All language subtitles for The Promised Land (2024) - S01E05.en

be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,879 Thank you all for gathering today. We 2 00:00:02,879 --> 00:00:05,200 have a lot of work ahead of us, so I'll 3 00:00:05,200 --> 00:00:08,720 get right to it. Let the construction on 4 00:00:08,720 --> 00:00:12,790 the Lord's tabernacle begin. 5 00:00:12,790 --> 00:00:16,770 [Applause] 6 00:00:17,119 --> 00:00:22,119 >> Nope. Nope. Nope. No thank you. 7 00:00:23,039 --> 00:00:26,080 >> They're more scared of you than you are 8 00:00:26,080 --> 00:00:28,160 of them. They're more scared of you than 9 00:00:28,160 --> 00:00:32,000 you are of them. Just stay calm. Stay 10 00:00:32,000 --> 00:00:32,479 calm. 11 00:00:32,479 --> 00:00:34,800 >> Joshua, bring them back. Joshua, bring 12 00:00:34,800 --> 00:00:37,120 them back. Come back. Come back. It's 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,719 okay. It's okay. 14 00:00:38,719 --> 00:00:39,520 >> It's okay. 15 00:00:39,520 --> 00:00:41,120 >> It's okay. You can come back 16 00:00:41,120 --> 00:00:43,440 >> and together we will apologize. 17 00:00:43,440 --> 00:00:45,040 >> No, you don't have to apologize. 18 00:00:45,040 --> 00:00:45,760 >> We are sorry. 19 00:00:45,760 --> 00:00:49,280 >> Okay. Last thing. Any abled bodies that 20 00:00:49,280 --> 00:00:51,440 are willing to volunteer, 21 00:00:51,440 --> 00:00:53,680 >> back 22 00:00:53,680 --> 00:00:57,079 to your life. 23 00:01:00,640 --> 00:01:03,570 [Music] 24 00:01:03,570 --> 00:01:04,519 [Applause] 25 00:01:04,519 --> 00:01:06,880 [Music] 26 00:01:06,880 --> 00:01:09,988 [Applause] 27 00:01:14,400 --> 00:01:17,400 Heat. 28 00:01:18,240 --> 00:01:19,350 Hey, heat. Hey, heat. 29 00:01:19,350 --> 00:01:22,400 [Music] 30 00:01:22,400 --> 00:01:25,400 Heat. 31 00:01:27,600 --> 00:01:30,600 Heat. 32 00:01:30,790 --> 00:01:36,950 [Music] 33 00:01:36,950 --> 00:01:37,800 [Applause] 34 00:01:37,800 --> 00:01:57,439 [Music] 35 00:01:57,439 --> 00:02:01,759 The camel though it choose the code does 36 00:02:01,759 --> 00:02:06,079 not have a divided hoof. Therefore, you 37 00:02:06,079 --> 00:02:09,199 must not eat it. 38 00:02:09,199 --> 00:02:11,360 >> Please save your questions for the end 39 00:02:11,360 --> 00:02:12,560 of this section. 40 00:02:12,560 --> 00:02:13,760 >> The hierax. 41 00:02:13,760 --> 00:02:15,840 >> I've started reading the new laws for 42 00:02:15,840 --> 00:02:17,360 the chiefs and elders. 43 00:02:17,360 --> 00:02:19,120 >> You'd be surprised how often these laws 44 00:02:19,120 --> 00:02:20,959 come up in our daily lives. 45 00:02:20,959 --> 00:02:22,879 >> Wait, 46 00:02:22,879 --> 00:02:24,959 >> did the milk in that pot come from the 47 00:02:24,959 --> 00:02:27,840 goat's mother? 48 00:02:27,840 --> 00:02:30,480 >> You must not boil a young goat in its 49 00:02:30,480 --> 00:02:33,360 mother's milk. That's the law. Do not 50 00:02:33,360 --> 00:02:37,640 cook a sin, Ezekiah. 51 00:02:37,760 --> 00:02:40,879 >> So, I've started a brand new week-long 52 00:02:40,879 --> 00:02:42,879 intensive for the chiefs to learn the 53 00:02:42,879 --> 00:02:47,599 law. I shall call it 54 00:02:47,599 --> 00:02:50,920 law school, 55 00:02:51,120 --> 00:02:52,080 school of law. 56 00:02:52,080 --> 00:02:53,680 >> If you are signing up for law school, 57 00:02:53,680 --> 00:02:56,160 please line up right here, right here in 58 00:02:56,160 --> 00:02:58,560 front of Moses. Okay? One single file 59 00:02:58,560 --> 00:02:59,200 like that. 60 00:02:59,200 --> 00:03:00,720 >> Of course, I'm signing up for law 61 00:03:00,720 --> 00:03:03,360 school. Look at me. This is the face of 62 00:03:03,360 --> 00:03:07,480 someone who goes to law school. 63 00:03:08,400 --> 00:03:10,959 >> Thank you. Next. Excuse me, sir. There 64 00:03:10,959 --> 00:03:13,120 is no cutting the line. Oh, it's Aaron. 65 00:03:13,120 --> 00:03:15,120 Aaron can cut the line. 66 00:03:15,120 --> 00:03:18,159 >> Aaron, are you uh here to sign up? 67 00:03:18,159 --> 00:03:19,840 >> I I would, but I think there's too much 68 00:03:19,840 --> 00:03:22,000 going on for us both to be gone. 69 00:03:22,000 --> 00:03:27,080 >> Okay. Well, yeah. If you're sure, 70 00:03:27,599 --> 00:03:29,599 >> you know, I think actually someone 71 00:03:29,599 --> 00:03:32,080 called my name over here. Um, is there 72 00:03:32,080 --> 00:03:34,000 anything I can do for you while you're 73 00:03:34,000 --> 00:03:34,799 away? 74 00:03:34,799 --> 00:03:39,280 >> Uh, there's a few things on my to-do 75 00:03:39,280 --> 00:03:42,159 list if uh you're sure you don't mind. 76 00:03:42,159 --> 00:03:44,000 >> Of course. 77 00:03:44,000 --> 00:03:47,200 Uh, you'll notice that collecting and 78 00:03:47,200 --> 00:03:49,680 melting all the people's gold into a cap 79 00:03:49,680 --> 00:03:52,239 and leading them into paganism 80 00:03:52,239 --> 00:03:58,120 is not on there. So, good one, brother. 81 00:03:59,760 --> 00:04:01,920 brothers, am I right? 82 00:04:01,920 --> 00:04:04,720 >> Erin and I didn't grow up together. I 83 00:04:04,720 --> 00:04:06,640 lived in the palace with Pharaoh and his 84 00:04:06,640 --> 00:04:09,680 family. Pharaoh and I 85 00:04:09,680 --> 00:04:11,840 teased each other all the time after a 86 00:04:11,840 --> 00:04:14,720 fight. Yet, that's how you break the 87 00:04:14,720 --> 00:04:18,079 tension. It's telling the other person 88 00:04:18,079 --> 00:04:21,279 it's over. See, we can laugh about it 89 00:04:21,279 --> 00:04:23,360 now. 90 00:04:23,360 --> 00:04:25,520 Yes, I know that Moses is just teasing 91 00:04:25,520 --> 00:04:30,880 me every day without stopping. 92 00:04:30,880 --> 00:04:32,880 >> So, what shall we do while the men are 93 00:04:32,880 --> 00:04:35,680 away at law school? Law school? What are 94 00:04:35,680 --> 00:04:36,479 you talking about? 95 00:04:36,479 --> 00:04:38,479 >> Moses and the chiefs. They're going away 96 00:04:38,479 --> 00:04:40,560 for a week to study the new laws. We 97 00:04:40,560 --> 00:04:42,479 should have a sleepover right here in 98 00:04:42,479 --> 00:04:43,120 the tent. 99 00:04:43,120 --> 00:04:45,360 >> Why weren't we invited? Everyone must 100 00:04:45,360 --> 00:04:46,960 learn the laws, not just the men. 101 00:04:46,960 --> 00:04:48,800 >> Well, if I have a question, I just ask 102 00:04:48,800 --> 00:04:50,560 Moses. He knows the laws better than 103 00:04:50,560 --> 00:04:54,880 anyone. for now. Come, let's go sign up. 104 00:04:54,880 --> 00:04:57,199 >> Moses was pretty clear it was just for 105 00:04:57,199 --> 00:04:58,000 the men. 106 00:04:58,000 --> 00:04:59,680 >> I like to think I can be pretty 107 00:04:59,680 --> 00:05:01,600 persuasive when I need to be. 108 00:05:01,600 --> 00:05:03,680 >> Out of the question. I'm sorry. 109 00:05:03,680 --> 00:05:06,000 >> But why? Women deserve to learn the 110 00:05:06,000 --> 00:05:06,720 laws, too. 111 00:05:06,720 --> 00:05:08,800 >> You're right, but we're talking about 112 00:05:08,800 --> 00:05:11,520 dozens of men studying and sleeping in 113 00:05:11,520 --> 00:05:14,320 close quarters. It's not a woman 114 00:05:14,320 --> 00:05:15,600 friendly environment. 115 00:05:15,600 --> 00:05:17,440 >> We could make it women friendly so 116 00:05:17,440 --> 00:05:19,199 easily. What do you think we need? 117 00:05:19,199 --> 00:05:20,800 cushions and pon pants. 118 00:05:20,800 --> 00:05:22,560 >> Oh, that sounds nice. 119 00:05:22,560 --> 00:05:24,960 >> Please, let's just see how this goes. If 120 00:05:24,960 --> 00:05:27,680 it works, I promise we'll do something 121 00:05:27,680 --> 00:05:30,160 similar for the women. 122 00:05:30,160 --> 00:05:33,160 >> Bye. 123 00:05:34,240 --> 00:05:36,160 >> We must get into law school. The women 124 00:05:36,160 --> 00:05:38,880 need to learn God's law. But how? They 125 00:05:38,880 --> 00:05:40,320 will see that we are women and they'll 126 00:05:40,320 --> 00:05:42,320 kick us out. 127 00:05:42,320 --> 00:05:45,759 >> I think I have a solution. 128 00:05:45,759 --> 00:05:47,120 >> Just be quiet. Okay. 129 00:05:47,120 --> 00:05:49,280 >> Yes, sir. We gathered enough materials 130 00:05:49,280 --> 00:05:50,400 from the collection to start 131 00:05:50,400 --> 00:05:52,320 construction on the tabernacle. 132 00:05:52,320 --> 00:05:54,160 >> You're not too late at all. Take your 133 00:05:54,160 --> 00:05:56,320 things over to Joshua and Caleb. Tell 134 00:05:56,320 --> 00:05:58,160 them hello while you're at it. 135 00:05:58,160 --> 00:05:59,840 >> As it turns out, the people are actually 136 00:05:59,840 --> 00:06:01,120 too generous. 137 00:06:01,120 --> 00:06:03,940 >> Thank you. I will add these to the pile. 138 00:06:03,940 --> 00:06:05,199 [Music] 139 00:06:05,199 --> 00:06:07,360 >> So, we had to make a proclamation. 140 00:06:07,360 --> 00:06:10,319 >> No more. No more. Let no man or woman 141 00:06:10,319 --> 00:06:12,080 make anything else as offering for the 142 00:06:12,080 --> 00:06:15,600 tabernacle. No more. No more. So now the 143 00:06:15,600 --> 00:06:17,039 boys are working on giving back the 144 00:06:17,039 --> 00:06:18,800 excess materials. 145 00:06:18,800 --> 00:06:20,960 >> Caleb, put those down. We are supposed 146 00:06:20,960 --> 00:06:24,800 to give them back to the people. 147 00:06:24,800 --> 00:06:27,759 >> From now on, you must address me as my 148 00:06:27,759 --> 00:06:30,880 lord. And as for me, I'm helping Moses 149 00:06:30,880 --> 00:06:33,039 in the hopes of earning back his trust. 150 00:06:33,039 --> 00:06:34,880 Most of the items on the to-do list are 151 00:06:34,880 --> 00:06:37,280 fairly standard. But there is one item 152 00:06:37,280 --> 00:06:40,160 that stood out for me. Check on Joseph's 153 00:06:40,160 --> 00:06:42,800 bones. 154 00:06:42,800 --> 00:06:47,039 What? Ah, yes. Joseph's bones. We've 155 00:06:47,039 --> 00:06:49,520 carried them since we left Egypt. They 156 00:06:49,520 --> 00:06:53,440 are extremely valuable. 157 00:06:53,440 --> 00:06:55,600 >> Which is why I was so upset when a wild 158 00:06:55,600 --> 00:06:59,960 dog ran off with Joseph's femur. 159 00:07:00,080 --> 00:07:01,360 >> Get back here. 160 00:07:01,360 --> 00:07:04,479 >> No, we got it. We got it back. But 161 00:07:04,479 --> 00:07:06,479 >> and with chew marks. 162 00:07:06,479 --> 00:07:08,479 >> Thank you. Please donate again in the 163 00:07:08,479 --> 00:07:10,319 future. 164 00:07:10,319 --> 00:07:13,280 >> Boys. Adam. Joshua, what do you know 165 00:07:13,280 --> 00:07:14,720 about Joseph's bonds? 166 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 >> Well, when Joseph died, he 167 00:07:17,280 --> 00:07:19,039 >> Wait a minute. 168 00:07:19,039 --> 00:07:21,120 >> Is this a setup for a joke? 169 00:07:21,120 --> 00:07:21,599 >> No. 170 00:07:21,599 --> 00:07:24,000 >> Ah, go ahead, Caleb. Make your joke 171 00:07:24,000 --> 00:07:27,280 about bones and my mother. And 172 00:07:27,280 --> 00:07:28,560 >> it seems like you've got it covered. 173 00:07:28,560 --> 00:07:31,120 >> Okay. Seriously, boys, I need to check 174 00:07:31,120 --> 00:07:33,840 on Joseph's bones for Moses. 175 00:07:33,840 --> 00:07:35,440 >> Well, why don't you just ask Moses? 176 00:07:35,440 --> 00:07:36,960 >> I'd rather not bother him. 177 00:07:36,960 --> 00:07:39,199 >> Okay, maybe check him in Seth. Doesn't 178 00:07:39,199 --> 00:07:42,880 he manage the dead? 179 00:07:43,840 --> 00:07:45,840 When people in the camp die, Seth 180 00:07:45,840 --> 00:07:49,880 appears to prepare the body. 181 00:07:50,400 --> 00:07:54,240 >> Nobody knows where Seth came from. 182 00:07:54,240 --> 00:07:55,840 >> You rarely see him unless there's been a 183 00:07:55,840 --> 00:07:58,840 death. 184 00:08:02,670 --> 00:08:05,360 [Music] 185 00:08:05,360 --> 00:08:07,599 >> Some say that if you say his name three 186 00:08:07,599 --> 00:08:12,080 times, Seth will appear behind you. 187 00:08:14,160 --> 00:08:16,160 But that's silly. 188 00:08:16,160 --> 00:08:20,599 Who believes in that? Not me. 189 00:08:21,199 --> 00:08:23,199 >> Do you hear something? 190 00:08:23,199 --> 00:08:25,199 >> Look, I know we are all nervous, but 191 00:08:25,199 --> 00:08:27,120 it's going to be fine, 192 00:08:27,120 --> 00:08:30,479 >> right? We are all nervous. 193 00:08:30,479 --> 00:08:32,719 >> Erin asked us to come as backup. He and 194 00:08:32,719 --> 00:08:35,120 Joshua seemed pretty scared, so I knew I 195 00:08:35,120 --> 00:08:38,599 couldn't miss it. 196 00:08:46,720 --> 00:08:48,000 Aaron, 197 00:08:48,000 --> 00:08:49,120 >> you know my name. 198 00:08:49,120 --> 00:08:52,160 >> I know everyone's name. 199 00:08:52,160 --> 00:08:55,279 And everyone comes to know me, too. 200 00:08:55,279 --> 00:08:56,410 Eventually, 201 00:08:56,410 --> 00:08:59,760 [Music] 202 00:08:59,760 --> 00:09:01,360 >> what kind of meat is that? 203 00:09:01,360 --> 00:09:04,680 >> Are you hungry? 204 00:09:05,040 --> 00:09:07,519 I have plenty. He didn't answer the 205 00:09:07,519 --> 00:09:09,040 question. 206 00:09:09,040 --> 00:09:11,440 >> No, thank you. We are here to check on 207 00:09:11,440 --> 00:09:12,560 Joseph's bones. 208 00:09:12,560 --> 00:09:15,279 >> Who was Joseph's father? 209 00:09:15,279 --> 00:09:17,839 >> Jacob. 210 00:09:17,839 --> 00:09:20,240 >> Original Joseph, 211 00:09:20,240 --> 00:09:21,360 my old friend. 212 00:09:21,360 --> 00:09:23,440 >> How long has he been alive? 213 00:09:23,440 --> 00:09:25,680 >> Is he alive or are he dead? 214 00:09:25,680 --> 00:09:26,880 >> Stop it. 215 00:09:26,880 --> 00:09:28,640 >> Check with the heads of Ephraim and 216 00:09:28,640 --> 00:09:30,800 Manessa. Moses wanted those bones 217 00:09:30,800 --> 00:09:33,600 closely guarded. I imagine he placed 218 00:09:33,600 --> 00:09:34,800 them in their care. 219 00:09:34,800 --> 00:09:38,080 >> Okay. We will do that. Thank you. 220 00:09:38,080 --> 00:09:39,200 >> Okay, boys. Let's go. 221 00:09:39,200 --> 00:09:41,279 >> And Caleb, 222 00:09:41,279 --> 00:09:44,480 you're from Judah, correct? 223 00:09:44,480 --> 00:09:46,000 Yes. 224 00:09:46,000 --> 00:09:47,680 Why? 225 00:09:47,680 --> 00:09:48,800 >> No reason. 226 00:09:48,800 --> 00:09:53,800 >> Let's go. I told you. I told you. 227 00:09:55,410 --> 00:10:02,720 [Music] 228 00:10:02,720 --> 00:10:05,760 >> I got you. Oh, don't worry, my little 229 00:10:05,760 --> 00:10:06,560 friend. 230 00:10:06,560 --> 00:10:08,560 >> You're not going to become dinner. 231 00:10:08,560 --> 00:10:11,839 >> Well, at least not tonight. 232 00:10:11,839 --> 00:10:13,279 >> I've been living with the Hebrews for 233 00:10:13,279 --> 00:10:15,600 several months now. And I guess I've 234 00:10:15,600 --> 00:10:17,680 been feeling kind of homesick. The 235 00:10:17,680 --> 00:10:21,120 tribes seem to have accepted me, but 236 00:10:21,120 --> 00:10:23,360 there's no place like home. I want to 237 00:10:23,360 --> 00:10:25,200 send word to my friends and family back 238 00:10:25,200 --> 00:10:29,839 in Egypt. And I think I figured out how. 239 00:10:29,839 --> 00:10:32,399 Meet Quipetra, 240 00:10:32,399 --> 00:10:35,230 the messenger quail. 241 00:10:35,230 --> 00:10:39,360 [Music] 242 00:10:39,360 --> 00:10:41,839 Law school starts today. It's time to 243 00:10:41,839 --> 00:10:44,399 study and discuss the new rules and 244 00:10:44,399 --> 00:10:47,200 maybe, just maybe, make a few friends 245 00:10:47,200 --> 00:10:50,399 along the way. I mostly hang out with 246 00:10:50,399 --> 00:10:54,079 Aaron. And since that's been a little 247 00:10:54,079 --> 00:10:55,839 weird. 248 00:10:55,839 --> 00:10:58,000 Well, what better place to make friends 249 00:10:58,000 --> 00:11:00,720 than law school? 250 00:11:00,720 --> 00:11:03,440 >> Quite a hike, huh? Zebadia. 251 00:11:03,440 --> 00:11:06,880 >> Yes, it's it's Nimrod. 252 00:11:06,880 --> 00:11:10,200 >> My name, 253 00:11:10,399 --> 00:11:13,399 >> what? 254 00:11:15,839 --> 00:11:17,200 >> Are you ready? 255 00:11:17,200 --> 00:11:24,279 >> Yes. On three. One, two, three. 256 00:11:27,519 --> 00:11:29,040 >> Look at the little man. 257 00:11:29,040 --> 00:11:31,519 >> Look who's talking. 258 00:11:31,519 --> 00:11:33,680 >> These fake beards are more convincing 259 00:11:33,680 --> 00:11:34,480 than I thought. 260 00:11:34,480 --> 00:11:37,040 >> Why do you look so good as a man? Me? I 261 00:11:37,040 --> 00:11:40,320 just look like Moses. 262 00:11:40,320 --> 00:11:42,480 >> You look good to me, man. 263 00:11:42,480 --> 00:11:44,480 >> Keep your hands off of me, brother. 264 00:11:44,480 --> 00:11:48,120 >> Fight me to the death. 265 00:11:50,160 --> 00:11:53,760 My name is Kush, son of Matusah. 266 00:11:53,760 --> 00:11:59,200 >> And I am Jonah, son of 267 00:11:59,200 --> 00:11:59,920 >> Brona. 268 00:11:59,920 --> 00:12:02,399 >> I do whatever I want. 269 00:12:02,399 --> 00:12:04,079 Nobody tells me what to do. 270 00:12:04,079 --> 00:12:08,320 >> If a man digs a pit 271 00:12:08,320 --> 00:12:12,320 and the ox falls into the pit, 272 00:12:12,320 --> 00:12:13,760 >> you know, I could use some more space to 273 00:12:13,760 --> 00:12:16,800 take up. You over there. Give me your 274 00:12:16,800 --> 00:12:17,200 space. 275 00:12:17,200 --> 00:12:21,760 >> And the man does not cover the pit. 276 00:12:21,760 --> 00:12:23,360 >> That is all I remember. 277 00:12:23,360 --> 00:12:26,639 >> I think women are actually pretty smart. 278 00:12:26,639 --> 00:12:31,399 Like that would be terrifying. 279 00:12:34,730 --> 00:12:37,840 [Applause] 280 00:12:49,760 --> 00:12:55,319 Everybody, welcome to law school. 281 00:12:57,120 --> 00:12:59,200 >> I know you're all eager to get started. 282 00:12:59,200 --> 00:13:02,959 So, shall we begin with agriculture, 283 00:13:02,959 --> 00:13:05,279 property ownership, 284 00:13:05,279 --> 00:13:07,519 or laws about women? 285 00:13:07,519 --> 00:13:08,560 >> Property ownership. 286 00:13:08,560 --> 00:13:09,519 >> Agriculture, 287 00:13:09,519 --> 00:13:11,600 >> laws about women. I'm hearing 288 00:13:11,600 --> 00:13:16,519 agriculture. Let's start there. 289 00:13:18,720 --> 00:13:22,000 >> These are my people, ready to listen, 290 00:13:22,000 --> 00:13:24,880 eager to learn. 291 00:13:24,880 --> 00:13:27,440 Why can't the whole nation be like this? 292 00:13:27,440 --> 00:13:30,240 >> I will be the best student here. The 293 00:13:30,240 --> 00:13:32,320 more you know how to do what is right, 294 00:13:32,320 --> 00:13:34,880 the better you can recognize when others 295 00:13:34,880 --> 00:13:38,680 have done wrong. 296 00:13:40,320 --> 00:13:41,680 I met with the leaders of Joseph's 297 00:13:41,680 --> 00:13:43,200 tribes. They don't know where the bones 298 00:13:43,200 --> 00:13:44,959 ended up. Joshua and Caleb didn't have 299 00:13:44,959 --> 00:13:46,959 much luck either. 300 00:13:46,959 --> 00:13:48,880 >> Excuse us. We are here on official 301 00:13:48,880 --> 00:13:52,480 business. Hello. No bones in there. What 302 00:13:52,480 --> 00:13:55,839 are you hiding here? 303 00:13:55,839 --> 00:13:58,399 >> Joseph, what are you doing? 304 00:13:58,399 --> 00:13:59,760 >> I'm calling out for Joseph. 305 00:13:59,760 --> 00:14:00,880 >> It's going to work. He's dead. 306 00:14:00,880 --> 00:14:01,760 >> Joseph, 307 00:14:01,760 --> 00:14:02,480 >> no bones. 308 00:14:02,480 --> 00:14:03,279 >> No bones. 309 00:14:03,279 --> 00:14:06,480 >> Bones. Sorry, 310 00:14:06,480 --> 00:14:07,440 >> Joseph. 311 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 >> I know people here. You have to stop. I 312 00:14:09,040 --> 00:14:12,639 know everybody here. Joseph. Ah, finally 313 00:14:12,639 --> 00:14:15,600 some bones. Do you think these are 314 00:14:15,600 --> 00:14:16,399 Joseph's bones? 315 00:14:16,399 --> 00:14:19,199 >> Definitely Joseph right here. 316 00:14:19,199 --> 00:14:22,639 >> Don't touch my bones. 317 00:14:22,639 --> 00:14:24,000 >> Okay. Okay, we're done. We're done. 318 00:14:24,000 --> 00:14:28,199 >> Everybody's always after my bones. 319 00:14:28,800 --> 00:14:32,040 My bones. 320 00:14:32,880 --> 00:14:37,360 >> Any other ideas? We could try digging. 321 00:14:37,360 --> 00:14:38,959 You should definitely try that. 322 00:14:38,959 --> 00:14:42,560 >> Perhaps the person in charge of them 323 00:14:42,560 --> 00:14:43,600 lost them on the way. 324 00:14:43,600 --> 00:14:45,680 >> On the way from Egypt. 325 00:14:45,680 --> 00:14:47,440 >> I can't think of anywhere else they 326 00:14:47,440 --> 00:14:48,320 might be. 327 00:14:48,320 --> 00:14:50,240 >> Okay, 328 00:14:50,240 --> 00:14:52,800 I will do it. I will go back to Egypt 329 00:14:52,800 --> 00:14:54,480 and retrace our steps. 330 00:14:54,480 --> 00:14:56,560 >> Great idea, Joshua. Good luck parting 331 00:14:56,560 --> 00:14:57,920 the Red Sea again. 332 00:14:57,920 --> 00:15:01,920 >> No, boys. It's my pride on the line. I 333 00:15:01,920 --> 00:15:02,320 will go. 334 00:15:02,320 --> 00:15:03,920 >> Why don't we just ask Moses? 335 00:15:03,920 --> 00:15:06,639 >> It's not an option. I'm going. Okay. 336 00:15:06,639 --> 00:15:08,959 Well, I'm coming with you. 337 00:15:08,959 --> 00:15:11,279 >> Okay. Well, you can count me out. Summon 338 00:15:11,279 --> 00:15:13,360 Kasa Seth where have to find you two. 339 00:15:13,360 --> 00:15:15,120 >> Meet on the outskirts of Isizakar. 340 00:15:15,120 --> 00:15:18,920 >> I'll go grab my bags. 341 00:15:20,800 --> 00:15:23,519 >> Joshua is more helpful than I expected. 342 00:15:23,519 --> 00:15:26,079 I think he will go far. First, I 343 00:15:26,079 --> 00:15:29,040 assisted Moses. Now, Aaron, it's like 344 00:15:29,040 --> 00:15:31,120 all my dreams are coming true. 345 00:15:31,120 --> 00:15:35,240 >> Yeah, they're both going to die. 346 00:15:39,360 --> 00:15:41,360 Training the quail to carry messages has 347 00:15:41,360 --> 00:15:44,959 been slow. 348 00:15:44,959 --> 00:15:46,560 Quipatra, no. 349 00:15:46,560 --> 00:15:48,399 >> She won't let me tie a note to her leg, 350 00:15:48,399 --> 00:15:51,839 so that is not ideal. Also, I'm not sure 351 00:15:51,839 --> 00:15:54,000 she's ever even been to Egypt, so I've 352 00:15:54,000 --> 00:15:58,600 been teaching her how to recognize it. 353 00:16:04,320 --> 00:16:06,320 I'm learning a lot about patience. 354 00:16:06,320 --> 00:16:08,959 >> When you enter the land the Lord your 355 00:16:08,959 --> 00:16:11,920 God is giving you, do not imitate the 356 00:16:11,920 --> 00:16:15,440 detestable customs of those nations. No 357 00:16:15,440 --> 00:16:18,560 one among you is to make his son or 358 00:16:18,560 --> 00:16:20,720 daughter pass through the fire. 359 00:16:20,720 --> 00:16:23,519 >> I'm having a very good time. Turns out 360 00:16:23,519 --> 00:16:25,600 being a man is very liberating. 361 00:16:25,600 --> 00:16:28,480 >> Practice divination. 362 00:16:28,480 --> 00:16:32,880 Tell fortune, interpret or practice 363 00:16:32,880 --> 00:16:37,759 sorcery, cast spells, consult a medium. 364 00:16:37,759 --> 00:16:40,399 Each is to respect his mother and 365 00:16:40,399 --> 00:16:44,160 father. You are keep my Sabbaths. 366 00:16:44,160 --> 00:16:47,680 >> I'm learning a lot, too. Moses is 367 00:16:47,680 --> 00:16:50,320 actually not a bad teacher. 368 00:16:50,320 --> 00:16:52,000 >> Uhoh. 369 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Guess what? 370 00:16:54,000 --> 00:16:59,759 It's time for a 371 00:16:59,759 --> 00:17:00,480 pop quiz. 372 00:17:00,480 --> 00:17:02,160 >> The pop quiz. I knew it. Yeah. 373 00:17:02,160 --> 00:17:04,480 >> First question. How many years must we 374 00:17:04,480 --> 00:17:06,480 wait before eating the fruit of a tree 375 00:17:06,480 --> 00:17:08,400 we have planted? 376 00:17:08,400 --> 00:17:09,520 >> Five. 377 00:17:09,520 --> 00:17:11,119 >> In the fourth year, you must present the 378 00:17:11,119 --> 00:17:13,760 fruit as a praise offering. And then in 379 00:17:13,760 --> 00:17:15,679 the fifth year, you may eat it. 380 00:17:15,679 --> 00:17:21,319 >> Very good. You get the pistachio. 381 00:17:22,000 --> 00:17:24,240 No one has earned as many pistachios as 382 00:17:24,240 --> 00:17:30,960 I have. If I earn 10, I get a fig. 383 00:17:30,960 --> 00:17:33,520 >> I'm very impressed by Kora. He's a good 384 00:17:33,520 --> 00:17:36,400 student. Maybe the best. 385 00:17:36,400 --> 00:17:39,440 But would he be a good friend? True or 386 00:17:39,440 --> 00:17:41,760 false? Those that have taken the 387 00:17:41,760 --> 00:17:45,760 Nazerite vows can eat grapes, but not 388 00:17:45,760 --> 00:17:48,160 raisins. Of course, they must not eat 389 00:17:48,160 --> 00:17:50,400 anything produced by a grape vine. 390 00:17:50,400 --> 00:17:54,080 >> True or false? You can yoke two 391 00:17:54,080 --> 00:17:57,760 different animals together as long as 392 00:17:57,760 --> 00:18:00,160 they are the same size. 393 00:18:00,160 --> 00:18:01,200 >> False. True. 394 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 >> They must be the same species. 395 00:18:03,200 --> 00:18:06,240 >> True or false? 396 00:18:06,240 --> 00:18:07,840 My eyes are green. 397 00:18:07,840 --> 00:18:08,960 >> False. 398 00:18:08,960 --> 00:18:13,080 >> They're a radiant brown. 399 00:18:13,600 --> 00:18:17,760 >> Hey, Alan. Yes, Joshua. Are uh Joseph's 400 00:18:17,760 --> 00:18:20,960 spawns in a box or are they just 401 00:18:20,960 --> 00:18:22,799 loose out here? 402 00:18:22,799 --> 00:18:25,760 >> Hopefully in a box, but if you see any 403 00:18:25,760 --> 00:18:28,320 loose ones, you let me know. 404 00:18:28,320 --> 00:18:30,320 >> If I may, 405 00:18:30,320 --> 00:18:31,679 what is the reason you don't want to 406 00:18:31,679 --> 00:18:33,120 talk to Moses about this? 407 00:18:33,120 --> 00:18:34,960 >> Well, Joshua, 408 00:18:34,960 --> 00:18:36,880 Moses and I were not spending a lot of 409 00:18:36,880 --> 00:18:38,160 time together lately. 410 00:18:38,160 --> 00:18:39,440 >> Because of the K. 411 00:18:39,440 --> 00:18:40,720 >> What KF? 412 00:18:40,720 --> 00:18:42,320 >> The one that you built and you told the 413 00:18:42,320 --> 00:18:43,200 people to worship. 414 00:18:43,200 --> 00:18:45,520 >> Oh, that KF. Yeah. I guess without Moses 415 00:18:45,520 --> 00:18:46,720 constant reminders, I must have 416 00:18:46,720 --> 00:18:47,840 forgotten all about it. 417 00:18:47,840 --> 00:18:50,400 >> Perhaps he is only teasing you like how 418 00:18:50,400 --> 00:18:53,120 Caleb teases me. 419 00:18:53,120 --> 00:18:55,360 >> And do you like how Caleb teases you? 420 00:18:55,360 --> 00:18:59,600 >> No, it makes my cheeks burn and then I 421 00:18:59,600 --> 00:19:01,200 want to ball up my fists like this and 422 00:19:01,200 --> 00:19:03,840 say, "Hey, are you hungry? Why don't you 423 00:19:03,840 --> 00:19:06,559 eat this?" And then I pop him. 424 00:19:06,559 --> 00:19:10,600 >> That's pretty much how I feel. 425 00:19:13,280 --> 00:19:15,280 This search is a waste of time, but I'm 426 00:19:15,280 --> 00:19:16,880 not going to let him get eaten by wild 427 00:19:16,880 --> 00:19:21,120 animals. At least not without a witness. 428 00:19:21,120 --> 00:19:23,600 >> Okay, I know it's getting late, so I'll 429 00:19:23,600 --> 00:19:26,559 finish with this. Should be an easy one. 430 00:19:26,559 --> 00:19:29,280 A woman is not to wear male clothing, 431 00:19:29,280 --> 00:19:31,919 and a man is not to put on a woman's 432 00:19:31,919 --> 00:19:34,720 garment. For everyone who does these 433 00:19:34,720 --> 00:19:38,000 things is detestable to the Lord. I 434 00:19:38,000 --> 00:19:39,440 don't think we'll have a problem with 435 00:19:39,440 --> 00:19:42,480 that one. Huh? 436 00:19:42,480 --> 00:19:46,480 >> Unless you're hiding something, Kora. 437 00:19:46,480 --> 00:19:49,360 >> Who? Me? 438 00:19:49,360 --> 00:19:52,480 >> I'm joking. I'm not a woman. 439 00:19:52,480 --> 00:19:54,480 Gross. 440 00:19:54,480 --> 00:19:56,880 >> That's it for today. We'll start again 441 00:19:56,880 --> 00:20:00,320 at first sight. 442 00:20:00,320 --> 00:20:03,520 >> Are we committing a sin? 443 00:20:03,520 --> 00:20:05,600 >> I suppose I don't want to do this 444 00:20:05,600 --> 00:20:07,760 anymore. My face is itching. Should we 445 00:20:07,760 --> 00:20:09,360 tell Moses that we broke the law? 446 00:20:09,360 --> 00:20:11,280 >> We didn't know it was a law. That's why 447 00:20:11,280 --> 00:20:13,039 we need to be here. How are we supposed 448 00:20:13,039 --> 00:20:14,480 to follow the rules when we don't know 449 00:20:14,480 --> 00:20:15,760 what they are? 450 00:20:15,760 --> 00:20:17,440 >> I'm sorry, Miriam. I don't want to do 451 00:20:17,440 --> 00:20:20,799 this anymore. I'm going home. 452 00:20:20,799 --> 00:20:23,600 >> Jonah, get back here, man. 453 00:20:23,600 --> 00:20:27,760 >> Time to settle in for the night. 454 00:20:27,760 --> 00:20:30,000 >> That's better. 455 00:20:30,000 --> 00:20:34,200 Bit of a breeze tonight. No. 456 00:20:44,720 --> 00:20:47,679 Hello. 457 00:20:47,679 --> 00:20:50,610 Hello. 458 00:20:50,610 --> 00:21:00,080 [Music] 459 00:21:00,080 --> 00:21:04,120 Ah, one of our old camps. 460 00:21:04,960 --> 00:21:07,600 We really left a mess here. It 461 00:21:07,600 --> 00:21:10,080 >> looks like we got ambushed. 462 00:21:10,080 --> 00:21:14,080 >> We could use some of these things. 463 00:21:14,080 --> 00:21:15,600 >> Look, 464 00:21:15,600 --> 00:21:18,600 Bones. 465 00:21:21,520 --> 00:21:23,200 >> You think it's Joseph? 466 00:21:23,200 --> 00:21:27,280 >> Hard to say without the face. 467 00:21:27,280 --> 00:21:29,760 >> Leave my bones. We'll be cursed for 468 00:21:29,760 --> 00:21:30,480 eternity. 469 00:21:30,480 --> 00:21:32,799 >> Who said that? It's Joseph. 470 00:21:32,799 --> 00:21:34,960 >> This search is a waste of time. Turn 471 00:21:34,960 --> 00:21:38,480 back or you will meet your doom. Death 472 00:21:38,480 --> 00:21:42,600 waits behind every C. 473 00:21:42,960 --> 00:21:46,159 Aaron. Hello. What are you doing here? 474 00:21:46,159 --> 00:21:47,679 >> Caleb, 475 00:21:47,679 --> 00:21:49,520 do you live out here? 476 00:21:49,520 --> 00:21:50,640 >> No. 477 00:21:50,640 --> 00:21:52,320 >> Why didn't you just come with us from 478 00:21:52,320 --> 00:21:53,120 the start? 479 00:21:53,120 --> 00:21:54,880 >> I didn't think he'd be foolish enough to 480 00:21:54,880 --> 00:21:57,120 actually walk back to Egypt. Ah, 481 00:21:57,120 --> 00:21:58,799 >> you underestimate us. 482 00:21:58,799 --> 00:21:59,520 >> Clearly, 483 00:21:59,520 --> 00:22:01,760 >> I know it's foolish. But we must find 484 00:22:01,760 --> 00:22:04,159 these bones. You don't have to come with 485 00:22:04,159 --> 00:22:09,159 us, but we're going. Come, Joshua. 486 00:22:10,960 --> 00:22:15,240 >> I hate you both so much. 487 00:22:16,000 --> 00:22:18,880 >> Quilipatra, today is the day you are 488 00:22:18,880 --> 00:22:23,960 ready. Take flight to Egypt. 489 00:22:24,559 --> 00:22:26,559 Go, 490 00:22:26,559 --> 00:22:29,520 go, 491 00:22:29,520 --> 00:22:32,640 go. Ready? 492 00:22:32,640 --> 00:22:34,799 Fly. 493 00:22:34,799 --> 00:22:35,120 No. 494 00:22:35,120 --> 00:22:37,360 >> Things did not work out with Quatra. 495 00:22:37,360 --> 00:22:40,480 >> Where are you going? It's that No. Egypt 496 00:22:40,480 --> 00:22:41,520 is that way. 497 00:22:41,520 --> 00:22:43,600 >> But I've decided to take on some new 498 00:22:43,600 --> 00:22:46,600 candidates. 499 00:22:46,799 --> 00:22:49,039 The more messages I send, the more 500 00:22:49,039 --> 00:22:51,600 chances I have to get the response. 501 00:22:51,600 --> 00:22:54,720 Guess who is alive? It's Shissi. 502 00:22:54,720 --> 00:22:56,640 Nasser. I'm sorry I missed your 503 00:22:56,640 --> 00:23:00,240 birthday. Also, I'm alive. We've been 504 00:23:00,240 --> 00:23:02,320 trying to reach you about your extended 505 00:23:02,320 --> 00:23:05,200 warranty of your chariot. Just kidding. 506 00:23:05,200 --> 00:23:07,360 Jissi lives. 507 00:23:07,360 --> 00:23:10,080 One of you is going to make it to Egypt. 508 00:23:10,080 --> 00:23:14,159 I just know it. Now, who wants to go 509 00:23:14,159 --> 00:23:16,159 first? 510 00:23:16,159 --> 00:23:19,600 If two men are fighting and the wife of 511 00:23:19,600 --> 00:23:22,960 one of them comes to rescue her husband 512 00:23:22,960 --> 00:23:27,280 from his asalent and she reaches out and 513 00:23:27,280 --> 00:23:30,720 seizes him by his genitals, 514 00:23:30,720 --> 00:23:35,210 you must cut off her hand. 515 00:23:35,210 --> 00:23:36,640 [Applause] 516 00:23:36,640 --> 00:23:38,480 >> Without zip here, I'm feeling a little 517 00:23:38,480 --> 00:23:42,320 bit out of place. A woman would spend 518 00:23:42,320 --> 00:23:44,240 some time searching to seize Nimrod's 519 00:23:44,240 --> 00:23:47,240 genitals. 520 00:23:47,760 --> 00:23:52,400 >> Okay, please can we just move on 521 00:23:52,400 --> 00:23:56,320 to the topic of idol worship? Too bad my 522 00:23:56,320 --> 00:23:58,320 brother Aaron's not here for this one, 523 00:23:58,320 --> 00:24:00,159 huh? 524 00:24:00,159 --> 00:24:04,000 >> He never misses a golden opportunity. 525 00:24:04,000 --> 00:24:07,200 Idol worship. Although only half of you 526 00:24:07,200 --> 00:24:09,200 understand. 527 00:24:09,200 --> 00:24:12,159 >> It's a stretch. 528 00:24:23,520 --> 00:24:25,440 here is some fresh bread to nourish you 529 00:24:25,440 --> 00:24:26,400 while you sing. 530 00:24:26,400 --> 00:24:28,080 >> Thank you. Hey, 531 00:24:28,080 --> 00:24:30,320 >> I'm just teasing somewhat. 532 00:24:30,320 --> 00:24:32,400 >> Speaking of teasing, have you noticed 533 00:24:32,400 --> 00:24:34,080 the way that Moses talks about Aaron 534 00:24:34,080 --> 00:24:34,640 lately? 535 00:24:34,640 --> 00:24:36,240 >> Things have been different between them 536 00:24:36,240 --> 00:24:37,760 ever since the calf. 537 00:24:37,760 --> 00:24:40,000 >> Should we say something about it? There 538 00:24:40,000 --> 00:24:41,840 might be too many people that are 539 00:24:41,840 --> 00:24:43,919 >> not now, but they do need to make their 540 00:24:43,919 --> 00:24:46,080 peace. And I think they're both too 541 00:24:46,080 --> 00:24:47,600 stubborn to talk about it. 542 00:24:47,600 --> 00:24:50,240 >> I think stubbornness runs in the family. 543 00:24:50,240 --> 00:24:52,799 >> Watch your tone. You're talking to a 544 00:24:52,799 --> 00:24:54,400 man, you know. 545 00:24:54,400 --> 00:24:57,490 >> Good luck. 546 00:24:57,490 --> 00:25:02,720 [Music] 547 00:25:02,720 --> 00:25:06,159 >> Is that the Red Sea? 548 00:25:06,159 --> 00:25:08,240 We made it already. 549 00:25:08,240 --> 00:25:10,559 I guess three people travel faster than 550 00:25:10,559 --> 00:25:11,760 a million. 551 00:25:11,760 --> 00:25:14,320 >> Well, this is the last stop. Joseph 552 00:25:14,320 --> 00:25:18,200 Bones must be here somewhere. 553 00:25:22,720 --> 00:25:24,880 >> Boys, 554 00:25:24,880 --> 00:25:28,559 I'm sorry. This is ridiculous. We're 555 00:25:28,559 --> 00:25:30,960 never going to find them out here. We 556 00:25:30,960 --> 00:25:32,000 should just head back. 557 00:25:32,000 --> 00:25:33,919 >> But what about Joseph's bones? 558 00:25:33,919 --> 00:25:36,400 >> He crossed the sea months ago. 559 00:25:36,400 --> 00:25:38,320 If the bones were here, they'd be gone 560 00:25:38,320 --> 00:25:40,559 by now. I'm going to go settle this with 561 00:25:40,559 --> 00:25:42,159 Moses. 562 00:25:42,159 --> 00:25:45,480 All of it. 563 00:25:47,520 --> 00:25:51,360 What a waste of time. 564 00:25:51,360 --> 00:25:54,799 >> Do you think you are pleasant company? 565 00:25:54,799 --> 00:25:58,240 Like, like what do people say about you? 566 00:25:58,240 --> 00:26:01,520 >> You must not go about spreading slander 567 00:26:01,520 --> 00:26:05,360 among your people. Do not harbor hatred 568 00:26:05,360 --> 00:26:08,080 against your brother. Rebuke your 569 00:26:08,080 --> 00:26:11,200 neighbor directly and you will not incur 570 00:26:11,200 --> 00:26:14,159 guilt because of him. Do not take 571 00:26:14,159 --> 00:26:17,440 revenge or bear a grudge against members 572 00:26:17,440 --> 00:26:21,679 of your community, but 573 00:26:21,679 --> 00:26:27,159 love your neighbor as yourself. 574 00:26:40,480 --> 00:26:41,679 How's it going, brother? 575 00:26:41,679 --> 00:26:44,320 >> Oh, good. A little tired, but still 576 00:26:44,320 --> 00:26:46,400 good. And yourself? 577 00:26:46,400 --> 00:26:51,279 >> Uh, good. Good. Just uh adding it down 578 00:26:51,279 --> 00:26:53,120 there. 579 00:26:53,120 --> 00:26:57,039 >> Trust me, I get it. Here. Helps with the 580 00:26:57,039 --> 00:26:59,440 chafing. I've used it every day since we 581 00:26:59,440 --> 00:27:01,760 left Egypt and I can't stop. 582 00:27:01,760 --> 00:27:04,480 >> Ah, perfect. 583 00:27:04,480 --> 00:27:05,440 Thank you. 584 00:27:05,440 --> 00:27:09,320 >> Don't mention it. 585 00:27:09,360 --> 00:27:13,158 >> Do you hate your brother? 586 00:27:15,520 --> 00:27:16,080 >> What? 587 00:27:16,080 --> 00:27:18,640 >> Just in in class today, you said you 588 00:27:18,640 --> 00:27:20,799 must not harbor hatred towards your 589 00:27:20,799 --> 00:27:22,880 brother. 590 00:27:22,880 --> 00:27:26,640 >> Do you hate your brother? Of 591 00:27:26,640 --> 00:27:28,400 course not. 592 00:27:28,400 --> 00:27:31,200 >> Seems to me that telling jokes at the 593 00:27:31,200 --> 00:27:32,720 expense of a man is not the way to show 594 00:27:32,720 --> 00:27:34,720 you love him. 595 00:27:34,720 --> 00:27:37,200 >> Why are you saying these? Who are you? 596 00:27:37,200 --> 00:27:39,600 >> My name is of no consequence. Think only 597 00:27:39,600 --> 00:27:41,200 on my words. 598 00:27:41,200 --> 00:27:42,960 >> Why do you think I hate my brother? 599 00:27:42,960 --> 00:27:43,919 Where are you going? 600 00:27:43,919 --> 00:27:48,000 >> I'm sorry. I I've got I've got to pee. 601 00:27:48,000 --> 00:27:51,880 >> Standing up as always. 602 00:27:54,880 --> 00:27:58,159 Where is it? Thank you. 603 00:27:58,159 --> 00:28:00,240 We searched everywhere from here to the 604 00:28:00,240 --> 00:28:01,520 Red Sea. 605 00:28:01,520 --> 00:28:03,200 >> The bones are nowhere to be found. 606 00:28:03,200 --> 00:28:03,840 >> Thank you. 607 00:28:03,840 --> 00:28:06,640 >> So, the only thing to do now is tell 608 00:28:06,640 --> 00:28:09,640 Moses. 609 00:28:17,440 --> 00:28:20,320 >> Aaron, what are you doing here? 610 00:28:20,320 --> 00:28:22,720 >> Hello, Zippy. How are the boys? 611 00:28:22,720 --> 00:28:25,360 >> Ask them yourself. 612 00:28:25,360 --> 00:28:27,840 Where did they go? They were just right 613 00:28:27,840 --> 00:28:30,080 there. 614 00:28:30,080 --> 00:28:33,080 >> Alaza, 615 00:28:33,120 --> 00:28:35,120 >> how did they run off so fast? 616 00:28:35,120 --> 00:28:37,760 >> Well, anyways, is uh Moses around? 617 00:28:37,760 --> 00:28:39,360 >> He will be returning from law school 618 00:28:39,360 --> 00:28:40,960 later today. You're welcome to wait for 619 00:28:40,960 --> 00:28:42,080 him if you like. 620 00:28:42,080 --> 00:28:45,039 >> Thanks. 621 00:28:45,039 --> 00:28:46,399 >> Though, be careful. You don't want to 622 00:28:46,399 --> 00:28:48,080 disturb Joseph. 623 00:28:48,080 --> 00:28:49,200 >> What? 624 00:28:49,200 --> 00:28:51,679 >> That box. Your ancestor Joseph is 625 00:28:51,679 --> 00:28:52,399 inside. 626 00:28:52,399 --> 00:28:53,840 >> Joseph? He's here? 627 00:28:53,840 --> 00:28:56,640 >> Yes. Moses likes to keep him there. He 628 00:28:56,640 --> 00:28:58,960 likes to check on him from time to time. 629 00:28:58,960 --> 00:29:01,360 Though sometimes when I am here alone, I 630 00:29:01,360 --> 00:29:04,080 like to pretend he can hear me. 631 00:29:04,080 --> 00:29:07,440 >> Hello, ancestor. 632 00:29:07,440 --> 00:29:09,279 Do you want to take a look? 633 00:29:09,279 --> 00:29:11,919 >> No. Uh, I'm okay, thanks. Uh, you keep 634 00:29:11,919 --> 00:29:14,320 an eye on him. I'll see you later. 635 00:29:14,320 --> 00:29:17,279 >> You don't want to wait for Moses? 636 00:29:17,279 --> 00:29:22,440 >> I'm sure I'll see him around. Oh, okay. 637 00:29:23,840 --> 00:29:26,880 Well, Joseph, I guess it's just you and 638 00:29:26,880 --> 00:29:29,120 me again. 639 00:29:29,120 --> 00:29:32,640 >> Do you want some homemade bread? 640 00:29:32,640 --> 00:29:35,840 >> Time's up. Turn in your tests for your 641 00:29:35,840 --> 00:29:38,960 final grade. 642 00:29:38,960 --> 00:29:41,960 >> Cora 643 00:29:42,480 --> 00:29:45,200 Zadia, 644 00:29:45,200 --> 00:29:49,080 >> someone seems confident. 645 00:29:51,919 --> 00:29:54,320 Did I miss any questions? Well, let me 646 00:29:54,320 --> 00:29:56,640 ask you this. Would you mix light and 647 00:29:56,640 --> 00:29:59,919 heavy weights in the same bag? 648 00:29:59,919 --> 00:30:03,840 The answer is no. That was one of the 649 00:30:03,840 --> 00:30:05,679 questions. Better luck next time. 650 00:30:05,679 --> 00:30:07,840 >> Okay, settle everyone. I have just 651 00:30:07,840 --> 00:30:10,720 calculated your final scores and I'd 652 00:30:10,720 --> 00:30:13,679 like to announce our top three students 653 00:30:13,679 --> 00:30:17,360 of law school. In third place with a 654 00:30:17,360 --> 00:30:21,279 score of 95, we have Shem from the tribe 655 00:30:21,279 --> 00:30:24,159 of Dan. 656 00:30:24,159 --> 00:30:27,120 Yay. 657 00:30:27,120 --> 00:30:31,679 Yay, Idiot. In second place, we have a 658 00:30:31,679 --> 00:30:33,360 tie 659 00:30:33,360 --> 00:30:36,399 with scores of 99. 660 00:30:36,399 --> 00:30:40,799 Kora and someone named Nimrod. 661 00:30:40,799 --> 00:30:42,240 >> No, I don't. 662 00:30:42,240 --> 00:30:44,640 >> No, no, no. That's it's a No, it's a 663 00:30:44,640 --> 00:30:46,480 misunderstanding. No, no, don't touch 664 00:30:46,480 --> 00:30:48,240 me. Please don't touch me. What? What? 665 00:30:48,240 --> 00:30:52,080 What did I miss? The answer to should we 666 00:30:52,080 --> 00:30:54,880 feed our children to Mlec is 667 00:30:54,880 --> 00:30:57,880 >> no. 668 00:30:58,000 --> 00:31:01,200 >> None of the children. All right. And in 669 00:31:01,200 --> 00:31:06,799 first place with a score of 100, we have 670 00:31:06,799 --> 00:31:11,320 Gush, son of Methuselah. 671 00:31:11,600 --> 00:31:15,039 Gosh, are you here? 672 00:31:15,039 --> 00:31:16,640 >> Law school was a very good experience 673 00:31:16,640 --> 00:31:18,480 for me. I don't need to know how I did 674 00:31:18,480 --> 00:31:20,559 on the test. It's the knowledge that 675 00:31:20,559 --> 00:31:23,520 matters most to me. 676 00:31:23,520 --> 00:31:26,000 But since you did ask, I got everything 677 00:31:26,000 --> 00:31:28,240 right, didn't I? 678 00:31:28,240 --> 00:31:30,880 I think law school was a tremendous 679 00:31:30,880 --> 00:31:32,960 success. I think we should get together 680 00:31:32,960 --> 00:31:35,600 more often to read from the law and talk 681 00:31:35,600 --> 00:31:37,919 about what it means. Or, you know, we 682 00:31:37,919 --> 00:31:39,919 could just get together whenever just to 683 00:31:39,919 --> 00:31:41,760 hang out. 684 00:31:41,760 --> 00:31:44,159 Or both. Why not? 685 00:31:44,159 --> 00:31:45,519 >> Okay. Well, I'm off this way. 686 00:31:45,519 --> 00:31:45,919 >> Okay. 687 00:31:45,919 --> 00:31:46,399 >> Good night. 688 00:31:46,399 --> 00:31:47,919 >> Good night, Kora. 689 00:31:47,919 --> 00:31:50,799 >> Kora, next time maybe just copy off of 690 00:31:50,799 --> 00:31:52,159 Kush. 691 00:31:52,159 --> 00:31:53,919 >> If I see Kush, 692 00:31:53,919 --> 00:31:54,559 >> good night. 693 00:31:54,559 --> 00:31:57,720 >> Good night. 694 00:32:05,760 --> 00:32:08,760 Aaron. 695 00:32:08,960 --> 00:32:12,399 >> Ah, how was law school? 696 00:32:12,399 --> 00:32:15,840 >> Oh, it was a tremendous success. I'm 697 00:32:15,840 --> 00:32:17,840 sorry you weren't there with us. 698 00:32:17,840 --> 00:32:20,320 >> I'm glad to hear it went well. 699 00:32:20,320 --> 00:32:22,720 >> Anything happened while I was gone? 700 00:32:22,720 --> 00:32:27,120 >> Not really. No riots? No idols. 701 00:32:27,120 --> 00:32:31,559 >> Good. That's a first. 702 00:32:31,600 --> 00:32:33,679 >> I was only adding to your joke. 703 00:32:33,679 --> 00:32:36,159 >> Yes, I know. I only said something 704 00:32:36,159 --> 00:32:37,519 because I knew you would. 705 00:32:37,519 --> 00:32:40,399 >> I'm only ever just teasing, Erin. I have 706 00:32:40,399 --> 00:32:42,159 to give you a hard time every now and 707 00:32:42,159 --> 00:32:42,559 again. 708 00:32:42,559 --> 00:32:44,799 >> You don't have to. Actually, you could 709 00:32:44,799 --> 00:32:47,039 just say nothing if you wanted to. 710 00:32:47,039 --> 00:32:49,519 >> You led the nation into a terrible sin. 711 00:32:49,519 --> 00:32:52,000 I'm not trying to beat you over the head 712 00:32:52,000 --> 00:32:54,480 about it, but I think a little bit of 713 00:32:54,480 --> 00:32:56,399 teasing is only fair, right? 714 00:32:56,399 --> 00:32:59,399 >> Well, 715 00:32:59,519 --> 00:33:02,399 you know more about fair than anyone. 716 00:33:02,399 --> 00:33:05,399 >> Erin, 717 00:33:13,279 --> 00:33:16,000 perhaps this was a foolish idea. I'll 718 00:33:16,000 --> 00:33:18,640 keep the bird seed out, but 719 00:33:18,640 --> 00:33:22,760 I don't think I'll get a response. 720 00:33:23,039 --> 00:33:25,440 Quipatra. 721 00:33:25,440 --> 00:33:27,840 Oh, 722 00:33:27,840 --> 00:33:30,480 lost in the desert. 723 00:33:30,480 --> 00:33:35,519 Need water. Send help or I will die. 724 00:33:35,519 --> 00:33:37,600 We did it. I mean, we got the wrong 725 00:33:37,600 --> 00:33:39,760 person, but 726 00:33:39,760 --> 00:33:43,120 we're getting close. Tomorrow, we try 727 00:33:43,120 --> 00:33:46,120 again. 728 00:33:49,919 --> 00:33:51,760 Oh, I miss your cooking, Zippy. Thank 729 00:33:51,760 --> 00:33:52,720 you for this. 730 00:33:52,720 --> 00:33:54,640 >> Of course, Momo. 731 00:33:54,640 --> 00:33:57,519 >> So, how was it going? A week without 732 00:33:57,519 --> 00:33:58,559 seeing me? 733 00:33:58,559 --> 00:34:01,760 >> Yes, a whole week. 734 00:34:01,760 --> 00:34:05,200 It was good. But, Moses, there's 735 00:34:05,200 --> 00:34:06,960 something I wanted to talk to you about. 736 00:34:06,960 --> 00:34:09,199 >> Uh-oh. 737 00:34:09,199 --> 00:34:11,119 I'm not I'm not in trouble, am I? 738 00:34:11,119 --> 00:34:14,159 >> No. No, not in trouble. Okay, let's hear 739 00:34:14,159 --> 00:34:15,918 it. 740 00:34:15,918 --> 00:34:19,040 >> Moses, if I were committing a sin and I 741 00:34:19,040 --> 00:34:21,520 didn't know, would you tell me? 742 00:34:21,520 --> 00:34:22,800 >> Yes, of course. 743 00:34:22,800 --> 00:34:25,040 >> And if I noticed you were doing 744 00:34:25,040 --> 00:34:27,280 something wrong, would you want me to 745 00:34:27,280 --> 00:34:28,480 point that out to you? 746 00:34:28,480 --> 00:34:30,719 >> You're my wife. What you think of me 747 00:34:30,719 --> 00:34:32,639 matters more than anyone else. 748 00:34:32,639 --> 00:34:35,040 >> All right. 749 00:34:35,040 --> 00:34:38,000 When Aaron made the golden calf, he made 750 00:34:38,000 --> 00:34:41,119 a mistake. A big one, which angered the 751 00:34:41,119 --> 00:34:43,679 Lord and caused a plague in the camp. 752 00:34:43,679 --> 00:34:45,760 >> Yes, that is true. 753 00:34:45,760 --> 00:34:48,480 >> What he did was wrong. 754 00:34:48,480 --> 00:34:50,239 But the way you've treated him ever 755 00:34:50,239 --> 00:34:53,760 since is also wrong, 756 00:34:53,760 --> 00:34:58,200 and I think you need to make it right. 757 00:35:00,800 --> 00:35:02,880 >> Okay, 758 00:35:02,880 --> 00:35:07,079 I'll fix it. Also, 759 00:35:10,640 --> 00:35:12,720 I dress like a man and snuck into law 760 00:35:12,720 --> 00:35:16,279 school. Good night. 761 00:35:17,680 --> 00:35:19,400 >> What? 762 00:35:19,400 --> 00:35:23,389 [Music] 763 00:35:23,520 --> 00:35:25,520 >> Come on. 764 00:35:25,520 --> 00:35:27,119 You know you want to, 765 00:35:27,119 --> 00:35:30,079 >> Joshua. Wow. Nice job. Oh, let's go. 766 00:35:30,079 --> 00:35:34,839 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 767 00:35:36,960 --> 00:35:39,960 Hello. 768 00:35:42,320 --> 00:35:44,000 >> You think we should stop? 769 00:35:44,000 --> 00:35:46,600 >> Do you think you could do four? 770 00:35:46,600 --> 00:35:52,400 [Music] 771 00:36:10,660 --> 00:36:15,120 [Music] 52337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.