive. 158 00:12:18,780 --> 00:12:21,241 We purchased a junior bow-arrow kit 159 00:12:21,324 --> 00:12:23,576 and a leather wrist/forearm guard. 160 00:12:23,660 --> 00:12:25,703 Okay, we'll take that. 161 00:12:25,787 --> 00:12:27,247 And private lessons. 162 00:12:32,543 --> 00:12:33,628 Trainer: All right, Shelly. 163 00:12:34,379 --> 00:12:35,672 You take that one, 164 00:12:37,215 --> 00:12:39,133 and go right ahead. 165 00:12:44,180 --> 00:12:46,182 Owl 166 00:12:47,225 --> 00:12:49,852 all right. Okay, just remember, 167 00:12:49,936 --> 00:12:53,273 pull it straight back, parallel to your ear, okay? 168 00:12:53,982 --> 00:12:55,066 You can do it, Shelly. 169 00:13:00,238 --> 00:13:01,531 Owl 170 00:13:03,950 --> 00:13:06,035 Dave: We purchased a five-pack lesson plan. 171 00:13:06,619 --> 00:13:07,620 We haven't been back. 172 00:13:16,004 --> 00:13:17,046 Hello? 173 00:13:17,130 --> 00:13:18,548 - Noreen: Hey. - Hey. 174 00:13:18,631 --> 00:13:21,301 Can you pick up Mike at the mall on north? 175 00:13:21,926 --> 00:13:24,304 I thought he was at a friend's house. Paul Norris. 176 00:13:24,971 --> 00:13:26,973 They went to the mall. He just called me. 177 00:13:27,056 --> 00:13:29,058 - He finished his rehab. - Okay. 178 00:13:36,441 --> 00:13:39,319 - That's one of my counselors. - In your program? 179 00:13:39,402 --> 00:13:41,279 Don boden. He's pretty nice. 180 00:13:41,738 --> 00:13:44,490 - He swears all the time, though. - Swears? 181 00:13:44,574 --> 00:13:47,618 Yeah. To relate, I guess. But he's pretty nice. 182 00:13:57,712 --> 00:13:59,255 Hey. 183 00:13:59,339 --> 00:14:00,465 Hey, Don. 184 00:14:00,548 --> 00:14:02,717 - What are you guys doing? - Looking for clothes. 185 00:14:03,384 --> 00:14:05,094 You're just looking for clothes. 186 00:14:06,763 --> 00:14:08,723 - Yeah. - That's great. 187 00:14:09,682 --> 00:14:11,267 I'm looking for clothes. 188 00:14:12,643 --> 00:14:13,644 Okay. 189 00:14:14,687 --> 00:14:16,356 - This is Paul. - What's up? 190 00:14:16,439 --> 00:14:17,565 Hey. 191 00:14:19,317 --> 00:14:20,443 It's cold today. 192 00:14:20,526 --> 00:14:22,236 - Yeah. - Paul: Yeah, no kidding. 193 00:14:22,320 --> 00:14:23,905 What is it, like, 20 or something? 194 00:14:23,988 --> 00:14:25,573 Yeah, like 22. 195 00:14:25,656 --> 00:14:27,742 Yeah. Fuck. 196 00:14:27,825 --> 00:14:28,868 Yeah. 197 00:14:31,579 --> 00:14:32,580 Hey. 198 00:14:33,331 --> 00:14:35,500 - Yeah, I like this. - It's good-looking. 199 00:14:35,583 --> 00:14:37,835 Yeah, I've been looking for something like this. 200 00:14:39,754 --> 00:14:40,880 Chuck it in here. 201 00:14:42,465 --> 00:14:44,842 - What? - Chuck it in. 202 00:14:44,926 --> 00:14:47,804 I'm loading up. I got a discount card. I'll get it for you. 203 00:14:47,887 --> 00:14:49,555 - That's all right. - Mike, big deal. 204 00:14:49,639 --> 00:14:52,392 - I can get it. - Bro, I got a serious discount. 205 00:14:52,475 --> 00:14:54,394 It's gonna cost, like, $7. 206 00:15:00,024 --> 00:15:02,819 - I'm gonna take off. Nice to meet you. - You, too. 207 00:15:07,490 --> 00:15:10,868 Oh, that's my dad. I'll see you later. 208 00:15:10,952 --> 00:15:13,663 Sure. I'll catch you later. 209 00:15:24,465 --> 00:15:25,925 - Hey. - Hey. 210 00:15:26,676 --> 00:15:28,719 - Who's that? - Don boden. 211 00:15:29,429 --> 00:15:32,306 - Who's Don boden? - He's one of my counselors. 212 00:15:34,642 --> 00:15:36,894 - That's a nice sweater. - Thanks. 213 00:15:52,618 --> 00:15:53,870 I'll walk you up. 214 00:15:59,083 --> 00:16:01,210 Hi. Thanks for getting Mike. 215 00:16:01,669 --> 00:16:03,796 - Hey, how was your thing? - It was good. 216 00:16:03,880 --> 00:16:05,631 - I'll see you, dad. - Okay, Mike. 217 00:16:07,758 --> 00:16:10,803 - I think he's gonna be okay. - Well, we'll see. 218 00:16:15,433 --> 00:16:16,517 What's new? 219 00:16:17,185 --> 00:16:18,227 Nothing much. 220 00:16:18,769 --> 00:16:20,771 I got a feeler from hello america. 221 00:16:20,855 --> 00:16:22,899 - What? - I got a feeler. 222 00:16:23,357 --> 00:16:26,027 Dales is leaving it. I might get called to audition. 223 00:16:26,110 --> 00:16:27,236 New York. 224 00:16:28,404 --> 00:16:30,490 - If I get called. - That's good. 225 00:16:33,034 --> 00:16:34,702 What about the kids? 226 00:16:34,785 --> 00:16:37,079 It's just a shot in the dark, that's all. 227 00:16:38,998 --> 00:16:41,250 Well, thanks for getting Mike. 228 00:16:41,334 --> 00:16:44,212 I had to take my dad to Northwestern for a test 229 00:16:44,295 --> 00:16:46,047 so I was right there, anyway. 230 00:16:46,714 --> 00:16:49,800 - Oh, is he okay? - I think so. It was just a test. 231 00:17:02,563 --> 00:17:03,689 Noreen! 232 00:17:06,692 --> 00:17:08,027 Are you okay? 233 00:17:10,363 --> 00:17:11,656 Yeah. 234 00:17:11,739 --> 00:17:13,533 Fuck! What are you doing? 235 00:17:13,616 --> 00:17:15,076 I was just... 236 00:17:15,159 --> 00:17:16,369 You turned into it. 237 00:17:16,911 --> 00:17:18,871 I think you cracked the glass. 238 00:17:32,009 --> 00:17:33,719 So do you have everything you need? 239 00:17:33,803 --> 00:17:35,054 Mark: Yeah, we got everything. 240 00:17:35,137 --> 00:17:37,932 We 7! Pare it down to three applicants after we watch the tapes. 241 00:17:38,015 --> 00:17:40,518 - We'll call if you're one, Dave. - Okay, Mark. 242 00:17:40,601 --> 00:17:42,228 It's nice to make your acquaintance. 243 00:17:42,311 --> 00:17:43,664 - You, too. Take care. - Hey, weatherman! 244 00:17:43,688 --> 00:17:44,772 All right. Bye. 245 00:17:44,855 --> 00:17:45,898 Fuck! 246 00:17:48,818 --> 00:17:49,860 Fuck. 247 00:17:49,944 --> 00:17:51,279 Robert: David? 248 00:17:51,362 --> 00:17:52,363 Dave: Hey. 249 00:17:53,197 --> 00:17:56,200 - What happened? - I got hit with a frosty. 250 00:17:56,576 --> 00:17:58,536 - _why? - What? 251 00:17:59,287 --> 00:18:02,415 Why did you get hit with a frosty? What is a frosty? 252 00:18:02,999 --> 00:18:06,294 A frosty is a shake from Wendy's. 253 00:18:07,253 --> 00:18:09,714 Why would someone throw a shake at you? 254 00:18:11,799 --> 00:18:15,094 - That happens sometimes. - People throw shakes at you? 255 00:18:15,177 --> 00:18:17,805 Stuff. People throw stuff at me sometimes 256 00:18:17,888 --> 00:18:20,975 - if they don't like me, or something. - They don't know you. 257 00:18:21,517 --> 00:18:22,518 From TV. 258 00:18:23,394 --> 00:18:24,729 But you just read the weather. 259 00:18:26,314 --> 00:18:27,940 Well, I predict it. 260 00:18:28,566 --> 00:18:30,484 You don't have a degree in meteorology. 261 00:18:30,568 --> 00:18:32,862 I make suppositions, or I... 262 00:18:34,155 --> 00:18:35,156 What are you doing? 263 00:18:35,698 --> 00:18:38,618 - I walked over. - You walked? It's freezing. 264 00:18:39,493 --> 00:18:40,953 I have lymphoma, David. 265 00:18:42,121 --> 00:18:43,122 What? 266 00:18:43,998 --> 00:18:46,000 I have lymphoma. 267 00:18:47,585 --> 00:18:49,170 - Doctor pritch called. - What? 268 00:18:51,005 --> 00:18:54,258 I was having tremors. That's the reason that I went in. 269 00:18:54,925 --> 00:18:56,927 Pritch read my scans. 270 00:18:57,845 --> 00:19:01,599 - What's the prognosis? - Well, it's not good. 271 00:19:02,475 --> 00:19:05,603 We'll talk about it this week. I wanted to tell you. 272 00:19:06,270 --> 00:19:07,355 Yeah. 273 00:19:08,022 --> 00:19:11,859 I'll call you after I've talked to pritch again. 274 00:19:15,613 --> 00:19:17,031 I'll drive you home. 275 00:19:18,240 --> 00:19:19,909 I like the fresh air. 276 00:19:19,992 --> 00:19:22,578 - Well, I'll walk back with you. - No, that's okay. 277 00:19:25,998 --> 00:19:27,083 Okay. 278 00:19:48,062 --> 00:19:51,148 Dave: Every couple months, someone throws something at me, 279 00:19:51,565 --> 00:19:54,318 a shake, a burrito once. 280 00:19:55,236 --> 00:19:58,114 Why? My name, partly, I guess. 281 00:19:59,156 --> 00:20:00,908 I changed it for professional reasons. 282 00:20:02,201 --> 00:20:03,744 My first station manager suggested it. 283 00:20:03,828 --> 00:20:06,914 He said it sounded refreshing and that they wanted that quality. 284 00:20:07,707 --> 00:20:11,252 That may be true, but it's also annoying. I know that. 285 00:20:12,128 --> 00:20:14,088 What kind of name is spritz? 286 00:20:15,131 --> 00:20:18,426 It's a bullshit name. It's a TV name. 287 00:20:19,301 --> 00:20:20,636 He's bullshit. 288 00:20:20,928 --> 00:20:23,222 Well, I like him. He's handsome. 289 00:20:23,931 --> 00:20:25,307 He's an asshole. 290 00:20:25,891 --> 00:20:27,393 I don't like his face. 291 00:20:28,269 --> 00:20:30,020 His asshole face. 292 00:20:33,232 --> 00:20:35,818 Dave: The other thing, my job is very easy. 293 00:20:36,569 --> 00:20:39,029 Two hours a day, basically reading prompts. 294 00:20:42,825 --> 00:20:45,202 I make $240,000 a year, 295 00:20:45,286 --> 00:20:46,662 plus appearances, 296 00:20:47,872 --> 00:20:51,876 which are, you know, not comfortable for me, 297 00:20:52,960 --> 00:20:54,420 but lucrative. 298 00:20:55,171 --> 00:20:57,631 "Four score and seven years ago 299 00:20:58,132 --> 00:21:01,510 "our fathers brought forth, on this continent..." 300 00:21:09,643 --> 00:21:12,354 Also, it makes other things easy, being on TV. 301 00:21:14,482 --> 00:21:16,025 Everything's easy. 302 00:21:18,235 --> 00:21:19,320 Yeah! 303 00:21:27,328 --> 00:21:28,621 Dave: I receive a large reward 304 00:21:28,704 --> 00:21:30,956 for pretty much zero effort and contribution. 305 00:21:31,832 --> 00:21:34,251 The shakes and stuff are a reaction to that, I think. 306 00:21:50,017 --> 00:21:51,852 What must you think of me? 307 00:21:52,269 --> 00:21:53,646 Your family-leaver. 308 00:21:54,355 --> 00:21:56,732 Your non-meteorologist, yet weatherman, 309 00:21:56,816 --> 00:21:59,151 frosty-taking, fuck-happy son. 310 00:22:01,862 --> 00:22:04,907 Don't die yet, Robert. Give me time to get it together. 311 00:22:04,990 --> 00:22:06,367 Give me a little while. 312 00:22:07,117 --> 00:22:10,120 Let me get the hello america job. I can get it together. 313 00:22:44,196 --> 00:22:45,197 Two for high water. 314 00:22:45,614 --> 00:22:47,700 - I got mine, Don. - No, it's cool. I got it. 315 00:22:47,783 --> 00:22:48,951 Thanks. 316 00:23:10,139 --> 00:23:11,932 Tricia's a bitch. 317 00:23:13,684 --> 00:23:15,352 She's a little cunt. 318 00:23:16,020 --> 00:23:17,438 I hate that little cunt. 319 00:23:20,524 --> 00:23:22,026 I'd like to burn her. 320 00:23:36,498 --> 00:23:39,084 Today's the company party. I thought I'd take the kids. 321 00:23:41,879 --> 00:23:43,839 Um, well, Mike is out. 322 00:23:45,090 --> 00:23:47,009 - Shelly's home? - She's walking Jackson. 323 00:23:47,801 --> 00:23:50,262 - Where do you want to take them? - The rink. Wch. 324 00:23:52,932 --> 00:23:53,974 Hey. 325 00:23:56,602 --> 00:23:57,645 Hey. 326 00:23:58,562 --> 00:23:59,688 What? 327 00:24:07,446 --> 00:24:08,489 Dave. 328 00:24:09,114 --> 00:24:10,157 Hey, Tim. 329 00:24:10,240 --> 00:24:12,910 - I didn't know you were coming. - I always come to these... 330 00:24:13,577 --> 00:24:14,954 When I can. 331 00:24:16,830 --> 00:24:20,167 I have some time this week if you want to go back up to bolingbrook. 332 00:24:20,876 --> 00:24:24,630 - What's in bolingbrook? - Sportsman's. The archery range. 333 00:24:25,214 --> 00:24:27,633 - Okay. - Okay? You wanna go? 334 00:24:28,342 --> 00:24:29,843 Okay, I remember it. 335 00:24:30,386 --> 00:24:32,346 Well, do you wanna go back up? 336 00:24:33,222 --> 00:24:34,556 Sometimes. 337 00:24:46,193 --> 00:24:47,444 What's gonna happen? 338 00:24:48,612 --> 00:24:49,613 What? 339 00:24:50,280 --> 00:24:51,699 What are we gonna do here? 340 00:24:56,870 --> 00:24:58,163 Great stuff. 341 00:25:05,838 --> 00:25:09,049 Ladies and gentlemen, on your marks! 342 00:25:09,883 --> 00:25:11,927 Let's go team spritz! 343 00:25:12,011 --> 00:25:13,303 Get set! 344 00:25:14,179 --> 00:25:15,347 Gol 345 00:25:16,557 --> 00:25:19,018 go! Go! Go! 346 00:25:19,101 --> 00:25:22,021 - Just keep up, shell. Come on. - I'm trying to. 347 00:25:43,208 --> 00:25:44,376 We should finish. 348 00:25:45,377 --> 00:25:47,880 We're last. We're way last. 349 00:25:48,881 --> 00:25:51,008 There's a lesson here. Let's finish. 350 00:25:51,091 --> 00:25:52,509 I'm hurt. 351 00:25:52,593 --> 00:25:55,262 Hon, you can do it. You can finish. Okay? 352 00:25:55,345 --> 00:25:58,932 I don't want you to quit. It's gonna mean a lot to dad. Okay? 353 00:25:59,391 --> 00:26:00,476 All right. 354 00:26:01,477 --> 00:26:02,561 Let's go. 355 00:26:03,187 --> 00:26:05,731 That's my girl. That's it. 356 00:26:06,106 --> 00:26:07,608 Good. I'm proud of you. 357 00:26:08,400 --> 00:26:09,443 Okay? 358 00:26:14,656 --> 00:26:16,742 Ow. 359 00:26:16,825 --> 00:26:19,078 Yay! That was great! 360 00:26:20,829 --> 00:26:22,873 Hon. Hon, you okay? 361 00:26:23,290 --> 00:26:24,917 You shouldn't have made me finish! 362 00:26:25,501 --> 00:26:27,920 That was like 100 yards you made me go. 363 00:26:28,545 --> 00:26:30,631 I'm not a football-jocker. 364 00:26:36,386 --> 00:26:37,471 What happened? 365 00:26:37,554 --> 00:26:39,807 Just... we got tangled up in a sack. 366 00:26:39,890 --> 00:26:42,059 - What happened? - She tore her acl. 367 00:26:42,142 --> 00:26:44,144 These fucking crutches are too long! 368 00:26:44,228 --> 00:26:46,021 - What did you say? - Shelly! 369 00:26:48,273 --> 00:26:50,859 - Well, what were you doing? - It was a picnic. 370 00:26:50,943 --> 00:26:53,779 - And she tore something? - Acl. Mcl. 371 00:26:53,862 --> 00:26:55,155 Which? 372 00:26:56,240 --> 00:26:57,241 Both. 373 00:26:57,324 --> 00:26:59,827 - Dave! - Well, we didn't go bungee jumping! 374 00:26:59,910 --> 00:27:01,745 It was a fucking potato-sack race! 375 00:27:01,829 --> 00:27:03,914 - That's where she got it. - What? 376 00:27:03,997 --> 00:27:06,041 "Fucking" this. "Fucking" that. 377 00:27:06,125 --> 00:27:07,668 No, I never said that around her. 378 00:27:07,751 --> 00:27:10,671 You don't know you have, Dave, because you don't pay attention! 379 00:27:12,339 --> 00:27:13,340 Fuck that. 380 00:27:14,550 --> 00:27:15,676 What? 381 00:27:15,759 --> 00:27:18,345 - Just fuck that, Noreen. You know... - Dave. 382 00:27:18,428 --> 00:27:19,721 - What? - Step back. 383 00:27:20,597 --> 00:27:22,432 - Step back? - Step back. 384 00:27:23,433 --> 00:27:24,935 What are you talking about, Russ? 385 00:27:25,018 --> 00:27:27,437 - Russ... - Step back right now. 386 00:27:28,397 --> 00:27:31,608 - Fuck you, right now. - Fuck you, spritz. 387 00:27:31,692 --> 00:27:33,819 Fuck you, fat asshole! 388 00:27:34,361 --> 00:27:35,445 Dildo! 389 00:27:35,529 --> 00:27:38,240 David, what are you doing? 390 00:27:38,323 --> 00:27:40,492 I'm talking to my wife! I'm talking to Noreen 391 00:27:40,576 --> 00:27:42,244 and this clown, whose business this isn't. 392 00:27:42,327 --> 00:27:45,080 You call me a dildo, it is my business, spritz. 393 00:27:45,164 --> 00:27:48,667 You are a dildo, pork-fuck. You porker! 394 00:27:49,084 --> 00:27:50,294 Stop, son. 395 00:27:50,377 --> 00:27:51,587 Would you? 396 00:27:51,670 --> 00:27:52,921 Why don't you go? 397 00:27:53,463 --> 00:27:56,508 Why are you here? Are you okay? 398 00:27:56,592 --> 00:27:58,343 I came to talk to Noreen. 399 00:27:59,386 --> 00:28:01,889 Dave, come on. I will talk to you later. 400 00:28:07,603 --> 00:28:10,647 - Dave, what's going on, son? - It's nothing. Just... 401 00:28:11,481 --> 00:28:12,816 Why are you here, anyway? 402 00:28:12,900 --> 00:28:16,069 I came to talk to Noreen about an issue concerning Shelly. 403 00:28:16,820 --> 00:28:20,782 Well, you can talk to me. I'm her parent, too. So? What? 404 00:28:21,200 --> 00:28:24,745 Shelly dresses in clothing not appropriate for her, 405 00:28:25,329 --> 00:28:26,330 clinging stuff. 406 00:28:27,080 --> 00:28:30,334 All kids wear... Dad, it's a different generation. 407 00:28:31,001 --> 00:28:33,003 They call her camel toe. 408 00:28:34,546 --> 00:28:36,840 - What? - Are you aware of that? 409 00:28:37,466 --> 00:28:38,467 What? 410 00:28:38,550 --> 00:28:40,928 That her colleagues call her camel toe. 411 00:28:41,428 --> 00:28:42,721 What are you talking about? 412 00:28:42,804 --> 00:28:44,556 It means the crease in her vagina 413 00:28:44,640 --> 00:28:47,059 that they can discern through her clothing. 414 00:28:47,142 --> 00:28:48,810 - What? - Camel toe. 415 00:28:48,894 --> 00:28:51,521 Yeah, I heard you. I mean, how do you know they do that? 416 00:28:51,605 --> 00:28:52,856 I heard it. 417 00:28:53,357 --> 00:28:56,568 I picked Shelly up on Wednesday, heard taunting, 418 00:28:56,652 --> 00:28:58,028 the older boys calling it. 419 00:28:58,111 --> 00:29:00,151 - You might have heard wrong. - No, I heard camel... 420 00:29:00,197 --> 00:29:01,782 Okay, okay, look. I'll deal. 421 00:29:01,865 --> 00:29:03,465 I want to get her through this acl thing. 422 00:29:03,533 --> 00:29:04,701 I'm gonna take her shooting. 423 00:29:04,785 --> 00:29:05,905 I'm gonna reapply her there. 424 00:29:05,953 --> 00:29:08,121 I'm gonna get her talking to me. I'm gonna get to her, 425 00:29:08,205 --> 00:29:09,539 and I'm gonna work it out. 426 00:29:27,307 --> 00:29:30,310 A camel toe is pretty much what Robert said it was. 427 00:29:33,897 --> 00:29:36,900 It's basically just when you can make out more than you should. 428 00:29:40,946 --> 00:29:42,698 But it's the kind of thing... 429 00:29:43,365 --> 00:29:45,075 She's 12, you know? 430 00:29:45,158 --> 00:29:47,786 If you're around and paying attention, you catch it, 431 00:29:47,869 --> 00:29:51,832 then name-calling doesn't start, and maybe smoking doesn't start. 432 00:29:52,541 --> 00:29:55,419 And maybe she can just stay a happy kid for a couple more years. 433 00:29:56,670 --> 00:29:58,547 She shouldn't be unhappy. 434 00:29:58,630 --> 00:30:03,093 Fuck. What did she ever do to anybody? Shelly. 435 00:30:14,187 --> 00:30:15,522 - Hello. - Da ve: Hey. 436 00:30:16,481 --> 00:30:17,733 Hey. 437 00:30:17,816 --> 00:30:19,109 Listen. 438 00:30:19,192 --> 00:30:20,527 Noreen, I was thinking, 439 00:30:20,819 --> 00:30:22,988 this pushing and pulling, 440 00:30:23,905 --> 00:30:25,949 the tug-of—war we do sometimes, 441 00:30:26,033 --> 00:30:27,451 it's not good for the kids. 442 00:30:28,243 --> 00:30:29,369 It's not. 443 00:30:30,370 --> 00:30:33,623 Noreen, let's see somebody. Work it out. Let's... 444 00:30:33,707 --> 00:30:35,792 - Fuck! - Asshole! 445 00:30:37,336 --> 00:30:38,545 Are you okay? 446 00:30:39,338 --> 00:30:41,840 - I got hit with a pop! - What? 447 00:30:43,300 --> 00:30:44,551 A fucking... 448 00:30:46,553 --> 00:30:47,888 A big gulp. 449 00:30:48,597 --> 00:30:52,184 - Man. - Are you okay? Are you okay? 450 00:30:52,267 --> 00:30:54,436 Yeah, I'm okay. I'm okay. So... uh... 451 00:30:55,187 --> 00:30:56,396 What I was saying... 452 00:30:57,773 --> 00:30:58,940 See somebody? 453 00:30:59,024 --> 00:31:02,861 We're going to begin with some trust-building exercises. 454 00:31:03,487 --> 00:31:05,739 The buddy drop. Up on your feet. Let's go. 455 00:31:07,741 --> 00:31:09,868 Um, Dave, Noreen. Center circle. 456 00:31:14,122 --> 00:31:15,123 Okay. 457 00:31:15,207 --> 00:31:19,586 Now, Noreen, you're just gonna let yourself go, 458 00:31:19,669 --> 00:31:21,296 and Dave is gonna catch you. 459 00:31:22,756 --> 00:31:24,925 - Just go back? - Yeah. Cross your arms up front. 460 00:31:26,301 --> 00:31:28,136 - Now? - Whenever you're ready. 461 00:31:28,804 --> 00:31:29,888 Okay. 462 00:31:33,058 --> 00:31:35,185 Good. Very good. 463 00:31:35,894 --> 00:31:37,437 All right, Teresa, Mark. You're up. 464 00:31:37,521 --> 00:31:38,772 Okay. 465 00:31:39,773 --> 00:31:43,068 Now I want you to name something 466 00:31:43,610 --> 00:31:47,072 that you did that affected your partner 467 00:31:47,781 --> 00:31:49,574 and that you're not proud of. 468 00:31:51,701 --> 00:31:55,414 I had this thing with porno on the computer, sort of. 469 00:31:55,497 --> 00:31:56,957 I got a little preoccupied... 470 00:31:57,040 --> 00:31:59,251 Actually, I want you to write it down, not say it. 471 00:31:59,334 --> 00:32:00,752 Okay. 472 00:32:00,836 --> 00:32:03,196 I want you to put it on the paper that you got for a reason. 473 00:32:03,713 --> 00:32:04,714 Okay. 474 00:32:06,216 --> 00:32:10,554 Now make sure it's something the other person doesn't know about, 475 00:32:11,179 --> 00:32:12,556 that they don't know. 476 00:32:22,441 --> 00:32:23,692 All right. 477 00:32:23,775 --> 00:32:27,070 Then you are going to give it to the other person 478 00:32:28,113 --> 00:32:31,491 and the other person is never going to look at it. 479 00:32:33,452 --> 00:32:34,494 Even 480 00:32:35,328 --> 00:32:36,830 that's trust. 481 00:33:04,649 --> 00:33:05,734 What's up? 482 00:33:17,370 --> 00:33:20,081 Noreen: I thought Dave's science-fiction novel, or whatever it was 483 00:33:20,165 --> 00:33:21,750 was stupid and sucked 484 00:33:21,833 --> 00:33:23,793 and was a waste of time. 485 00:33:23,877 --> 00:33:26,713 It was embarrassing. Four years? 486 00:33:45,565 --> 00:33:47,317 Well, I thought that went pretty well. 487 00:33:48,443 --> 00:33:50,070 Mmm-hmm. Yeah. 488 00:34:01,748 --> 00:34:04,084 It wasn't science fiction, just so you know. 489 00:34:05,126 --> 00:34:07,504 - What? - It wasn't science fiction. 490 00:34:07,921 --> 00:34:10,001 - What are you talking about? - Did you even read it? 491 00:34:10,423 --> 00:34:12,759 No. One of the side characters was a scientist, 492 00:34:12,842 --> 00:34:15,112 - but that's not even important... - God damn it, Dave. God damn it! 493 00:34:15,136 --> 00:34:17,556 What? I'm just asking, did you ever even read it? 494 00:34:17,639 --> 00:34:20,725 Oh, uh, it was hard to read. It was poorly written. 495 00:34:21,601 --> 00:34:23,186 You're an asshole. God. 496 00:34:24,521 --> 00:34:26,481 You are a champion asshole. 497 00:34:26,565 --> 00:34:28,984 You're a real blue-ribbon fuck! 498 00:34:32,904 --> 00:34:34,823 I just wanna make it work, Noreen. 499 00:34:34,906 --> 00:34:38,243 I just want to know everything, so I can make it work. That's why I... 500 00:34:39,536 --> 00:34:42,414 - I want to try again. - I'm not going back. You fucked it up. 501 00:34:43,623 --> 00:34:44,958 I mean our marriage. 502 00:34:45,584 --> 00:34:46,585 What? 503 00:34:51,923 --> 00:34:53,425 I want to try again. 504 00:34:55,594 --> 00:34:56,845 Fuck you. 505 00:34:57,470 --> 00:34:59,389 You know, Dave, you can't even... 506 00:35:00,640 --> 00:35:05,103 You looked at it. That's dishonest. It's crappy. 507 00:35:05,186 --> 00:35:06,581 - Noreen. - Hey, should I look at yours? 508 00:35:06,605 --> 00:35:07,856 That's all right. 509 00:35:07,939 --> 00:35:09,357 No. No, no, Noreen... 510 00:35:09,441 --> 00:35:13,653 "Throughout marriage bjs lacked enthusiasm. 511 00:35:14,321 --> 00:35:17,032 "Had difference of opinion over how important that was. 512 00:35:17,115 --> 00:35:18,533 "I thought very." 513 00:35:21,161 --> 00:35:22,537 You know what, Dave? 514 00:35:25,165 --> 00:35:27,917 You want to know why my bjs lacked enthusiasm? 515 00:35:29,252 --> 00:35:30,503 I hated you. 516 00:35:31,630 --> 00:35:32,797 I hated your hair. 517 00:35:32,881 --> 00:35:36,384 I hated your ugly legs, your forearms. 518 00:35:37,010 --> 00:35:40,180 I hated kissing your lips, Dave. Okay? 519 00:35:40,263 --> 00:35:44,059 And that's why I lacked enthusiasm when your cock was in my mouth. 520 00:35:46,645 --> 00:35:47,937 Hey, hon. 521 00:35:50,023 --> 00:35:51,524 Shelly, it's cold. 522 00:35:51,608 --> 00:35:54,861 Your father said it was going to be 65 degrees today, but... 523 00:35:58,865 --> 00:36:00,283 Dave: Go ahead. I'll see you later. 524 00:36:01,201 --> 00:36:02,410 How did it go? 525 00:36:03,286 --> 00:36:04,329 Good. 526 00:36:05,955 --> 00:36:07,791 I'll call you tomorrow. Go ahead in. 527 00:36:24,557 --> 00:36:26,101 Did you start my novel yet? 528 00:36:27,560 --> 00:36:28,728 What's that? 529 00:36:29,229 --> 00:36:32,023 Breaking point. Did you start that? 530 00:36:32,399 --> 00:36:34,275 No, I haven't yet, son. I've been preoccupied. 531 00:36:39,447 --> 00:36:40,949 Well, that's good, actually. 532 00:36:41,866 --> 00:36:44,119 I want to make some changes, so... 533 00:36:45,286 --> 00:36:46,788 I'll give you the new one. 534 00:37:03,805 --> 00:37:04,848 What did he say? 535 00:37:05,890 --> 00:37:07,350 It's further bad news. 536 00:37:07,434 --> 00:37:10,395 The metastatic plane was too wide for radiation. 537 00:37:12,397 --> 00:37:16,025 He suggested I see a Dr. Frost in New York for clinical trials. 538 00:37:28,913 --> 00:37:31,291 I got a feeler from hello america. 539 00:37:31,374 --> 00:37:32,792 National. 540 00:37:32,876 --> 00:37:34,169 They're looking at 20 guys, 541 00:37:34,252 --> 00:37:36,004 but they'll be cutting down to three soon. 542 00:37:36,087 --> 00:37:37,672 It's a possibility. 543 00:37:37,756 --> 00:37:40,341 The salary's great. It's real strong. 544 00:37:43,845 --> 00:37:44,888 It would mean moving, 545 00:37:44,971 --> 00:37:46,890 but I'd like to move everybody, you know? 546 00:37:47,474 --> 00:37:49,142 Renew things with Noreen. 547 00:37:49,851 --> 00:37:51,311 We've been seeing somebody. 548 00:37:54,314 --> 00:37:57,233 Let the kids start over in New York. 549 00:37:58,151 --> 00:38:00,820 Keep them away from some of the bad influences here that... 550 00:38:01,905 --> 00:38:03,531 Just get a fresh start. 551 00:38:05,283 --> 00:38:07,285 I think that would be great. 552 00:38:08,495 --> 00:38:10,079 - That would be terrific. - Yeah. 553 00:38:10,997 --> 00:38:14,626 You could rededicate yourselves, knuckle down. 554 00:38:24,427 --> 00:38:25,470 What's this? 555 00:38:28,515 --> 00:38:29,682 It's a big gulp. 556 00:38:38,650 --> 00:38:40,735 Man: You should say, "we might see some snow, 557 00:38:40,819 --> 00:38:43,071 "but it might shift south, miss us." 558 00:38:44,030 --> 00:38:46,699 I can say it, but I sort of wanna understand it. 559 00:38:46,783 --> 00:38:48,034 Why is it? 560 00:38:48,701 --> 00:38:50,537 Well, it's Canadian trade winds. 561 00:38:51,412 --> 00:38:52,747 Behind all of it? 562 00:38:52,831 --> 00:38:54,958 Yeah, this will get pushed by wind out of Canada. 563 00:38:55,917 --> 00:38:58,044 - So what's it gonna do? - I don't know. 564 00:38:59,504 --> 00:39:00,672 It's a guess. 565 00:39:01,214 --> 00:39:03,967 It's wind, man. Blows all over the place. 566 00:39:06,553 --> 00:39:07,804 Dave: For some reason... 567 00:39:08,680 --> 00:39:09,681 I don't know. 568 00:39:11,057 --> 00:39:12,725 I went back to bolingbrook. 569 00:39:14,227 --> 00:39:16,229 I bought a three-month lesson plan. 570 00:39:17,105 --> 00:39:18,773 Hang on. Before you do that, you know, 571 00:39:18,857 --> 00:39:21,150 let's go out here and do a little stretching exercises. 572 00:39:21,234 --> 00:39:22,485 You got to rotate your... 573 00:39:22,569 --> 00:39:23,695 Dave: We warm up, 574 00:39:25,321 --> 00:39:28,950 then do basic focus drills, stuff you never think about. 575 00:39:29,033 --> 00:39:31,828 Like closing an eye without moving your face, 576 00:39:31,911 --> 00:39:34,664 because your face is the anchor point for your hand 577 00:39:35,540 --> 00:39:37,542 that allows you to focus. 578 00:39:41,129 --> 00:39:44,340 You have to keep your triangle against a lot of force. 579 00:40:03,401 --> 00:40:05,778 We do draws for a half hour, then releases. 580 00:40:06,279 --> 00:40:08,573 That's called "loosing," when you release. 581 00:40:24,255 --> 00:40:25,506 Great shot! All right! 582 00:40:28,468 --> 00:40:29,761 Dave: It's hard, 583 00:40:29,844 --> 00:40:31,638 but that one good shot leaves you thinking 584 00:40:31,721 --> 00:40:33,473 you might be catching on. 585 00:40:35,308 --> 00:40:36,643 Don: Do you lift weights? 586 00:40:37,060 --> 00:40:39,020 - What's that? - Don: Do you lift weights? 587 00:40:39,562 --> 00:40:40,647 Yeah. 588 00:40:41,606 --> 00:40:43,775 - Cardio? - Yeah, you have to do both. 589 00:40:44,817 --> 00:40:45,818 Yeah. 590 00:40:46,444 --> 00:40:49,405 Are you, uh, on any kind of a program? 591 00:40:49,489 --> 00:40:51,616 Yeah, our gym coach gave us a program. 592 00:40:53,618 --> 00:40:55,244 - That should be good. - Yeah. 593 00:40:56,371 --> 00:40:57,455 Don: Yeah. 594 00:40:58,206 --> 00:40:59,499 Fuck. 595 00:41:00,541 --> 00:41:01,584 Hey. 596 00:41:02,418 --> 00:41:05,046 - You know what would be interesting? - What? 597 00:41:05,129 --> 00:41:06,631 We should take some pictures. 598 00:41:06,714 --> 00:41:08,383 Some shots, 599 00:41:08,466 --> 00:41:10,843 like, some now, some in a month or whatever, 600 00:41:10,927 --> 00:41:12,428 see if you're making gains. 601 00:41:12,512 --> 00:41:13,513 Yeah. 602 00:41:13,596 --> 00:41:15,223 I've got my mom's nikon. 603 00:41:15,306 --> 00:41:18,393 - Whip your shirt off. - Whip my shirt off? 604 00:41:19,560 --> 00:41:20,561 Yeah. 605 00:41:36,953 --> 00:41:38,538 You're shredded. 606 00:41:43,710 --> 00:41:45,253 This is great, man. 607 00:41:46,087 --> 00:41:47,588 We can compare this shit. 608 00:41:48,506 --> 00:41:50,008 That's a nikon fm? 609 00:41:50,883 --> 00:41:53,886 Well, yeah. You know something about cameras? 610 00:41:53,970 --> 00:41:56,014 Yeah. I took a class at Parker. 611 00:41:57,890 --> 00:41:58,933 A couple more. 612 00:42:02,478 --> 00:42:04,272 My dad's gonna get the f3 for me 613 00:42:04,355 --> 00:42:06,566 if I can finish the program and maintain a b average. 614 00:42:07,150 --> 00:42:10,445 It's like a $600 camera. I'm psyched about it. 615 00:42:10,903 --> 00:42:12,113 I could loan that to you. 616 00:42:13,239 --> 00:42:14,323 Yeah? 617 00:42:14,407 --> 00:42:16,451 I could loan that shit to you 618 00:42:17,618 --> 00:42:19,078 if you wanted it earlier. 619 00:42:20,663 --> 00:42:21,748 Okay. 620 00:42:31,132 --> 00:42:33,051 Dave: This is gonna go a lot better. 621 00:42:35,303 --> 00:42:38,264 Because I got you some bobtail arrows. They're easier. 622 00:42:40,892 --> 00:42:42,351 Well, they're thicker at the ends. 623 00:42:43,144 --> 00:42:45,438 See? They taper toward the nock. 624 00:42:45,980 --> 00:42:47,857 - What's the nock? - The arrow end. 625 00:42:48,941 --> 00:42:51,569 - What was I using before? - Chested arrows. 626 00:42:53,029 --> 00:42:54,589 That guy didn't know what he was doing. 627 00:43:00,953 --> 00:43:02,163 Okay. 628 00:43:02,747 --> 00:43:03,915 Fletch it. 629 00:43:03,998 --> 00:43:06,542 - Shelly: What? - Fix your arrow in. 630 00:43:07,543 --> 00:43:08,753 That's the term. 631 00:43:09,253 --> 00:43:12,632 Arrow makers were called Fletchers. That's where the last name came from. 632 00:43:13,341 --> 00:43:15,593 Here. There's a little bit of a... 633 00:43:16,928 --> 00:43:19,889 It takes a little while. Right there, right below the nock. 634 00:43:21,891 --> 00:43:23,059 There! 635 00:43:23,643 --> 00:43:24,769 Awesome! 636 00:43:25,937 --> 00:43:27,980 Okay, let's loose a few. 637 00:43:28,064 --> 00:43:29,774 Let's show our stuff. 638 00:43:32,443 --> 00:43:34,362 Aim about a half-foot above. 639 00:43:34,445 --> 00:43:36,239 - Okay. - You wait till you're steady. 640 00:43:37,323 --> 00:43:39,408 - Are you aligned? - Yeah. 641 00:43:39,492 --> 00:43:41,160 Okay. Let it go. 642 00:43:42,620 --> 00:43:43,704 Fuck! 643 00:43:43,788 --> 00:43:45,206 Come on, Shelly. Get your arrow. 644 00:43:46,624 --> 00:43:48,459 We probably didn't home long enough. 645 00:43:49,043 --> 00:43:52,255 That's the pause between drawing back and firing. 646 00:43:52,964 --> 00:43:54,674 Let's pause a little longer. 647 00:43:58,469 --> 00:43:59,470 What? 648 00:44:00,304 --> 00:44:01,305 Nothing. 649 00:44:02,598 --> 00:44:04,725 - Are you just not interested? - Yeah. 650 00:44:06,018 --> 00:44:08,396 Yeah, you're not interested? Or, yeah, you are interested? 651 00:44:08,479 --> 00:44:11,315 Yeah, I'm not. Really. 652 00:44:16,571 --> 00:44:19,490 Dave: What was it you liked? Let's think of it that way. 653 00:44:19,574 --> 00:44:20,741 What? 654 00:44:21,534 --> 00:44:24,620 What interested you when you thought about archery? 655 00:44:25,538 --> 00:44:26,998 When you wanted to do it. 656 00:44:28,249 --> 00:44:31,377 I don't know. Going hunting or something. 657 00:44:32,670 --> 00:44:33,921 Hunfing? 658 00:44:34,380 --> 00:44:35,423 Shelly: Yeah. 659 00:44:37,341 --> 00:44:39,218 - For animals? - Yeah. 660 00:44:40,970 --> 00:44:43,222 You wanna shoot animals with arrows? 661 00:44:43,306 --> 00:44:45,016 - Yeah. - You do? 662 00:44:45,683 --> 00:44:46,976 Yeah, to kill them. 663 00:44:48,728 --> 00:44:51,564 But that's not archery. That's hunting. 664 00:44:51,647 --> 00:44:53,983 That's called bowhunting. That's what you wanted to do? 665 00:44:54,066 --> 00:44:56,736 - Bowhunting? - Yeah, I saw it on TV. 666 00:44:59,530 --> 00:45:02,366 Well, I don't really wanna kill animals with arrows, 667 00:45:02,450 --> 00:45:04,952 so that's not going to happen. We can target shoot, Shelly. 668 00:45:05,036 --> 00:45:07,330 - It's not fun. - It's a lot of fun. 669 00:45:07,413 --> 00:45:09,832 - You have to apply yourself. - Targets don't move. 670 00:45:09,916 --> 00:45:11,500 Well, you know, Shelly, 671 00:45:12,877 --> 00:45:14,170 you haven't really hit one yet. 672 00:45:14,253 --> 00:45:15,338 You should support me. 673 00:45:15,421 --> 00:45:18,466 I do support you. I support. 674 00:45:23,387 --> 00:45:25,139 All right, forget it. Take your bracer off. 675 00:45:25,848 --> 00:45:27,892 - We're not shooting anymore. - Okay. 676 00:45:48,120 --> 00:45:50,122 There's a chance I might be going to New York. 677 00:45:51,123 --> 00:45:52,375 A small chance. 678 00:45:53,459 --> 00:45:55,836 You think you'd like to come, maybe, if I go? 679 00:45:56,837 --> 00:45:57,880 Yeah. 680 00:45:57,964 --> 00:46:00,091 We could maybe go with poppop. 681 00:46:00,174 --> 00:46:02,343 - He's got some tests. - Yeah. 682 00:46:49,307 --> 00:46:50,683 Hey. 683 00:46:51,309 --> 00:46:52,643 Hey, Mike. 684 00:46:53,185 --> 00:46:54,520 You don't look real good, dad. 685 00:46:55,062 --> 00:46:56,897 - Are you okay? - Yeah. 686 00:46:57,481 --> 00:46:59,942 - What are you doing out here? - Just sitting here. 687 00:47:01,193 --> 00:47:03,612 Sometimes I just sit here and look at the house. 688 00:47:05,031 --> 00:47:07,867 - You park here sometimes? - Yeah. Sometimes. 689 00:47:08,909 --> 00:47:12,246 I just like to see you guys. I see you playing guitar up there. 690 00:47:13,789 --> 00:47:14,957 Okay. 691 00:47:15,041 --> 00:47:16,792 - Sounds good. - Thanks. 692 00:47:19,045 --> 00:47:20,880 - You know, poppop... - Yeah. 693 00:47:21,547 --> 00:47:25,051 - He's sick. - Mom said. 694 00:47:25,176 --> 00:47:26,427 I was thinking about that, too. 695 00:47:31,182 --> 00:47:32,782 Why do you have a bow and arrow in there? 696 00:47:34,018 --> 00:47:37,146 I was just out with Shelly. I'm not playing favorites. 697 00:47:37,229 --> 00:47:39,482 I just think we need to be together for a while. 698 00:47:39,565 --> 00:47:41,025 Yeah, that's okay. 699 00:47:42,443 --> 00:47:44,445 - How's your program going? - Great. 700 00:47:52,828 --> 00:47:55,373 You're gonna get that camera if you keep it up! 701 00:48:00,711 --> 00:48:02,088 Look at this house. 702 00:48:03,297 --> 00:48:04,924 Someone should be happy here. 703 00:48:06,092 --> 00:48:07,551 How did I fuck this up? 704 00:48:08,636 --> 00:48:09,804 Seriously. 705 00:48:10,805 --> 00:48:14,308 What if! Remembered the tartar sauce? Would things be different? 706 00:48:15,726 --> 00:48:18,020 Would Robert die not thinking I'm a jerk-off? 707 00:48:19,146 --> 00:48:20,398 Jerk-fuck? 708 00:48:20,940 --> 00:48:23,567 Don't forget the tartar sauce. 709 00:48:23,651 --> 00:48:24,944 Just call the order in, Noreen, 710 00:48:25,027 --> 00:48:27,571 and quit busting my you-know-what, okay? 711 00:48:27,655 --> 00:48:30,074 You always half-listen to what I'm saying to you! 712 00:48:30,157 --> 00:48:32,201 I heard you. Tartar sauce. 713 00:48:36,414 --> 00:48:38,958 Tartar sauce. Tartar sauce. Tartar sauce. 714 00:48:40,126 --> 00:48:42,670 Tartar sauce, tartar sauce, tartar sauce, tartar sauce. 715 00:48:46,132 --> 00:48:48,717 Man, how I'd like to put my face in there. 716 00:48:49,427 --> 00:48:51,595 Right in there. Tartar sauce. 717 00:48:53,472 --> 00:48:55,808 My hips are cold. Tartar sauce. 718 00:48:55,891 --> 00:48:57,518 That's when you know it's cold. 719 00:48:57,601 --> 00:48:59,437 I like eating pussy. Tartar sauce. 720 00:48:59,520 --> 00:49:01,120 A lot of guys don't. Well, maybe they do. 721 00:49:01,188 --> 00:49:02,982 Maybe that's just black guys. Tartar sauce. 722 00:49:03,649 --> 00:49:06,089 What happened to the guy who was trying to go around the world 723 00:49:06,152 --> 00:49:07,528 in a balloon? Did he make it? 724 00:49:07,611 --> 00:49:08,946 I should put some espionage 725 00:49:09,029 --> 00:49:10,865 or stolen plutonium in my novel. Tartar sauce. 726 00:49:10,948 --> 00:49:13,659 Spice it up. Neil young. Fuck, it's cold! 727 00:49:14,785 --> 00:49:16,996 Neil young? Why am I thinking about Neil young? 728 00:49:17,079 --> 00:49:19,206 Neil diamond. Neil. There's not a lot of famous neils. 729 00:49:19,290 --> 00:49:21,292 Is this Wednesday? I wish I had two dicks. 730 00:49:21,375 --> 00:49:23,979 I thought the whole family was going to learn Spanish together this year. 731 00:49:24,003 --> 00:49:25,588 That never really happened. 732 00:49:25,963 --> 00:49:27,798 I haven't had a Spanish omelet in a long time. 733 00:49:29,008 --> 00:49:30,092 Here we go. 734 00:49:33,095 --> 00:49:34,096 Anything else? 735 00:49:41,312 --> 00:49:43,105 Where is the tartar sauce? 736 00:49:44,523 --> 00:49:47,067 They were out. They apologized. 737 00:49:47,776 --> 00:49:50,237 - They were cool about it. - They were out? 738 00:49:51,322 --> 00:49:54,492 - They were out. - They were out of tartar sauce? 739 00:49:56,118 --> 00:49:57,453 I'm calling them. 740 00:49:58,662 --> 00:50:00,247 Fuck, Noreen. 741 00:50:01,040 --> 00:50:04,877 Noreen: It's not about the tartar sauce. It's about you. You don't care! 742 00:50:04,960 --> 00:50:06,712 Dave: I don't care about tartar sauce! 743 00:50:06,795 --> 00:50:08,482 I'm trying to make a living for this family. 744 00:50:08,506 --> 00:50:10,674 I've got work things to think about and pressure. 745 00:50:10,758 --> 00:50:12,843 Tartar sauce? Fuck, Noreen, are you serious? 746 00:50:12,927 --> 00:50:14,220 Noreen: You are so selfish! 747 00:50:17,890 --> 00:50:19,409 Noreen: I would do anything for you... 748 00:50:19,433 --> 00:50:22,895 - Dave: Everything you say is right. - As if we're not happy. 749 00:50:26,482 --> 00:50:27,751 Dave: I'm trying to take care of the family. 750 00:50:27,775 --> 00:50:29,455 Noreen: You come in here, looked in my face 751 00:50:29,527 --> 00:50:30,653 and you lied to me, Dave. 752 00:50:30,736 --> 00:50:33,239 Do you think I'm a moron? "They're out." 753 00:50:35,282 --> 00:50:37,618 Dave: We both just think it's better for the kids. 754 00:50:38,619 --> 00:50:41,830 David, sacrifice is... 755 00:50:45,417 --> 00:50:49,421 To get anything of value, you have to sacrifice. 756 00:50:49,505 --> 00:50:52,341 I know that, dad. But I think if we continue down this road... 757 00:50:52,424 --> 00:50:54,152 It's going to be too detrimental for the kids. 758 00:50:54,176 --> 00:50:55,177 It's just too hard. 759 00:50:56,095 --> 00:50:59,723 Do you know that the harder thing to do and the right thing to do 760 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 are usually the same thing? 761 00:51:03,561 --> 00:51:06,355 Nothing that has meaning is easy. 762 00:51:07,231 --> 00:51:09,567 Easy doesn't enter into grown-up life. 763 00:51:26,750 --> 00:51:29,545 I'm not comfortable with an 18-degree variance. 764 00:51:29,628 --> 00:51:31,880 - Why even forecast? - It's a technical art, 765 00:51:31,964 --> 00:51:33,882 not a science. People get that. 766 00:51:33,966 --> 00:51:37,386 - Let's narrow it down, Tim. - Dave, it's random. 767 00:51:37,886 --> 00:51:39,013 We do our best. 768 00:51:39,638 --> 00:51:41,599 A day can have that variance. 769 00:51:44,268 --> 00:51:46,312 - Dave, phone call. - Tell him to take a message. 770 00:51:46,729 --> 00:51:47,730 It's hello america. 771 00:52:10,961 --> 00:52:12,212 Shelly: Can we shop here? 772 00:52:13,130 --> 00:52:15,049 Sure. Where is that? 773 00:52:15,507 --> 00:52:17,176 -Bendel -all right. 774 00:52:35,194 --> 00:52:37,154 You know what? Let's go for a walk. Take a break. 775 00:52:38,364 --> 00:52:39,448 You don't like it? 776 00:52:39,531 --> 00:52:42,451 No, maybe we'll come back later. We'll just take a break. 777 00:52:46,664 --> 00:52:49,792 - Dave: So how's everything going? - Good. 778 00:52:49,875 --> 00:52:51,835 - How's school? - Good. 779 00:52:52,378 --> 00:52:54,129 - Dance school? - Good. 780 00:52:56,423 --> 00:52:58,008 You know, when I was in school, 781 00:52:58,884 --> 00:53:02,221 I guess the hardest thing was how other kids can be a little mean. 782 00:53:03,931 --> 00:53:05,265 Names and stuff. 783 00:53:07,810 --> 00:53:09,311 Do you ever get called names? 784 00:53:10,062 --> 00:53:11,397 Like what? 785 00:53:11,855 --> 00:53:15,484 I don't know, like "dummy" if you miss a question, 786 00:53:15,567 --> 00:53:17,194 or "camel toe." 787 00:53:18,112 --> 00:53:19,655 Yeah. Camel toe. 788 00:53:22,408 --> 00:53:23,575 Do you know why? 789 00:53:24,410 --> 00:53:25,536 Why what? 790 00:53:26,620 --> 00:53:28,414 Why you get called camel toe? 791 00:53:29,623 --> 00:53:30,791 Yeah. 792 00:53:33,752 --> 00:53:34,920 Why, hon? 793 00:53:35,796 --> 00:53:39,133 Because camel toes are tough. 794 00:53:40,342 --> 00:53:43,762 They can walk all over the desert and all the hot rocks. 795 00:53:44,680 --> 00:53:45,681 I'm tough. 796 00:53:49,685 --> 00:53:52,354 That's right. It's because they're tough. 797 00:53:55,023 --> 00:53:56,024 You ready to shop again? 798 00:54:01,864 --> 00:54:04,867 I think they make car tires out of camel toes. 799 00:54:05,534 --> 00:54:07,286 Dave: Yeah, I think I heard that. 800 00:54:09,329 --> 00:54:12,332 I just think you're more grown-up than that other stuff. 801 00:54:12,416 --> 00:54:14,042 I don't think I like it. 802 00:54:14,126 --> 00:54:16,211 But that was sort of kid stuff. 803 00:54:16,295 --> 00:54:18,839 I like this dress. It's New York style. 804 00:54:19,965 --> 00:54:21,300 Let me see. 805 00:54:28,682 --> 00:54:29,725 Hey. 806 00:54:30,976 --> 00:54:33,479 - You like it? - I like it. Yeah. 807 00:54:33,562 --> 00:54:34,813 Do you like it? 808 00:54:35,522 --> 00:54:37,357 Yeah, I think I do. 809 00:54:37,441 --> 00:54:40,694 Do you feel comfortable in it? Because, you know, that's the thing. 810 00:54:41,528 --> 00:54:42,863 Yeah, it's comfy. 811 00:54:43,864 --> 00:54:44,948 You look great. 812 00:54:45,491 --> 00:54:46,658 You look all grown-up. 813 00:54:47,785 --> 00:54:49,661 Okay, change. Let's get some more. 814 00:54:49,745 --> 00:54:50,829 Really? 815 00:54:50,913 --> 00:54:53,248 Sure, and then we'll go show poppop some of this stuff. 816 00:55:21,276 --> 00:55:23,737 Poppoplpoppop! 817 00:55:25,239 --> 00:55:27,366 - Check this out. - That's nice, hon. 818 00:55:27,449 --> 00:55:29,576 I know. I got a lot more, too! 819 00:55:32,246 --> 00:55:33,455 Dave. 820 00:55:33,956 --> 00:55:36,041 - How are you feeling? - I'm all right. 821 00:55:37,292 --> 00:55:39,253 Mike got arrested. 822 00:55:40,212 --> 00:55:41,296 What? 823 00:55:42,256 --> 00:55:46,134 He fucked his drug counselor's car up. They were on their way to a movie. 824 00:55:52,558 --> 00:55:53,892 A movie? 825 00:55:57,604 --> 00:56:01,108 Mike said he was trying to suck him off. 826 00:56:02,818 --> 00:56:06,572 Then Mike chucked a rock through his car's passenger window. 827 00:56:08,282 --> 00:56:11,827 What is this sucking and chucking rocks? 828 00:56:11,910 --> 00:56:13,370 I mean, what is this? 829 00:56:15,122 --> 00:56:16,582 What did the guy say? 830 00:56:16,790 --> 00:56:20,127 He said Mike tried to Jack his wallet. 831 00:56:26,592 --> 00:56:30,137 What is this sucking and chucking and jacking and fucking-up, son? 832 00:56:31,471 --> 00:56:33,015 He's 15 years old! 833 00:56:33,891 --> 00:56:35,142 What is this shit? 834 00:56:36,727 --> 00:56:38,729 - Where is he? - He's at home. 835 00:56:40,188 --> 00:56:41,189 What is this? 836 00:56:41,315 --> 00:56:42,482 Fuck. 837 00:56:53,201 --> 00:56:54,953 Are you ready for the doctors? 838 00:56:55,996 --> 00:56:57,039 Yeah. 839 00:57:00,459 --> 00:57:02,502 Got you! You're dead. 840 00:57:02,586 --> 00:57:04,713 Ithinkjust what he said happened, happened. 841 00:57:04,796 --> 00:57:06,840 I think the guy was trying to make a move on him 842 00:57:06,924 --> 00:57:08,800 and Mike got surprised and scared. 843 00:57:09,468 --> 00:57:12,220 Hon, will you get me a pop from the pop machine? 844 00:57:12,596 --> 00:57:14,514 Noreen: Can you get your pop later? 845 00:57:15,223 --> 00:57:17,935 I'm trying to send Shelly away so she doesn't have to hear this. 846 00:57:18,977 --> 00:57:21,813 Noreen: This guy says that Mike tried to steal his wallet 847 00:57:21,897 --> 00:57:24,191 and that's why they were fighting when the police came. 848 00:57:25,317 --> 00:57:28,236 - How is he? - Noreen: He's scared. I don't know. 849 00:57:30,572 --> 00:57:31,990 I can come home. 850 00:57:32,074 --> 00:57:34,993 Noreen: No, stay there and do your hello america thing. 851 00:57:35,702 --> 00:57:37,955 - You act like... - Noreen: What? 852 00:57:38,455 --> 00:57:39,915 Like Mike's in trouble 853 00:57:39,998 --> 00:57:42,626 'cause I'm interviewing at hello america. Give me a break! 854 00:57:42,709 --> 00:57:44,252 I don't have any money. 855 00:57:48,298 --> 00:57:49,716 Noreen: Russ is helping anyway. 856 00:57:49,800 --> 00:57:52,803 - That dildo's what? - Noreen: He's been a big help, okay? 857 00:57:53,345 --> 00:57:54,554 You can stay there. 858 00:57:55,055 --> 00:57:56,640 Fine. I'll stay here with camel toe. 859 00:57:56,723 --> 00:57:58,785 You just take care of stuff there! You take care of it! 860 00:57:58,809 --> 00:58:00,609 Noreen: Camel toe? What are you talking about? 861 00:58:00,644 --> 00:58:02,938 I had to find out how kids taunt Shelly about that 862 00:58:03,021 --> 00:58:04,332 and you're letting her get taunted. 863 00:58:04,356 --> 00:58:06,042 You're not paying attention to the way she goes to school! 864 00:58:06,066 --> 00:58:08,026 Noreen: / take care of everything around here. 865 00:58:08,110 --> 00:58:09,277 Well, I bought her new stuff. 866 00:58:09,361 --> 00:58:10,797 I bought her a bunch of brand new stuff 867 00:58:10,821 --> 00:58:12,421 and she told me all kinds of stuff, so... 868 00:58:12,447 --> 00:58:13,508 Noreen: Don't be such a dick. 869 00:58:13,532 --> 00:58:14,992 You have her for one weekend. 870 00:58:15,075 --> 00:58:16,994 You know what, Noreen? Just... 871 00:58:17,369 --> 00:58:20,789 Fuck! Whatever. Let me talk to Mike. 872 00:58:20,872 --> 00:58:23,291 Noreen: He's sleeping, and don't talk to me like that. 873 00:58:23,375 --> 00:58:25,252 More dildo, more fucking... 874 00:58:26,586 --> 00:58:28,626 Listen, I have to go, Noreen. I'll talk to you soon. 875 00:58:29,089 --> 00:58:30,340 Noreen: Whatever. 876 00:58:32,342 --> 00:58:34,761 I thought you were trying to improve matters with Noreen, 877 00:58:35,095 --> 00:58:36,555 if not reconcile. 878 00:58:36,638 --> 00:58:38,682 I am. What did frost say? 879 00:58:38,765 --> 00:58:41,309 He wants to speak to me in about 10 minutes. 880 00:58:41,893 --> 00:58:43,353 It was cold in there. 881 00:58:44,021 --> 00:58:46,815 Would you get me a coffee, Dave? So I can warm up. 882 00:58:47,733 --> 00:58:48,900 Yeah, dad. 883 00:58:48,984 --> 00:58:51,153 Dildo. Jacking... 884 00:59:04,166 --> 00:59:05,333 Hi. $0.65. 885 00:59:09,046 --> 00:59:10,213 Fuck. 886 00:59:12,257 --> 00:59:14,426 -Hey. 887 00:59:14,509 --> 00:59:16,053 Poppop went in? 888 00:59:16,136 --> 00:59:18,263 - Yeah. - Great. Yeah. He wanted a coffee. 889 00:59:18,346 --> 00:59:19,890 Do you have my wallet? 890 00:59:23,810 --> 00:59:25,479 You only had $1. 891 00:59:26,480 --> 00:59:28,315 You should carry more money than that. 892 00:59:29,524 --> 00:59:30,650 I know. 893 00:59:42,204 --> 00:59:45,332 Well, did he say whether any more therapy could... 894 00:59:45,957 --> 00:59:49,002 No, he didn't have a different opinion than pritch. 895 00:59:51,880 --> 00:59:53,715 There's too large a plane. 896 00:59:55,425 --> 00:59:56,927 It's a no-go. 897 00:59:58,553 --> 01:00:00,639 - Well, did he say... - He said months. 898 01:00:03,767 --> 01:00:06,853 - Did he say a lot of months? - Well, what's a lot? 899 01:00:08,480 --> 01:00:10,607 I don't know, like 12. 900 01:00:11,316 --> 01:00:15,028 Well, if he meant 12, he probably would've said a year, son. 901 01:00:16,655 --> 01:00:19,074 I think he meant three or four. 902 01:00:39,177 --> 01:00:41,263 Well, you have a big day tomorrow. 903 01:00:42,639 --> 01:00:44,182 The hello america show. 904 01:00:45,517 --> 01:00:46,601 Yeah. 905 01:01:52,167 --> 01:01:54,753 Ed: And here comes the grand marshal, Dave spritzel. 906 01:01:54,836 --> 01:01:56,546 Woman: Didn't his name used to be spritz? 907 01:01:56,630 --> 01:01:57,714 Ed: Yeah, it sure did, 908 01:01:57,797 --> 01:02:00,008 but he changed it back to the original spritzel. 909 01:02:00,091 --> 01:02:01,131 Woman: Why the change, ed? 910 01:02:01,176 --> 01:02:03,511 Well, when you're national, there's no more up. 911 01:02:03,595 --> 01:02:04,638 So he changed it back, 912 01:02:04,721 --> 01:02:08,475 like John "cougar" mellencamp. He's realer now and more authentic. 913 01:02:08,558 --> 01:02:11,686 - Woman: Who's that with him? - Ed: Those are the wife and kids. 914 01:02:11,770 --> 01:02:14,397 Woman: Didn't they used to have a real fucked-up relationship? 915 01:02:14,481 --> 01:02:17,067 Ed: Not anymore. That's something else that changed. 916 01:02:17,150 --> 01:02:18,985 It seems hello america with byrant gumbel... 917 01:02:19,069 --> 01:02:20,862 Gave them all a fresh start 918 01:02:20,946 --> 01:02:25,492 and an increase in salary to $980,000 outside promotional fees, 919 01:02:25,575 --> 01:02:28,453 which puts Dave well over $1 million a year. 920 01:02:29,162 --> 01:02:32,040 - Woman: That got his wife's ear, lbet. - Ed: You bet. 921 01:02:32,123 --> 01:02:33,625 That buys a lot of face time. 922 01:02:33,708 --> 01:02:35,210 Now everything's great. 923 01:02:35,293 --> 01:02:37,712 - Woman: Did he say that? - Ed: Yeah, he told me that... 924 01:03:18,837 --> 01:03:20,505 Hello, america. 925 01:03:24,759 --> 01:03:26,011 Woman: What are your hobbies? 926 01:03:26,553 --> 01:03:28,680 Writing. Archery. 927 01:03:33,685 --> 01:03:36,104 Woman: And you don't have a degree in meteorology? 928 01:03:37,439 --> 01:03:39,024 General communications. 929 01:03:39,733 --> 01:03:42,277 Man: Well, listen. We've seen a lot of your work in Chicago. 930 01:03:43,069 --> 01:03:44,112 Okay. 931 01:03:45,363 --> 01:03:47,407 Man: We think you're great, refreshing. 932 01:03:48,199 --> 01:03:49,826 We love the spritz nipper. 933 01:03:49,909 --> 01:03:51,077 Great. 934 01:03:51,161 --> 01:03:52,722 Mark: Why don't we run some blue screen, 935 01:03:52,746 --> 01:03:54,414 and we'll do a walk-through on the set? 936 01:03:54,497 --> 01:03:55,623 Great. 937 01:04:03,214 --> 01:04:05,425 Here's your station. We'll run some screen. 938 01:04:05,508 --> 01:04:06,926 Give me a second to set it up. 939 01:04:35,163 --> 01:04:36,581 - Hi. - Bryant: Hi. 940 01:04:37,207 --> 01:04:39,084 I'm waiting for Mark. I'm running some screen. 941 01:04:39,167 --> 01:04:40,460 - Dave. - Bryant. 942 01:04:41,378 --> 01:04:42,754 - Nervous? - No. 943 01:04:44,422 --> 01:04:45,924 - Sure? - Yeah. 944 01:04:46,925 --> 01:04:48,285 You lookjust a little bit nervous. 945 01:04:49,511 --> 01:04:50,553 It's not nerves. 946 01:04:51,262 --> 01:04:53,056 - Other shit. - Yeah. 947 01:04:57,894 --> 01:04:59,270 Mild in the northwest. 948 01:04:59,354 --> 01:05:00,980 As this high-pressure system gives way, 949 01:05:01,064 --> 01:05:02,625 we'll see warm temperatures in new Mexico... 950 01:05:02,649 --> 01:05:04,484 I know it's not neurosurgery, 951 01:05:04,567 --> 01:05:07,821 but green screen is the one part of my job that's not really easy. 952 01:05:07,904 --> 01:05:10,448 35 in New York with colder temperatures west to Michigan... 953 01:05:10,532 --> 01:05:13,076 You need a sense of where put-ons will come from, 954 01:05:13,159 --> 01:05:14,869 and a pretty strong sense of scale. 955 01:05:14,953 --> 01:05:17,139 There are travel advisories in New Orleans and Atlanta. 956 01:05:17,163 --> 01:05:18,265 It's pretty heavy weather... 957 01:05:18,289 --> 01:05:19,582 I've gotten real good at it. 958 01:05:20,375 --> 01:05:22,585 I thought everything went over pretty well. 959 01:05:26,548 --> 01:05:28,299 So we'll let you know in a couple of days. 960 01:05:28,383 --> 01:05:29,551 Okay. 961 01:05:29,634 --> 01:05:32,637 This is my father, Robert spritzel, and my daughter. 962 01:05:33,221 --> 01:05:34,490 We're a little late for our plane, 963 01:05:34,514 --> 01:05:35,825 so we thought we'd leave from here. 964 01:05:35,849 --> 01:05:38,059 - Yeah, I'm sorry. We kept you late. - That's cool. 965 01:05:38,143 --> 01:05:39,561 - So you've got the numbers? - Yes. 966 01:05:39,644 --> 01:05:41,855 There's a built-in with purina I forgot. $42,000. 967 01:05:41,938 --> 01:05:43,189 Okay. 968 01:05:43,273 --> 01:05:45,483 - What's a built-in? - It's a compulsory endorsement, 969 01:05:45,567 --> 01:05:47,026 if I'm offered the job. 970 01:05:47,819 --> 01:05:49,946 - Dog food? - Yeah. Pet products. 971 01:05:52,449 --> 01:05:53,867 Dave doesn't own a pet. 972 01:05:54,826 --> 01:05:56,369 Well, I have Jackson. 973 01:05:57,036 --> 01:05:59,330 Jackson lives with your wife and kids. 974 01:06:02,542 --> 01:06:03,793 We'll let you know. 975 01:06:21,811 --> 01:06:23,938 - Russ is here. - Okay. 976 01:06:24,772 --> 01:06:27,025 - Where's Mike? - Inside. 977 01:06:33,823 --> 01:06:35,408 - Dave. - Hi, Russ. 978 01:06:37,035 --> 01:06:39,996 He's upstairs. He's still pretty upset about it. 979 01:06:41,080 --> 01:06:43,208 - Did he talk about it? - Yeah. 980 01:06:44,292 --> 01:06:46,753 - To you? - He's told us what happened. 981 01:06:46,836 --> 01:06:50,256 Uh, he was with his counselor, Don boden. I guess he... 982 01:06:50,340 --> 01:06:53,218 Dave: I don't really know why what happened next happened. 983 01:06:54,594 --> 01:06:57,972 He was talking about my son, and I was taking my gloves off. 984 01:06:58,640 --> 01:07:00,475 Apparently, they were going to a movie... 985 01:07:01,226 --> 01:07:02,727 - What the fuck? - Why are you here? 986 01:07:02,810 --> 01:07:04,288 - What are you doing? - Why are you here? 987 01:07:04,312 --> 01:07:06,314 - I'm helping Noreen! - Why are you helping? 988 01:07:06,397 --> 01:07:08,149 - Dave. - Son. Jesus. 989 01:07:15,907 --> 01:07:17,575 Dave: Here's something that 990 01:07:17,659 --> 01:07:20,662 if you want your father to think you're not a silly fuck, 991 01:07:20,745 --> 01:07:23,039 don't slap a guy across the face with a glove. 992 01:07:23,790 --> 01:07:26,084 Because if you do that, that's what he will think 993 01:07:26,167 --> 01:07:29,003 unless you're a nobleman or something in the 19th century, 994 01:07:30,046 --> 01:07:31,256 which I'm not. 995 01:07:34,759 --> 01:07:36,719 - You can get inside okay, dad? - Yeah. 996 01:08:09,794 --> 01:08:12,922 "When my back's against the wall, I order a chink call-girl, 997 01:08:13,006 --> 01:08:14,424 "or! Box some rounds with Richie, 998 01:08:14,507 --> 01:08:17,385 "the puerto rican southpaw at clancey's gym. 999 01:08:17,468 --> 01:08:18,886 "'But tonight, ' Roy thought... 1000 01:08:18,970 --> 01:08:21,723 "'Once I smuggle this fucking plutonium out... 1001 01:08:21,806 --> 01:08:24,434 "'I'm just going to drink some scotch and hit the sack.' 1002 01:08:24,517 --> 01:08:26,644 "Roy had picked up Oliver at his science lab, 1003 01:08:26,728 --> 01:08:27,871 "and there he snagged the vials. 1004 01:08:27,895 --> 01:08:30,023 "He stashed them in his computer case..." 1005 01:08:46,497 --> 01:08:49,459 My mom discovered an idea known as a living funeral 1006 01:08:50,835 --> 01:08:53,504 in a book she read to help her with Robert dying. 1007 01:09:06,309 --> 01:09:08,519 Dave: It's where someone's family and friends gather 1008 01:09:08,603 --> 01:09:10,813 like they might at the person's funeral 1009 01:09:13,024 --> 01:09:15,943 only when the person's alive, so they can see everybody. 1010 01:09:40,259 --> 01:09:41,886 - Hey, what's up? - What's up? 1011 01:09:41,969 --> 01:09:43,554 Hey, what's the nipper? 1012 01:09:43,638 --> 01:09:46,182 - What's that? - What's the nipper this week? 1013 01:09:46,265 --> 01:09:47,642 I don't know. 1014 01:09:47,725 --> 01:09:48,893 You don't know yet? 1015 01:09:48,976 --> 01:09:50,186 Come on, man. 1016 01:09:50,687 --> 01:09:52,647 What? I just asked you about the nipper. 1017 01:09:52,730 --> 01:09:55,525 Monday, okay? That's the... okay? 1018 01:09:56,401 --> 01:10:00,363 - What's your problem? - It's February, man. It's cold. 1019 01:10:01,698 --> 01:10:02,907 Fuck! 1020 01:10:04,075 --> 01:10:06,077 - Fuck you, then. - Fuck you! 1021 01:10:06,494 --> 01:10:08,204 Do you know what variance is? 1022 01:10:08,287 --> 01:10:10,331 You think you could pick out a day, 1023 01:10:10,415 --> 01:10:13,459 a week ahead and give a realistic... You know? 1024 01:10:13,918 --> 01:10:15,378 - Did you know that? - Weatherman! 1025 01:10:15,461 --> 01:10:16,796 God! Fuck! 1026 01:10:27,098 --> 01:10:28,391 I have kids! 1027 01:10:28,766 --> 01:10:30,476 I have to go see my kids! 1028 01:10:31,060 --> 01:10:34,021 You put fucking pie shit on my coat! 1029 01:10:34,439 --> 01:10:37,108 I have to see my kids with pie on me, man? 1030 01:10:37,775 --> 01:10:39,485 Go see your kids with shit on you! 1031 01:10:39,569 --> 01:10:41,154 Hey, calm down, man! 1032 01:10:42,447 --> 01:10:44,866 I have to see my family! 1033 01:10:46,325 --> 01:10:47,368 I have to see... 1034 01:10:58,171 --> 01:11:00,298 - Hello? - Mark: Hello? Dave? 1035 01:11:01,132 --> 01:11:04,093 - What? - It's Mark dersen from hello america. 1036 01:11:06,596 --> 01:11:07,847 Hi, Dave. 1037 01:11:19,817 --> 01:11:21,360 - Take care. - Okay. 1038 01:11:23,154 --> 01:11:24,322 Noreen. 1039 01:11:28,785 --> 01:11:30,161 Shelly looks nice. 1040 01:11:31,579 --> 01:11:32,955 We bought that in New York. 1041 01:11:33,039 --> 01:11:34,791 Yeah, I know. That's why I said it. 1042 01:11:35,333 --> 01:11:36,334 It's very nice. 1043 01:11:37,460 --> 01:11:38,878 Noreen, 1044 01:11:38,961 --> 01:11:42,715 I got offered the show. Hello america with Bryant gumbel. 1045 01:11:44,300 --> 01:11:45,885 Well, that's great. 1046 01:11:47,887 --> 01:11:51,641 - Are you gonna take it? - I'm thinking about it. 1047 01:11:52,016 --> 01:11:56,354 It's a pretty substantial salary, and you know the venue. It's big. 1048 01:11:56,437 --> 01:11:58,439 It's a pretty big salaryjump, I guess. 1049 01:12:00,900 --> 01:12:03,903 $1.2 million all in, Noreen. 1050 01:12:06,322 --> 01:12:07,782 Can we think about that? 1051 01:12:08,866 --> 01:12:10,034 What? 1052 01:12:11,911 --> 01:12:15,540 What that kind of change could be like for everybody. 1053 01:12:16,165 --> 01:12:18,209 Mike, Shelly, you know? 1054 01:12:20,711 --> 01:12:23,881 If we thought about trying again. 1055 01:12:28,427 --> 01:12:30,346 Dave, I'm marrying Russ. 1056 01:14:20,539 --> 01:14:23,334 Da ve: Accuracy equals focusing on a point. 1057 01:14:26,170 --> 01:14:27,755 Gravity pulls an inch a yard. 1058 01:14:28,381 --> 01:14:29,632 You point up. 1059 01:14:35,012 --> 01:14:36,806 But you have to factor in wind, 1060 01:14:37,264 --> 01:14:39,517 which is the most difficult part. 1061 01:14:47,024 --> 01:14:48,359 Noreen. 1062 01:14:55,866 --> 01:14:57,368 I had to go in anyway. 1063 01:14:58,536 --> 01:15:00,079 It was time for my speech. 1064 01:15:08,087 --> 01:15:10,214 Man: And that's what I know about Robert spritzel. 1065 01:15:11,215 --> 01:15:15,386 Forbearance, charity, wisdom. 1066 01:15:17,555 --> 01:15:18,848 There are too few like him. 1067 01:15:20,141 --> 01:15:22,184 And now Robert's son, David. 1068 01:15:36,490 --> 01:15:37,908 Good afternoon. 1069 01:15:42,079 --> 01:15:44,373 Many of you came from long distances, 1070 01:15:45,416 --> 01:15:48,669 and I know I speak for my mom and Noreen, 1071 01:15:49,336 --> 01:15:53,090 and my family, Mike and Shelly, when I say thank you. 1072 01:15:57,428 --> 01:16:01,682 When I think of my dad, I think of Bob seger's like a rock. 1073 01:16:06,395 --> 01:16:08,022 Dave: And then the power went out. 1074 01:16:20,534 --> 01:16:23,788 Then, when the lights came back on in 40 minutes, 1075 01:16:24,330 --> 01:16:27,083 everyone had pretty much forgotten that I was talking, 1076 01:16:29,543 --> 01:16:31,670 and we never finished that part of the thing. 1077 01:16:33,547 --> 01:16:36,258 So my speech was, "when I think of my dad 1078 01:16:36,342 --> 01:16:38,886 "I think of Bob seger's like a rock." 1079 01:16:40,137 --> 01:16:42,473 That's all I said at my dad's living funeral, 1080 01:16:43,808 --> 01:16:45,684 something about Bob seger. 1081 01:17:04,453 --> 01:17:08,207 You've reached 272-7638. Please leave a message. 1082 01:17:09,834 --> 01:17:13,462 Dave, it's Mark dersen from hello america. 1083 01:17:14,171 --> 01:17:17,508 Can you give me a call back? I called a couple of times Friday 1084 01:17:17,591 --> 01:17:20,469 and I'm wondering why you haven't called me back. 1085 01:17:21,095 --> 01:17:24,431 If I need to move down on my list, look, I need to know. Okay? 1086 01:17:24,515 --> 01:17:27,643 It's not "hello, you know, whatever, Orlando." 1087 01:17:28,227 --> 01:17:30,312 Look. I'm still jacked about you, Dave. 1088 01:17:31,063 --> 01:17:33,274 I just need to hear from you. Give me a call. 1089 01:17:43,784 --> 01:17:44,994 Your phone's ringing. 1090 01:17:47,496 --> 01:17:48,497 I know. 1091 01:17:52,418 --> 01:17:53,711 Why aren't you getting it? 1092 01:17:56,130 --> 01:17:58,257 It's the Bryant gumbel thing. 1093 01:17:59,717 --> 01:18:01,427 So why aren't you getting it? 1094 01:18:03,137 --> 01:18:04,555 Did you bring that stuff? 1095 01:18:05,681 --> 01:18:06,974 It's by the door. 1096 01:18:15,316 --> 01:18:16,400 You should get it. 1097 01:18:28,579 --> 01:18:29,705 Dave: Fuck. 1098 01:18:31,332 --> 01:18:33,500 It was a McDonald's hot apple pie. 1099 01:18:34,293 --> 01:18:35,502 They're not kidding. 1100 01:18:36,462 --> 01:18:37,546 It was hot. 1101 01:19:02,404 --> 01:19:03,948 The other thing that gets to people, 1102 01:19:05,324 --> 01:19:06,951 that leads to pies, I guess, 1103 01:19:08,077 --> 01:19:10,329 are these catch phrases we 're required to use 1104 01:19:10,412 --> 01:19:11,830 to single the program out. 1105 01:19:13,290 --> 01:19:15,209 It gets under people's skin. 1106 01:19:15,292 --> 01:19:17,044 Spritz nipper. 1107 01:19:22,132 --> 01:19:24,176 But the whole thing about all of it, 1108 01:19:24,260 --> 01:19:26,262 all the getting hit with stuff, 1109 01:19:26,971 --> 01:19:29,765 the whole thing is, who gets hit with a fucking pie, anyway? 1110 01:19:29,848 --> 01:19:31,809 Did anyone ever throw a pie at Thomas Jefferson? 1111 01:19:31,892 --> 01:19:34,019 Or buzz aldrin? I doubt it. 1112 01:19:34,103 --> 01:19:36,313 But this is like the ninth time I got... 1113 01:19:37,731 --> 01:19:39,316 Clowns get hit with pies. 1114 01:19:54,039 --> 01:19:56,834 - Fuck! - I'm Mike's father! Here's your shit! 1115 01:20:06,343 --> 01:20:08,554 I saw you buy this at the mail on north Avenue! 1116 01:20:08,637 --> 01:20:10,014 And I'm telling the cops, too! 1117 01:20:10,097 --> 01:20:13,809 So you can cut your crap about Mike jacking your wallet! 1118 01:20:19,023 --> 01:20:21,650 He's just a kid. See! 1119 01:20:22,276 --> 01:20:24,653 He looks grown, but he's just a kid! 1120 01:20:26,071 --> 01:20:28,157 You fucking asshole. 1121 01:20:33,037 --> 01:20:36,040 I mean, I'll bet no one ever threw a pie at, like, 1122 01:20:36,540 --> 01:20:39,710 Harriet tubman, the founder of the underground railroad. 1123 01:20:40,419 --> 01:20:42,338 I'll bet you a million fucking dollars. 1124 01:21:13,452 --> 01:21:15,372 Dave: The first time I was struck with something, 1125 01:21:16,789 --> 01:21:18,916 a chicken breast from Kenny Rogers, 1126 01:21:19,750 --> 01:21:21,627 I was standing next to a garbage pail. 1127 01:21:23,253 --> 01:21:24,813 I thought it might've been an accident, 1128 01:21:24,838 --> 01:21:26,131 that they were throwing it out. 1129 01:21:27,091 --> 01:21:29,885 The second time, it hit me square on the chin, 1130 01:21:30,344 --> 01:21:31,512 a soft taco. 1131 01:21:32,096 --> 01:21:33,806 Then, pop. 1132 01:21:34,681 --> 01:21:35,849 A falafel. 1133 01:21:37,476 --> 01:21:38,811 McNuggets. 1134 01:21:40,854 --> 01:21:42,106 Always fast food. 1135 01:21:43,941 --> 01:21:45,275 Fast food. 1136 01:21:46,443 --> 01:21:49,196 Shit people would rather throw out than finish. 1137 01:21:49,780 --> 01:21:51,740 It's easy. It tastes all right, 1138 01:21:51,824 --> 01:21:54,326 but it doesn't really provide you any nourishment. 1139 01:21:57,162 --> 01:21:58,580 I'm fast food. 1140 01:22:00,290 --> 01:22:01,375 Mike: Hey. 1141 01:22:02,167 --> 01:22:03,252 Hey. 1142 01:22:07,673 --> 01:22:09,299 - Did you see him? - Yeah. 1143 01:22:11,927 --> 01:22:15,347 Am I gonna get in trouble? I didn't do anything. 1144 01:22:17,599 --> 01:22:19,935 You're not in trouble. I took care of it. 1145 01:22:22,396 --> 01:22:23,522 I got on him. 1146 01:22:24,648 --> 01:22:26,567 I let him know we're not messing around. 1147 01:22:27,359 --> 01:22:28,569 Iwhaled on him. 1148 01:22:29,445 --> 01:22:30,529 What? 1149 01:22:31,238 --> 01:22:33,740 I caught him one clean one for sure, on the forehead, 1150 01:22:33,824 --> 01:22:36,243 and then I fucking whaled on him. 1151 01:22:36,994 --> 01:22:38,203 Seriously? 1152 01:22:39,079 --> 01:22:42,666 He's not going to say you stole anything, and you're not in trouble. 1153 01:22:51,425 --> 01:22:54,219 - What are you eating? - Corn dog. 1154 01:23:10,402 --> 01:23:12,362 You're a kid, Mike. Fuck. 1155 01:23:13,405 --> 01:23:15,032 - I'm not a kid. - You are a kid. 1156 01:23:15,449 --> 01:23:17,784 Don't put yourself in grown-up situations again 1157 01:23:18,076 --> 01:23:19,203 until you're a grown-up. 1158 01:23:20,329 --> 01:23:21,622 - Okay. - Okay? 1159 01:23:21,705 --> 01:23:22,873 Yeah. 1160 01:23:26,001 --> 01:23:28,001 - Do you want me to get you a corn dog? - What? No. 1161 01:23:29,713 --> 01:23:31,089 What do you want? 1162 01:23:32,758 --> 01:23:34,009 Nothing. 1163 01:23:51,401 --> 01:23:52,736 Weatherman! 1164 01:24:01,370 --> 01:24:02,788 -Hey. 1165 01:24:04,331 --> 01:24:06,750 - Are you all right? - Yeah. 1166 01:24:08,794 --> 01:24:10,462 I just wanted you to... 1167 01:24:10,963 --> 01:24:12,005 What? 1168 01:24:14,424 --> 01:24:15,824 Bob seger: / was eighteen 1169 01:24:16,510 --> 01:24:18,053 didn't have a care 1170 01:24:19,721 --> 01:24:21,515 working for peanuts 1171 01:24:22,140 --> 01:24:23,892 not a dime to spare 1172 01:24:25,894 --> 01:24:29,940 but I was lean and solid everywhere 1173 01:24:30,440 --> 01:24:32,276 like a rock 1174 01:24:35,153 --> 01:24:36,989 I don't really get it. 1175 01:24:38,115 --> 01:24:39,658 Am I following it? 1176 01:24:42,828 --> 01:24:46,707 It was just a lead up to other things I wanted to say. 1177 01:24:47,708 --> 01:24:49,042 Here's the part. 1178 01:24:49,626 --> 01:24:51,336 And I held firm 1179 01:24:51,795 --> 01:24:53,672 to what I felt was right 1180 01:24:54,131 --> 01:24:55,799 like a rock 1181 01:24:56,675 --> 01:24:58,677 I wanted to talk about that part, 1182 01:24:59,177 --> 01:25:00,470 about you. 1183 01:25:01,888 --> 01:25:03,223 That's like you. 1184 01:25:03,307 --> 01:25:05,475 I was strong as I could be 1185 01:25:05,851 --> 01:25:07,227 like a rock 1186 01:25:10,606 --> 01:25:12,107 I got the job. 1187 01:25:13,442 --> 01:25:14,776 New York? 1188 01:25:16,153 --> 01:25:18,780 That's terrific. That's a remarkable income. 1189 01:25:19,781 --> 01:25:22,367 That's more money than I ever made, that salary. 1190 01:25:23,452 --> 01:25:24,620 Yeah. 1191 01:25:25,078 --> 01:25:27,164 That's quite an American accomplishment. 1192 01:25:28,457 --> 01:25:29,625 Thanks. 1193 01:25:33,170 --> 01:25:34,838 Are you okay? 1194 01:25:41,928 --> 01:25:43,847 I can't knuckle down. 1195 01:25:45,015 --> 01:25:46,058 Noreen's marrying Russ. 1196 01:25:46,141 --> 01:25:47,934 There's nothing to knuckle down on, so... 1197 01:25:48,852 --> 01:25:51,104 I can't fucking knuckle down. 1198 01:25:54,941 --> 01:25:56,276 Your hand. 1199 01:25:59,488 --> 01:26:01,615 I just saw Mike's counselor. 1200 01:26:02,866 --> 01:26:06,036 Mike mentioned that you were gonna fix this business up. 1201 01:26:08,372 --> 01:26:10,040 He's in no trouble? 1202 01:26:12,167 --> 01:26:13,293 Good job. 1203 01:26:20,509 --> 01:26:21,510 Your hand okay? 1204 01:26:21,593 --> 01:26:22,886 It's okay. 1205 01:26:23,679 --> 01:26:25,639 - You certain? - Don't worry. 1206 01:26:27,015 --> 01:26:29,726 You always worry about your kids, 1207 01:26:31,061 --> 01:26:32,437 no matter how old. 1208 01:26:33,480 --> 01:26:35,273 There's always looking after. 1209 01:26:47,786 --> 01:26:49,121 I read your book. 1210 01:26:50,205 --> 01:26:51,289 Fuck. 1211 01:26:54,584 --> 01:26:57,921 I was going to do some more work on it, then I chucked it. 1212 01:26:58,880 --> 01:27:00,716 - You chucked it. - Garbage. 1213 01:27:03,844 --> 01:27:07,848 It's just what I do, David. 1214 01:27:09,057 --> 01:27:11,101 I've practiced and I've gotten good. 1215 01:27:11,810 --> 01:27:13,645 Like you and the weather business. 1216 01:27:17,607 --> 01:27:19,192 But I don't predict it. 1217 01:27:19,276 --> 01:27:21,820 Nobody does, 'cause it's just wind. It's wind. 1218 01:27:21,903 --> 01:27:23,530 It blows all over the place! 1219 01:27:23,613 --> 01:27:25,198 What the fuck? 1220 01:27:33,248 --> 01:27:35,208 I have to go to work. 1221 01:27:35,792 --> 01:27:37,252 David. 1222 01:27:43,467 --> 01:27:45,343 This shit life... 1223 01:27:48,805 --> 01:27:50,682 We must Chuck some things. 1224 01:27:56,396 --> 01:27:58,064 We must Chuck them 1225 01:27:59,566 --> 01:28:00,859 in this shit life. 1226 01:28:08,742 --> 01:28:10,410 There's always looking after. 1227 01:28:14,122 --> 01:28:15,457 You have time. 1228 01:28:22,380 --> 01:28:23,507 Thanks. 1229 01:29:20,522 --> 01:29:24,943 Dave: Pretty soon after Robert's living funeral, we had his real one. 1230 01:30:23,460 --> 01:30:25,295 I'm sorry for your loss. 1231 01:30:28,173 --> 01:30:30,091 That's a lovely thing to say to me. 1232 01:30:32,218 --> 01:30:33,470 Where'd you hear that? 1233 01:30:34,304 --> 01:30:35,680 His friends. 1234 01:30:40,518 --> 01:30:41,519 Hey. 1235 01:30:43,647 --> 01:30:45,649 I'm glad one of you brought an umbrella. 1236 01:30:46,399 --> 01:30:48,401 I had a feeling it was going to rain today. 1237 01:30:49,653 --> 01:30:51,488 You're not going to take my job, are you? 1238 01:30:51,571 --> 01:30:55,742 No. I'm going to be a cameraman for Monday night football. 1239 01:30:57,285 --> 01:30:58,495 Is that okay? 1240 01:31:01,164 --> 01:31:03,375 Yeah. That's good. 1241 01:31:07,337 --> 01:31:10,882 Minister: There are a great many of Robert's friends here, even in winter. 1242 01:31:11,800 --> 01:31:14,928 I think it's because Robert was unusual. 1243 01:31:15,011 --> 01:31:18,056 I think that's what brought so many of you out. 1244 01:31:18,932 --> 01:31:22,602 A loving husband and father for 40 years. 1245 01:31:22,686 --> 01:31:25,730 And a good friend to some of you for longer. 1246 01:31:27,023 --> 01:31:31,111 I'm sure that's why we appreciated and loved Robert. 1247 01:31:32,237 --> 01:31:33,488 He was excellent. 1248 01:31:34,656 --> 01:31:35,824 Selfless. 1249 01:31:36,908 --> 01:31:38,159 Resolute. 1250 01:31:39,202 --> 01:31:40,704 Dave: / remember once 1251 01:31:42,038 --> 01:31:45,458 imagining what my life would be like, what I'd be like. 1252 01:31:47,585 --> 01:31:49,337 I pictured having all these qualities. 1253 01:31:50,171 --> 01:31:53,133 Strong, positive qualities 1254 01:31:53,216 --> 01:31:55,802 that people could pick up on from across a room. 1255 01:31:59,347 --> 01:32:00,724 But as time passed, 1256 01:32:00,807 --> 01:32:03,601 few ever became any qualities 1 actually had. 1257 01:32:06,438 --> 01:32:10,859 And all the possibilities I faced, and the sorts of people I could be, 1258 01:32:10,942 --> 01:32:15,572 all of them got reduced every year to fewer and fewer 1259 01:32:16,031 --> 01:32:18,366 until finally they got reduced to one, 1260 01:32:19,576 --> 01:32:20,744 to who I am. 1261 01:32:27,709 --> 01:32:29,419 And that's who I am, 1262 01:32:33,089 --> 01:32:34,758 the weatherman. 1263 01:33:27,310 --> 01:33:30,063 But first Dave spritz has the check of our national weather. Dave. 1264 01:33:30,146 --> 01:33:31,439 Well, thanks, Bryant. 1265 01:33:31,523 --> 01:33:33,584 Well, it feels like spring if you're in the northeast. 1266 01:33:33,608 --> 01:33:35,193 Is it gonna last? Let's take a look. 1267 01:33:35,276 --> 01:33:36,587 We've got a warm weather system to thank 1268 01:33:36,611 --> 01:33:37,755 for these high temperatures... 1269 01:33:37,779 --> 01:33:39,322 Mike, you ready for school? 1270 01:33:40,073 --> 01:33:41,199 Russ? 1271 01:33:41,908 --> 01:33:43,076 Let's go, guys. 1272 01:33:43,910 --> 01:33:45,078 Come on. 1273 01:33:46,663 --> 01:33:47,789 You're gonna get it! 1274 01:33:48,373 --> 01:33:50,250 - Bye, Shelly. - Bye, mom. 1275 01:33:50,333 --> 01:33:52,728 That's your national weather. I'll be back with your local focus 1276 01:33:52,752 --> 01:33:53,920 at the bottom of the hour. 1277 01:34:15,150 --> 01:34:17,694 - Hey, are you Dave spritz? - Yeah. 1278 01:34:18,570 --> 01:34:20,405 - Can I get your autograph? - Sure. 1279 01:34:25,243 --> 01:34:27,078 So is it going to rain today? 1280 01:34:29,205 --> 01:34:30,540 Who knows? 1281 01:34:35,670 --> 01:34:36,754 Hey, hello america. 1282 01:34:37,922 --> 01:34:39,802 Dave: I've been doing the show for a few months. 1283 01:34:40,925 --> 01:34:42,719 People don't throw things at me anymore, 1284 01:34:43,845 --> 01:34:45,555 maybe because I carry a bow around. 1285 01:34:46,472 --> 01:34:47,765 I don't know. 1286 01:34:53,938 --> 01:34:55,607 I go back to Chicago weekends, 1287 01:34:55,690 --> 01:34:57,567 keep it steady with Mike and Shelly, 1288 01:34:57,650 --> 01:35:01,487 come back, do the weather. So... forecast? 1289 01:35:02,322 --> 01:35:03,656 Come on. 1290 01:35:03,740 --> 01:35:05,658 Another man is with my family. 1291 01:35:06,576 --> 01:35:08,828 Things didn't work out the way I predicted. 1292 01:35:09,787 --> 01:35:11,456 Accepting that's not easy, 1293 01:35:13,082 --> 01:35:15,251 but easy doesn't enter into grown-up life. 1294 01:35:18,838 --> 01:35:20,840 I'll take this American accomplishment. 1295 01:35:21,925 --> 01:35:23,301 That's where I live, 1296 01:35:23,384 --> 01:35:26,846 behind fire brigade 47. Okay. 1297 01:35:27,472 --> 01:35:29,432 But in front of spongebob. 1298 01:35:31,893 --> 01:35:33,311 Hello, america. 87605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.