Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,583 --> 00:00:35,666
Bambi!
2
00:01:03,125 --> 00:01:04,125
Are you okay?
3
00:01:08,666 --> 00:01:10,040
Why wouldn't I be?
4
00:01:10,041 --> 00:01:11,707
You don't need to be tough, Tea.
5
00:01:11,708 --> 00:01:13,666
Nobody would be tough enough.
6
00:01:27,750 --> 00:01:29,582
Here's your new purse for the funeral.
7
00:01:29,583 --> 00:01:31,665
We'd like to see who turns up.
8
00:01:31,666 --> 00:01:34,915
Family, friends, acquaintances, kids.
9
00:01:34,916 --> 00:01:37,250
What people are talking about. Everything.
10
00:01:50,041 --> 00:01:51,791
I was just talking to him...
11
00:03:24,791 --> 00:03:30,166
THE ASSET
12
00:03:41,583 --> 00:03:42,875
- Hi.
- Hi.
13
00:03:44,958 --> 00:03:46,041
Five years, is it?
14
00:03:47,833 --> 00:03:48,833
Hi.
15
00:04:06,708 --> 00:04:07,875
Hi.
16
00:04:10,166 --> 00:04:11,625
Put it back.
17
00:05:06,000 --> 00:05:07,790
Listen to me. Stop it.
18
00:05:07,791 --> 00:05:09,208
- Sure.
- Right?
19
00:05:10,166 --> 00:05:11,833
Nobody does anything.
20
00:05:13,791 --> 00:05:15,833
- Do you understand?
- Can I help you?
21
00:05:17,291 --> 00:05:19,041
I was looking for the bathroom.
22
00:05:24,166 --> 00:05:26,916
You were outside with Bambi that night.
23
00:05:29,708 --> 00:05:30,625
Yes.
24
00:05:38,500 --> 00:05:39,916
The bathroom's upstairs.
25
00:05:40,416 --> 00:05:41,458
Thank you.
26
00:05:48,958 --> 00:05:50,833
Hi, Dad. Is everything okay?
27
00:05:57,291 --> 00:06:00,082
Hi.
28
00:06:00,083 --> 00:06:01,125
Can I sit down?
29
00:06:03,708 --> 00:06:05,041
That's so cute.
30
00:06:05,666 --> 00:06:07,040
What's it called?
31
00:06:07,041 --> 00:06:08,165
Nothing.
32
00:06:08,166 --> 00:06:09,708
Doesn't it need a name?
33
00:06:11,458 --> 00:06:12,750
Maybe Bambi.
34
00:06:13,625 --> 00:06:14,583
Do you have a minute?
35
00:06:24,708 --> 00:06:25,708
Sure.
36
00:06:37,583 --> 00:06:39,541
I presume the police questioned you.
37
00:06:40,125 --> 00:06:40,958
Yes.
38
00:06:41,833 --> 00:06:42,916
How did it go?
39
00:06:43,625 --> 00:06:44,916
Fine, I guess.
40
00:06:47,500 --> 00:06:49,375
They also asked about you.
41
00:06:50,750 --> 00:06:52,000
What did they ask?
42
00:06:53,833 --> 00:06:57,500
How I knew you, and how I knew Bambi.
43
00:06:58,166 --> 00:06:59,583
What did you tell them?
44
00:07:01,416 --> 00:07:02,375
The truth.
45
00:07:04,208 --> 00:07:06,041
That I don't know you all that well.
46
00:07:07,208 --> 00:07:08,750
And that I didn't know anything.
47
00:07:10,750 --> 00:07:12,875
So you don't have to worry.
48
00:07:14,500 --> 00:07:15,500
What about?
49
00:07:18,583 --> 00:07:20,665
About them asking about you.
50
00:07:20,666 --> 00:07:22,708
Why would I worry about that?
51
00:07:23,833 --> 00:07:26,666
- I don't know. I'm sorry, I wasn't...
- It's okay.
52
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
You seem like an intelligent woman.
53
00:07:31,125 --> 00:07:34,125
You're smart enough to know
when to talk and when not to.
54
00:07:37,250 --> 00:07:38,125
Of course.
55
00:07:40,500 --> 00:07:42,000
I'm negotiating something.
56
00:07:43,000 --> 00:07:44,458
It's about some gemstones.
57
00:07:46,208 --> 00:07:48,125
So I need you and your paperwork.
58
00:07:49,458 --> 00:07:52,082
Sure. I'll take a look at it.
59
00:07:52,083 --> 00:07:53,166
Great.
60
00:07:53,750 --> 00:07:55,750
Make sure you're at the boutique tomorrow.
61
00:08:15,375 --> 00:08:16,291
Hi.
62
00:08:16,958 --> 00:08:17,875
Hi.
63
00:08:20,791 --> 00:08:22,750
I just needed a bit of air.
64
00:08:24,208 --> 00:08:25,125
Okay.
65
00:08:26,000 --> 00:08:27,416
How are you feeling?
66
00:08:29,291 --> 00:08:32,541
Miran is devastated, and Sofia
hasn't been at school for a week.
67
00:08:34,291 --> 00:08:35,291
How about you?
68
00:08:38,625 --> 00:08:41,083
I'm fine. Don't worry about me.
69
00:08:42,291 --> 00:08:44,583
I just don't understand what happened.
70
00:08:46,083 --> 00:08:47,750
Did he have any enemies?
71
00:08:50,250 --> 00:08:52,250
He was involved in some shit, but...
72
00:08:53,583 --> 00:08:55,041
It wasn't his fault.
73
00:09:01,958 --> 00:09:03,833
It's complicated, all right?
74
00:09:05,208 --> 00:09:07,875
I really hope you know
that you can be honest with me.
75
00:09:12,125 --> 00:09:14,166
I'd better get back in.
76
00:09:14,666 --> 00:09:16,666
It's best we don't talk about it here.
77
00:09:37,291 --> 00:09:38,458
Here you go.
78
00:09:40,250 --> 00:09:41,083
Great job.
79
00:09:48,125 --> 00:09:50,040
Do they know who killed Bambi?
80
00:09:50,041 --> 00:09:51,540
Not yet.
81
00:09:51,541 --> 00:09:54,749
Miran has a lot of enemies. Lots of people
are waiting for their goods.
82
00:09:54,750 --> 00:09:58,749
Bambi's death may not be
the worst thing that could happen to us.
83
00:09:58,750 --> 00:10:02,625
If Miran was under pressure before,
this must make him absolutely desperate.
84
00:10:03,791 --> 00:10:07,749
Once you've helped him with the gemstones,
he'll get them out of the country.
85
00:10:07,750 --> 00:10:10,166
We need to know where, when, and how.
86
00:10:10,875 --> 00:10:12,375
Get him to talk to you.
87
00:10:16,625 --> 00:10:18,083
You're his best bet.
88
00:10:20,125 --> 00:10:21,333
He needs you.
89
00:10:51,250 --> 00:10:53,250
BODYSHOP
90
00:11:04,625 --> 00:11:06,916
- What are you doing here?
- I need to talk to Erik.
91
00:11:09,000 --> 00:11:11,249
- Get the fuck out of here.
- Hey, relax.
92
00:11:11,250 --> 00:11:12,957
- Fuck off.
- What are you doing?
93
00:11:12,958 --> 00:11:15,040
Get lost. And speak Danish!
94
00:11:15,041 --> 00:11:16,540
- Get out!
- I want to talk to Erik.
95
00:11:16,541 --> 00:11:17,625
Hey!
96
00:11:20,291 --> 00:11:21,125
Search them.
97
00:11:24,333 --> 00:11:26,374
We aren't carrying.
98
00:11:26,375 --> 00:11:27,333
Great.
99
00:11:39,083 --> 00:11:40,166
Sit down.
100
00:11:57,833 --> 00:11:58,916
Here you go.
101
00:12:06,666 --> 00:12:08,208
My condolences.
102
00:12:14,500 --> 00:12:16,250
We just buried him.
103
00:12:16,833 --> 00:12:17,875
Yes, I know.
104
00:12:29,541 --> 00:12:31,291
I'm sorry for the delayed deliveries.
105
00:12:33,208 --> 00:12:35,083
You need to give me a bit more time.
106
00:12:35,666 --> 00:12:37,166
How much time?
107
00:12:38,875 --> 00:12:40,041
A couple of weeks.
108
00:12:47,125 --> 00:12:48,791
Why would I give you that?
109
00:12:52,458 --> 00:12:54,375
It's probably best for both of us.
110
00:13:01,833 --> 00:13:04,458
Don't make us do things
we don't want to do.
111
00:13:05,166 --> 00:13:06,750
But I think you know that.
112
00:13:14,791 --> 00:13:15,916
For your daughter.
113
00:14:04,875 --> 00:14:05,708
Hey.
114
00:14:09,208 --> 00:14:10,208
Hey, babe.
115
00:14:21,666 --> 00:14:22,791
She's asleep.
116
00:14:34,125 --> 00:14:38,125
I think you and Sofia
should take a break somewhere.
117
00:14:40,416 --> 00:14:41,875
It's too dangerous right now.
118
00:14:42,750 --> 00:14:43,833
Miran.
119
00:14:47,458 --> 00:14:50,791
- What's going on?
- There's just a lot of noise.
120
00:14:52,500 --> 00:14:54,290
It'll soon end in chaos.
121
00:14:54,291 --> 00:14:56,457
And I want you gone when that happens.
122
00:14:56,458 --> 00:14:57,750
How about you?
123
00:14:58,333 --> 00:15:00,666
I'll sort out some stuff,
and then I'll join you.
124
00:15:08,333 --> 00:15:09,708
Should I be worried?
125
00:15:13,208 --> 00:15:14,666
You don't need to worry.
126
00:15:17,250 --> 00:15:18,791
I'll look after you.
127
00:15:53,333 --> 00:15:54,416
Hi, babe.
128
00:15:56,833 --> 00:15:57,708
What's up?
129
00:15:58,291 --> 00:16:00,166
I wet the bed.
130
00:16:03,208 --> 00:16:04,250
Oh...
131
00:17:14,208 --> 00:17:15,166
Hello.
132
00:17:20,208 --> 00:17:21,375
Nice shop.
133
00:17:22,750 --> 00:17:24,041
Boutique.
134
00:17:26,833 --> 00:17:28,415
- What?
- It's a boutique.
135
00:17:28,416 --> 00:17:32,041
Shop sounds a little... low-class.
136
00:17:34,416 --> 00:17:35,333
Right.
137
00:17:44,583 --> 00:17:46,750
Your stuff's expensive, huh?
138
00:17:50,625 --> 00:17:51,833
I bet you earn decent coin.
139
00:17:52,416 --> 00:17:53,708
I'm not complaining.
140
00:17:58,375 --> 00:18:01,416
There's something I don't get... Sara.
141
00:18:06,500 --> 00:18:08,500
Why are you so keen to work with Miran?
142
00:18:11,416 --> 00:18:13,083
You obviously want for nothing.
143
00:18:18,458 --> 00:18:19,458
Right?
144
00:18:21,791 --> 00:18:24,333
I like making money. I like Ashley.
145
00:18:24,916 --> 00:18:26,500
So I'm happy to help her husband.
146
00:18:42,041 --> 00:18:43,375
Let's go for a ride.
147
00:18:46,583 --> 00:18:47,750
Now?
148
00:18:49,791 --> 00:18:51,166
Are you busy?
149
00:18:55,708 --> 00:18:57,083
Leave your cell here.
150
00:19:17,875 --> 00:19:19,041
Come on. Get out.
151
00:20:00,708 --> 00:20:03,375
- I didn't bring any equipment, so...
- Go ahead.
152
00:20:35,083 --> 00:20:36,708
It looks like pink argyle.
153
00:20:38,833 --> 00:20:40,083
No shit, Sherlock.
154
00:20:51,000 --> 00:20:52,790
Do you have the paperwork?
155
00:20:52,791 --> 00:20:54,333
What do you think?
156
00:21:01,708 --> 00:21:03,000
How much are you asking?
157
00:21:03,500 --> 00:21:04,750
What do you suggest?
158
00:21:23,208 --> 00:21:24,833
A hundred for this one.
159
00:21:28,250 --> 00:21:30,665
Miran, where the fuck
did you find your "expert"?
160
00:21:30,666 --> 00:21:33,583
I'd say
they're worth at least a half each.
161
00:21:35,333 --> 00:21:38,582
- Half a million?
- They're all more than 0.5 karat.
162
00:21:38,583 --> 00:21:39,750
VS2.
163
00:21:49,416 --> 00:21:52,833
Yes, so 100,000 is a fair price.
With no paperwork.
164
00:21:53,750 --> 00:21:55,999
They're pink brilliants.
The color makes them valuable.
165
00:21:56,000 --> 00:21:57,916
The clarity and karat are secondary.
166
00:21:58,625 --> 00:22:01,374
I don't know who cheated you
or where you got your expert,
167
00:22:01,375 --> 00:22:05,041
but without any paperwork, you'd be lucky
if anyone would buy them off you.
168
00:22:08,583 --> 00:22:10,416
What the hell's happening?
169
00:22:19,125 --> 00:22:21,125
At least you have something to trade with.
170
00:22:27,041 --> 00:22:29,833
I need you to mount them in jewelry
and sort the paperwork.
171
00:22:31,041 --> 00:22:34,750
Just something less... obtrusive.
172
00:22:36,625 --> 00:22:38,041
What do you need it for?
173
00:22:38,625 --> 00:22:39,833
Why do you ask?
174
00:22:40,833 --> 00:22:43,707
It's one thing if they're
to be kept as an investment,
175
00:22:43,708 --> 00:22:47,041
but if they're crossing any borders,
you'll need different paperwork.
176
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
They'll be crossing borders.
177
00:22:50,208 --> 00:22:51,166
Where to?
178
00:22:51,750 --> 00:22:53,625
You're asking too many questions.
179
00:22:55,666 --> 00:22:58,540
If I'm to help you,
I need to know which paperwork to get.
180
00:22:58,541 --> 00:23:02,332
The rules for Europe or the US
differ from the rules for Dubai.
181
00:23:02,333 --> 00:23:03,416
Right.
182
00:23:07,000 --> 00:23:08,333
Europe.
183
00:23:09,958 --> 00:23:10,958
Spain.
184
00:23:18,500 --> 00:23:20,457
Did he say they'd end up in Spain?
185
00:23:20,458 --> 00:23:21,500
Yes.
186
00:23:22,166 --> 00:23:25,666
Let's find out from the techs if they're
real when we mount them in jewelry.
187
00:23:26,416 --> 00:23:27,791
I think they're real.
188
00:23:28,541 --> 00:23:29,708
Great job.
189
00:23:42,041 --> 00:23:43,124
Hey!
190
00:23:43,125 --> 00:23:44,166
Hiya.
191
00:23:47,041 --> 00:23:48,165
Hi, babe.
192
00:23:48,166 --> 00:23:49,250
Hi.
193
00:23:50,041 --> 00:23:52,458
- That looks delicious.
- Hi.
194
00:23:54,416 --> 00:23:55,583
Sofia, dinner's ready.
195
00:23:57,000 --> 00:24:00,749
School called and wanted
to meet with us tomorrow.
196
00:24:00,750 --> 00:24:02,958
They'd like you to join us this time.
197
00:24:04,708 --> 00:24:07,624
I asked Sara
if she could look after Sofia for us.
198
00:24:07,625 --> 00:24:09,916
- Is she available?
- Yes.
199
00:24:12,250 --> 00:24:13,416
Sofia!
200
00:24:34,000 --> 00:24:35,250
Sofia?
201
00:24:40,875 --> 00:24:41,833
She's not in there?
202
00:24:42,500 --> 00:24:43,750
I can't find her.
203
00:24:48,541 --> 00:24:49,458
Sofia?
204
00:24:51,666 --> 00:24:52,666
Sofia!
205
00:24:55,250 --> 00:24:56,916
Sofia?
206
00:25:06,041 --> 00:25:07,166
Sofia?
207
00:25:15,916 --> 00:25:16,875
Honey?
208
00:25:21,833 --> 00:25:23,333
What are you doing in there?
209
00:25:25,000 --> 00:25:26,208
She's here.
210
00:25:28,541 --> 00:25:31,375
- What are you doing in there?
- Didn't you hear us calling?
211
00:25:33,291 --> 00:25:35,457
Come on, dinner's ready. I'll take it.
212
00:25:35,458 --> 00:25:36,541
Come on.
213
00:25:38,875 --> 00:25:39,916
Hey, babe.
214
00:25:42,625 --> 00:25:44,583
I made your favorite noodles.
215
00:25:47,583 --> 00:25:49,625
This isn't our first meeting, right?
216
00:25:50,875 --> 00:25:54,874
When a child withdraws like that,
we have to react.
217
00:25:54,875 --> 00:25:57,708
And Sofia is quite an introvert.
218
00:25:59,166 --> 00:26:00,875
We've talked about it before.
219
00:26:01,583 --> 00:26:05,041
But now we've realized
that Sofia is not doing very well at all.
220
00:26:06,125 --> 00:26:08,333
She spends all of recess on her own.
221
00:26:09,583 --> 00:26:12,375
She lost her uncle recently.
222
00:26:14,333 --> 00:26:18,041
It's affected us all.
And Sofia has been particularly upset.
223
00:26:19,375 --> 00:26:22,165
Of course. And our condolences.
224
00:26:22,166 --> 00:26:23,874
- Thank you.
- Thanks.
225
00:26:23,875 --> 00:26:27,125
But Sofia's problems
have been going on for longer than that.
226
00:26:27,708 --> 00:26:32,374
And there's no doubt that the tragedy
on her birthday is part of the reason
227
00:26:32,375 --> 00:26:34,124
for us having to do something.
228
00:26:34,125 --> 00:26:35,457
"Do something"?
229
00:26:35,458 --> 00:26:36,666
What do you mean?
230
00:26:37,250 --> 00:26:39,832
It sounds worse than it is,
but you do need to know
231
00:26:39,833 --> 00:26:42,791
that we had to make an official report.
232
00:26:43,416 --> 00:26:44,416
A report?
233
00:26:45,916 --> 00:26:49,374
Because our daughter is quiet,
or because our daughter is an introvert?
234
00:26:49,375 --> 00:26:52,125
Because Sofia's behavior is worrying.
235
00:26:52,791 --> 00:26:56,916
And she tells us about things at home
which we can no longer just ignore.
236
00:27:27,958 --> 00:27:30,250
- What are you drawing?
- Uncle Bambi.
237
00:27:33,125 --> 00:27:36,332
- And he's an angel now?
- Yes. Don't you think so too?
238
00:27:36,333 --> 00:27:38,124
Yeah, I definitely think so.
239
00:27:38,125 --> 00:27:42,083
Mom and I are going on a plane.
Maybe we'll see him then.
240
00:27:42,916 --> 00:27:44,291
You're going on a plane?
241
00:27:46,666 --> 00:27:47,790
Where are you off to?
242
00:27:47,791 --> 00:27:51,208
I don't remember.
Mom says it's somewhere hot.
243
00:27:51,958 --> 00:27:53,250
That sounds nice.
244
00:27:58,916 --> 00:28:01,333
- Do you remember where you're going?
- Nope.
245
00:28:02,166 --> 00:28:03,083
No.
246
00:28:06,875 --> 00:28:08,083
"Why the long face?"
247
00:28:12,833 --> 00:28:14,833
- Hi.
- Hi.
248
00:28:16,666 --> 00:28:18,165
- Hi.
- Hi. Did you have a nice time?
249
00:28:18,166 --> 00:28:20,624
We definitely did. Didn't we, Sofia?
250
00:28:20,625 --> 00:28:23,957
- Yeah. Can we stay a little bit longer?
- Oh...
251
00:28:23,958 --> 00:28:26,250
- It sounds like she enjoyed herself.
- She did.
252
00:28:27,250 --> 00:28:28,375
How did it go?
253
00:28:29,833 --> 00:28:30,833
Fine.
254
00:28:36,041 --> 00:28:37,333
It was no big deal.
255
00:28:37,916 --> 00:28:39,665
Just problems between the girls.
256
00:28:39,666 --> 00:28:42,624
- Honey, would you put your shoes on?
- Sure.
257
00:28:42,625 --> 00:28:45,250
Sofia said something about travelling.
258
00:28:45,833 --> 00:28:47,874
Yeah, we need to get away for a bit.
259
00:28:47,875 --> 00:28:49,957
That's lovely. Just the two of you?
260
00:28:49,958 --> 00:28:52,375
Yes, to begin with.
Miran's joining us later.
261
00:28:54,291 --> 00:28:56,666
Honey, put on your jacket too.
Dad's waiting outside.
262
00:28:59,750 --> 00:29:01,708
You're not going to Spain, are you?
263
00:29:03,791 --> 00:29:06,041
Yes, we are. Málaga.
264
00:29:07,708 --> 00:29:08,707
What is it?
265
00:29:08,708 --> 00:29:11,041
Nothing. Málaga sounds nice.
266
00:29:11,625 --> 00:29:12,708
Come on, Mom.
267
00:29:14,041 --> 00:29:15,415
- See you.
- Yeah, see you.
268
00:29:15,416 --> 00:29:17,708
- Bye.
- Bye.
269
00:29:21,291 --> 00:29:22,999
Ashley's going to Spain.
270
00:29:23,000 --> 00:29:26,041
Miran is using her and Sofia
to smuggle the gemstones.
271
00:29:27,250 --> 00:29:30,041
- Are you sure?
- Yeah, I just talked to her.
272
00:29:30,541 --> 00:29:32,750
She's off to Málaga
and thinks it's a vacation.
273
00:29:33,958 --> 00:29:35,875
- When?
- In a week.
274
00:29:37,958 --> 00:29:39,500
We can't let them go.
275
00:29:40,416 --> 00:29:41,875
Why not?
276
00:29:43,000 --> 00:29:44,500
He's using her!
277
00:29:45,458 --> 00:29:48,832
If they catch her, she'll go to jail.
Nobody's going to believe her.
278
00:29:48,833 --> 00:29:51,416
- She'll be an accomplice.
- Not our problem.
279
00:29:52,583 --> 00:29:56,208
Meet with Miran as agreed
and hand over the jewelry.
280
00:29:56,750 --> 00:29:58,250
I'll run it from there.
281
00:29:59,666 --> 00:30:00,666
Got it?
282
00:30:03,125 --> 00:30:04,625
- Hello?
- Yes.
283
00:30:09,833 --> 00:30:13,707
It's your responsibility if there are
any issues with the jewelry or papers.
284
00:30:13,708 --> 00:30:15,000
Do you understand?
285
00:30:15,958 --> 00:30:16,958
Of course.
286
00:30:25,625 --> 00:30:27,000
Here's the money I owe.
287
00:30:29,041 --> 00:30:30,500
The rest is for you.
288
00:30:31,750 --> 00:30:32,875
As a thank you.
289
00:30:38,625 --> 00:30:39,791
I trust you now.
290
00:30:55,416 --> 00:30:58,750
Is it because it's all running smoothly
that I've not heard from you, or...
291
00:31:00,666 --> 00:31:01,833
There's progress.
292
00:31:02,458 --> 00:31:05,083
Miran is planning to use Ashley
to do his smuggling again.
293
00:31:05,625 --> 00:31:08,332
We need to put a tail on her
to see who she's meeting with.
294
00:31:08,333 --> 00:31:12,416
Following the jewelry will take us
directly to Miran's partners.
295
00:31:13,083 --> 00:31:15,915
We've already briefed the police in Spain.
296
00:31:15,916 --> 00:31:19,166
They'll put the tail on Ashley
as soon as she lands.
297
00:33:12,208 --> 00:33:13,208
What's wrong?
298
00:33:16,166 --> 00:33:17,208
Nothing's wrong.
299
00:33:18,500 --> 00:33:19,999
Ashley, I know you.
300
00:33:20,000 --> 00:33:22,458
That look always means
that something's wrong.
301
00:33:42,250 --> 00:33:43,916
Do you need to tell me something?
302
00:33:55,583 --> 00:33:58,708
I found these.
And there were more in the suitcase.
303
00:34:00,875 --> 00:34:03,000
Is that why we need
to take a little holiday?
304
00:34:04,708 --> 00:34:06,333
It'll do you good to get away.
305
00:34:07,416 --> 00:34:08,958
The paperwork's sorted.
306
00:34:09,833 --> 00:34:10,665
It'll be okay.
307
00:34:10,666 --> 00:34:12,957
So you didn't tell me
I'd be smuggling anything.
308
00:34:12,958 --> 00:34:16,290
They look like your other jewelry.
It was best if you didn't know anything.
309
00:34:16,291 --> 00:34:19,875
Is it so bad to ask you for a little help?
Just this once?
310
00:34:20,583 --> 00:34:23,458
- You really don't see it.
- What don't I see?
311
00:34:24,041 --> 00:34:26,124
- That it's not it.
- Then what is it?
312
00:34:26,125 --> 00:34:28,957
You don't give a shit about me or Sofia.
313
00:34:28,958 --> 00:34:31,332
I'm trying to give you
the best possible life.
314
00:34:31,333 --> 00:34:33,415
And when do you realize I don't want it?
315
00:34:33,416 --> 00:34:37,040
You don't want it?
You're the one flaunting my fucking money.
316
00:34:37,041 --> 00:34:40,874
But as soon as I ask for one little thing,
it's all wrong.
317
00:34:40,875 --> 00:34:45,749
We had a deal! When Sofia was born, I was
no longer going to be a part of your shit.
318
00:34:45,750 --> 00:34:48,790
You have one task in this household.
Looking after Sofia.
319
00:34:48,791 --> 00:34:50,250
You can't even do that.
320
00:34:53,625 --> 00:34:55,540
- I'm not doing it.
- You are.
321
00:34:55,541 --> 00:34:56,500
No.
322
00:34:57,041 --> 00:34:58,125
Ashley.
323
00:34:59,333 --> 00:35:01,582
You little, spoiled fucking princess!
324
00:35:01,583 --> 00:35:03,749
Hey! Look at me when I'm talking to you.
325
00:35:03,750 --> 00:35:05,040
I hate you.
326
00:35:05,041 --> 00:35:06,957
I hate living here with you!
327
00:35:06,958 --> 00:35:08,915
I hate being trapped
in this life with you.
328
00:35:08,916 --> 00:35:10,332
You're trapped?
329
00:35:10,333 --> 00:35:13,957
Go and kiss your kid goodbye
and get the fuck out.
330
00:35:13,958 --> 00:35:16,333
I hate that you're the father of my child.
331
00:35:17,375 --> 00:35:18,499
What did you say?
332
00:35:18,500 --> 00:35:21,374
- You heard me.
- And I asked you to repeat it!
333
00:35:21,375 --> 00:35:23,457
I hate that you're the father of my child.
334
00:35:23,458 --> 00:35:25,958
What do you hate? Huh? What do you hate?
335
00:35:27,541 --> 00:35:31,500
Huh? You'll do what I tell you to do,
and then you'll shut the fuck up!
336
00:35:37,083 --> 00:35:38,166
Honey.
337
00:35:39,250 --> 00:35:40,208
Honey!
338
00:36:35,958 --> 00:36:36,958
Honey.
339
00:36:41,291 --> 00:36:44,333
- Are we leaving?
- We need to be quiet.
340
00:36:45,083 --> 00:36:45,958
Come.
341
00:37:56,791 --> 00:37:57,833
Come on, honey.
342
00:37:59,791 --> 00:38:00,791
Hi.
343
00:38:01,541 --> 00:38:02,750
What's going on?
344
00:38:06,541 --> 00:38:08,250
Honey, go sit on the sofa.
345
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
What's happened?
346
00:38:14,375 --> 00:38:15,541
What did he do?
347
00:38:18,750 --> 00:38:19,833
Ash...
348
00:38:30,125 --> 00:38:31,375
Come and sit down.
349
00:38:52,000 --> 00:38:53,791
I've helped him before.
350
00:38:55,083 --> 00:38:57,250
But it was a really long time ago.
351
00:38:59,500 --> 00:39:01,416
I haven't done it since Sofia.
352
00:39:06,875 --> 00:39:08,208
I can't do it anymore.
353
00:39:12,750 --> 00:39:14,708
I can't let her grow up like that.
354
00:39:16,000 --> 00:39:17,375
We're leaving tomorrow.
355
00:39:22,000 --> 00:39:24,665
Leaving? Where are you going to go?
356
00:39:24,666 --> 00:39:26,708
I don't know, but we need to get away.
357
00:39:28,750 --> 00:39:30,250
We need to get away from him.
358
00:39:57,708 --> 00:40:00,499
What's going on?
What's Ashley doing at your place?
359
00:40:00,500 --> 00:40:03,124
She just showed up with Sofia.
She's asleep on my sofa.
360
00:40:03,125 --> 00:40:05,750
She brought a bag and has left Miran.
361
00:40:11,416 --> 00:40:12,499
Hello.
362
00:40:12,500 --> 00:40:14,207
You've got to send them home.
363
00:40:14,208 --> 00:40:17,540
Don't ask me to do that!
She's run away from Miran tonight.
364
00:40:17,541 --> 00:40:18,875
They're asleep.
365
00:40:19,791 --> 00:40:22,374
You have to send her back to him.
366
00:40:22,375 --> 00:40:23,957
Why?
367
00:40:23,958 --> 00:40:27,166
We've given him jewelry and papers,
but have no trail to follow.
368
00:40:28,500 --> 00:40:31,374
She can't leave him right now. Got it?
369
00:40:31,375 --> 00:40:32,665
Yes.
370
00:40:32,666 --> 00:40:35,375
If she has no access to him,
then neither do we.
371
00:40:37,625 --> 00:40:39,250
You need to send her home.
372
00:41:13,125 --> 00:41:14,041
Ashley.
373
00:41:15,500 --> 00:41:16,416
Hey.
374
00:41:18,541 --> 00:41:20,291
You guys have to go back home.
375
00:41:21,000 --> 00:41:21,916
What?
376
00:41:22,958 --> 00:41:24,833
You have to go back home.
377
00:41:27,708 --> 00:41:28,875
Why?
378
00:41:31,250 --> 00:41:32,166
Because
379
00:41:33,416 --> 00:41:35,083
you haven't thought it through.
380
00:41:37,625 --> 00:41:39,541
It's not as easy as just walking out.
381
00:41:41,083 --> 00:41:42,333
You did it.
382
00:41:46,125 --> 00:41:47,958
Yes, but not with a kid.
383
00:41:49,583 --> 00:41:50,500
You know?
384
00:41:52,833 --> 00:41:56,166
When Miran wakes up tomorrow
and sees that you and Sofia are gone,
385
00:41:57,333 --> 00:41:59,291
it'll just make it all worse.
386
00:42:02,708 --> 00:42:03,625
Listen.
387
00:42:06,208 --> 00:42:08,458
If you really want to leave him...
388
00:42:09,041 --> 00:42:09,916
Ash...
389
00:42:13,250 --> 00:42:14,541
You need a plan.
390
00:42:15,916 --> 00:42:17,416
You need to think it all through.
391
00:42:18,000 --> 00:42:19,500
And I'll help you.
392
00:42:22,208 --> 00:42:23,375
I promise.
393
00:42:30,250 --> 00:42:32,375
We'll figure it out, okay?
394
00:42:45,208 --> 00:42:47,041
Honey, we have to get up.
395
00:42:47,708 --> 00:42:48,625
Yeah.
396
00:43:06,041 --> 00:43:07,041
Come here.
397
00:43:08,833 --> 00:43:09,750
Come.
398
00:43:18,041 --> 00:43:19,791
We'll figure it out.
399
00:43:25,833 --> 00:43:26,958
I'll speak to you soon.
400
00:43:30,666 --> 00:43:31,583
Come on.
401
00:45:15,208 --> 00:45:18,583
Subtitle translation by:
Helle Kaiser-Nielsen
27408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.