All language subtitles for Schattenseite-Folge 1_ Dienstag _ (S01_E01).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:01,480 --> 00:00:04,080 *düstere Musik mit mystischem Frauengesang* 3 00:00:25,680 --> 00:00:29,160 *Düstere Musik mit mystischem Frauengesang läuft weiter.* 4 00:00:54,440 --> 00:00:56,920 *mysteriöse elektronische Titelmusik* 5 00:01:12,800 --> 00:01:14,800 *Sie atmet zittrig.* 6 00:01:23,080 --> 00:01:25,400 *unbehagliches Ausatmen* 7 00:01:36,160 --> 00:01:38,680 *elektronische Indiemusik über Kopfhörer* 8 00:01:38,720 --> 00:01:41,400 *Lied: "Pluto's First Popstar" von Eli Raybon* 9 00:01:51,240 --> 00:01:53,240 *Klopfen* 10 00:01:53,280 --> 00:01:55,280 *Lied läuft leise weiter.* 11 00:02:16,680 --> 00:02:17,920 Boah. 12 00:02:18,920 --> 00:02:20,400 Krasses Outfit. 13 00:02:20,440 --> 00:02:22,440 *Sie lacht.* Danke schön. 14 00:02:23,080 --> 00:02:25,720 Ich habe zwar keine Schultüte, aber ich dachte, 15 00:02:25,760 --> 00:02:28,280 zur Feier des Tages fahre ich dich zur Schule. 16 00:02:28,320 --> 00:02:31,160 Ich gehe. Nola, ich dachte, wir probieren es. 17 00:02:34,400 --> 00:02:36,720 Okay. Ich setze mich schon mal rein. 18 00:02:36,760 --> 00:02:38,960 Und du kannst es dir noch mal überlegen, 19 00:02:39,000 --> 00:02:42,720 ob du dich vielleicht doch ganz bequem chauffieren lässt, oder? 20 00:02:42,760 --> 00:02:44,320 Könnte doch Spaß machen. 21 00:02:48,400 --> 00:02:50,640 *Motor wird gestartet.* 22 00:02:52,000 --> 00:02:54,200 Hast du dein Schulbrot eingepackt? Ja. 23 00:02:54,280 --> 00:02:55,840 Dein Handy aufgeladen? Ja. 24 00:02:55,880 --> 00:02:58,960 Was hast du zur ersten Stunde? Mama, was passiert hier? 25 00:02:59,000 --> 00:03:02,120 Ich bringe dich zur Schule. Niemand bringt sein Kind so. 26 00:03:02,160 --> 00:03:03,880 Du wolltest nicht einsteigen. 27 00:03:03,920 --> 00:03:05,920 Du siehst aus wie ein Pedo. Quatsch. 28 00:03:05,960 --> 00:03:08,680 Das hier ist Vresow. Hier gibt es gar keine Pedos. 29 00:03:08,720 --> 00:03:10,200 Stopp mal kurz, bitte. 30 00:03:11,000 --> 00:03:13,040 Ich schreibe dir, wenn ich da bin, ja? 31 00:03:13,880 --> 00:03:14,880 Okay. 32 00:03:15,840 --> 00:03:16,920 Ja, okay. 33 00:03:16,960 --> 00:03:18,360 Tschüss. Viel Spaß. 34 00:03:18,440 --> 00:03:21,120 Danke, wünsche ich dir auch. Tschau. Gut. 35 00:03:21,600 --> 00:03:23,160 Tschüss. Ja, tschüss. 36 00:03:24,280 --> 00:03:25,760 Bis heute Abend. 37 00:03:25,800 --> 00:03:27,800 *coole dynamische Musik* 38 00:03:44,560 --> 00:03:46,560 *Lied: "Si Un Jour" von La Femme* 39 00:04:05,640 --> 00:04:07,640 *undeutliche Gespräche* 40 00:04:15,880 --> 00:04:18,200 Wir sehen uns später, ja? Du packst das. 41 00:04:20,720 --> 00:04:23,120 Corvin, hey. Schön, dich zu sehen. Hey. 42 00:04:23,800 --> 00:04:25,280 Ist alles okay? 43 00:04:27,080 --> 00:04:30,080 Ich finde es wahnsinnig mutig, dass du gekommen bist. 44 00:04:30,120 --> 00:04:31,720 Wenn was ist, sprich mich an. 45 00:04:31,760 --> 00:04:33,960 Ich habe immer ein Auge auf dich. Ja? Ja. 46 00:04:34,000 --> 00:04:35,480 Okay. Danke. 47 00:04:35,520 --> 00:04:37,360 Ich bin dann drinnen. Bis gleich. 48 00:04:38,440 --> 00:04:40,360 Jungs, ihr könntet mal reingehen. 49 00:04:40,400 --> 00:04:43,120 Wir machen Sport, Herr Hopper. - Ja, das sehe ich. 50 00:04:44,480 --> 00:04:45,960 Bruder. 51 00:04:48,400 --> 00:04:50,000 Was machst du denn da, Digga? 52 00:04:55,040 --> 00:04:57,040 *Lied stoppt.* 53 00:04:59,760 --> 00:05:01,760 *undeutliche Gespräche* 54 00:05:11,880 --> 00:05:14,600 Äh, 'tschuldigung, wo ist die Toilette? 55 00:05:15,520 --> 00:05:17,000 Danke. 56 00:05:37,720 --> 00:05:39,720 *Schritte nähern sich.* 57 00:05:40,400 --> 00:05:42,400 *Kabinentür wird geöffnet.* 58 00:05:44,600 --> 00:05:46,840 *Schluchzen* 59 00:05:58,400 --> 00:06:00,400 *Toilettenspülung* 60 00:06:03,280 --> 00:06:05,280 *Kabinentür wird geöffnet.* 61 00:06:15,400 --> 00:06:16,400 Hi. 62 00:06:22,840 --> 00:06:24,880 Äh, brauchst du ein Taschentuch? 63 00:06:26,360 --> 00:06:27,360 Hier. 64 00:06:34,520 --> 00:06:36,520 *undeutliche Gespräche* 65 00:06:42,400 --> 00:06:46,400 Sorry. Ich bin neu und ich habe keine Ahnung, wo ich hinmuss. 66 00:06:46,480 --> 00:06:49,520 Ich habe die Schul-App geladen, ich check's nur nicht. 67 00:06:49,560 --> 00:06:51,320 Ja, die ist kompliziert. Oder? 68 00:06:51,360 --> 00:06:54,040 Ich zeige es dir einfach, ja? Geil. Danke. 69 00:06:56,760 --> 00:06:58,240 Kanntest du den? 70 00:07:00,800 --> 00:07:02,040 Jo. 71 00:07:02,600 --> 00:07:04,160 Und woran ist er gestorben? 72 00:07:06,920 --> 00:07:08,600 Suizid. 73 00:07:12,560 --> 00:07:16,720 Das ist aber voll die süße Idee mit den kleinen Zetteln hier. 74 00:07:16,760 --> 00:07:19,880 Wir sind im gleichen Kurs. Ich kann es dir gleich zeigen. 75 00:07:19,960 --> 00:07:22,640 Ich bin Nola übrigens. Corvin. 76 00:07:23,160 --> 00:07:24,680 Hi. Hi. 77 00:07:27,040 --> 00:07:29,120 Kriege ich mein Handy wieder? Sorry. 78 00:07:30,400 --> 00:07:32,400 *ruhige Musik* 79 00:07:32,440 --> 00:07:34,440 *Stöhnen, Keuchen* 80 00:07:45,400 --> 00:07:47,880 *Kusslaute* 81 00:08:09,920 --> 00:08:11,720 Ich habe mit meinem Dad geredet, 82 00:08:11,760 --> 00:08:14,520 und wir kriegen heute Abend easy die Lagerhalle. 83 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 Let's go! Wann geht's los? - Hör auf. 84 00:08:16,640 --> 00:08:18,680 Freust du dich? - Ich freue mich mega. 85 00:08:18,720 --> 00:08:20,520 Acht Uhr. - Acht Uhr, okay. 86 00:08:20,600 --> 00:08:23,840 Findet ihr es komisch heute? - Scheiß auf die Trauerfeier. 87 00:08:23,920 --> 00:08:27,240 Du kannst nichts dafür, dass die an dem Tag gesetzt wurde. 88 00:08:27,320 --> 00:08:30,040 Was, Bro? Nate? Nathan. - Es ist dein Geburtstag. 89 00:08:30,120 --> 00:08:31,680 Bruder, was? Du bist im Ohr. 90 00:08:31,720 --> 00:08:33,720 Bruder, warum antwortest du nicht? 91 00:08:33,760 --> 00:08:36,320 Die Trauerfeier und Jessys Geburtstag. - Ja. 92 00:08:36,400 --> 00:08:40,200 Scheiß auf die Trauerfeier. Warum müssen wir da hin, Bro? Ehrlich. 93 00:08:40,240 --> 00:08:42,200 Weil der Typ an unserer Schule war. 94 00:08:42,240 --> 00:08:43,799 (Schüler) Hey, Macker! 95 00:08:44,680 --> 00:08:46,360 Hey, Baby. Wo warst du? 96 00:08:46,920 --> 00:08:49,920 Prinzessin ist aufgewacht. Ich habe krass verpennt. 97 00:08:49,960 --> 00:08:52,680 Bis 4 Uhr nachts einen schrottigen Film geguckt. 98 00:08:52,760 --> 00:08:54,240 Ja, Film, geh hier. 99 00:08:54,880 --> 00:08:57,080 Ah! Digga, deine Mutter ist schrottig. 100 00:08:57,120 --> 00:08:58,600 Halt's Maul, Junge. 101 00:08:58,640 --> 00:09:00,120 Wo kann ich hin? 102 00:09:01,080 --> 00:09:02,800 Hi. Hi. 103 00:09:02,880 --> 00:09:04,360 Hi. Hey. 104 00:09:04,960 --> 00:09:07,400 Hey. Hey, Jessy. 105 00:09:07,440 --> 00:09:11,040 Mein Beileid, wollte ich noch sagen. Das ist echt mies, Scheiße. 106 00:09:12,080 --> 00:09:13,080 Nathan. 107 00:09:14,120 --> 00:09:15,720 Es ist voll das dumme Timing, 108 00:09:15,760 --> 00:09:18,400 aber ich feiere heute Abend meinen Geburtstag. 109 00:09:18,480 --> 00:09:20,800 Vielleicht willst du ja kommen. 110 00:09:21,400 --> 00:09:23,960 Kannst ja auch später kommen. Ich gucke mal. 111 00:09:24,000 --> 00:09:26,480 Mhm, ich würde mich freuen. 112 00:09:27,160 --> 00:09:29,160 *Schulglocke* 113 00:09:29,920 --> 00:09:31,000 Okay. 114 00:09:32,200 --> 00:09:34,520 Kommt zur Ruhe. Es hat schon geklingelt. 115 00:09:34,600 --> 00:09:37,880 Wie Gott ihn schuf, Herr Herms! Sie sehen bezaubernd aus. 116 00:09:37,920 --> 00:09:40,080 Kommt zur Ruhe. Bitte auf eure Plätze. 117 00:09:40,120 --> 00:09:43,000 Wirklich wunderschön. Wow. - Ich gebe mein Bestes. 118 00:09:43,520 --> 00:09:45,120 Simon. Sch. 119 00:09:45,160 --> 00:09:47,120 Gehst du bitte an deinen Tisch? Ja. 120 00:09:47,160 --> 00:09:50,240 Schaffst du es, eine Stunde nicht bei ihr zu sitzen? Ja. 121 00:09:50,280 --> 00:09:53,480 Simon, kannst du dich hinsetzen? Danke. Halt die Fresse. 122 00:09:53,520 --> 00:09:55,000 (Herms) Flavio. - Hm? 123 00:09:55,080 --> 00:09:57,280 Was machst du dahinten? Komm hier vor. 124 00:09:57,360 --> 00:10:00,080 Ich habe hier eine Aufgabe. Ich checke die nicht. 125 00:10:00,160 --> 00:10:02,840 Er konnte mir helfen. - Kommst du nach vorne? 126 00:10:02,920 --> 00:10:04,600 Ach so, das ist abgesprochen. 127 00:10:04,640 --> 00:10:06,360 Ihr habt das besprochen? - Ja. 128 00:10:07,240 --> 00:10:08,720 Flavio, komm mal, bitte. 129 00:10:08,760 --> 00:10:11,640 Rian, super gemacht. Gehst du wieder nach hinten? 130 00:10:14,080 --> 00:10:16,040 Ja, easy. 131 00:10:16,120 --> 00:10:17,600 Hey. 132 00:10:23,400 --> 00:10:25,440 (Herms) Flavio. - Sorry, ne? 133 00:10:26,120 --> 00:10:28,760 Du weißt schon, dass das Karma zurückkommt, ne? 134 00:10:30,360 --> 00:10:34,000 Okay, eine Sache. Später ist ja die Trauerfeier von Linus Grau. 135 00:10:34,080 --> 00:10:36,640 Die Schulleitung weist euch darauf hin, 136 00:10:36,680 --> 00:10:39,680 dass wir eine Vertrauenslehrerin haben, Frau Kahle. 137 00:10:39,720 --> 00:10:43,480 Wenn ihr das Bedürfnis habt zu sprechen, dann meldet euch bei ihr. 138 00:10:43,560 --> 00:10:46,760 Ihr könnt auch mit mir sprechen, aber sie ist geschulter. 139 00:10:46,800 --> 00:10:50,120 Wenn euch was beschämt oder so, ne? Das muss es gar nicht. 140 00:10:50,160 --> 00:10:53,760 Flavio, du kannst auch über deine Traurigkeit reden und so, ne? 141 00:10:53,800 --> 00:10:55,280 Ja. - Okay? 142 00:10:55,800 --> 00:10:58,840 Wir haben jemand Neues hier. Magst du dich vorstellen? 143 00:10:58,880 --> 00:11:01,320 Ich bin Nola. (Nathan) Warum so schüchtern? 144 00:11:01,400 --> 00:11:04,400 (Herms) Das geht auch freundlich. *Handy vibriert.* 145 00:11:04,440 --> 00:11:06,360 Das war lieb. - Wir haben einen Ruf. 146 00:11:06,400 --> 00:11:08,400 Stell dich mal ganz freundlich vor. 147 00:11:08,440 --> 00:11:11,560 Guten Morgen. Mein Name ist Nathan. Freundlich von dir. 148 00:11:11,600 --> 00:11:14,080 (Herms) Sehr gut. Das ist die Stimmung hier. 149 00:11:14,120 --> 00:11:16,080 Also, schlagt bitte 218 auf. 150 00:11:25,520 --> 00:11:27,560 Sorry. Hey, Corvin. Hey. 151 00:11:27,600 --> 00:11:30,040 Du kennst mich nicht, aber ich wollte sagen, 152 00:11:30,080 --> 00:11:34,240 mit Linus, es tut mir wirklich leid und, ähm ... 153 00:11:34,280 --> 00:11:35,760 Alles gut. Danke dir. 154 00:11:35,840 --> 00:11:36,840 Corvin! 155 00:11:36,880 --> 00:11:40,080 Ich will kurz mit dir sprechen. Vielleicht jetzt oder ... 156 00:11:40,120 --> 00:11:43,360 Ja, gerade ist es schlecht, aber machen wir. Danke dir. 157 00:11:43,400 --> 00:11:45,280 Okay. Bis später. Jo. 158 00:11:54,240 --> 00:11:56,600 Wie lange geht das jetzt? - Ist doch egal. 159 00:11:56,680 --> 00:11:58,000 Bro ... 160 00:11:58,080 --> 00:12:00,120 *undeutliche Gespräche* 161 00:12:04,360 --> 00:12:05,840 Hi, ich bin Nola. 162 00:12:06,640 --> 00:12:08,640 Marianna. Das ist meine Schwester. 163 00:12:14,920 --> 00:12:16,400 *Rektor räuspert sich.* 164 00:12:16,440 --> 00:12:18,880 Sch. Hey. 165 00:12:20,160 --> 00:12:23,840 Liebe Schülerinnen und Schüler ... - Ruhe. 166 00:12:26,240 --> 00:12:30,360 Danke, dass ihr so zahlreich erschienen seid. 167 00:12:32,880 --> 00:12:37,200 Wir, mein Stellvertreter Herr Hopper und ich, 168 00:12:37,240 --> 00:12:38,840 heißen euch willkommen. 169 00:12:38,880 --> 00:12:41,000 (Schüler) Willkommen. - Sch. 170 00:12:43,160 --> 00:12:47,960 Auch wenn das ein trauriger und schwerer Anlass ist: 171 00:12:49,120 --> 00:12:52,120 Wir wollen Linus gebührend, 172 00:12:52,680 --> 00:12:55,120 gebührend verabschieden. 173 00:13:01,960 --> 00:13:05,920 Mentale Gesundheit ist ein wichtiges Thema. 174 00:13:06,520 --> 00:13:08,560 Deshalb möchte ich an dieser Stelle 175 00:13:09,080 --> 00:13:14,240 unsere Vertrauenslehrerin Diana Kahle auf die Bühne bitten. 176 00:13:21,760 --> 00:13:24,400 Ja, vielen Dank, Herr Direktor Herms. 177 00:13:25,240 --> 00:13:28,760 Ich bin Frau Kahle. Die meisten von euch kennen mich ja bereits. 178 00:13:30,000 --> 00:13:32,440 Ich habe dem gar nicht so viel hinzuzufügen. 179 00:13:32,480 --> 00:13:35,720 Ich glaube, ich will euch nur mit auf den Weg geben, 180 00:13:35,760 --> 00:13:37,240 dass diese Situation 181 00:13:37,280 --> 00:13:39,960 nachvollziehbar belastend sein kann. 182 00:13:40,880 --> 00:13:44,320 Und ... ich bin für euch da. 183 00:13:44,360 --> 00:13:47,200 Und die Gespräche mit mir sind vertraulich. 184 00:13:47,840 --> 00:13:50,080 Fresst es nicht in euch hinein. Es ist ... 185 00:13:50,120 --> 00:13:53,320 Man muss sich nicht dafür schämen, für das, was man fühlt. 186 00:13:53,360 --> 00:13:57,120 Und ja, also sucht mich auf. 187 00:13:57,160 --> 00:13:59,400 Und wir können darüber reden. 188 00:13:59,920 --> 00:14:01,400 Genau. 189 00:14:02,280 --> 00:14:03,880 Danke. *Sie räuspert sich.* 190 00:14:03,920 --> 00:14:05,520 (Rektor) Danke, Frau Kahle. 191 00:14:09,360 --> 00:14:12,160 Leidet nicht im Stillen wie Linus. - Toll gemacht. 192 00:14:13,320 --> 00:14:15,920 (Rektor) Denn dadurch haben wir ihn verloren. 193 00:14:18,120 --> 00:14:19,600 Wir vermissen ihn. 194 00:14:21,440 --> 00:14:24,720 Ich bitte Sie jetzt um eine Schweigeminute für Linus Grau. 195 00:14:37,760 --> 00:14:40,760 *Unbehagliche Klänge schwellen langsam an.* 196 00:15:09,920 --> 00:15:12,440 *elektronische Indiemusik über Kopfhörer* 197 00:15:12,480 --> 00:15:15,160 *Lied: "Pluto's First Popstar" von Eli Raybon* 198 00:15:18,000 --> 00:15:20,040 *Nachrichtentöne* 199 00:15:29,440 --> 00:15:30,920 Sch. 200 00:15:38,480 --> 00:15:39,960 *Lied stoppt.* 201 00:15:40,000 --> 00:15:42,240 Bruder, was ist das? - Kriegt das jeder? 202 00:15:42,280 --> 00:15:43,760 Flavio? 203 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 Warum steht da mein Name, Digga? 204 00:15:48,400 --> 00:15:50,200 Das ist eine Schweigeminute! 205 00:15:50,920 --> 00:15:53,120 Siehst du das? - Ja, wir haben das alle. 206 00:15:53,200 --> 00:15:55,800 *unruhige Gespräche* 207 00:15:55,880 --> 00:15:57,360 (Nathan) Bruder. 208 00:15:58,200 --> 00:15:59,680 (Flavio) Hä? 209 00:15:59,720 --> 00:16:01,720 *Raunen* 210 00:16:03,240 --> 00:16:04,440 Bruder. 211 00:16:05,720 --> 00:16:07,760 (lachend) Oh Gott! - Was ist da los? 212 00:16:07,840 --> 00:16:09,760 Digga, welcher Pisser war das, ja? 213 00:16:10,320 --> 00:16:12,240 (Rektor) Was ist denn da los? 214 00:16:13,280 --> 00:16:15,560 Ich war das nicht! Ich war es nicht, Mann! 215 00:16:15,640 --> 00:16:17,600 Mach das mal weg, hör auf zu filmen! 216 00:16:20,760 --> 00:16:22,520 Flavio? - Flavio! 217 00:16:22,560 --> 00:16:25,360 Ist das echt? Was ist das? - Natürlich ist das echt. 218 00:16:25,400 --> 00:16:28,640 Ist es echt? Das ist real? - Ja, das ist er. Das ist echt. 219 00:16:34,080 --> 00:16:36,080 *angespannte Musik* 220 00:16:55,000 --> 00:16:56,480 (Frau) Flavio? 221 00:16:59,480 --> 00:17:00,480 Flavio! 222 00:17:00,560 --> 00:17:03,160 *Angespannte Musik läuft weiter.* 223 00:17:05,800 --> 00:17:07,280 Fuck. 224 00:17:14,880 --> 00:17:16,520 Fuck! 225 00:17:24,079 --> 00:17:25,599 *Nachrichtenton* 226 00:17:25,680 --> 00:17:26,960 *Nachrichtenton* 227 00:17:45,760 --> 00:17:48,760 Hallo? Victor? (leise) "Ja, hi!" 228 00:17:48,800 --> 00:17:51,280 Oh mein Gott. Warte, ich muss lauter machen. 229 00:17:51,320 --> 00:17:53,760 "Was geht so in Vresow? 230 00:17:53,840 --> 00:17:55,760 Alles gut bei dir?" Ja, Todes. 231 00:17:55,800 --> 00:17:58,520 Ich habe nur Kacknetz. Deshalb, kann sein ... 232 00:17:58,600 --> 00:18:01,360 Hörst du mich gut? "Ja, ein bisschen abgehackt." 233 00:18:01,440 --> 00:18:04,120 Ähm ... ich wollte fragen, 234 00:18:04,160 --> 00:18:07,520 ob du zufällig einen Ticker kennst in Vresow? 235 00:18:08,600 --> 00:18:10,560 "Einen Ticker? Nee. 236 00:18:10,600 --> 00:18:12,400 Was brauchst du denn?" Gras. 237 00:18:13,040 --> 00:18:16,320 "Kiffst du wieder?" Nee, eigentlich nicht mehr. 238 00:18:16,360 --> 00:18:18,560 Ich will nur einmalmäßig. 239 00:18:18,600 --> 00:18:21,520 "Ich kenne niemanden, aber auf dem Dorf kifft jeder. 240 00:18:21,560 --> 00:18:23,160 Wenn du's drauf anlegst ..." 241 00:18:23,240 --> 00:18:24,960 Ich kenne die Leute noch nicht. 242 00:18:25,000 --> 00:18:27,800 Ich dachte, du hast Connections wegen deiner Oma. 243 00:18:27,840 --> 00:18:29,680 Die wohnt doch in Brandenburg. 244 00:18:29,720 --> 00:18:33,120 "Sag, Nola, ist eigentlich alles gut bei dir?" 245 00:18:33,720 --> 00:18:35,200 Ja, warum? 246 00:18:35,920 --> 00:18:39,960 "Du meldest dich jetzt, seit weiß ich nicht wie lange, wieder 247 00:18:40,000 --> 00:18:42,440 und fragst mich, ob ich einen Ticker kenne?" 248 00:18:42,480 --> 00:18:44,120 Bro, du bist ... 249 00:18:44,160 --> 00:18:47,360 "So, weißt du, ich ..." Was willst du mich jetzt belehren? 250 00:18:47,400 --> 00:18:49,400 "Wir haben nicht mehr gesprochen." 251 00:18:49,440 --> 00:18:52,640 Ich habe jetzt echt keinen Bock, darüber zu reden. Hallo? 252 00:18:54,360 --> 00:18:56,520 Hallo? Bleib mal dran, ja? 253 00:18:56,560 --> 00:18:59,200 Victor, hörst du mich noch? Hallo? 254 00:19:01,720 --> 00:19:04,040 Hallo? Fuck, Alter! 255 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 * Sie keucht.* 256 00:19:13,480 --> 00:19:15,480 *unbehagliches Schwelen* 257 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 *Sie schluchzt.* 258 00:19:45,760 --> 00:19:47,880 *düstere bedrohliche Musik* 259 00:20:27,160 --> 00:20:29,760 *Düstere bedrohliche Musik läuft weiter.* 260 00:20:45,400 --> 00:20:48,000 *Düstere bedrohliche Musik schwillt an.* 261 00:20:50,280 --> 00:20:51,760 Oh. 262 00:20:51,800 --> 00:20:53,800 *Nola keucht.* 263 00:20:55,720 --> 00:20:57,200 Hey, ist alles okay? 264 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 Ja. 265 00:21:00,920 --> 00:21:02,840 Bist du sicher? Ja. 266 00:21:04,760 --> 00:21:06,880 Ich bin gerade nach Hause gekommen. 267 00:21:06,920 --> 00:21:09,840 Ich habe die Stimme von Victor gehört, kann das sein? 268 00:21:11,200 --> 00:21:12,680 Oh, Nola. 269 00:21:12,720 --> 00:21:15,600 Wir waren uns einig, dass du den Kontakt abbrichst. 270 00:21:15,640 --> 00:21:18,680 Ich habe keinen Kontakt zu dem. Der hat mich angerufen. 271 00:21:19,800 --> 00:21:21,960 Und das Netz ist so scheiße hier, Mama. 272 00:21:22,000 --> 00:21:24,080 Ja, ich fahre nachher eh zu Oma. 273 00:21:24,120 --> 00:21:26,560 Ich frage sie, was für einen Vertrag sie hat. 274 00:21:27,520 --> 00:21:30,600 Das könnte später werden. Also, wenn du ... Alles gut. 275 00:21:30,640 --> 00:21:33,240 ... schon was essen willst, machst du einfach. 276 00:21:36,440 --> 00:21:39,440 Sag mal, wie war denn dein erster Schultag? Gut. 277 00:21:40,200 --> 00:21:42,480 Liebe Grüße an Oma. Mache ich. 278 00:21:44,920 --> 00:21:47,760 Nola, bist du wirklich okay? Ja, sorry. 279 00:21:47,800 --> 00:21:49,280 Okay. Gut. 280 00:21:50,080 --> 00:21:51,560 Bis später. 281 00:21:56,240 --> 00:21:58,240 *Tür wird geschlossen.* 282 00:22:07,600 --> 00:22:11,120 Hey, Corvin, ich ... ich wollte einmal fragen, 283 00:22:11,160 --> 00:22:14,120 ob du heute Abend auf die Party gehst von Jessy 284 00:22:14,160 --> 00:22:17,080 und ob ich vielleicht mitkommen könnte. 285 00:22:17,120 --> 00:22:19,160 Genau, falls du überhaupt gehst. 286 00:22:19,200 --> 00:22:21,720 Sag gerne mal Bescheid. Tschau. 287 00:22:25,720 --> 00:22:28,440 Also, was geht? Heute wird die Apfelbong gebaut. 288 00:22:28,480 --> 00:22:30,280 Wir loaden gerade ab. 289 00:22:30,840 --> 00:22:33,960 "Gib sie dir." "Und hier kommt es rein. Hier." 290 00:22:34,000 --> 00:22:36,200 "Boah." *Gelächter* 291 00:22:36,280 --> 00:22:38,440 "Ja, mach rein, mach rein, mach rein." 292 00:22:38,480 --> 00:22:41,640 "Warte. Einfach oben rein, oder was?" - "Oben rein, ja." 293 00:22:41,680 --> 00:22:43,360 "Goldi, was sind die Regeln?" 294 00:22:43,400 --> 00:22:46,640 "Wer den Scheißkopf nicht zu Ende raucht, isst den Apfel." 295 00:22:49,360 --> 00:22:52,680 (Linus) "Soll ich richtig stopfen?" - "Ja, richtig rein da. 296 00:22:52,720 --> 00:22:55,640 Ihr habt den Kack noch nicht gemacht, ihr Anfänger." 297 00:22:56,160 --> 00:22:58,400 "Komm, mach du mal als Erstes." - "Komm." 298 00:22:58,440 --> 00:23:00,160 "Ich weiß nicht, wie das geht." 299 00:23:00,200 --> 00:23:02,440 "Linus, mach." "Warte, du hast hier ..." 300 00:23:04,280 --> 00:23:06,840 Ich habe immer noch Druck auf den Ohren. Voll. 301 00:23:06,880 --> 00:23:09,520 Ich checke es nicht mit der Atmung beim Kraulen. 302 00:23:09,560 --> 00:23:12,680 Deine Scheißarme, Digga. Lass mal geradeaus weiter. 303 00:23:14,560 --> 00:23:16,920 Digga, ey. Nun pass mal den Joint. 304 00:23:16,960 --> 00:23:19,360 Geht ihr euch jetzt einen blasen, oder was? 305 00:23:19,400 --> 00:23:20,880 Was willst du? Weiter. 306 00:23:21,400 --> 00:23:23,240 Was? - Was willst du, Flavio? 307 00:23:23,320 --> 00:23:25,400 Wird aber frech. Komm jetzt einfach. 308 00:23:26,320 --> 00:23:27,800 Wirst du frech, Chipmunk? 309 00:23:27,880 --> 00:23:30,280 Er hat's nicht so gemeint. Halt die Fresse. 310 00:23:30,320 --> 00:23:32,120 Mal ein bisschen Respekt, Bro. 311 00:23:32,200 --> 00:23:35,200 Sonst werde ich später respektlos mit deiner Mutter. 312 00:23:35,240 --> 00:23:38,040 Oh, ey. Beruhigt euch mal, beruhigt euch mal. 313 00:23:38,120 --> 00:23:40,440 Pass auf, seine Mama hat 'nen Knacks. 314 00:23:40,520 --> 00:23:43,600 Meine Mutter ist krank, du Wichser! Ey, ey, ey! 315 00:23:43,640 --> 00:23:45,840 Ey, lass doch mal. Ist doch alles gut. 316 00:23:45,880 --> 00:23:47,720 Was ist denn los? Hey, ganz ruhig. 317 00:23:47,760 --> 00:23:51,000 Wir wollen dir nichts Böses. (Flavio) Kriegst du Luft? 318 00:23:52,040 --> 00:23:54,880 (Nathan) Fick ihn, gib ihm einen Klatscher. 319 00:23:54,960 --> 00:23:56,920 Es reicht doch. (Flavio) Fresse! 320 00:23:56,960 --> 00:24:00,160 Sollen wir das üben mit dem Luftanhalten? Wir üben das. 321 00:24:00,240 --> 00:24:02,480 Goldi, guck mal kurz, ob jemand kommt. 322 00:24:02,560 --> 00:24:04,920 Ringtauchen war doch richtig scheiße. 323 00:24:05,000 --> 00:24:07,400 Sollen wir üben? Du entspannst dich jetzt. 324 00:24:07,480 --> 00:24:10,480 Alter. Los, los. Was hältst du davon? Nein. 325 00:24:10,560 --> 00:24:13,480 Das ist Luftanhalten. Stopp die Zeit. Ich bin ready. 326 00:24:13,560 --> 00:24:16,640 (Flavio) Seepferdchen. Warte, warte, ich filme. 327 00:24:16,680 --> 00:24:19,080 Okay, jetzt. Na, was denn? Kannst du noch? 328 00:24:19,120 --> 00:24:21,040 Nathan, ist doch jetzt gut, Alter. 329 00:24:21,080 --> 00:24:23,280 Drei, vier, fünf. Macht der gut, oder? 330 00:24:23,320 --> 00:24:25,480 Mach nicht zu doll, sonst wird es blau. 331 00:24:25,560 --> 00:24:27,840 Ey, es reicht doch jetzt mal. Lass mal. 332 00:24:27,880 --> 00:24:29,800 (Nathan) Wir trainieren doch nur. 333 00:24:31,600 --> 00:24:34,200 Er wird total rot. Halt mal die Fresse jetzt. 334 00:24:34,680 --> 00:24:36,560 Das ist voll gut. Hey! 335 00:24:36,600 --> 00:24:39,680 Lächle mal ein bisschen. - (Nathan) Alter, er wird rot. 336 00:24:39,720 --> 00:24:42,160 Ey, Bruder. (Nathan) 13, 14, stark, Digga. 337 00:24:42,760 --> 00:24:45,080 Ey, guck mal, er wird rot. Ey, lass ihn mal! 338 00:24:45,160 --> 00:24:47,160 Das hast du richtig gut gemacht. 339 00:24:47,200 --> 00:24:49,640 Er ist fast bewusstlos, Alter! Lass ihn mal. 340 00:24:49,680 --> 00:24:52,760 Richtig gut gemacht. Noch einmal. Ja, ist ja gut. 341 00:24:52,840 --> 00:24:53,800 Los. 342 00:24:53,880 --> 00:24:56,440 Ey, Jungs, Hopper kommt. Simon, mach mal weg. 343 00:24:57,400 --> 00:25:00,080 Jungs, ab. Entspann dich, Goldberg. Was ist? 344 00:25:00,640 --> 00:25:02,640 Liebe Grüße an deine Mutti, ne? 345 00:25:02,720 --> 00:25:06,120 Ja, oder? Er war voll gut. Bruder, seine Mutter. 346 00:25:06,200 --> 00:25:09,600 *Nachrichtenton, Video läuft im Hintergrund.* 347 00:25:09,640 --> 00:25:12,560 (Linus) "Ja, aber schmeckt es nach Apfel, oder was?" 348 00:25:13,280 --> 00:25:14,760 *Er seufzt.* 349 00:25:15,400 --> 00:25:18,960 "Hey, Corvin, ich ... ich wollte einmal fragen, 350 00:25:19,000 --> 00:25:21,920 ob du heute Abend auf die Party gehst von Jessy 351 00:25:21,960 --> 00:25:24,240 und ob ich vielleicht mitkommen könnte. 352 00:25:24,920 --> 00:25:26,960 Genau, falls du überhaupt gehst. 353 00:25:27,000 --> 00:25:29,400 Sag gerne mal Bescheid. Tschau." 354 00:25:40,680 --> 00:25:42,440 Hi, Nola. 355 00:25:43,920 --> 00:25:45,800 Ja, lass das machen. 356 00:25:47,040 --> 00:25:48,520 Ich bin dabei. Bis dann. 357 00:25:54,840 --> 00:25:57,040 (Frau) Ihr habt gute Arbeit geleistet. 358 00:25:57,080 --> 00:26:00,960 Sieht man die Entwicklung bei Technologie und Gesundheitswesen, 359 00:26:01,040 --> 00:26:04,280 dann sieht man, dass es eine Steilkurve nach oben ist. 360 00:26:04,320 --> 00:26:07,600 Haben wir irgendwie die Zahlung ... - Mama, ich gehe jetzt. 361 00:26:08,360 --> 00:26:09,840 Moment kurz. 362 00:26:10,320 --> 00:26:13,480 Wo geht's hin? - Zu Simon und zu Jessys Geburtstagsparty. 363 00:26:13,560 --> 00:26:16,720 Habe ich dir doch gesagt. - Na gut, liebe Grüße an beide. 364 00:26:16,800 --> 00:26:18,600 Ja, mache ich. 365 00:26:19,960 --> 00:26:21,440 Patricia? 366 00:26:22,160 --> 00:26:23,200 Ja? 367 00:26:23,280 --> 00:26:26,480 Zieh deine schwarze Bluse an. Die macht so schön schlank. 368 00:26:27,400 --> 00:26:29,480 Ich mag kein Schwarz, Mama. 369 00:26:33,920 --> 00:26:35,520 So, da bin ich wieder. 370 00:26:35,600 --> 00:26:38,720 Also, gehen wir jetzt bitte zur Marktübersicht 2021. 371 00:26:38,760 --> 00:26:39,760 Tschüss. 372 00:26:39,800 --> 00:26:43,520 Da gab es eine Entwicklung von 25 Prozent, das war richtig gut so. 373 00:26:43,560 --> 00:26:45,960 Aber wir müssen einen Umschwung schaffen. 374 00:26:46,040 --> 00:26:48,040 *entspannte Musik* 375 00:26:54,840 --> 00:26:58,000 Geht das? Warte mal, komm ein bisschen weiter vor, bitte. 376 00:26:58,040 --> 00:26:59,440 Vor? Ja. 377 00:27:04,080 --> 00:27:06,640 Ah! Sorry, tue ich dir weh? 378 00:27:07,480 --> 00:27:09,840 Ich muss nur ... Das ist meine Jacke. 379 00:27:11,400 --> 00:27:13,400 *Simon stöhnt.* 380 00:27:17,960 --> 00:27:20,000 Warte, das geht nicht. Okay. 381 00:27:20,040 --> 00:27:22,280 Ach, Scheiße. *Patricia seufzt.* 382 00:27:22,320 --> 00:27:24,320 Hey. Was denn? 383 00:27:26,600 --> 00:27:28,840 Alles gut, okay? Wir müssen auch nicht. 384 00:27:29,880 --> 00:27:31,360 Okay? 385 00:27:34,120 --> 00:27:35,600 Ja? 386 00:27:37,360 --> 00:27:38,840 Komm. 387 00:27:55,640 --> 00:27:57,120 Alles gut bei dir? 388 00:28:00,120 --> 00:28:02,600 *Es läuft lässiger Elektropop.* 389 00:28:11,880 --> 00:28:13,640 Simon? Ja? 390 00:28:15,560 --> 00:28:17,160 Tut mir leid wegen vorhin. 391 00:28:17,880 --> 00:28:21,280 Das musst du dir nicht leidtun. Du kannst ja nichts dafür. 392 00:28:23,320 --> 00:28:24,960 Ich frage mich nur manchmal, 393 00:28:26,080 --> 00:28:29,760 warum das bei dir so ist, dass es manchmal geht und manchmal nicht. 394 00:28:31,920 --> 00:28:33,520 Ich weiß auch nicht so genau. 395 00:28:33,560 --> 00:28:35,840 Manchmal tut es weh, und dann kann ich ... 396 00:28:37,520 --> 00:28:39,000 nicht weitermachen. 397 00:28:40,400 --> 00:28:41,880 Ja. 398 00:28:43,760 --> 00:28:45,760 Das doch safe nur so ein Prank, oder? 399 00:28:45,840 --> 00:28:48,560 Was? Das mit Flavio, oder was? 400 00:28:48,600 --> 00:28:51,920 Ich meine, ich finde, der hat es auch ein bisschen verdient. 401 00:28:51,960 --> 00:28:54,400 Findest du? Boah, keine Ahnung. 402 00:28:54,440 --> 00:28:56,840 Ich muss sagen, ich finde es ziemlich doll. 403 00:28:57,640 --> 00:28:59,640 *Er seufzt.* 404 00:28:59,680 --> 00:29:01,320 Keine Ahnung, mir tut er leid. 405 00:29:02,120 --> 00:29:05,320 Die haben angekündigt, dass die noch mehr posten wollen. 406 00:29:05,840 --> 00:29:08,720 Vor allem so: "Flavios jüngstes Geheimnis". 407 00:29:08,760 --> 00:29:10,320 Was soll das denn sein? 408 00:29:11,320 --> 00:29:13,320 Bei dem kann das alles sein. 409 00:29:20,080 --> 00:29:21,720 Simon? Ja? 410 00:29:23,520 --> 00:29:25,000 Findest du mich hübsch? 411 00:29:34,560 --> 00:29:36,480 'türlich finde ich dich hübsch. 412 00:29:36,520 --> 00:29:38,640 Bist du bescheuert? Ich mein's ernst. 413 00:29:38,680 --> 00:29:41,440 Ich mein's auch ernst. Du siehst wunderschön aus. 414 00:29:41,480 --> 00:29:42,960 Wirklich? Ja! 415 00:29:43,000 --> 00:29:46,240 Meinst du das wirklich so? Du bist die Schönste der Schule. 416 00:29:46,280 --> 00:29:47,880 Wie schön? Wie schön du bist? 417 00:29:47,920 --> 00:29:49,560 Ja. Hm ... 418 00:29:49,640 --> 00:29:52,840 Du bist so schön, dass ... 419 00:29:53,560 --> 00:29:55,040 Ja? Mir fehlen die Worte. 420 00:29:55,120 --> 00:29:57,520 Du bist so schön, dass mir die Worte fehlen. 421 00:29:57,560 --> 00:29:59,560 Ja, laber nicht. Nein, natürlich. 422 00:29:59,600 --> 00:30:01,120 Ja, ja, ja. Doch. 423 00:30:01,160 --> 00:30:03,960 Wir gehen auf die Party und machen die da neidisch. 424 00:30:04,040 --> 00:30:05,760 Okay. Komm. 425 00:30:12,400 --> 00:30:14,400 *Düstere Musik schwillt an.* 426 00:30:44,880 --> 00:30:46,880 *Düstere Musik läuft weiter.* 427 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 *lebhafter Synthiepop* 428 00:31:09,160 --> 00:31:11,560 *Lied: "If Looks Could Kill" von Laura Dre* 429 00:31:38,160 --> 00:31:40,480 *Lebhafter Synthiepop läuft weiter.* 430 00:31:49,840 --> 00:31:53,360 Habt ihr was von Flavio gehört? - Nee, aber er wird nicht kommen. 431 00:31:53,400 --> 00:31:56,160 Ich würde auch nicht kommen, wäre ich er. Normal. 432 00:31:56,200 --> 00:31:59,920 Leute, im Ernst, wenn er so ein Video aufnimmt, selbst dran schuld. 433 00:31:59,960 --> 00:32:02,000 So ein Video kann man doch aufnehmen. 434 00:32:02,040 --> 00:32:04,640 Trotzdem frech, das zu leaken. Das geht nicht. 435 00:32:04,680 --> 00:32:06,160 Das war er safe nicht. 436 00:32:06,200 --> 00:32:09,240 Er hat's wem geschickt, die Person hat's hochgeladen. 437 00:32:09,280 --> 00:32:11,720 Hat er mit jemandem noch was gehabt nach dir? 438 00:32:11,760 --> 00:32:13,240 Hi. - Hallo, Frau Kahle. 439 00:32:13,280 --> 00:32:15,640 Da sind Sie! - Danke für die Einladung. 440 00:32:15,680 --> 00:32:18,440 Alles Gute zum Geburtstag. Toll schaust du aus! 441 00:32:18,480 --> 00:32:20,560 Danke. Sie aber auch. - Danke. 442 00:32:20,600 --> 00:32:22,600 Ich hole mir was zu trinken. Du auch? 443 00:32:22,640 --> 00:32:24,640 Danke, Nathan, nehme ich gern. - Ja. 444 00:32:26,560 --> 00:32:28,760 Oha, Herr Herms, gut gelaunt. 445 00:32:28,800 --> 00:32:30,800 Safe. Shots trinken. Mach mit. 446 00:32:30,840 --> 00:32:33,320 Was ist das? - Ist egal, Nate. 447 00:32:35,000 --> 00:32:38,320 Der Letzte. Du hast mir nicht in die Augen geguckt. - Sorry. 448 00:32:40,600 --> 00:32:43,200 Ah, ich wollte eigentlich nur einen Weißwein. 449 00:32:43,240 --> 00:32:44,720 Habe ich da. 450 00:32:44,760 --> 00:32:47,480 Verantwortungsvoll trinken. - Frau Kahle auch. 451 00:32:47,520 --> 00:32:49,000 Diana ist auch da? - Ja. 452 00:32:52,000 --> 00:32:53,480 Diana? - Ja. 453 00:32:53,520 --> 00:32:55,560 Was geht? Hast du Lust auf einen Wein? 454 00:32:55,600 --> 00:32:58,720 Erst mal nicht. Könnt ihr mir sagen, wo die Toilette ist? 455 00:32:58,760 --> 00:33:00,960 Ja, klar, einfach hier den Gang runter. 456 00:33:01,000 --> 00:33:02,920 Ja, bis später. - Tschaui. 457 00:33:02,960 --> 00:33:04,760 Jessy, willst du? - Ja, danke. 458 00:33:04,800 --> 00:33:06,280 Auf dich. 459 00:33:07,720 --> 00:33:10,920 Oh mein Gott, was ist das denn? Alter, ey. 460 00:33:10,960 --> 00:33:13,440 Na komm, dann sag das doch. Wusste ich nicht. 461 00:33:13,480 --> 00:33:17,120 Ich dachte so eine klein Party. Jessy ist die Blonde, ne? 462 00:33:17,160 --> 00:33:19,120 Lass gratulieren. Habe ich schon. 463 00:33:19,160 --> 00:33:21,760 Okay, ich bringe dir was zu trinken mit. Danke. 464 00:33:30,200 --> 00:33:32,200 *Türklingel* 465 00:33:34,560 --> 00:33:36,960 (Flavio) Guten Abend, Frau Fuchs. - Hallo. 466 00:33:37,040 --> 00:33:39,520 Sorry für die Störung. - Kein Problem. 467 00:33:39,560 --> 00:33:41,880 Ich wollte nur fragen, ist Corvin da? 468 00:33:41,960 --> 00:33:44,480 Den hast du verpasst. Der ist auf eine Party. 469 00:33:44,560 --> 00:33:45,560 Scheiße. 470 00:33:45,600 --> 00:33:49,120 Und du warst noch mal? - Ein Klassenkamerad von Corvin. 471 00:33:49,160 --> 00:33:51,360 Wir gehen in die gleiche Klasse. - Okay. 472 00:33:54,800 --> 00:33:57,080 Ja, dann gehe ich mal. - Ja. 473 00:33:57,120 --> 00:33:58,920 Danke noch mal. Schönen Abend. 474 00:33:59,000 --> 00:34:00,480 Viel Spaß. - Danke. 475 00:34:02,520 --> 00:34:05,000 *coole Popmusik* 476 00:34:14,159 --> 00:34:16,159 *Nachrichtenton* 477 00:34:22,040 --> 00:34:25,440 Ey, Baby, ich muss kurz los, ja? Ich gehe mal auf Toilette. 478 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 (Nathan) Ey, Simon! Wo gehst du hin? 479 00:34:37,639 --> 00:34:40,040 Du bist so besoffen. 480 00:34:40,120 --> 00:34:43,280 Ey, das war nur der Stuhl gerade. *Sie lacht.* 481 00:34:43,320 --> 00:34:45,480 Hier wirkt man halt immer betrunken. 482 00:34:59,200 --> 00:35:00,680 Alles okay? 483 00:35:01,920 --> 00:35:04,520 Was soll das denn? Jeder könnte uns hier sehen. 484 00:35:06,800 --> 00:35:09,840 Hier wird uns keiner sehen. Ey, wir haben Regeln, okay? 485 00:35:09,880 --> 00:35:11,760 Patricia ist auch hier. Ich weiß. 486 00:35:28,840 --> 00:35:30,320 Du weißt, wie das läuft. 487 00:35:37,240 --> 00:35:38,720 Mach deine Hose auf. 488 00:35:47,320 --> 00:35:48,800 Okay. 489 00:35:54,800 --> 00:35:56,280 Hol ihn raus. 490 00:36:09,480 --> 00:36:10,960 Lehn dich zurück. 491 00:36:18,080 --> 00:36:20,080 *lockerer Synthiepop* 492 00:36:32,120 --> 00:36:34,920 Ich dachte, auf dem Dorf hat man übel die Toleranz. 493 00:36:34,960 --> 00:36:38,640 Hier geht nichts. Ey, dass hier so mal was ist, das ist voll selten. 494 00:36:38,680 --> 00:36:41,520 Wie redest du, Alter? Nur gerade einen Voicecrack. 495 00:36:41,560 --> 00:36:44,680 "Dass hier so mal was ist." Digga. 496 00:36:44,720 --> 00:36:47,560 Warum zieht man eigentlich von Berlin nach Vresow? 497 00:36:47,640 --> 00:36:49,680 Darf ich fragen? Du darfst nicht. 498 00:36:49,760 --> 00:36:52,520 Vielleicht habe ich es schon. *Sie stöhnt.* 499 00:36:53,680 --> 00:36:56,560 Meine Oma ... Das ist so eine ... Na, okay, also: 500 00:36:57,080 --> 00:37:00,320 Meine Oma ist in so ein ... 501 00:37:01,080 --> 00:37:03,280 Ding gezogen, wo du so betreut wirst. 502 00:37:03,960 --> 00:37:05,840 Betreutes Wohnen. Ja. 503 00:37:05,880 --> 00:37:08,640 Und, äh ... Ich falle schon wieder um, Alter. 504 00:37:08,680 --> 00:37:10,320 Geht's? Ja, es geht schon. 505 00:37:10,360 --> 00:37:12,880 Ich bin noch hyped. Was geht ab mit der Oma? 506 00:37:12,920 --> 00:37:16,680 Genau, und dann sind meine Mutter und ich in ihr altes Haus gezogen. 507 00:37:16,720 --> 00:37:18,200 Cool. Cool. 508 00:37:18,240 --> 00:37:20,760 Und jetzt chillt sie übel. Was macht die da so? 509 00:37:20,800 --> 00:37:22,440 Spielt so Bingo. Oh, fresh. 510 00:37:22,480 --> 00:37:25,720 Ich find Bingo ganz geil, muss ich sagen. Halt's Maul. 511 00:37:25,800 --> 00:37:28,160 Weißt du, so einmal so Zahlen auskreuzen, 512 00:37:28,200 --> 00:37:30,280 und dann schreist du: "Ey, Bingo!" 513 00:37:30,360 --> 00:37:32,840 Ich finde das geil. Ich hätte Bock. Bingo! 514 00:37:32,880 --> 00:37:36,080 Ja, dann geh da doch mal hin. Besuch sie mal. Ja, gerne. 515 00:37:36,160 --> 00:37:38,640 Als du gehe ich dahin und gehe Bingo spielen. 516 00:37:38,680 --> 00:37:40,160 Mach das. 517 00:37:40,200 --> 00:37:43,120 Ist deine Mom nicht so chillig? Doch, todeschillig. 518 00:37:43,160 --> 00:37:44,440 Ah. Dein Dad nicht? 519 00:37:44,480 --> 00:37:46,680 Den kenne ich nicht. Bin gleich zurück. 520 00:37:46,720 --> 00:37:48,720 Willst du aufbrauchen? Nee, danke. 521 00:37:51,040 --> 00:37:52,880 (Nathan) Hey, was machst du hier? 522 00:37:52,920 --> 00:37:54,640 Hast du Gras? Hm? 523 00:37:54,680 --> 00:37:57,600 Ob du Gras hast. Ja, Gras, Koks, Speed, alles. 524 00:37:57,640 --> 00:37:59,120 Was brauchst du? Gras. 525 00:37:59,160 --> 00:38:00,360 Wie viel? 526 00:38:01,120 --> 00:38:04,240 Einen? Ein was? Einen Joint. 527 00:38:04,280 --> 00:38:06,400 Einen Joint? Ja. Rollst du mir den vor? 528 00:38:06,440 --> 00:38:08,520 Ich habe einen Baggie. Was willst du? 529 00:38:08,560 --> 00:38:10,560 Ein Gramm, Papes und Filter. 530 00:38:15,960 --> 00:38:18,680 Und? Schon ein gutes Geschäft gemacht heute? 531 00:38:18,720 --> 00:38:20,200 Ja, normal. 532 00:38:20,880 --> 00:38:23,200 12,50. Aber ich kann nicht wechseln. 533 00:38:24,400 --> 00:38:26,800 Willst du mich verarschen? Sehe ich so aus? 534 00:38:26,880 --> 00:38:29,600 Mit der Harry-Potter-Flamme ein wenig. Lustig. 535 00:38:30,280 --> 00:38:32,240 Willst du es, oder nicht? Ja, Mann. 536 00:38:34,200 --> 00:38:35,920 Zehner. Okay. 537 00:38:36,000 --> 00:38:38,320 Papes kriegst du for free. Lieb von dir. 538 00:38:38,400 --> 00:38:40,520 Auf süß. Auf Freundschaftspreis? 539 00:38:41,200 --> 00:38:42,680 Warte, ich habe noch was. 540 00:38:44,800 --> 00:38:46,520 Falls du noch mehr brauchst. 541 00:38:48,720 --> 00:38:50,840 "Obst-Service-Vresow". Normal. 542 00:38:50,880 --> 00:38:53,440 Hier noch mit Papaya drauf. Geil. 543 00:38:53,480 --> 00:38:55,160 Ist eine Mango. 544 00:38:55,240 --> 00:38:57,240 *cooler Synthiepop* 545 00:39:01,920 --> 00:39:04,000 Ist der stark? Ja? 546 00:39:04,080 --> 00:39:05,560 Okay. 547 00:39:11,360 --> 00:39:13,040 Alter, das kratzt ja so. 548 00:39:20,440 --> 00:39:21,920 Hey, na? Wo warst du? 549 00:39:21,960 --> 00:39:25,200 Ich war nur auf Toilette, meine Mutter hat mich angerufen. 550 00:39:25,240 --> 00:39:26,960 Alles okay? Ja, ja, alles gut. 551 00:39:27,000 --> 00:39:29,320 Nur wieder Gartenparty und der Scheiß. 552 00:39:49,960 --> 00:39:51,560 Oh, sorry, bin gestolpert. 553 00:39:51,600 --> 00:39:53,120 Willst du? Ja. 554 00:39:55,640 --> 00:39:59,560 Hast du einen Dancemove, oder so? 555 00:39:59,600 --> 00:40:01,480 Äh, Sterne zählen. 556 00:40:01,520 --> 00:40:03,240 Checkst du? Oh, ja. Okay, okay. 557 00:40:03,320 --> 00:40:05,880 Da ist noch einer. Vier, fünf, sechs, sieben. 558 00:40:17,760 --> 00:40:20,240 Ja, ja, das ist so einfach. Das kann ich auch. 559 00:40:23,560 --> 00:40:26,120 Du fickst mit den Falschen, Digga! Ey, lass! 560 00:40:26,200 --> 00:40:28,320 Ich weiß, dass du das warst, Digga. 561 00:40:28,400 --> 00:40:29,920 Ich weiß, dass du das warst. 562 00:40:30,000 --> 00:40:32,440 Lösch die Seite, das Scheißvideo, Junge. 563 00:40:32,520 --> 00:40:33,600 (Herms) Hey! 564 00:40:33,640 --> 00:40:35,680 (Flavio) Fick dich, Digga. Was? 565 00:40:35,720 --> 00:40:38,760 Hast du keine Eier, Digga? Komm. Ich bin das nicht! 566 00:40:38,840 --> 00:40:41,800 Ich zeig dir, wer Mann ist. Ich hab damit nichts zu tun. 567 00:40:41,880 --> 00:40:44,120 Ich weiß, dass du das bist, Wichser. 568 00:40:44,200 --> 00:40:45,920 *Nachrichtentöne* 569 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 *angespannte Musik* 570 00:41:08,960 --> 00:41:10,960 *Getuschel* 571 00:41:12,240 --> 00:41:13,720 Was? 572 00:41:15,520 --> 00:41:17,600 Wie pervers, Alter. - Verpiss dich. 573 00:41:17,640 --> 00:41:20,560 Was hast du gemacht, Digga? Ist das dein Ernst? 574 00:41:20,640 --> 00:41:23,160 Meine Schwester ist 13, du Arschloch. 575 00:41:23,240 --> 00:41:26,240 Geh einfach wieder nach Hause, Flavio. Verpiss dich. 576 00:41:26,280 --> 00:41:28,880 Digga, wie eklig kann man sein eigentlich? 577 00:41:29,560 --> 00:41:32,560 Digga, hast du nicht gesehen, was er geschrieben hat? 578 00:41:33,320 --> 00:41:35,040 Schäm dich, Digga! 579 00:41:35,080 --> 00:41:36,560 (Kahle) Corvin. 580 00:41:39,720 --> 00:41:42,160 *Es läuft fetzige Elektromusik.* 581 00:41:42,200 --> 00:41:45,480 Alles gut? Ich würde die noch mal ein bisschen dranhalten. 582 00:41:46,360 --> 00:41:49,560 Soll ich dir eine neue Serviette holen? Nee, passt schon. 583 00:41:51,480 --> 00:41:53,320 *Er stöhnt.* 584 00:41:53,360 --> 00:41:54,840 Alter. 585 00:41:57,400 --> 00:42:00,840 Mir ist einfach wirklich schlecht, Digga, wenn ich mir das ... 586 00:42:00,920 --> 00:42:03,400 Ich will es mir gar nicht vorstellen, Alter. 587 00:42:03,440 --> 00:42:06,840 Weißt du, wo sie gerade ist? Ja, zu Hause, denke ich. 588 00:42:08,160 --> 00:42:10,920 Willst du zu ihr? Ich glaube, das wäre gut. 589 00:42:13,920 --> 00:42:17,560 Ja. Ja, das ist gut. Dann lass gehen, oder? 590 00:42:19,200 --> 00:42:20,680 Ja, Mann. Ja. 591 00:42:21,320 --> 00:42:23,840 Ich gehe noch zur Bar davor. Sicher? 592 00:42:23,880 --> 00:42:25,960 Ja, ich hole noch ein Bier. 593 00:42:26,040 --> 00:42:28,480 Nur zum Kühlen. Du bist so bescheuert. 594 00:42:28,520 --> 00:42:30,280 Soll ich dir hochhelfen? Ja. 595 00:42:30,320 --> 00:42:33,920 Eins, zwei, drei. Eins, zwei, drei. Hauruck. 596 00:42:33,960 --> 00:42:35,560 Ich hole noch ein Bier, okay? 597 00:42:35,600 --> 00:42:37,600 Magst du eins? *Sie verneint.* 598 00:42:37,640 --> 00:42:39,840 *Fetzige Elektromusik läuft weiter.* 599 00:42:43,920 --> 00:42:45,920 *Handy vibriert.* 600 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 Untertitel: No Limits Media, 2025 73053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.