All language subtitles for The.Chair.Company.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,968 --> 00:00:12,804 -There's a nut in there? -There's... it's probably hidden. 2 00:00:12,887 --> 00:00:15,140 -Don't... don't eat that. -No, it's a nut. 3 00:00:15,223 --> 00:00:17,768 -I don't think it's a nut. -It looked like an almond. 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,312 -If your mom says it's a nut, it's a nut. -I think it's a nut. 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,105 Hey, can I get a family pic real fast? 6 00:00:22,188 --> 00:00:23,565 -I got food in my mouth. -We'll be fine. 7 00:00:23,648 --> 00:00:25,150 We gotta do it fast 'cause I already got my phone out 8 00:00:25,233 --> 00:00:26,443 and people are staring at... people are staring. 9 00:00:26,526 --> 00:00:27,527 Natalie, get in, people are staring. 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,530 -There we go. Yeah, great. -Oh, that was cute. 11 00:00:30,613 --> 00:00:32,323 No, delete that. I had food in my mouth. 12 00:00:32,406 --> 00:00:33,867 No way, you looked great in it. I'm putting that 13 00:00:33,950 --> 00:00:35,619 in the slides how for your rehearsal dinner. 14 00:00:35,702 --> 00:00:38,246 You are gonna cry at the... oh, my God! 15 00:00:38,329 --> 00:00:39,373 Thank you. 16 00:00:39,456 --> 00:00:40,540 -Oh, gee, thank you. -Holy! 17 00:00:40,623 --> 00:00:42,960 Thank you. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,087 This is stunning. 19 00:00:45,170 --> 00:00:46,922 I mean... oh, you know what? 20 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 Before we dig into this beautiful meal, 21 00:00:49,090 --> 00:00:50,842 a toast for Ron. 22 00:00:50,925 --> 00:00:52,928 -Oh, oh, oh. Come on, everyone. -To Dad. 23 00:00:53,011 --> 00:00:56,306 Ron, we are so proud of you. We really are. 24 00:00:56,389 --> 00:00:59,351 You know, the way that you have weathered the ups and downs 25 00:00:59,434 --> 00:01:01,645 of these past few years, really. 26 00:01:01,728 --> 00:01:04,105 And we all know it hasn't been easy for you. 27 00:01:04,188 --> 00:01:05,232 It really hasn't. 28 00:01:05,315 --> 00:01:07,484 And no matter what has come at you, 29 00:01:07,567 --> 00:01:09,861 you know, you bounce back. And then, look at you. 30 00:01:09,944 --> 00:01:13,865 You're a frickin' head honcho, big-wig project lead 31 00:01:13,948 --> 00:01:15,158 at the Fisher Robay's flagship... 32 00:01:15,241 --> 00:01:16,702 I'm sorry. Can I help you with something? 33 00:01:16,785 --> 00:01:18,412 -I'm so sorry. -Oh. 34 00:01:18,495 --> 00:01:20,455 Are you Seth Trosper? 35 00:01:20,538 --> 00:01:21,956 Um, yes. 36 00:01:22,039 --> 00:01:23,583 You play basketball at Dublin Jerome High. 37 00:01:23,666 --> 00:01:26,294 I saw you play last season. You were so amazing. 38 00:01:26,377 --> 00:01:28,380 -Oh, thank you. -You whupped us. 39 00:01:28,463 --> 00:01:30,173 -Um... -I... I went to New Albany. 40 00:01:30,256 --> 00:01:32,300 Hey, uh, can I ask you something? 41 00:01:32,383 --> 00:01:34,011 -Yeah. -Do you like malls? 42 00:01:34,094 --> 00:01:35,345 -What? -Oh. 43 00:01:35,428 --> 00:01:37,014 Yeah. Do you like malls? 44 00:01:37,097 --> 00:01:38,265 Like, shopping malls? 45 00:01:38,348 --> 00:01:39,932 -Seth, knock it off. -No, okay, see, 46 00:01:40,015 --> 00:01:41,935 'cause my dad right here, he's actually in charge 47 00:01:42,018 --> 00:01:43,395 of a brand-new shopping mall 48 00:01:43,478 --> 00:01:45,021 that's gonna be opening here in town. 49 00:01:45,104 --> 00:01:47,065 -Oh, wait, that's really cool! -Yeah. 50 00:01:47,148 --> 00:01:49,276 You know, I don't think I've been to a mall, though, 51 00:01:49,359 --> 00:01:51,152 since I was, like, 14. 52 00:01:51,235 --> 00:01:53,447 -Okay. -Yeah, uh, you probably have. 53 00:01:53,530 --> 00:01:54,823 You probably just didn't realize it. 54 00:01:54,906 --> 00:01:57,325 Uh, they've changed a lot in the last few years. 55 00:01:57,408 --> 00:01:58,827 -Yep. -Yeah, no, I don't think 56 00:01:58,910 --> 00:02:00,495 I've been to one in a really long time. 57 00:02:00,578 --> 00:02:02,706 They're just... they're just more naturalistic now 58 00:02:02,789 --> 00:02:04,875 and less intrusive than what you used to think of 59 00:02:04,958 --> 00:02:06,209 when you thought of a mall. 60 00:02:06,292 --> 00:02:07,961 So, you might have been in a mall. 61 00:02:08,044 --> 00:02:10,005 Well, I think I would have known if I was in a mall. 62 00:02:10,088 --> 00:02:12,174 I'm saying you wouldn't know you were in a mall. 63 00:02:12,257 --> 00:02:13,633 I bet... I bet you were in a mall. 64 00:02:13,716 --> 00:02:15,719 No, yeah, I'm just saying I haven't been to one. 65 00:02:15,802 --> 00:02:18,138 -Probably have been recently. -Dad. 66 00:02:18,221 --> 00:02:20,015 Natalie, she's been in a mall. 67 00:02:20,098 --> 00:02:22,100 I mean, this is kind of a mall. 68 00:02:22,183 --> 00:02:24,728 -This is a restaurant. -I know, but it's also kind of a mall. 69 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 -How? -Because it is. Because there's shops around 70 00:02:27,230 --> 00:02:29,232 and the way the parking lot wraps around. 71 00:02:29,315 --> 00:02:31,693 -Okay, fine. -Thank you, that's... 72 00:02:31,776 --> 00:02:33,945 Hey, I'm actually picking at that. Don't take that, please. 73 00:02:34,028 --> 00:02:35,489 This is half a deviled egg. 74 00:02:35,572 --> 00:02:37,115 I'm gonna eat it. 75 00:02:37,198 --> 00:02:38,867 -Thank you. -Okay, cool. 76 00:02:41,161 --> 00:02:42,954 The fuck was that? What a weird person. 77 00:02:43,037 --> 00:02:44,998 -Ron, please try to let it go. -Do you know her? 78 00:02:45,081 --> 00:02:46,166 -What? No! -Ron. 79 00:02:46,249 --> 00:02:48,001 -She's like 15. -She's 15? 80 00:02:48,084 --> 00:02:50,962 -She's like 100 years old. -This isn't a mall, is it? 81 00:02:51,045 --> 00:02:52,464 Kinda. I mean, not really. 82 00:02:52,547 --> 00:02:54,132 It's... I mean, it's not like a mall at all, 83 00:02:54,215 --> 00:02:56,093 but what the fuck was I supposed to say? 84 00:02:56,176 --> 00:02:58,345 Honey, what I think is going on is that you're feeling nervous about tomorrow. 85 00:02:58,428 --> 00:03:00,472 You've got a big speech. That's what's going on. 86 00:03:00,555 --> 00:03:02,265 Oh, s-sorry, uh, 87 00:03:02,348 --> 00:03:04,017 why's everybody trying to take this? I'm gonna eat that. 88 00:03:04,100 --> 00:03:05,560 Actually, can I get a box for that? 89 00:03:05,643 --> 00:03:07,020 Yeah, thank you. 90 00:03:07,103 --> 00:03:08,980 Why the hell are they trying to take that damn thing? 91 00:03:09,063 --> 00:03:11,232 -I... -They fucking love taking that thing. 92 00:03:13,610 --> 00:03:15,946 I swear, I have the worst pillow in town! 93 00:03:16,029 --> 00:03:17,405 Okay. 94 00:03:17,488 --> 00:03:19,699 This thing is made of goddamn metal. 95 00:03:34,839 --> 00:03:37,217 Excuse me, Doris. 96 00:03:37,300 --> 00:03:39,093 You drive me nuts. 97 00:03:39,969 --> 00:03:42,013 Hey, Ron. Brenda would like to see you in her office 98 00:03:42,096 --> 00:03:43,597 before the kickoff meeting at 4:00. 99 00:03:43,680 --> 00:03:44,849 Okay, got it. Thank you. 100 00:03:48,978 --> 00:03:50,188 You wanted to see me? 101 00:03:50,271 --> 00:03:51,857 There he is! 102 00:03:51,940 --> 00:03:53,984 -What?! -Yeah! 103 00:03:54,067 --> 00:03:56,486 -Oh, no. -It's tradition, Ron. 104 00:03:56,569 --> 00:03:58,655 Please, no! Oh! 105 00:03:58,738 --> 00:04:00,866 -There you go. -Good God! 106 00:04:00,949 --> 00:04:04,161 Aw, disgusting! 107 00:04:04,244 --> 00:04:06,163 We got the new model. Come take a look. 108 00:04:06,246 --> 00:04:09,708 -Oh, whoa! Look at that! -Yeah, uh-huh. 109 00:04:09,791 --> 00:04:12,043 Oh, my God, that's fantastic. 110 00:04:12,126 --> 00:04:13,837 Is this your first time speaking at a kickoff meeting? 111 00:04:13,920 --> 00:04:15,714 It's a lot of people. First impressions. 112 00:04:15,797 --> 00:04:17,840 -How are you feeling? -I feel good. Good. 113 00:04:17,923 --> 00:04:19,968 Well, just show people that you have a vision. 114 00:04:20,051 --> 00:04:21,303 You don't take no shit. 115 00:04:21,386 --> 00:04:23,513 Westie! 116 00:04:23,596 --> 00:04:25,891 Oh! Kickoff meeting starts in five. 117 00:04:25,974 --> 00:04:27,850 Knock 'em dead, Ron. 118 00:04:28,351 --> 00:04:30,312 Ron, I don't... I don't know if you know this, 119 00:04:30,395 --> 00:04:32,480 but I was up for that promotion also. 120 00:04:32,563 --> 00:04:33,857 Oh, I'm sorry to hear that. 121 00:04:33,940 --> 00:04:35,984 No, no, no, no. I'm really glad you got it. 122 00:04:36,067 --> 00:04:37,944 Getting passed over put everything 123 00:04:38,027 --> 00:04:39,446 in perspective for me. 124 00:04:39,529 --> 00:04:41,198 I was working way too hard. 125 00:04:41,281 --> 00:04:44,575 Now, I know life's just really not all that serious. 126 00:04:45,493 --> 00:04:48,246 -Great. -That's where this bubble necklace comes in. 127 00:04:48,329 --> 00:04:51,207 I saw this, and I thought, why the hell not? 128 00:04:52,207 --> 00:04:53,710 Work can be fun. 129 00:04:55,169 --> 00:04:57,631 Happy to be part of the team, leader. 130 00:04:57,714 --> 00:04:58,882 Have a great speech. 131 00:05:07,181 --> 00:05:09,559 A falling leaf brushed past my nose, 132 00:05:09,642 --> 00:05:11,895 and I looked up, and I saw 133 00:05:11,978 --> 00:05:16,107 the most beautiful oak tree I have seen in my life. 134 00:05:16,190 --> 00:05:21,196 I couldn't believe I was not in a Norman Rockwell painting, 135 00:05:21,279 --> 00:05:24,074 but on the future site of our newest property, 136 00:05:24,157 --> 00:05:25,659 Canton, Ohio! 137 00:05:27,618 --> 00:05:30,538 And, of course, someone who we all expect 138 00:05:30,621 --> 00:05:33,041 is gonna kick this off just right, 139 00:05:33,124 --> 00:05:36,169 please put your hands together for your project head, 140 00:05:36,252 --> 00:05:38,004 Ron Trosper! Ron. 141 00:05:42,216 --> 00:05:44,261 Badass! Huh? 142 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 Badass-dot-com! 143 00:05:48,431 --> 00:05:51,059 Ah. First of all, I wanna thank Jeff 144 00:05:51,142 --> 00:05:53,061 for that kind intro. 145 00:05:53,144 --> 00:05:55,647 Canton, Ohio, is Fisher Robay's biggest 146 00:05:55,730 --> 00:05:58,608 and most ambitious development to date. 147 00:05:59,734 --> 00:06:02,529 And it is my goal for this development 148 00:06:02,612 --> 00:06:05,156 to be not only environmentally friendly, 149 00:06:05,239 --> 00:06:07,492 but environmentally forward. 150 00:06:07,575 --> 00:06:10,036 This development is an opportunity 151 00:06:10,119 --> 00:06:12,038 for us to be stewards of the environment, 152 00:06:12,121 --> 00:06:13,999 which we improve upon. 153 00:06:14,082 --> 00:06:17,168 The land in which we are building this development 154 00:06:17,251 --> 00:06:19,170 is land that the people of Canton, Ohio, 155 00:06:19,253 --> 00:06:22,465 believe to be one of the most beautiful spots of land. 156 00:06:22,548 --> 00:06:25,510 And it is our goal for this land 157 00:06:25,593 --> 00:06:29,723 to remain a beautiful destination. 158 00:06:29,806 --> 00:06:33,768 And I don't think it's too far-fetched for this mall 159 00:06:33,851 --> 00:06:38,189 to be as peaceful and therapeutic to walk through 160 00:06:38,272 --> 00:06:41,651 as it would be to walk through the wilderness. 161 00:06:41,734 --> 00:06:45,280 And I look forward to us all standing tall 162 00:06:45,363 --> 00:06:49,409 with our heads held high as we cut the ribbon 163 00:06:49,492 --> 00:06:52,495 on this excellent development! 164 00:06:52,578 --> 00:06:54,664 Yeah! 165 00:06:54,747 --> 00:06:55,915 Yeah. 166 00:06:59,669 --> 00:07:01,588 To break down our timelines, Alice Ray. 167 00:07:01,671 --> 00:07:04,549 Good morning, everyone. Thank you, Jeff. 168 00:07:14,892 --> 00:07:16,269 Ron? You okay? 169 00:07:30,408 --> 00:07:32,159 Ron, are you alright? 170 00:07:37,457 --> 00:07:40,001 I guess I shouldn't have had that last Cheez-It this morning. 171 00:07:43,004 --> 00:07:45,506 Ron, uh, you okay if we continue? 172 00:07:47,592 --> 00:07:49,761 Uh, Alice? Timelines, please. 173 00:07:49,844 --> 00:07:51,262 Yes. 174 00:07:51,345 --> 00:07:54,974 Okay. Um, as I was saying, 175 00:07:55,057 --> 00:07:59,479 in those first few months, we will be largely focused 176 00:07:59,562 --> 00:08:02,565 on removing the ledge in the northwest quadrant... 177 00:08:04,901 --> 00:08:08,029 [ ♪ 178 00:08:30,551 --> 00:08:33,096 Oh, my God. 179 00:08:33,179 --> 00:08:37,016 Oh, my God, piece of fucking shit! 180 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 Ron? 181 00:08:43,356 --> 00:08:44,357 Ron? 182 00:08:46,234 --> 00:08:48,403 Jamie, have you seen Ron? 183 00:08:48,486 --> 00:08:50,905 -No, I thought he was in here. -Hm. 184 00:08:50,988 --> 00:08:52,240 Weird. 185 00:08:53,533 --> 00:08:55,409 Hm, I'll just catch him at the party. 186 00:09:02,750 --> 00:09:03,876 Strange. 187 00:09:08,422 --> 00:09:10,842 ♪ Drink up, baby ♪ 188 00:09:10,925 --> 00:09:12,969 ♪ Stay up all night ♪ 189 00:09:13,052 --> 00:09:15,680 ♪ With the things you could do ♪ - 190 00:09:15,763 --> 00:09:17,974 ♪ You won't, but you might ♪ 191 00:09:18,057 --> 00:09:23,813 ♪ The potential you'll be that you'll never see ♪ 192 00:09:23,896 --> 00:09:28,276 ♪ The promises you'll only make ♪ - 193 00:09:28,359 --> 00:09:34,073 ♪ Drink up with me now, and forget all about ♪ 194 00:09:34,156 --> 00:09:38,912 ♪ The pressure of days, do what I say ♪ 195 00:09:38,995 --> 00:09:44,876 ♪ And I'll make you okay and drive them away ♪ 196 00:09:44,959 --> 00:09:48,963 ♪ The images stuck in your head ♪ 197 00:09:50,423 --> 00:09:54,677 -♪ People you've been before ♪ -Oh! 198 00:09:54,760 --> 00:09:59,098 ♪ That you don't want around anymore ♪ 199 00:10:02,810 --> 00:10:05,021 Okay. 200 00:10:06,647 --> 00:10:09,567 Good morning, everybody. How are we? 201 00:10:09,650 --> 00:10:11,694 -Good morning. -Excellent, excellent. 202 00:10:11,777 --> 00:10:13,488 Alright, we got a lot to do today, 203 00:10:13,571 --> 00:10:15,365 so let's jump right into it. 204 00:10:15,448 --> 00:10:17,116 Ben, you look like you're about to burst. 205 00:10:17,199 --> 00:10:19,077 We just need to hire the security firm today 206 00:10:19,160 --> 00:10:20,828 now that we've officially taken over the site. 207 00:10:20,911 --> 00:10:22,580 Got it. It's going on my list. 208 00:10:22,663 --> 00:10:25,583 Uh, Alexis, where are we at with the installation artist? 209 00:10:25,666 --> 00:10:27,168 I could use a little more guidance. 210 00:10:27,251 --> 00:10:30,547 Yeah, uh, I want the art to be, uh, unique. 211 00:10:30,630 --> 00:10:33,299 I... I want it to, uh, be interesting. 212 00:10:33,382 --> 00:10:37,095 Um, uh, but more than that, I want it to kind of, uh, 213 00:10:37,178 --> 00:10:41,391 im... immerse itself into nature, you know, a-almost like therapy. 214 00:10:41,474 --> 00:10:43,226 I think if we go with someone local, 215 00:10:43,309 --> 00:10:44,435 it might add a bit of goodwill. 216 00:10:44,518 --> 00:10:46,020 That's a great idea. Anything else? 217 00:10:46,103 --> 00:10:47,814 Oh, I, uh, put the "Start Work" paperwork 218 00:10:47,897 --> 00:10:50,108 for the fencing company on your desk, if you could sign it quickly. 219 00:10:50,191 --> 00:10:51,609 Yeah, I'll sign it right now. 220 00:10:56,989 --> 00:10:58,324 Maybe I should just stand. 221 00:11:02,203 --> 00:11:04,247 Oh, my God. I was worried about you. 222 00:11:04,330 --> 00:11:06,082 I'm glad you're joking about it now. 223 00:11:06,165 --> 00:11:08,293 No, I think it's funny. 224 00:11:08,376 --> 00:11:10,003 I told my wife about it last night 225 00:11:10,086 --> 00:11:12,088 and we were cracking up. 226 00:11:12,171 --> 00:11:13,339 It was really funny. 227 00:11:13,422 --> 00:11:14,674 Yeah, 'cause you went down really hard. 228 00:11:14,757 --> 00:11:16,926 I know. Oh, my God! 229 00:11:17,009 --> 00:11:18,344 I almost ran up to help. 230 00:11:18,427 --> 00:11:20,597 I was like, "Ron's going down." 231 00:11:21,972 --> 00:11:23,975 You should have seen the look on Jeff's face. 232 00:11:24,058 --> 00:11:27,478 "Ladies and gentlemen, your man of the hour, project manager..." 233 00:11:27,561 --> 00:11:29,689 Glad I didn't get hurt, 234 00:11:29,772 --> 00:11:30,982 'cause that could have happened. 235 00:11:31,065 --> 00:11:32,775 "Here lies William Ronald Trosper, 236 00:11:32,858 --> 00:11:34,235 fell off his chair." 237 00:11:35,986 --> 00:11:39,032 I'm glad it was me, 'cause if it was Doris, 238 00:11:39,115 --> 00:11:41,284 she would have been dead. 239 00:11:41,367 --> 00:11:43,661 I'm serious though. I thought a... a lot about this. 240 00:11:43,744 --> 00:11:45,580 Uh, my wife even said to me last night, like, 241 00:11:45,663 --> 00:11:47,832 "Ron, you're, like, not in bad shape, 242 00:11:47,915 --> 00:11:50,168 "but Doris, she's, like, a little older. 243 00:11:50,251 --> 00:11:52,045 "There's something wrong with her hip. 244 00:11:52,128 --> 00:11:53,630 If that would've happened to her, she could have died." 245 00:11:53,713 --> 00:11:55,590 -What's wrong with her hip? -Not sure, 246 00:11:55,673 --> 00:11:57,175 but you've seen the way she walks. 247 00:11:57,258 --> 00:11:58,801 There's definitely something wrong with her hip. 248 00:11:58,884 --> 00:12:00,803 -Oh, I didn't know. -There's nothing to know, Louis. 249 00:12:00,886 --> 00:12:03,597 Something you can see. That's why she's so slow in the hall. 250 00:12:04,473 --> 00:12:06,851 Ah. All I'm saying is, those things are dangerous. 251 00:12:06,934 --> 00:12:08,478 Someone should get a hold of that company 252 00:12:08,561 --> 00:12:09,937 and let them know that their chairs 253 00:12:10,020 --> 00:12:12,315 could really hurt somebody. Maybe even kill them. 254 00:12:12,398 --> 00:12:14,567 Totally. I would hate for Doris to die. 255 00:12:14,650 --> 00:12:17,236 Yeah, for anybody, for that matter, Louis. 256 00:12:17,319 --> 00:12:19,822 Anybody who doesn't take good care of themselves. 257 00:12:21,907 --> 00:12:24,452 Alright. Alright, let's try to have a good day at work, everybody. 258 00:12:24,535 --> 00:12:26,203 We got a lot of stuff to do. 259 00:12:29,665 --> 00:12:32,001 -The security firms. You got it. -Oh, thank you. 260 00:12:32,084 --> 00:12:33,461 Thanks, everybody. 261 00:12:38,507 --> 00:12:40,259 God damn it! 262 00:12:52,646 --> 00:12:54,190 Why is there not water in that? 263 00:12:54,273 --> 00:12:55,775 There's supposed to be water in that. 264 00:12:58,819 --> 00:13:00,696 Really gotta fill this up. 265 00:13:05,201 --> 00:13:08,079 Unbelievable. 266 00:13:08,162 --> 00:13:10,372 Unreal. 267 00:13:20,341 --> 00:13:21,342 Tecca. 268 00:13:21,425 --> 00:13:23,720 -Hey! Hey! Stop that! -Sorry. 269 00:13:23,803 --> 00:13:26,096 -Sorry, sorry. Sorry. -Give me your phone. 270 00:13:27,306 --> 00:13:29,726 -W-Why? -I don't know. What are you doing? 271 00:13:29,809 --> 00:13:31,936 I was just filling up my water bottle, and then I... 272 00:13:32,019 --> 00:13:34,188 -Were you taking pictures of my wheelbarrow? -What? No. 273 00:13:34,271 --> 00:13:36,232 Are you the guy that's been saying I'm not allowed 274 00:13:36,315 --> 00:13:38,275 to have a wheelbarrow in the office? 275 00:13:39,276 --> 00:13:41,237 -No. -Why would anybody care? 276 00:13:41,320 --> 00:13:43,906 It never goes outside. It's an inside wheelbarrow. 277 00:13:44,907 --> 00:13:47,243 I could understand it if it's a outdoor wheelbarrow. 278 00:13:47,326 --> 00:13:50,204 That's dangerous. That's disgusting. 279 00:13:50,287 --> 00:13:51,581 But it's not. 280 00:13:51,664 --> 00:13:53,707 I guess my jacket's not in here. 281 00:13:53,790 --> 00:13:55,626 Sorry about that. 282 00:14:16,939 --> 00:14:18,649 Thank you for calling National Business Solutions, 283 00:14:18,732 --> 00:14:20,985 the number-one destination for office furniture. 284 00:14:21,068 --> 00:14:23,112 Oh, I thought this was Tecca. 285 00:14:23,195 --> 00:14:25,364 We handle all incoming calls for Tecca, 286 00:14:25,447 --> 00:14:27,950 as well as many other outstanding office retailers. 287 00:14:28,033 --> 00:14:29,619 -This is Carla speaking. -Hi, Carla. 288 00:14:29,702 --> 00:14:31,704 This call may be recorded for quality control 289 00:14:31,787 --> 00:14:34,040 and training purposes. How can I help you? 290 00:14:34,123 --> 00:14:39,003 Uh, no, I do not consent to recording this. 291 00:14:39,086 --> 00:14:40,797 I'm afraid that's our policy, sir. 292 00:14:40,880 --> 00:14:42,340 I... 293 00:14:42,423 --> 00:14:44,550 I witnessed a problem with a chair. 294 00:14:44,633 --> 00:14:46,719 I'm very sorry to hear that, sir. 295 00:14:46,802 --> 00:14:48,763 -What was the problem? -It was a big problem. 296 00:14:48,846 --> 00:14:51,891 There might be a big problem with Tecca chairs, 297 00:14:51,974 --> 00:14:55,144 and I'd like to discuss that with the manufacturer. 298 00:14:55,227 --> 00:14:56,646 Can you transfer me? 299 00:14:56,729 --> 00:14:58,523 Unfortunately, I can't do that, sir. 300 00:14:58,606 --> 00:15:00,483 But if you have the order number of the chair, 301 00:15:00,566 --> 00:15:03,444 -I can request a replacement. -No, I don't want a new chair. 302 00:15:04,904 --> 00:15:06,864 I want to discuss the problem with someone 303 00:15:06,947 --> 00:15:10,076 who can do something about it on a large scale. 304 00:15:10,159 --> 00:15:12,370 Do you have a contact number of somebody at Tecca 305 00:15:12,453 --> 00:15:14,747 who could do something about it on a large scale? 306 00:15:17,708 --> 00:15:19,752 Uh, it appears that we are not authorized 307 00:15:19,835 --> 00:15:21,420 to give out that information. 308 00:15:21,503 --> 00:15:23,714 You can't connect me to the actual company 309 00:15:23,797 --> 00:15:25,591 that makes the chair? 310 00:15:25,674 --> 00:15:28,261 That's really weird. Don't you think 311 00:15:28,344 --> 00:15:31,222 -that's really quite weird? -I don't know, sir. 312 00:15:31,305 --> 00:15:33,766 I think it's really quite weird. 313 00:15:33,849 --> 00:15:36,936 There is a massive problem with one of their chairs 314 00:15:37,019 --> 00:15:39,063 that could have major consequences, 315 00:15:39,146 --> 00:15:43,109 could cause mass casualties, and there's no way to tell them? 316 00:15:43,192 --> 00:15:44,527 Carla! 317 00:15:44,610 --> 00:15:47,029 -That's really, really quite... -Hey, Ron. 318 00:15:47,112 --> 00:15:49,657 Everything alright? 319 00:15:49,740 --> 00:15:52,034 Yeah. My phone just fuckin' zapped me. 320 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 Oh, man. 321 00:15:54,203 --> 00:15:55,663 I'm just here to see if you're good 322 00:15:55,746 --> 00:15:57,331 for the "Canton Herald" interview tomorrow. 323 00:15:57,414 --> 00:15:59,000 Oh, yeah. Going over it right now. 324 00:15:59,083 --> 00:16:00,418 Boning up on that, yeah. 325 00:16:00,501 --> 00:16:01,543 Alright. 326 00:16:06,548 --> 00:16:07,842 -Hello? -Do not record! 327 00:16:07,925 --> 00:16:09,510 I do not allow recording! 328 00:16:15,557 --> 00:16:18,269 This has the new logo on it. 329 00:16:20,437 --> 00:16:21,689 -Hey, Ron? -Yeah? 330 00:16:21,772 --> 00:16:24,066 -It's a little loud. -I'm making dinner. 331 00:16:24,149 --> 00:16:25,610 I... I hear that. 332 00:16:25,693 --> 00:16:27,153 Can you stop, can you... 333 00:16:27,236 --> 00:16:29,614 -We gotta eat! -Dad, did you, uh, have a chance 334 00:16:29,697 --> 00:16:31,449 to read up on Indiana State yet? 335 00:16:31,532 --> 00:16:32,867 I could really use your advice. 336 00:16:32,950 --> 00:16:35,286 I haven't had a chance yet, pal, I'm sorry. 337 00:16:35,369 --> 00:16:37,413 Everything is really crazy at work right now, 338 00:16:37,496 --> 00:16:39,039 and there's no let up! 339 00:17:51,236 --> 00:17:52,780 What the fuck? 340 00:17:54,156 --> 00:17:57,952 I'm telling you, I sent an email and it bounced back instantly. 341 00:17:58,035 --> 00:17:59,620 Don't you think that's weird? 342 00:17:59,703 --> 00:18:02,123 Don't you think that's just a little bit weird? 343 00:18:02,206 --> 00:18:04,041 I'm really sorry to hear that, sir. 344 00:18:04,124 --> 00:18:05,459 If you just tell me what happened. 345 00:18:05,542 --> 00:18:07,545 I blasted through a fucking chair 346 00:18:07,628 --> 00:18:09,922 at work yesterday in front of all my bosses 347 00:18:10,005 --> 00:18:12,258 and my employees, and everybody laughed at me 348 00:18:12,341 --> 00:18:14,134 'cause I'm a fuckin' joke! 349 00:18:16,762 --> 00:18:20,474 Now, can you please get me in contact with the people 350 00:18:20,557 --> 00:18:22,977 who make the actual chair, 351 00:18:23,060 --> 00:18:25,438 so they can apologize to me, 352 00:18:25,521 --> 00:18:29,399 and they can announce a massive recall right now. 353 00:18:30,776 --> 00:18:32,361 Look, I probably shouldn't tell you this, 354 00:18:32,444 --> 00:18:35,656 but if you got us proof that someone was hurt by the chair, 355 00:18:35,739 --> 00:18:37,908 then Tecca's legal department would be notified 356 00:18:37,991 --> 00:18:40,577 and most likely contact you directly. 357 00:18:41,578 --> 00:18:43,372 What if I could prove someone was in danger 358 00:18:43,455 --> 00:18:45,666 of getting hurt by the chair, or dying. 359 00:18:46,834 --> 00:18:48,335 How would you prove that? 360 00:18:48,418 --> 00:18:50,212 Hey, Doris. Here's that invoice. 361 00:18:51,171 --> 00:18:53,299 -Oh, fuck! -What happened? 362 00:18:53,382 --> 00:18:55,551 You gave me that paper too hard. 363 00:18:58,846 --> 00:19:00,514 -Hey, Jamie. -Hey. 364 00:19:00,597 --> 00:19:02,266 Do you mind running out and getting some snacks? 365 00:19:02,349 --> 00:19:04,268 I just think it'd be a nice pick-me-up for everybody. 366 00:19:04,351 --> 00:19:06,187 Oh, sure, yeah, that sounds really nice. 367 00:19:06,270 --> 00:19:07,896 Yeah, I thought it might be nice. 368 00:19:11,483 --> 00:19:13,986 Hey, everyone, snacks in the break room! 369 00:19:28,125 --> 00:19:29,501 Come on, walk. 370 00:19:31,295 --> 00:19:32,796 Go get the snacks, come on. 371 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 What the fuck are you doing? Come on, honey. 372 00:19:36,049 --> 00:19:37,759 Show 'em how you walk, honey. 373 00:19:40,053 --> 00:19:42,807 What the hell? What the f... what the fuck? 374 00:19:42,890 --> 00:19:46,018 -Jamie, you got the snacks? -Yeah, people seem really happy. 375 00:19:46,101 --> 00:19:47,853 -What kind of snacks did you get? -Granola. 376 00:19:47,936 --> 00:19:50,189 Granola? Go get some cookies or something. 377 00:19:51,982 --> 00:19:53,734 OnTrack Security offers three different... 378 00:19:53,817 --> 00:19:55,736 Snacks again. This time it's cookies. 379 00:19:55,819 --> 00:19:58,114 Uh, uh, Sandy, actually, can you just 380 00:19:58,197 --> 00:20:00,557 email me over those options, and I'll get right back to you. 381 00:20:04,703 --> 00:20:06,038 Come on, honey. 382 00:20:06,121 --> 00:20:07,957 Doris, you didn't see the bubbles yet? 383 00:20:08,040 --> 00:20:09,708 No, Douglas, no. Get out of there! 384 00:20:10,959 --> 00:20:12,920 Ooh! 385 00:20:13,003 --> 00:20:14,255 -Whoo! -Woo-hoo-hoo-hoo! 386 00:20:14,338 --> 00:20:15,965 Get the fuck away from her, Douglas! 387 00:20:16,048 --> 00:20:18,884 -Here, Doris, I got you a cookie. -Ah, thank you! 388 00:20:18,967 --> 00:20:20,386 God damn it! 389 00:20:20,469 --> 00:20:23,305 Douglas, come on! 390 00:20:23,388 --> 00:20:25,099 -What the hell are you doing? -Excuse me? 391 00:20:25,182 --> 00:20:27,184 You can't be blowing all these bubbles at work. 392 00:20:27,267 --> 00:20:28,477 They don't hurt. 393 00:20:28,560 --> 00:20:30,855 Don't blow those. 394 00:20:30,938 --> 00:20:32,731 They're just bubbles, Ron. They pop. 395 00:20:32,814 --> 00:20:34,150 Yeah, well, they're in Doris' hair. 396 00:20:34,233 --> 00:20:36,402 -They're all over her hair. -So? 397 00:20:36,485 --> 00:20:39,196 So, you're blowing bubbles. You're doing the cha-cha with Doris. 398 00:20:39,279 --> 00:20:41,782 This is a workplace, not a grab-ass parlor. 399 00:20:41,865 --> 00:20:44,285 What in the world are you talking about, man? 400 00:20:44,368 --> 00:20:46,537 -I'm talking about this toy! -Ah! 401 00:20:54,419 --> 00:20:56,880 -I asked you to stop. -Okay. 402 00:20:58,465 --> 00:21:00,676 I guess when you ask something, Ron, 403 00:21:00,759 --> 00:21:02,928 you... you really mean it. 404 00:21:08,892 --> 00:21:10,060 Thank you. 405 00:21:16,024 --> 00:21:18,861 -Yeah. -Am I bothering you? 406 00:21:18,944 --> 00:21:20,613 Nope, not at all. Come on in. 407 00:21:23,657 --> 00:21:26,785 I just want you to know that I know it wasn't intentional. 408 00:21:27,995 --> 00:21:29,788 I'm sorry, what wasn't intentional? 409 00:21:31,248 --> 00:21:32,583 Seeing up my skirt. 410 00:21:32,666 --> 00:21:34,168 Oh. 411 00:21:34,251 --> 00:21:36,337 Oh, my God, of course not. 412 00:21:36,420 --> 00:21:38,060 I don't... I don't think you planned that. 413 00:21:39,339 --> 00:21:41,175 -How would I plan that? -Exactly. 414 00:21:41,258 --> 00:21:43,969 I just don't want you to think I'm taking any action. 415 00:21:44,052 --> 00:21:47,514 I'm... I'm just gonna let Diane know what you saw. 416 00:21:47,597 --> 00:21:49,934 But I will tell her you didn't intend to. 417 00:21:50,017 --> 00:21:52,144 Why would you tell Diane? 418 00:21:52,227 --> 00:21:56,523 I just think HR should know that you saw up my skirt. 419 00:21:58,025 --> 00:21:59,484 On my birthday. 420 00:22:12,205 --> 00:22:14,792 Let me go talk to him, and then I'll get back to you. 421 00:22:14,875 --> 00:22:16,210 Oh, shit. 422 00:22:16,293 --> 00:22:18,837 Shit, shit, shit, shit, shit. 423 00:22:18,920 --> 00:22:20,422 Shit. 424 00:22:24,176 --> 00:22:25,927 Ron? 425 00:22:35,812 --> 00:22:37,856 Oh, God. Oh, God. 426 00:22:37,939 --> 00:22:40,276 Please don't tell anybody my wheelbarrow's outside. 427 00:22:40,359 --> 00:22:44,363 Things have just been so crazy and I just fucked up. 428 00:23:16,812 --> 00:23:20,565 ♪ Like the pine trees lining the winding road ♪ 429 00:23:21,691 --> 00:23:23,276 ♪ I've got a name ♪ 430 00:23:24,319 --> 00:23:26,071 ♪ I've got a name ♪ 431 00:23:28,782 --> 00:23:32,786 ♪ Like the singing bird and the croaking toad ♪ 432 00:23:32,869 --> 00:23:34,788 ♪ I've got a name ♪ 433 00:23:35,664 --> 00:23:37,916 ♪ I've got a name ♪ 434 00:23:39,835 --> 00:23:44,048 ♪ And I carry it with me like my daddy did ♪ 435 00:23:44,131 --> 00:23:48,927 ♪ But I'm living the dream that he kept hid ♪ 436 00:23:50,846 --> 00:23:53,098 ♪ Moving me down the highway ♪ 437 00:23:53,181 --> 00:23:55,309 ♪ Rolling me down the highway ♪ 438 00:23:55,392 --> 00:23:59,813 ♪ Moving ahead so life won't pass me by ♪ 439 00:24:05,152 --> 00:24:07,946 ♪ Like the north wind whistling down the sky ♪ 440 00:24:08,947 --> 00:24:10,615 ♪ I've got a song ♪ 441 00:24:11,825 --> 00:24:13,369 ♪ I've got a song ♪ 442 00:26:01,893 --> 00:26:03,645 What the hell is this place? 443 00:26:17,325 --> 00:26:19,286 Where are the chairs? 444 00:26:19,369 --> 00:26:21,497 Oh, no! 445 00:26:21,580 --> 00:26:24,208 Oh! Oh, that fucking egg! 446 00:26:24,291 --> 00:26:26,042 Oh, no! 447 00:26:28,920 --> 00:26:30,589 This is unbelievable. 448 00:27:21,264 --> 00:27:23,100 Brenda wants to see you and it sounds serious. 449 00:27:23,183 --> 00:27:25,269 Don't wait for me at the bathroom! 450 00:27:25,352 --> 00:27:26,603 Brenda? 451 00:27:26,686 --> 00:27:28,563 Have a seat, Ron. 452 00:27:32,233 --> 00:27:34,778 You know Alon, our head of legal for Canton. 453 00:27:34,861 --> 00:27:37,238 -Of course, Alon. How was the cruise? -Fantastic. 454 00:27:40,825 --> 00:27:44,079 Can you tell me what the hell you were thinking? 455 00:27:45,914 --> 00:27:47,291 I... I just didn't... 456 00:27:47,374 --> 00:27:49,793 Why didn't you hire a security firm for the site? 457 00:27:51,878 --> 00:27:54,172 Oh. 458 00:27:54,255 --> 00:27:56,008 I was still weighing the options. 459 00:27:56,091 --> 00:27:58,802 I can handle that right now. This is not a problem at all. 460 00:27:58,885 --> 00:28:01,471 It is a problem, Ron, because last night, 461 00:28:01,554 --> 00:28:03,890 some teenagers were drinking at the construction site, 462 00:28:03,973 --> 00:28:06,476 and one of them got alcohol poisoning and almost died. 463 00:28:06,559 --> 00:28:07,894 Oh, God. 464 00:28:07,977 --> 00:28:09,980 And apparently, there was a teacher 465 00:28:10,063 --> 00:28:11,982 drinking with the students. 466 00:28:12,065 --> 00:28:13,316 And he had his shirt off. 467 00:28:14,609 --> 00:28:16,737 -What? -I... I vouched for you 468 00:28:16,820 --> 00:28:18,864 that you could do this job to the board, 469 00:28:18,947 --> 00:28:20,949 against all their concerns. 470 00:28:21,032 --> 00:28:23,577 That guy, the one who left for a year 471 00:28:23,660 --> 00:28:26,330 to start an Adventure and Jeep Tours company 472 00:28:26,413 --> 00:28:29,291 in suburban Ohio out of his garage, 473 00:28:29,374 --> 00:28:32,502 the one that mortgaged his family's house 474 00:28:32,585 --> 00:28:35,088 and built one rope bridge out in the woods. 475 00:28:37,298 --> 00:28:40,635 Can you do this job, or... or was I wrong about you? 476 00:28:43,513 --> 00:28:46,391 I can do this, Brenda. I promise. 477 00:28:46,474 --> 00:28:49,436 I got distracted. No more distractions, okay? 478 00:28:50,687 --> 00:28:52,063 You can rely on me. 479 00:28:53,565 --> 00:28:55,316 This is a warning, Ron. 480 00:28:57,235 --> 00:28:58,528 Don't fuck me. 481 00:28:59,696 --> 00:29:00,696 I won't. 482 00:30:14,229 --> 00:30:17,273 Stop looking into the chair company. 483 00:30:18,608 --> 00:30:22,987 Stop looking into the fuckin' chair company! 484 00:30:49,639 --> 00:30:52,726 ♪ Like the pine trees lining the winding road ♪ 485 00:30:54,143 --> 00:30:55,854 ♪ I've got a name ♪ 486 00:30:56,646 --> 00:30:58,481 ♪ I've got a name ♪ 487 00:31:00,984 --> 00:31:04,070 ♪ Like the singing bird and the croaking toad ♪ 488 00:31:05,154 --> 00:31:06,948 ♪ I've got a name ♪ 489 00:31:12,120 --> 00:31:16,333 ♪ And I carry it with me like my daddy did ♪ 490 00:31:16,416 --> 00:31:21,337 ♪ But I'm living the dream that he kept hid ♪ 491 00:31:23,172 --> 00:31:25,300 ♪ Moving me down the highway ♪ 492 00:31:25,758 --> 00:31:28,595 ♪ Rolling me down the highway ♪ 493 00:31:28,678 --> 00:31:32,140 ♪ Moving ahead so life won't pass me by ♪ 494 00:31:37,186 --> 00:31:40,273 ♪ Like the north wind whistling down the sky ♪ 495 00:31:41,399 --> 00:31:43,109 ♪ I've got a song ♪ 496 00:31:44,068 --> 00:31:45,862 ♪ I've got a song ♪ 497 00:31:48,323 --> 00:31:52,410 ♪ Like the whip-poor-will and the babies crying ♪ 498 00:31:52,493 --> 00:31:54,162 ♪ I've got a song ♪ 499 00:31:55,288 --> 00:31:56,998 ♪ I've got a song ♪ 500 00:31:59,417 --> 00:32:03,588 ♪ And I carry it with me and I sing it loud ♪ 501 00:32:03,671 --> 00:32:08,343 ♪ If it gets me nowhere, I go there proud ♪ 502 00:32:10,219 --> 00:32:12,347 ♪ Moving me down the highway ♪ 503 00:32:12,972 --> 00:32:15,642 ♪ Rolling me down the highway ♪ 504 00:32:15,725 --> 00:32:19,062 ♪ Moving ahead so life won't pass me by ♪ 37994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.