Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,870
I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer,
2
00:00:06,010 --> 00:00:07,656
like the old TV show.
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,816
Most of what you know
about me is based in truth.
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,920
- But it's also a lie.
- Good evening, Mrs. Kingston.
5
00:00:11,980 --> 00:00:14,356
- Who the hell are you?
- I wasn't like this before your firm
6
00:00:14,380 --> 00:00:16,880
protected the pharmaceutical
company that killed my daughter.
7
00:00:17,020 --> 00:00:21,050
"Eleanor Kingston" loved
baking and singing karaoke.
8
00:00:21,190 --> 00:00:24,766
And, above all, she loved her
son, Alfred Edwin Kingston."
9
00:00:24,790 --> 00:00:26,806
Joey's Alfie's father.
10
00:00:26,830 --> 00:00:28,636
Joey checked into rehab.
11
00:00:28,660 --> 00:00:30,336
A so-called whistleblower reached out
12
00:00:30,360 --> 00:00:33,046
to a reporter. So now
we smoke that leak out.
13
00:00:33,070 --> 00:00:35,316
There's somebody else out there
14
00:00:35,340 --> 00:00:37,286
who is fighting your fight.
15
00:00:37,310 --> 00:00:38,646
But senior and the wolf... they'll just
16
00:00:38,670 --> 00:00:40,186
ferret out whoever it is.
17
00:00:40,210 --> 00:00:43,380
- Not if I say I was - the leak.
- Talk to me
18
00:00:43,510 --> 00:00:45,040
about the mysterious Debra Palmer.
19
00:00:45,180 --> 00:00:47,196
She's a freelance makeup
artist. Lives in hell's kitchen.
20
00:00:47,220 --> 00:00:49,126
Wish we used Mrs. Belvin's credentials
21
00:00:49,150 --> 00:00:51,466
to get access to the
wellbrexa expense reports.
22
00:00:51,490 --> 00:00:52,560
Wouldn't that be great?
23
00:00:54,590 --> 00:00:57,566
You and I have to find
a way to work together
24
00:00:57,590 --> 00:01:00,860
despite our trust issues
to bring down senior.
25
00:01:02,160 --> 00:01:04,876
Okay, counselor, here's
what I'm gonna need.
26
00:01:04,900 --> 00:01:07,046
Full access to emails and texts.
27
00:01:07,070 --> 00:01:09,976
And by access, I mean passwords.
28
00:01:10,000 --> 00:01:12,300
Kicking off with an outrageous
request to set the range
29
00:01:12,410 --> 00:01:14,216
- and try to rattle me?
- No.
30
00:01:14,240 --> 00:01:16,416
I'm laying out the basic requirements
31
00:01:16,440 --> 00:01:17,986
to begin negotiations.
32
00:01:18,010 --> 00:01:19,250
Nothing outrageous about it.
33
00:01:19,380 --> 00:01:20,386
Excuse me.
34
00:01:20,410 --> 00:01:22,110
We offered $96,000
35
00:01:22,220 --> 00:01:24,526
to settle a wrongful death
suit for a minimum-wage worker
36
00:01:24,550 --> 00:01:26,326
who was seven years past retirement
37
00:01:26,350 --> 00:01:28,696
when our factory wasn't even liable.
38
00:01:28,720 --> 00:01:31,266
But you know what is
outrageous, Ms. Lawrence?
39
00:01:31,290 --> 00:01:33,630
Rolling in here with three other lawyers
40
00:01:33,760 --> 00:01:35,506
like this is a congressional hearing
41
00:01:35,530 --> 00:01:37,606
instead of a settlement conference.
42
00:01:37,630 --> 00:01:39,176
Now, I'd be intimidated
43
00:01:39,200 --> 00:01:42,816
if I didn't have my own
three all-stars as backup...
44
00:01:42,840 --> 00:01:46,140
my brains, my looks, and my mom.
45
00:01:46,270 --> 00:01:49,610
- Did he just say...
- Yes, I did.
46
00:01:49,740 --> 00:01:51,286
Incredible lady. Like wine, she gets
47
00:01:51,310 --> 00:01:53,556
better with age. And I ran
this number by my mother,
48
00:01:53,580 --> 00:01:55,356
and she thinks it's more than fair.
49
00:01:55,380 --> 00:01:56,926
Lots of things aren't fair.
50
00:01:56,950 --> 00:01:59,026
The fact that your husband
took a study from discovery
51
00:01:59,050 --> 00:02:01,696
that could have altered the
path of the opioid epidemic...
52
00:02:01,720 --> 00:02:03,336
The fact that you deceived me for a year
53
00:02:03,360 --> 00:02:05,236
- about every single thing in your life.
- Exactly.
54
00:02:05,260 --> 00:02:06,866
There's no trust between us.
55
00:02:06,890 --> 00:02:09,636
So when I say the word,
you hand me your phone.
56
00:02:09,660 --> 00:02:11,906
And when you say the
word, I hand you mine.
57
00:02:11,930 --> 00:02:13,090
What if it's a personal text?
58
00:02:13,170 --> 00:02:14,310
No commenting.
59
00:02:14,440 --> 00:02:16,816
And no crossing any
emotional boundaries.
60
00:02:16,840 --> 00:02:18,510
Damn right I'm playing up the emotion.
61
00:02:18,640 --> 00:02:20,116
Tell your mom
62
00:02:20,140 --> 00:02:23,386
frank Russo gave windham
railworks 33 years of his life.
63
00:02:23,410 --> 00:02:24,940
A-And the factory manager,
64
00:02:25,050 --> 00:02:27,626
Arnold madsen, repaid him for his loyalty
65
00:02:27,650 --> 00:02:30,426
by making him work
through a category 4 storm.
66
00:02:30,450 --> 00:02:33,396
- He was trapped inside, -drowned...
- a tragedy.
67
00:02:33,420 --> 00:02:34,820
But the factory's safety handbook
68
00:02:34,950 --> 00:02:36,796
is thicker than the Bible.
69
00:02:36,820 --> 00:02:38,736
Frank should have evacuated.
70
00:02:38,760 --> 00:02:40,006
And even if you can prove
71
00:02:40,030 --> 00:02:41,506
that the factory breached duty of care...
72
00:02:41,530 --> 00:02:44,546
- I can.
- Mr. Russo was an older man.
73
00:02:44,570 --> 00:02:46,276
He had, at best,
74
00:02:46,300 --> 00:02:48,076
a year left on the job.
He was slowing down.
75
00:02:48,100 --> 00:02:50,916
We have to move quickly,
and we only get one shot.
76
00:02:50,940 --> 00:02:53,016
- I'll make contact with Debra Palmer.
- You memorized
77
00:02:53,040 --> 00:02:54,956
- everything in the expense reports?
- Of course.
78
00:02:54,980 --> 00:02:56,156
Camelot club.
79
00:02:56,180 --> 00:02:58,526
Watermelon martinis.
80
00:02:58,550 --> 00:03:00,320
And karaoke.
81
00:03:01,680 --> 00:03:04,280
Once I get Debra to
ID who from wellbrexa
82
00:03:04,390 --> 00:03:06,190
- was on the Australia trip...
- We target
83
00:03:06,320 --> 00:03:08,690
the weakest link, confront
them with the study
84
00:03:08,820 --> 00:03:10,766
that was buried, and
convince them to flip on senior.
85
00:03:10,790 --> 00:03:11,966
Do we have a deal?
86
00:03:11,990 --> 00:03:13,666
If you stipulate to the terms I laid out.
87
00:03:13,690 --> 00:03:16,030
I have no choice, given the
complete absence of trust.
88
00:03:16,160 --> 00:03:17,176
This isn't about trust.
89
00:03:17,200 --> 00:03:18,776
It's about survival.
90
00:03:22,840 --> 00:03:24,386
And we have a deal.
91
00:03:24,410 --> 00:03:25,286
No deal.
92
00:03:25,310 --> 00:03:26,546
And, Mr. Hodges,
93
00:03:26,570 --> 00:03:28,250
I don't think your
mother would appreciate
94
00:03:28,340 --> 00:03:30,380
the implication that,
because you're older,
95
00:03:30,510 --> 00:03:31,786
you aren't useful.
96
00:03:31,810 --> 00:03:33,586
Good point, counselor.
97
00:03:33,610 --> 00:03:36,556
And maybe frank wasn't as
fast as some of the younger guys,
98
00:03:36,580 --> 00:03:38,780
but he definitely wasn't retiring.
99
00:03:38,890 --> 00:03:41,236
And when I put his
widow Gloria on the stand
100
00:03:41,260 --> 00:03:43,066
and she starts talking about
what her husband meant to her,
101
00:03:43,090 --> 00:03:45,206
those jurors will be
digging in their own pocket
102
00:03:45,230 --> 00:03:46,306
to compensate her.
103
00:03:46,330 --> 00:03:48,836
We'll see you in court.
104
00:03:48,860 --> 00:03:51,106
The water's still coming in,
105
00:03:51,130 --> 00:03:53,706
but I've, I've stacked sandbags...
106
00:03:53,730 --> 00:03:56,576
shoot. Shoot, I-I got to go.
107
00:03:56,600 --> 00:03:57,900
I-I got to go stack some more.
108
00:03:58,040 --> 00:03:59,816
But, listen, listen,
109
00:03:59,840 --> 00:04:02,716
if this is the last chance
I get to talk to you,
110
00:04:02,740 --> 00:04:06,256
I need you to know being your husband
111
00:04:06,280 --> 00:04:09,650
has been the honor of my life.
112
00:04:11,290 --> 00:04:14,736
And those were your
husband's last words?
113
00:04:14,760 --> 00:04:16,566
They were.
114
00:04:16,590 --> 00:04:18,906
And I-I hate to bring up finances
115
00:04:18,930 --> 00:04:21,270
when what you lost is so much bigger.
116
00:04:22,100 --> 00:04:23,576
But can we talk about the stress
117
00:04:23,600 --> 00:04:25,676
that's adding to your grief?
118
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
Yes.
119
00:04:26,730 --> 00:04:30,946
Frank... Planned on
working as long as he could,
120
00:04:30,970 --> 00:04:33,186
because we didn't have savings.
121
00:04:33,210 --> 00:04:37,156
Since he passed, I've stopped
three of my medications.
122
00:04:37,180 --> 00:04:39,156
The rest, I take half.
123
00:04:39,180 --> 00:04:41,256
I keep the heat in the house off
124
00:04:41,280 --> 00:04:43,796
unless it gets below 45 degrees.
125
00:04:43,820 --> 00:04:46,796
Found all my old sweaters.
126
00:04:46,820 --> 00:04:48,190
And frank's.
127
00:04:51,290 --> 00:04:52,690
Sorry.
128
00:04:53,460 --> 00:04:55,530
I just miss my best friend.
129
00:04:57,470 --> 00:04:58,970
You should've heard her, Edwin.
130
00:04:59,100 --> 00:05:00,470
How she talked about her husband,
131
00:05:00,600 --> 00:05:03,316
how they-they meant
everything to each other.
132
00:05:03,340 --> 00:05:05,646
You know who he reminded me of?
133
00:05:06,570 --> 00:05:09,116
My first boyfriend, Ralph.
134
00:05:09,140 --> 00:05:11,886
Ralph.
135
00:05:11,910 --> 00:05:13,286
Ran for the hills.
136
00:05:13,310 --> 00:05:14,626
Smart guy.
137
00:05:14,650 --> 00:05:16,126
Okay, I have an idea.
138
00:05:16,150 --> 00:05:18,966
And before you say anything,
just keep an open mind.
139
00:05:18,990 --> 00:05:21,966
- Not a promising start.
- I won't be riding motorcycles.
140
00:05:21,990 --> 00:05:24,166
I want to learn to fix them.
141
00:05:24,190 --> 00:05:26,866
Is he really talking about
motorcycles right now?
142
00:05:26,890 --> 00:05:28,436
Maybe he said "bicycles."
143
00:05:28,460 --> 00:05:30,136
Open mind.
144
00:05:30,160 --> 00:05:31,976
I think that's what my dad is into.
145
00:05:32,000 --> 00:05:34,276
Or what he was into in 2007,
146
00:05:34,300 --> 00:05:36,046
when he last posted on Facebook.
147
00:05:36,070 --> 00:05:37,816
I'm not sure what he's into now.
148
00:05:37,840 --> 00:05:39,380
Hopefully recovery.
149
00:05:39,510 --> 00:05:40,746
Well, obviously. He's in rehab.
150
00:05:40,770 --> 00:05:42,316
Well, addiction
151
00:05:42,340 --> 00:05:45,756
is a monster your father's
been living with for 20 years.
152
00:05:45,780 --> 00:05:48,696
So just take a deep
breath whenever you feel
153
00:05:48,720 --> 00:05:50,656
your hopes getting up too high.
154
00:05:50,680 --> 00:05:52,920
- Okay?
- Grammy, you don't understand.
155
00:05:53,690 --> 00:05:56,690
He's never had a reason
to stay sober before.
156
00:05:57,560 --> 00:05:58,860
Now he has me.
157
00:05:59,630 --> 00:06:02,676
Ellie says she has a
reason to stay sober now
158
00:06:02,700 --> 00:06:04,276
and I should stop worrying.
159
00:06:04,300 --> 00:06:08,670
Well, tell her we've been
worrying for nine years now.
160
00:06:09,470 --> 00:06:13,246
Speaking of which, last night... hold on.
161
00:06:13,270 --> 00:06:15,086
It's Ellie.
162
00:06:15,110 --> 00:06:19,056
She's got another idea
for her baby shower.
163
00:06:19,080 --> 00:06:20,456
"You're gonna love it."
164
00:06:20,480 --> 00:06:22,796
She's gonna tell me
today at the ultrasound.
165
00:06:22,820 --> 00:06:24,526
So what about last night?
166
00:06:24,550 --> 00:06:28,596
She just sounded a
little... Slower on the phone.
167
00:06:28,620 --> 00:06:31,906
Well, we'll know after
the structural ultrasound.
168
00:06:31,930 --> 00:06:33,536
- Yeah.
- The doctor said that if
169
00:06:33,560 --> 00:06:36,636
the birth weight and a few
other markers are on track,
170
00:06:36,660 --> 00:06:38,960
Ellie probably isn't using.
171
00:06:40,230 --> 00:06:41,730
Four months to go.
172
00:06:47,910 --> 00:06:50,016
Well, ding-dang, thank you, ma'am.
173
00:06:50,040 --> 00:06:51,556
I'll see you at 3:00, Debra.
174
00:06:51,580 --> 00:06:54,750
I'll be the one looking sleepier
than a sloth on a daybed.
175
00:06:55,950 --> 00:06:57,520
Adios.
176
00:07:05,590 --> 00:07:07,106
"Due to the recent breach,
177
00:07:07,130 --> 00:07:10,506
"the firm is implementing
new security protocols.
178
00:07:10,530 --> 00:07:14,846
"I am honored" to serve
as the legal representative
179
00:07:14,870 --> 00:07:17,310
"on Jacobson Moore's
compliance committee,
180
00:07:17,440 --> 00:07:21,856
in partnership with our
very talented, it department."
181
00:07:21,880 --> 00:07:24,480
Thank you for the, kind words, Julian.
182
00:07:24,610 --> 00:07:27,356
- Yes.
- We'll be switching security systems,
183
00:07:27,380 --> 00:07:29,756
adding new features and
new security safeguards.
184
00:07:29,780 --> 00:07:31,620
Wow.
185
00:07:33,350 --> 00:07:34,636
"Exactly, Isaac.
186
00:07:34,660 --> 00:07:37,066
"And we're here to answer any questions
187
00:07:37,090 --> 00:07:39,960
and ensure a smooth transition."
188
00:07:40,090 --> 00:07:41,706
No questions.
189
00:07:41,730 --> 00:07:42,936
One comment though.
190
00:07:42,960 --> 00:07:45,460
You two have a really nice rhythm.
191
00:07:45,600 --> 00:07:47,276
Thank you. Please sign here confirming
192
00:07:47,300 --> 00:07:49,970
that you've heard our
instructions and will comply.
193
00:08:02,680 --> 00:08:06,996
My dad, keeps finding
new ways to humiliate me.
194
00:08:07,020 --> 00:08:07,966
Can I quit now?
195
00:08:07,990 --> 00:08:09,496
Mrs. Belvin was the leaker.
196
00:08:09,520 --> 00:08:11,136
She's clearly the one who
wrote you anonymously.
197
00:08:11,160 --> 00:08:12,866
With the nda, we are safe.
198
00:08:12,890 --> 00:08:13,990
We're not. Not yet.
199
00:08:15,830 --> 00:08:17,876
One second. Sorry.
200
00:08:17,900 --> 00:08:19,200
It's my case.
201
00:08:26,770 --> 00:08:28,016
Wh... what do you mean?
202
00:08:28,040 --> 00:08:29,880
Why aren't we safe?
203
00:08:30,010 --> 00:08:32,086
What if Mrs. Belvin told someone else?
204
00:08:32,110 --> 00:08:35,110
You think senior just tucked in
what happened and went to bed?
205
00:08:35,220 --> 00:08:37,496
He's probably gathering
evidence against you
206
00:08:37,520 --> 00:08:39,560
in case this ever gets out.
207
00:08:40,350 --> 00:08:41,866
So we need to build our case
208
00:08:41,890 --> 00:08:44,390
and prove that he gave the order.
209
00:08:44,520 --> 00:08:46,766
I-I know. You're right. It's just...
210
00:08:46,790 --> 00:08:50,336
My comedic repartee with
Isaac aside, compliance
211
00:08:50,360 --> 00:08:52,860
isn't my dream Jacobson
Moore subcommittee.
212
00:08:52,970 --> 00:08:55,076
Well, can it be useful, at least?
213
00:08:55,100 --> 00:08:56,476
Can you get your father's new password
214
00:08:56,500 --> 00:08:58,700
so we can get access to his files?
215
00:09:01,270 --> 00:09:02,970
I will try.
216
00:09:04,010 --> 00:09:07,256
But... How are you feeling today?
217
00:09:07,280 --> 00:09:08,950
I'm okay.
218
00:09:09,720 --> 00:09:12,096
Good. I know your dad's birthday is hard.
219
00:09:12,120 --> 00:09:13,966
I'm-I'm here if you need anything.
220
00:09:13,990 --> 00:09:15,096
Thank you.
221
00:09:15,120 --> 00:09:16,936
That means a lot.
222
00:09:16,960 --> 00:09:18,730
We'll talk later?
223
00:09:19,630 --> 00:09:20,966
I'm sorry. I didn't...
224
00:09:20,990 --> 00:09:22,206
why don't you stay here while I'm at court
225
00:09:22,230 --> 00:09:23,976
so you can focus on Debra Palmer.
226
00:09:26,400 --> 00:09:27,346
Hey, Sarah.
227
00:09:27,370 --> 00:09:28,846
Did you run an audio check?
228
00:09:28,870 --> 00:09:30,476
Sure did, boss. Sounds great.
229
00:09:30,500 --> 00:09:33,400
Or as great as a drowning
man's last words can sound.
230
00:09:33,540 --> 00:09:34,840
See you soon.
231
00:09:35,610 --> 00:09:37,316
Can I have this quarter?
I'm getting hangry,
232
00:09:37,340 --> 00:09:38,940
- and I don't want to yell at you.
- No.
233
00:09:39,410 --> 00:09:40,426
What did I just say?
234
00:09:40,450 --> 00:09:41,756
This is not a quarter.
235
00:09:41,780 --> 00:09:44,420
This is my grandmother's
St. philomena coin.
236
00:09:44,550 --> 00:09:46,596
I'm bringing it to
Claudia's first sonogram,
237
00:09:46,620 --> 00:09:48,396
so I have to leave work
about an hour or so early.
238
00:09:48,420 --> 00:09:50,766
- No problem. I'll cover for you.
- Thanks.
239
00:09:50,790 --> 00:09:52,166
So just out of curiosity,
240
00:09:52,190 --> 00:09:53,906
how much time is this
baby gonna take up?
241
00:09:53,930 --> 00:09:55,470
No, genuinely.
242
00:09:55,600 --> 00:09:57,506
I want to be a good partner in this.
243
00:09:57,530 --> 00:09:59,646
I'm gonna add a new
color to our shared calendar.
244
00:09:59,670 --> 00:10:01,106
I'm thinking green,
245
00:10:01,130 --> 00:10:02,676
because babies look
and act like little aliens.
246
00:10:02,700 --> 00:10:04,130
Very considerate.
247
00:10:04,270 --> 00:10:06,416
And I'm actually not sure.
248
00:10:06,440 --> 00:10:09,116
Maybe a couple hours a
month for prenatal appointments?
249
00:10:09,140 --> 00:10:10,716
Easy. And post-birth?
250
00:10:10,740 --> 00:10:12,456
"Post-birth" meaning "life"?
251
00:10:12,480 --> 00:10:15,296
Are you asking how much
time will my child take up?
252
00:10:15,320 --> 00:10:16,926
Don't be silly. How would you know that?
253
00:10:16,950 --> 00:10:19,750
- Yeah.
- Just... Approximately?
254
00:10:20,550 --> 00:10:22,650
Can we check in after the baby is born?
255
00:10:22,760 --> 00:10:24,666
No problem.
256
00:10:24,690 --> 00:10:28,160
You know, I'm actually getting
pretty excited for the sonogram.
257
00:10:28,300 --> 00:10:30,606
I think when I see the
baby for the first time,
258
00:10:30,630 --> 00:10:33,046
it's actually gonna... Feel real.
259
00:10:33,070 --> 00:10:34,276
Yeah.
260
00:10:34,300 --> 00:10:36,146
And this coin has a great story to it.
261
00:10:36,170 --> 00:10:38,646
Santa philomena is the patron
Saint of infants and babies,
262
00:10:38,670 --> 00:10:41,146
and my abuela delfina had it in Cuba.
263
00:10:41,170 --> 00:10:43,416
And she held it when
my mom gave birth,
264
00:10:43,440 --> 00:10:44,956
- just praying for a grandson.
- Just wondering,
265
00:10:44,980 --> 00:10:47,350
does this count as the baby hours?
266
00:10:48,150 --> 00:10:49,520
Let's get to court.
267
00:10:50,350 --> 00:10:52,996
Your honor, before the jury is seated,
268
00:10:53,020 --> 00:10:55,360
I move to exclude
Gloria Russo's testimony.
269
00:10:55,490 --> 00:10:56,996
- What?
- While sympathetic,
270
00:10:57,020 --> 00:10:58,636
it has no bearing on the
legal merits of this case.
271
00:10:58,660 --> 00:11:00,866
Opposing counsel is trying to bootstrap
272
00:11:00,890 --> 00:11:02,906
a mountain of emotion
to a molehill of facts.
273
00:11:02,930 --> 00:11:04,336
Bootstrapping? Your honor,
274
00:11:04,360 --> 00:11:06,906
Gloria Russo is our principal witness
275
00:11:06,930 --> 00:11:08,060
and the victim's widow.
276
00:11:08,170 --> 00:11:09,516
And as counselor Lawrence knows,
277
00:11:09,540 --> 00:11:11,710
emotional damages
and loss of consortium
278
00:11:11,840 --> 00:11:13,486
are not compensable
under New York law
279
00:11:13,510 --> 00:11:15,016
in a wrongful death lawsuit.
280
00:11:15,040 --> 00:11:16,786
But New York law does
allow the jury to consider
281
00:11:16,810 --> 00:11:18,856
the economic damages
my client has suffered.
282
00:11:18,880 --> 00:11:22,126
And I am willing to stipulate to all of it.
283
00:11:22,150 --> 00:11:24,926
The waffles, the Sunday back rubs,
284
00:11:24,950 --> 00:11:26,496
the Uber she takes to the doctor,
285
00:11:26,520 --> 00:11:28,296
the handyman covering the honey-dos.
286
00:11:28,320 --> 00:11:31,296
Stipulate, stipulate, stip-u-late.
287
00:11:31,320 --> 00:11:33,320
What I'm not willing to stipulate to
288
00:11:33,430 --> 00:11:34,706
is the heightened emotion
289
00:11:34,730 --> 00:11:36,436
that will distort the economic damages.
290
00:11:36,460 --> 00:11:39,176
Because that is when it becomes
more prejudicial than probative.
291
00:11:39,200 --> 00:11:41,276
He is trying to take away her voice.
292
00:11:41,300 --> 00:11:42,630
Your honor, please do not...
293
00:11:42,740 --> 00:11:45,686
Mrs. Russo's testimony will be excluded.
294
00:11:45,710 --> 00:11:47,286
I can't talk about frank?
295
00:11:56,980 --> 00:11:59,166
Heard we lost the face of the case
296
00:11:59,190 --> 00:12:02,236
and our entry point to
hearing frank's last words.
297
00:12:02,260 --> 00:12:04,336
Figured we'd be regrouping.
298
00:12:15,170 --> 00:12:16,776
Tell me you found precedent.
299
00:12:16,800 --> 00:12:19,100
Anything for a motion to reconsider?
300
00:12:20,010 --> 00:12:21,850
Okay, then we pivot.
301
00:12:21,980 --> 00:12:22,986
From victim to villain.
302
00:12:23,010 --> 00:12:24,456
Sounds about right.
303
00:12:24,480 --> 00:12:26,726
If we can't make the
jury sad, make 'em mad.
304
00:12:26,750 --> 00:12:28,096
And funnel their anger
305
00:12:28,120 --> 00:12:29,496
into the maximum
allowable damages, exactly.
306
00:12:29,520 --> 00:12:31,826
Sarah, Billy, talk to the employees.
307
00:12:31,850 --> 00:12:33,366
See if they'll give you any dirt
308
00:12:33,390 --> 00:12:35,266
on Arnold madsen's
actions the day of the flood.
309
00:12:35,290 --> 00:12:36,266
We already tried.
310
00:12:36,290 --> 00:12:39,636
No one will talk... Yet.
311
00:12:39,660 --> 00:12:42,276
If confronted with
evidence... The weakest link?
312
00:12:42,300 --> 00:12:43,676
Exactly.
313
00:12:43,700 --> 00:12:45,346
For those of us outside
of your mind meld...
314
00:12:45,370 --> 00:12:49,446
Well, we have madsen's
emails from discovery.
315
00:12:49,470 --> 00:12:51,346
He said some awful
mean things about frank.
316
00:12:51,370 --> 00:12:52,946
So we show 'em to his coworkers.
317
00:12:52,970 --> 00:12:55,116
Reading how callous their boss was
318
00:12:55,140 --> 00:12:57,186
about their beloved
colleague might convince
319
00:12:57,210 --> 00:12:58,956
at least one person to come forward.
320
00:12:58,980 --> 00:13:01,896
Go search through the emails
and find the most damning ones,
321
00:13:01,920 --> 00:13:04,326
while I establish that
the factory breached
322
00:13:04,350 --> 00:13:05,380
their duty of care.
323
00:13:05,520 --> 00:13:06,666
Come on, Matty.
324
00:13:06,690 --> 00:13:08,166
I'm sorry, Sarah.
325
00:13:08,190 --> 00:13:10,560
I actually have an
appointment this afternoon.
326
00:13:11,360 --> 00:13:14,136
Why did I even bother
making a shared calendar
327
00:13:14,160 --> 00:13:15,306
if no one enters their appointments?
328
00:13:15,330 --> 00:13:17,176
And your sonogram wasn't in green.
329
00:13:17,200 --> 00:13:18,706
Your sonogram's today, Billy?
330
00:13:18,730 --> 00:13:20,746
That's so exciting.
331
00:13:26,170 --> 00:13:28,086
Everything's measuring
right where we want it to be.
332
00:13:28,110 --> 00:13:29,110
Damn straight.
333
00:13:29,240 --> 00:13:30,486
I've been doing all the things,
334
00:13:30,510 --> 00:13:33,186
prenatal vitamins, folic acid.
335
00:13:33,210 --> 00:13:35,250
It's also got me thinking about names.
336
00:13:35,380 --> 00:13:37,126
I want something original, right?
337
00:13:37,150 --> 00:13:40,796
What about... Folic acid Kingston?
338
00:13:40,820 --> 00:13:44,790
- You're not serious.
- Actually, acid folic.
339
00:13:44,930 --> 00:13:46,166
"Acid folic" is badass.
340
00:13:46,190 --> 00:13:49,290
- What...
- Of course I'm not serious.
341
00:13:52,600 --> 00:13:54,970
And the fact that you thought I was...
342
00:13:55,100 --> 00:13:56,216
I'll give you guys a minute.
343
00:13:56,240 --> 00:13:57,986
Yes.
344
00:13:58,010 --> 00:13:59,446
I hate you.
345
00:13:59,470 --> 00:14:00,516
You love me.
346
00:14:00,540 --> 00:14:01,686
I do.
347
00:14:01,710 --> 00:14:02,656
So much.
348
00:14:02,680 --> 00:14:04,850
Now do you believe I'm sober?
349
00:14:05,650 --> 00:14:06,920
Because I am.
350
00:14:07,610 --> 00:14:09,310
And I'm gonna stay that way.
351
00:14:09,450 --> 00:14:11,820
I finally have a reason.
352
00:14:13,950 --> 00:14:15,796
All I want.
353
00:14:15,820 --> 00:14:19,120
I decided where I'm gonna
have my baby shower.
354
00:14:19,260 --> 00:14:21,466
Just keep an open mind.
355
00:14:21,490 --> 00:14:23,206
Careful, Debra.
356
00:14:23,230 --> 00:14:25,670
Don't be nervous.
357
00:14:25,800 --> 00:14:31,340
Doctors have scalpels, and
I have this magic foundation
358
00:14:31,470 --> 00:14:33,886
which I chemically formulated myself.
359
00:14:33,910 --> 00:14:35,480
Patent pending.
360
00:14:37,410 --> 00:14:39,156
How does it feel?
361
00:14:40,810 --> 00:14:42,010
Wow.
362
00:14:42,850 --> 00:14:45,126
W... it's... Silky?
363
00:14:45,150 --> 00:14:46,496
- Yeah.
- Yeah.
364
00:14:46,520 --> 00:14:51,396
Maybe just a... Little
thicker silky than I'm used to.
365
00:14:51,420 --> 00:14:53,066
Yeah. Makes sense.
366
00:14:53,090 --> 00:14:56,990
I moonlight as a mortuary cosmetologist,
367
00:14:57,130 --> 00:14:58,876
doing open casket work.
368
00:14:58,900 --> 00:15:03,316
So all of the products in
my line, eternal glamour,
369
00:15:03,340 --> 00:15:04,710
are medical-grade.
370
00:15:06,210 --> 00:15:08,286
Well, I guess I should just consider this
371
00:15:08,310 --> 00:15:11,086
my audition for my swan song.
372
00:15:12,380 --> 00:15:14,996
But I swear I have seen you somewhere.
373
00:15:15,020 --> 00:15:16,626
Have you ever been to Texas?
374
00:15:16,650 --> 00:15:18,026
No. Never.
375
00:15:18,050 --> 00:15:20,366
I hardly get to travel.
376
00:15:20,390 --> 00:15:21,860
And just so you know,
377
00:15:21,990 --> 00:15:24,096
we'll add the color back in later.
378
00:15:24,120 --> 00:15:25,820
- Okay?
- Okay.
379
00:15:25,930 --> 00:15:27,976
Cindy shapiro, you said?
380
00:15:28,000 --> 00:15:29,536
As I live and breathe.
381
00:15:31,400 --> 00:15:35,516
Do you ever go to the foot
massage place on 72nd?
382
00:15:35,540 --> 00:15:37,116
Nope.
383
00:15:37,140 --> 00:15:38,816
Gosh, this is bugging me.
384
00:15:38,840 --> 00:15:40,116
Not Texas.
385
00:15:40,140 --> 00:15:41,486
You never travel.
386
00:15:41,510 --> 00:15:43,016
Haven't been abroad.
387
00:15:43,040 --> 00:15:45,286
I mean, I have once.
388
00:15:45,310 --> 00:15:47,386
I went to Sydney, Australia.
389
00:15:48,880 --> 00:15:52,026
Well, only time I was there
was 14 or 15 years ago,
390
00:15:52,050 --> 00:15:54,096
so that's highly unlikely.
391
00:15:54,120 --> 00:15:55,536
My god.
392
00:15:55,560 --> 00:15:58,906
I was there, like, 15 years ago.
393
00:15:58,930 --> 00:16:00,736
- No.
- Yes.
394
00:16:00,760 --> 00:16:02,776
Now, you wait a minute.
395
00:16:02,800 --> 00:16:05,600
Did you ever do a karaoke number
396
00:16:05,730 --> 00:16:08,576
- at the Camelot club?
- Camelot club!
397
00:16:08,600 --> 00:16:10,476
- Yes, yes, yes!
- My!
398
00:16:10,500 --> 00:16:13,546
Best watermelon Martini I ever had.
399
00:16:13,570 --> 00:16:14,846
OMG. Same.
400
00:16:14,870 --> 00:16:16,416
Knock me over with a feather.
401
00:16:16,440 --> 00:16:18,726
The world really is as small as a pea.
402
00:16:18,750 --> 00:16:20,590
That was the last trip I took
403
00:16:20,710 --> 00:16:22,410
before I found out my ex-husband was
404
00:16:22,550 --> 00:16:26,326
a lying, cheating son
of a you-know-what.
405
00:16:27,250 --> 00:16:29,090
Who were you traveling with?
406
00:16:31,260 --> 00:16:35,236
Let's just call him... "Mr. Magic pants."
407
00:16:35,260 --> 00:16:36,506
Is my dad here?
408
00:16:36,530 --> 00:16:38,906
We're here for his security update.
409
00:16:38,930 --> 00:16:40,276
Five minutes, tops.
410
00:16:40,300 --> 00:16:41,576
He doesn't have five
minutes. He has me.
411
00:16:41,600 --> 00:16:45,846
Just pull up the firm's
portal and click "update."
412
00:16:45,870 --> 00:16:47,886
Then type in his old password.
413
00:16:47,910 --> 00:16:49,350
Let me guess... enter a new password
414
00:16:49,410 --> 00:16:51,256
- and authenticate with my phone?
- Yeah.
415
00:16:52,810 --> 00:16:54,186
Here we go.
416
00:16:59,420 --> 00:17:01,526
You're done.
417
00:17:01,550 --> 00:17:02,850
Hero.
418
00:17:11,460 --> 00:17:14,106
Mr. Bennett, are these the
same noise-canceling headphones
419
00:17:14,130 --> 00:17:15,376
issued by windham railworks?
420
00:17:15,400 --> 00:17:16,646
They are. Yes.
421
00:17:16,670 --> 00:17:18,786
So you wouldn't be
able to hear the alarm
422
00:17:18,810 --> 00:17:20,010
notifying you to evacuate?
423
00:17:20,140 --> 00:17:21,646
Guys on the main floor could.
424
00:17:21,670 --> 00:17:23,816
But, no, not in the machine shop.
425
00:17:23,840 --> 00:17:25,486
Is an alarm bell
426
00:17:25,510 --> 00:17:28,556
the only way the factory
alerted workers to an emergency?
427
00:17:28,580 --> 00:17:30,456
No. There's also the light.
428
00:17:30,480 --> 00:17:32,180
I've seen the light!
429
00:17:33,790 --> 00:17:36,890
Your honor, I'd like to offer
a demonstrative exhibit.
430
00:17:37,820 --> 00:17:39,936
Does this accurately depict the window
431
00:17:39,960 --> 00:17:42,336
across from the workstation
where you and frank worked?
432
00:17:42,360 --> 00:17:43,890
Yes, it does.
433
00:17:47,030 --> 00:17:50,176
"See the glare and take care."
434
00:17:50,200 --> 00:17:51,216
That's a catchy phrase.
435
00:17:51,240 --> 00:17:52,516
Do you recognize it?
436
00:17:52,540 --> 00:17:54,040
Yeah, it's from the factory handbook.
437
00:17:54,170 --> 00:17:56,370
Right here.
438
00:17:57,210 --> 00:17:59,686
"If emergency lights are activated,
439
00:17:59,710 --> 00:18:03,256
employees should
evacuate immediately."
440
00:18:03,280 --> 00:18:06,096
While you're wearing your
company-mandated eye protection,
441
00:18:06,120 --> 00:18:07,926
could you see the red light?
442
00:18:07,950 --> 00:18:09,050
Nope.
443
00:18:09,160 --> 00:18:11,690
So it was possible to
miss it while doing your job?
444
00:18:11,820 --> 00:18:13,560
Yeah. And frank was a rule follower.
445
00:18:13,690 --> 00:18:16,876
Official, unofficial... he
didn't want to lose his job.
446
00:18:16,900 --> 00:18:18,846
Sounds like he took his job seriously.
447
00:18:18,870 --> 00:18:22,130
And if the factory did,
too, he'd still be alive.
448
00:18:23,170 --> 00:18:26,640
But if you can't see the
glare, you can't take care.
449
00:18:38,850 --> 00:18:40,726
Sounds like you stuck the
landing on breach of duty
450
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
of care.
451
00:18:41,890 --> 00:18:43,796
So w-we're just gonna act like...
452
00:18:43,820 --> 00:18:44,950
This isn't happening?
453
00:18:45,060 --> 00:18:46,366
Yes, we are.
454
00:18:46,390 --> 00:18:48,236
Now, did Sarah and Billy find anybody
455
00:18:48,260 --> 00:18:50,876
who was willing to
testify against madsen?
456
00:18:50,900 --> 00:18:53,806
Can you stop staring at me?
457
00:18:53,830 --> 00:18:55,446
I don't think that I can.
458
00:18:55,470 --> 00:18:58,986
And they haven't found anyone yet.
459
00:18:59,010 --> 00:19:01,846
You were in the
makeup chair for a while.
460
00:19:01,870 --> 00:19:03,316
How'd it go with Debra?
461
00:19:03,340 --> 00:19:05,310
She was down there with senior.
462
00:19:05,450 --> 00:19:06,780
And...
463
00:19:08,150 --> 00:19:09,956
she calls him "Mr. Magic pants."
464
00:19:09,980 --> 00:19:11,526
- Stop it.
- No. No, no, no.
465
00:19:11,550 --> 00:19:14,780
I heard all about his
performance... down under.
466
00:19:14,890 --> 00:19:16,960
- No, Matty.
- Yeah.
467
00:19:19,290 --> 00:19:22,436
Did you get into any specifics
468
00:19:22,460 --> 00:19:23,936
about her time in Australia?
469
00:19:23,960 --> 00:19:25,306
Find out who else was there?
470
00:19:25,330 --> 00:19:27,646
No, but we're meeting
up tomorrow night.
471
00:19:27,670 --> 00:19:29,510
And let me tell you... this is a woman
472
00:19:29,640 --> 00:19:31,176
who will talk when she drinks.
473
00:19:31,200 --> 00:19:33,046
Are you going someplace boozy?
474
00:19:33,070 --> 00:19:34,910
Karaoke bar.
475
00:19:35,680 --> 00:19:38,286
We're reliving the
night we met in Sydney.
476
00:19:38,310 --> 00:19:41,180
And I'm sure I can get
her to ID who was there
477
00:19:41,310 --> 00:19:43,256
once she confirms the
name of the company.
478
00:19:43,280 --> 00:19:44,480
Counselor.
479
00:19:45,990 --> 00:19:47,160
Tammy Faye.
480
00:19:48,150 --> 00:19:49,996
A word?
481
00:19:50,020 --> 00:19:53,230
Look, I'll admit, you got the w on breach.
482
00:19:53,990 --> 00:19:55,236
My mom's a little worried.
483
00:19:55,260 --> 00:19:56,436
Doesn't sleep well when I'm down.
484
00:19:56,460 --> 00:19:57,706
So let's go an even 100 grand.
485
00:19:57,730 --> 00:19:59,530
That's one third of what we're asking for.
486
00:19:59,670 --> 00:20:01,906
I thought you set the range
so high to throw me off.
487
00:20:01,930 --> 00:20:04,376
Gloria depended on
frank's income to live.
488
00:20:04,400 --> 00:20:07,170
Without it, she will lose
her home in two years.
489
00:20:07,310 --> 00:20:08,656
And I hate that.
490
00:20:08,680 --> 00:20:10,386
But if I put madsen
on the stand tomorrow
491
00:20:10,410 --> 00:20:12,526
and he testifies to frank's
limited future earnings,
492
00:20:12,550 --> 00:20:14,386
the jury could come back with less.
493
00:20:14,410 --> 00:20:16,756
Are we back to "one foot in the grave"?
494
00:20:16,780 --> 00:20:20,050
Because I could have my
incredibly dynamic colleague
495
00:20:20,190 --> 00:20:21,220
lead tomorrow.
496
00:20:21,350 --> 00:20:22,336
Tammy Faye?
497
00:20:22,360 --> 00:20:23,836
Tammy freaking Faye.
498
00:20:23,860 --> 00:20:26,006
I just turned down a
decent settlement offer.
499
00:20:26,030 --> 00:20:27,506
Tell me you found our weak link.
500
00:20:27,530 --> 00:20:29,530
I think we did. His name is Glen.
501
00:20:29,660 --> 00:20:32,106
We showed him the emails
where madsen was trashing frank,
502
00:20:32,130 --> 00:20:33,606
and the glenster was pissed.
503
00:20:33,630 --> 00:20:35,870
- "Testify against his boss" pissed?
- No.
504
00:20:36,000 --> 00:20:37,546
But tattletale pissed. He told us
505
00:20:37,570 --> 00:20:39,786
madsen actually left
early the day of the flood.
506
00:20:39,810 --> 00:20:41,316
Before the alarm went off.
507
00:20:41,340 --> 00:20:43,386
Okay. This-this could be good.
508
00:20:43,410 --> 00:20:44,656
But without evidence,
509
00:20:44,680 --> 00:20:46,750
- we're looking at hearsay.
- I know.
510
00:20:46,880 --> 00:20:48,956
That's why Billy and I...
511
00:20:48,980 --> 00:20:50,696
We found a recycling
plant along the route
512
00:20:50,720 --> 00:20:52,026
madsen would've driven to get home.
513
00:20:52,050 --> 00:20:53,626
And it's got cctv cameras.
514
00:20:53,650 --> 00:20:56,050
And if madsen left before
the evacuation order,
515
00:20:56,160 --> 00:20:57,900
we'll have the time stamp to prove it.
516
00:20:58,730 --> 00:21:00,136
Hey. Sorry about that.
517
00:21:00,160 --> 00:21:01,906
- Everything okay with the baby?
- Yeah, yeah.
518
00:21:01,930 --> 00:21:04,290
Claudia's just trying to figure
out our Thanksgiving plans.
519
00:21:05,400 --> 00:21:08,516
I mean, I'm not sure
if Thanksgiving plans
520
00:21:08,540 --> 00:21:11,046
really count as baby-related plans.
521
00:21:11,070 --> 00:21:13,416
Not how I'd color-code it, at least.
522
00:21:13,440 --> 00:21:15,956
No, I'm not gonna constantly take calls.
523
00:21:15,980 --> 00:21:19,920
Just... things are all
new right now... I get that.
524
00:21:20,050 --> 00:21:22,250
And they'll be new for...
525
00:21:23,180 --> 00:21:24,596
It's fine.
526
00:21:24,620 --> 00:21:26,766
We're here, and we're
gonna get this cctv footage.
527
00:21:26,790 --> 00:21:28,460
Great.
528
00:21:30,260 --> 00:21:31,936
That's definitely madsen.
529
00:21:31,960 --> 00:21:33,640
Matches the license
plate we have for him,
530
00:21:33,730 --> 00:21:36,936
and he is leaving the factory at 4:29 P.M.
531
00:21:36,960 --> 00:21:38,576
Three minutes before the alarm.
532
00:21:38,600 --> 00:21:41,076
Are you sure you don't want
to wash that off your face?
533
00:21:41,100 --> 00:21:42,946
It's not a question of want.
534
00:21:42,970 --> 00:21:46,216
It's whether you got
furniture Polish lying around.
535
00:21:46,240 --> 00:21:48,286
And leaving early is
definitely gonna undermine
536
00:21:48,310 --> 00:21:50,056
his credibility with the jury, but it...
537
00:21:50,080 --> 00:21:52,786
It's not gonna get Gloria
the payout she deserves.
538
00:21:52,810 --> 00:21:54,110
We need gross negligence.
539
00:21:54,250 --> 00:21:58,096
Which means proof that
madsen knew leaving early
540
00:21:58,120 --> 00:22:00,660
would endanger his
employees and did it anyway.
541
00:22:00,790 --> 00:22:04,566
Allen testified about unofficial rules.
542
00:22:04,590 --> 00:22:05,820
Maybe there's something there?
543
00:22:05,930 --> 00:22:07,736
Yeah, but how are
we gonna get the rules
544
00:22:07,760 --> 00:22:09,976
if none of the employees will talk to us?
545
00:22:13,800 --> 00:22:16,170
Alfie. He wants me home.
546
00:22:16,300 --> 00:22:19,900
He wants to show me something
"better than motorcycles."
547
00:22:20,010 --> 00:22:21,386
Go.
548
00:22:21,410 --> 00:22:23,810
I'm going home to try to
figure out how to connect
549
00:22:23,940 --> 00:22:26,986
madsen leaving with
frank's decision to stay.
550
00:22:27,010 --> 00:22:29,850
And your family should
get to enjoy this makeover.
551
00:22:34,850 --> 00:22:37,750
- Are you done laughing?
- I'm trying really hard, baby Jane.
552
00:22:37,860 --> 00:22:40,130
- Edwin.
- I'm sorry. I'm sorry.
553
00:22:40,930 --> 00:22:44,636
Okay, Alfie, what's
better than motorcycles?
554
00:22:44,660 --> 00:22:45,830
Your face.
555
00:22:47,500 --> 00:22:48,876
And the 12 steps.
556
00:22:48,900 --> 00:22:50,976
Joey's probably reading this right now,
557
00:22:51,000 --> 00:22:53,016
so I figured I should, too.
558
00:22:53,040 --> 00:22:55,340
And I left a copy in your office.
559
00:22:55,480 --> 00:22:58,556
The book warns that
you're not supposed to go
560
00:22:58,580 --> 00:23:01,486
to places like bars and clubs
561
00:23:01,510 --> 00:23:03,680
when there's no reason to be there.
562
00:23:03,820 --> 00:23:05,626
The reason is karaoke.
563
00:23:05,650 --> 00:23:06,826
You think we should call ahead
564
00:23:06,850 --> 00:23:08,180
and ask them to remove the booze?
565
00:23:08,320 --> 00:23:10,266
I asked her about that
last night on the phone,
566
00:23:10,290 --> 00:23:12,836
and she said no, she
would rather feel normal.
567
00:23:12,860 --> 00:23:15,206
Well, that's addict behavior, Edwin.
568
00:23:15,230 --> 00:23:17,536
People need to know
that so she can't hide.
569
00:23:17,560 --> 00:23:19,660
I asked if her sponsor
was gonna be there.
570
00:23:19,770 --> 00:23:23,416
And none of the friends
that she used to use with.
571
00:23:23,440 --> 00:23:25,046
And it's only one night.
572
00:23:25,070 --> 00:23:26,416
I know.
573
00:23:26,440 --> 00:23:28,986
But recovery isn't a nine-to-five job.
574
00:23:29,010 --> 00:23:31,116
You don't get to clock in and out.
575
00:23:35,580 --> 00:23:37,256
Did you get frank's time cards?
576
00:23:37,280 --> 00:23:39,780
Used to be a real nine-to-five guy.
577
00:23:39,890 --> 00:23:43,260
Great work. You want
to lead cross tomorrow?
578
00:23:44,460 --> 00:23:46,636
If you don't mind, I want to get ready
579
00:23:46,660 --> 00:23:48,960
to meet Debra at karaoke.
580
00:23:50,500 --> 00:23:52,706
Go crush madsen in court.
581
00:23:52,730 --> 00:23:54,300
Okay, bye.
582
00:24:05,780 --> 00:24:07,426
Mr. Madsen, can you identify the vehicle
583
00:24:07,450 --> 00:24:10,326
- in the footage I just played?
- Yes. That's my car.
584
00:24:10,350 --> 00:24:12,696
Let me direct your attention to
the time stamp. Can you read it?
585
00:24:12,720 --> 00:24:15,566
- 4:29 P.M.
- our records say
586
00:24:15,590 --> 00:24:19,366
that the alarm at the
factory went off at 4:32 P.M.
587
00:24:19,390 --> 00:24:22,590
So, by my math, this
video shows you leaving
588
00:24:22,700 --> 00:24:24,976
ten minutes before your
employees were given
589
00:24:25,000 --> 00:24:27,100
the signal to evacuate. Is that right?
590
00:24:28,640 --> 00:24:30,640
Y-Yes, it is.
591
00:24:30,770 --> 00:24:32,446
I did leave early, but I don't know why
592
00:24:32,470 --> 00:24:34,746
frank didn't evacuate
with the rest of the guys.
593
00:24:34,770 --> 00:24:38,786
This is a log of all of
Mr. Russo's time cards.
594
00:24:38,810 --> 00:24:41,756
He was a nine-to-five employee, right?
595
00:24:41,780 --> 00:24:44,726
- That's right.
- You'll notice that, for years,
596
00:24:44,750 --> 00:24:46,596
Mr. Russo always clocked out
597
00:24:46,620 --> 00:24:49,596
within minutes of 5:00 P.M.
598
00:24:49,620 --> 00:24:51,796
But after you took over as manager,
599
00:24:51,820 --> 00:24:53,160
that changed, didn't it?
600
00:24:53,290 --> 00:24:55,990
- It's highlighted there.
- Yeah.
601
00:24:56,100 --> 00:24:57,206
Let's see.
602
00:24:57,230 --> 00:24:59,646
5:23.6:02.
603
00:24:59,670 --> 00:25:00,970
5:35.
604
00:25:01,100 --> 00:25:03,876
Seems like Mr. Russo's clock-outs
605
00:25:03,900 --> 00:25:05,746
were always within a few minutes
606
00:25:05,770 --> 00:25:07,686
of you filing your end-of-day reports.
607
00:25:07,710 --> 00:25:11,456
Was it your practice to
check your employees' work
608
00:25:11,480 --> 00:25:13,626
- before dismissing them for the day?
- Yes.
609
00:25:13,650 --> 00:25:17,656
I checked every employee's
station for quality control.
610
00:25:17,680 --> 00:25:19,280
And knowing that
Mr. Russo always waited
611
00:25:19,390 --> 00:25:21,666
for your daily check,
did you stop by his station
612
00:25:21,690 --> 00:25:24,666
on the day of the flood to let
him know that he should go home?
613
00:25:24,690 --> 00:25:27,190
- Well, no, i-i...
- No further questions.
614
00:25:27,990 --> 00:25:32,106
Obviously, the day in
question wasn't a typical day.
615
00:25:32,130 --> 00:25:35,976
Mr. Madsen, why did
you leave early that day?
616
00:25:36,000 --> 00:25:40,186
My, daughter... she has mobility issues.
617
00:25:40,210 --> 00:25:41,646
She uses a wheelchair.
618
00:25:41,670 --> 00:25:45,410
And on the day of the
hurricane, she was at home.
619
00:25:46,350 --> 00:25:49,396
And our house, it backs up to a creek,
620
00:25:49,420 --> 00:25:51,126
and it was flooding.
621
00:25:51,150 --> 00:25:52,380
And the cell towers were down,
622
00:25:52,520 --> 00:25:54,526
and I had no way of getting hold of her.
623
00:25:54,550 --> 00:25:56,220
In that moment, all I could think about
624
00:25:56,360 --> 00:25:58,600
was getting home to my baby girl.
625
00:25:59,530 --> 00:26:01,770
Just to make sure she was safe.
626
00:26:03,060 --> 00:26:04,806
The jury was eating that up.
627
00:26:04,830 --> 00:26:07,476
Remy just gutted the emotion
out of our case and somehow
628
00:26:07,500 --> 00:26:08,900
got them to feel sorry for madsen.
629
00:26:09,040 --> 00:26:10,410
So much for gross negligence.
630
00:26:10,540 --> 00:26:13,216
We need to find anything we can use
631
00:26:13,240 --> 00:26:14,716
to argue for a mistrial.
632
00:26:14,740 --> 00:26:16,356
If we can land a more sympathetic judge,
633
00:26:16,380 --> 00:26:17,786
maybe we can get
Gloria's testimony back in.
634
00:26:17,810 --> 00:26:19,156
We're in hail Mary land.
635
00:26:19,180 --> 00:26:20,720
Should we try to reach Matty?
636
00:26:20,850 --> 00:26:23,250
Late doctor's appointment.
637
00:26:36,860 --> 00:26:38,706
Hi.
638
00:26:38,730 --> 00:26:39,906
Cindy!
639
00:26:39,930 --> 00:26:42,430
Hi, hi, hi!
640
00:26:42,570 --> 00:26:43,976
Aw.
641
00:26:44,000 --> 00:26:45,030
Hey.
642
00:26:45,140 --> 00:26:48,446
So, what did people think
of your look yesterday?
643
00:26:48,470 --> 00:26:49,886
Compliment city?
644
00:26:49,910 --> 00:26:51,616
Well, honey, I was turning heads
645
00:26:51,640 --> 00:26:53,556
faster than a twister in a trailer park.
646
00:26:53,580 --> 00:26:55,286
I knew it!
647
00:26:55,310 --> 00:26:58,256
I'm surprised you didn't
sleep with your makeup on.
648
00:26:58,280 --> 00:26:59,780
I told you it would stay.
649
00:26:59,920 --> 00:27:02,766
Well, I was just worried
about my sateen pillowcases.
650
00:27:02,790 --> 00:27:05,096
Okay.
651
00:27:05,120 --> 00:27:07,920
Well, I think that our
watermelon martinis are ready,
652
00:27:08,030 --> 00:27:10,576
only cranberry, 'cause that's all they had.
653
00:27:10,600 --> 00:27:12,640
That's okay.
654
00:27:12,770 --> 00:27:14,006
Okay.
655
00:27:21,710 --> 00:27:22,956
Where is she?
656
00:27:22,980 --> 00:27:24,780
Bathroom. I asked three people.
657
00:27:24,910 --> 00:27:26,356
She should be out soon.
658
00:27:26,380 --> 00:27:28,626
This is gonna be fine,
right? It might even
659
00:27:28,650 --> 00:27:31,290
be more than fine, because of the baby.
660
00:27:36,060 --> 00:27:40,036
Mom, dad. Yay, you got here.
661
00:27:40,060 --> 00:27:41,406
Hi.
662
00:27:41,430 --> 00:27:43,470
Sorry. I'm in the bathroom
every ten minutes.
663
00:27:43,600 --> 00:27:45,800
This baby is sitting on my bladder.
664
00:27:45,930 --> 00:27:47,900
Why is Cara here?
665
00:27:48,670 --> 00:27:50,916
- She heard about the party.
- You're supposed to
666
00:27:50,940 --> 00:27:52,576
stay away from people you used with.
667
00:27:52,600 --> 00:27:55,546
Cara's clean now, and I've
known her since high school.
668
00:27:55,570 --> 00:27:58,416
- That's the problem.
- It's fine, mom.
669
00:27:58,440 --> 00:27:59,640
I promise.
670
00:27:59,750 --> 00:28:03,350
Let's just... have a
fun time tonight, okay?
671
00:28:04,750 --> 00:28:08,266
My ex-husband kept
making reservations under
672
00:28:08,290 --> 00:28:11,036
"the carpet king of round rock."
673
00:28:11,060 --> 00:28:13,200
And we went to the Sydney opera house,
674
00:28:13,330 --> 00:28:16,436
the ticket girl actually
called him "your highness."
675
00:28:16,460 --> 00:28:18,406
Shut the front door!
676
00:28:18,430 --> 00:28:20,276
True story.
677
00:28:20,300 --> 00:28:23,176
What line of work did
you say your guy was in?
678
00:28:23,200 --> 00:28:24,840
I'm forgetting his name.
679
00:28:25,670 --> 00:28:27,646
His line of work?
680
00:28:29,640 --> 00:28:33,180
Yeah, I think it was
corporate schmorporate
681
00:28:33,310 --> 00:28:36,256
with a phd in "charge it, please."
682
00:28:37,520 --> 00:28:40,026
Honestly, all those guys just sounded like
683
00:28:40,050 --> 00:28:43,890
the teacher in peanuts to me,
just like, "wah, wah, wah, wah."
684
00:28:45,460 --> 00:28:46,636
Same.
685
00:28:46,660 --> 00:28:48,906
Whenever I was trapped in a hotel room,
686
00:28:48,930 --> 00:28:52,436
listening to him go on
some boring business talk,
687
00:28:52,460 --> 00:28:56,346
I used to whip off my bra
and let the girls fly free.
688
00:28:58,070 --> 00:29:01,240
So, how did you and
Mr. Magic pants meet?
689
00:29:01,370 --> 00:29:03,616
Feels like I put my name
in a hundred years ago.
690
00:29:03,640 --> 00:29:06,740
I'm just gonna go and
see where I am on the list.
691
00:29:16,920 --> 00:29:18,366
Next up, Debra!
692
00:29:20,230 --> 00:29:22,036
Come on, Cindy.
693
00:29:22,060 --> 00:29:23,736
Come sing with me.
694
00:29:23,760 --> 00:29:25,860
Come on, don't make me do it alone.
695
00:29:25,970 --> 00:29:27,976
Get up here.
696
00:29:28,000 --> 00:29:31,046
You already told me your song.
697
00:29:31,070 --> 00:29:33,286
Come on, mom. You have to.
698
00:29:33,310 --> 00:29:35,246
- Aw, no.
- Our favorite song.
699
00:29:35,270 --> 00:29:38,110
Go. Go, go, go, go, go.
700
00:30:43,310 --> 00:30:45,310
Ellie, wait.
701
00:30:46,110 --> 00:30:48,386
I can't believe you
were checking my pupils.
702
00:30:48,410 --> 00:30:49,956
I'm sorry.
703
00:30:49,980 --> 00:30:53,350
But it's been nine years of addiction.
704
00:30:53,490 --> 00:30:55,230
And why is Cara here?
705
00:30:59,160 --> 00:31:01,660
Hello? Earth to Cindy.
706
00:31:01,790 --> 00:31:03,360
You okay?
707
00:31:04,500 --> 00:31:06,346
You two were amazing.
708
00:31:06,370 --> 00:31:08,206
I actually got out of my chair.
709
00:31:08,230 --> 00:31:09,476
Well, thank you.
710
00:31:09,500 --> 00:31:13,446
It was, kind of a reunion tour of sorts.
711
00:31:13,470 --> 00:31:14,870
Wait, how do you know each other?
712
00:31:15,010 --> 00:31:16,416
Well, it's a funny story.
713
00:31:16,440 --> 00:31:18,686
We met in Australia
when my ex-husband was
714
00:31:18,710 --> 00:31:23,656
Hawking time-shares, and
Debra here was with... Gosh.
715
00:31:23,680 --> 00:31:25,880
I just got a call.
716
00:31:26,020 --> 00:31:27,560
Roger Leonard died.
717
00:31:27,690 --> 00:31:29,560
He's not famous or anything,
718
00:31:29,690 --> 00:31:32,466
but I did his wife's funeral
a couple of years ago,
719
00:31:32,490 --> 00:31:34,730
so I should, call his son
720
00:31:34,860 --> 00:31:37,030
and see if I can drum up some business.
721
00:31:37,160 --> 00:31:38,536
Well, shoot, now.
722
00:31:38,560 --> 00:31:40,576
You don't want to stay
and do another song?
723
00:31:40,600 --> 00:31:42,106
Yeah.
724
00:31:42,130 --> 00:31:43,676
I wish.
725
00:31:43,700 --> 00:31:46,716
But the key to open-casket
funerals is timely embalming.
726
00:31:46,740 --> 00:31:48,186
I'll text you tomorrow.
727
00:31:48,210 --> 00:31:49,610
- Okay.
- Bye.
728
00:31:50,480 --> 00:31:51,856
Well, that was a bust.
729
00:31:58,720 --> 00:32:01,026
How did it go with madsen?
730
00:32:01,050 --> 00:32:02,420
Not great.
731
00:32:02,550 --> 00:32:05,250
Turns out he went home
to help his sick child.
732
00:32:12,500 --> 00:32:15,600
I've never lost a kid before, obviously.
733
00:32:16,440 --> 00:32:17,946
But when my dad died,
734
00:32:17,970 --> 00:32:20,616
I thought I could, you know, gut it out,
735
00:32:20,640 --> 00:32:22,910
keep pushing ahead.
736
00:32:23,040 --> 00:32:25,580
Because that is my
superpower, right? Like you?
737
00:32:25,710 --> 00:32:28,910
How we're good at our jobs.
738
00:32:30,350 --> 00:32:34,280
But with my dad... I couldn't.
739
00:32:35,920 --> 00:32:38,836
This feels like crossing
emotional boundaries.
740
00:32:38,860 --> 00:32:42,066
We're working together and
it's affecting the work, that's all.
741
00:32:42,090 --> 00:32:43,930
Anyway.
742
00:32:44,760 --> 00:32:46,776
Therapy helped me.
743
00:32:46,800 --> 00:32:49,016
Therapy. God.
744
00:32:49,040 --> 00:32:50,916
Therapy.
745
00:32:50,940 --> 00:32:53,686
At my age?
746
00:32:53,710 --> 00:32:58,516
Trust me, I've sat through
enough 12-step programs
747
00:32:58,540 --> 00:33:00,240
to last three lifetimes.
748
00:33:00,350 --> 00:33:03,596
I've taken fearless moral inventories.
749
00:33:03,620 --> 00:33:06,160
I've attended group sessions in rehab.
750
00:33:06,290 --> 00:33:07,566
What did you just say?
751
00:33:07,590 --> 00:33:09,666
- Group therapy in rehab.
- No.
752
00:33:09,690 --> 00:33:12,130
Moral inventory.
753
00:33:14,390 --> 00:33:16,060
Hold on.
754
00:33:18,260 --> 00:33:19,760
What do you think?
755
00:33:21,800 --> 00:33:25,816
I think you ought to call Mr. Hodges,
756
00:33:25,840 --> 00:33:27,940
and I'll call his mama.
757
00:33:33,080 --> 00:33:35,056
One year.
758
00:33:35,080 --> 00:33:38,756
Max. That's all the time frank
Russo had left at windham.
759
00:33:38,780 --> 00:33:40,980
- Unfortunately.
- And as his supervisor,
760
00:33:41,090 --> 00:33:43,596
you're certain you wouldn't
have kept him longer?
761
00:33:43,620 --> 00:33:46,136
Honestly, I kept him as long as I could,
762
00:33:46,160 --> 00:33:47,906
but he was slowing down,
763
00:33:47,930 --> 00:33:50,009
couldn't perform all his job requirements.
764
00:33:50,033 --> 00:33:50,606
Objection.
765
00:33:50,630 --> 00:33:53,300
There is no evidence of anything
here but age discrimination.
766
00:33:53,430 --> 00:33:54,670
If Ms. Lawrence wants evidence,
767
00:33:54,770 --> 00:33:56,176
we're more than happy to provide it.
768
00:33:56,200 --> 00:33:57,430
I'd like to introduce
769
00:33:57,540 --> 00:34:01,016
page 19 of the employee handbook.
770
00:34:01,040 --> 00:34:04,086
Mr. Russo's job description.
771
00:34:04,110 --> 00:34:06,450
Mr. Madsen, which job requirements
772
00:34:06,580 --> 00:34:08,426
could Mr. Russo no longer perform?
773
00:34:08,450 --> 00:34:10,126
"A machinist must be able to lift
774
00:34:10,150 --> 00:34:12,290
in excess of 50 pounds."
775
00:34:12,420 --> 00:34:15,820
Frank was pushing 73 years
old. He definitely couldn't do that.
776
00:34:15,950 --> 00:34:19,606
I was worried that it
would be a danger to him,
777
00:34:19,630 --> 00:34:21,000
not to mention his coworkers.
778
00:34:21,130 --> 00:34:23,436
Thank you for clarifying.
No further questions.
779
00:34:23,460 --> 00:34:25,100
Recross, if I may?
780
00:34:26,700 --> 00:34:28,276
Your contention is that frank Russo was
781
00:34:28,300 --> 00:34:30,146
- unable to lift 50 pounds?
- I mean,
782
00:34:30,170 --> 00:34:32,046
- yeah, he had a limp.
- And how many pounds
783
00:34:32,070 --> 00:34:33,946
were the sandbags
used to protect the factory
784
00:34:33,970 --> 00:34:36,786
- in case of emergency?
- I don't know.
785
00:34:36,810 --> 00:34:38,680
Allow me to direct you to appendix c
786
00:34:38,810 --> 00:34:39,956
of your employee manual.
787
00:34:39,980 --> 00:34:41,426
Please read line 28.
788
00:34:41,450 --> 00:34:44,956
"Three pallets of 60-pound sandbags."
789
00:34:44,980 --> 00:34:47,380
So, they weighed 60 pounds each?
790
00:34:47,490 --> 00:34:49,066
That's what the manual says.
791
00:34:49,090 --> 00:34:51,596
Your honor, I have some
audio I'd like to introduce
792
00:34:51,620 --> 00:34:52,820
as impeachment evidence.
793
00:34:52,960 --> 00:34:55,706
It will prove that frank
Russo was capable
794
00:34:55,730 --> 00:34:57,836
of lifting more than 50 pounds.
795
00:34:57,860 --> 00:34:59,376
- Objection!
- To what?
796
00:34:59,400 --> 00:35:01,746
Mr. Madsen just testified
797
00:35:01,770 --> 00:35:04,346
that frank Russo's future work prospects
798
00:35:04,370 --> 00:35:06,646
were limited by his inability to lift.
799
00:35:06,670 --> 00:35:08,346
And Mr. Hodges has made it very clear
800
00:35:08,370 --> 00:35:11,170
that our client's career longevity
801
00:35:11,280 --> 00:35:14,486
is directly material to
the issues of damages.
802
00:35:14,510 --> 00:35:17,050
Overruled. I'll allow the audio.
803
00:35:18,350 --> 00:35:20,326
Hey, sweetheart.
804
00:35:20,350 --> 00:35:23,396
I just, I just wanted you
to know that I'm safe.
805
00:35:23,420 --> 00:35:25,436
I wish I could be home
with you right now,
806
00:35:25,460 --> 00:35:28,236
but it just doesn't feel safe to leave.
807
00:35:28,260 --> 00:35:30,006
Hey, you...
808
00:35:30,030 --> 00:35:32,576
You remember that time
we moved into our first house
809
00:35:32,600 --> 00:35:35,176
and as soon as we
plugged in the record player,
810
00:35:35,200 --> 00:35:36,876
the power went out?
811
00:35:36,900 --> 00:35:41,886
You lit candles and did
your worst McCartney.
812
00:35:41,910 --> 00:35:44,016
We danced all night.
813
00:35:44,040 --> 00:35:46,356
I wish I could... I wish I could be there
814
00:35:46,380 --> 00:35:48,656
for one more dance with you.
815
00:35:48,680 --> 00:35:50,956
The water's still coming in, but I've,
816
00:35:50,980 --> 00:35:54,796
I've stacked sandbags...
Shoot. Shoot. I-I got to go.
817
00:35:54,820 --> 00:35:57,196
I-I got to go stack some more, but listen.
818
00:35:57,220 --> 00:36:00,236
Listen, if this is the last chance
819
00:36:00,260 --> 00:36:03,260
I get to talk to you, I need you to know
820
00:36:03,400 --> 00:36:08,106
being your husband has
been the honor of my life.
821
00:36:14,340 --> 00:36:16,910
Counselor.
822
00:36:18,040 --> 00:36:19,986
One more time at the settlement table?
823
00:36:20,010 --> 00:36:22,080
Only if it's a really big number.
824
00:36:22,210 --> 00:36:24,910
The kind that'll knock your mama out.
825
00:36:25,020 --> 00:36:26,396
Half a million dollars.
826
00:36:26,420 --> 00:36:28,326
That's what Remy just offered.
827
00:36:28,350 --> 00:36:30,096
We showed them how much more
828
00:36:30,120 --> 00:36:32,936
frank had to give to the workforce.
829
00:36:32,960 --> 00:36:35,036
And what he meant to you.
830
00:36:35,060 --> 00:36:37,300
His voice was heard.
831
00:36:38,600 --> 00:36:40,776
Now I-I just need to figure out
832
00:36:40,800 --> 00:36:43,416
a way to live without my best friend.
833
00:36:43,440 --> 00:36:47,346
But at least we never wasted
a single moment together.
834
00:36:47,370 --> 00:36:51,040
Every time he asked
me to dance, I said yes.
835
00:36:55,280 --> 00:36:57,980
No. No, no, no. No, no, no.
836
00:36:58,120 --> 00:37:00,566
- Everything okay, hon?
- Billy left this.
837
00:37:00,590 --> 00:37:03,530
And it's very important
to him, and I got to run.
838
00:37:06,890 --> 00:37:08,266
- Gloria leave?
- Yeah.
839
00:37:08,290 --> 00:37:09,736
I got your text. What's up?
840
00:37:09,760 --> 00:37:12,136
Debra reached out to
cancel karaoke next week.
841
00:37:12,160 --> 00:37:14,260
Said she can't keep living in the past.
842
00:37:14,370 --> 00:37:17,216
I said no problem, asked to reschedule.
843
00:37:17,240 --> 00:37:19,986
This is what I got. No answer.
844
00:37:20,010 --> 00:37:22,286
Whoa. She blocked you.
845
00:37:22,310 --> 00:37:24,210
Wait, try sending it again.
846
00:37:26,610 --> 00:37:29,156
I don't get it. We were having fun.
847
00:37:29,180 --> 00:37:30,796
But she did leave
pretty abruptly last night
848
00:37:30,820 --> 00:37:33,666
after you asked who
she was in Australia with.
849
00:37:33,690 --> 00:37:37,830
She wouldn't answer. She
evaded every time I tried.
850
00:37:38,760 --> 00:37:40,806
You think she signed an nda?
851
00:37:40,830 --> 00:37:43,876
I think senior made sure
whatever went on in Australia
852
00:37:43,900 --> 00:37:45,506
stayed in Australia.
853
00:37:45,530 --> 00:37:48,176
So we need to get our hands
on that, see what it covered.
854
00:37:48,200 --> 00:37:50,346
Maybe your friend in
compliance can help.
855
00:37:50,370 --> 00:37:52,276
Hey.
856
00:37:52,300 --> 00:37:54,246
Any luck with your dad's password?
857
00:37:54,270 --> 00:37:56,716
I looked away just as Stuart
was entering the new one,
858
00:37:56,740 --> 00:37:59,856
because I found something else.
859
00:37:59,880 --> 00:38:01,826
Something big.
860
00:38:05,780 --> 00:38:07,780
Strong heartbeat.
861
00:38:07,890 --> 00:38:09,536
Measuring well.
862
00:38:09,560 --> 00:38:10,866
It looks perfect.
863
00:38:12,490 --> 00:38:15,006
Sorry. I was just dropping
your grandmother's coin off,
864
00:38:15,030 --> 00:38:16,376
because I know you wanted it.
865
00:38:16,400 --> 00:38:21,230
And then I heard and... And I saw...
866
00:38:21,370 --> 00:38:22,740
You're having a baby.
867
00:38:22,870 --> 00:38:25,846
I can't believe it. You're,
like, having a baby.
868
00:38:25,870 --> 00:38:27,346
Anyways, you-you already knew that.
869
00:38:27,370 --> 00:38:28,946
- Sorry.
- Okay.
870
00:38:28,970 --> 00:38:32,070
Great to see you again, Claudia.
871
00:38:32,210 --> 00:38:34,150
Congratulations.
872
00:38:37,620 --> 00:38:39,226
I think she just realized
873
00:38:39,250 --> 00:38:41,566
we're having an actual human baby
874
00:38:41,590 --> 00:38:43,260
and not a calendar entry.
875
00:38:48,990 --> 00:38:51,730
I should have stayed
in the moment, Edwin.
876
00:38:53,200 --> 00:38:54,376
With Ellie.
877
00:38:54,400 --> 00:38:57,216
She was sober at that baby shower.
878
00:38:57,240 --> 00:38:59,746
Well, yeah, but you were also right.
879
00:38:59,770 --> 00:39:02,410
Cara was there, using.
880
00:39:03,610 --> 00:39:06,250
Ellie relapsed a few weeks later.
881
00:39:07,010 --> 00:39:09,286
But she was sober then.
882
00:39:09,310 --> 00:39:10,426
That night.
883
00:39:10,450 --> 00:39:16,736
She was sober, and she
was present, and she was Ellie.
884
00:39:16,760 --> 00:39:21,790
And I was too busy worrying
about the future to be...
885
00:39:23,400 --> 00:39:25,540
to just be with her.
886
00:39:26,670 --> 00:39:29,770
I just wish I had those moments back.
887
00:39:30,500 --> 00:39:32,770
Did Alfie's father bring this on?
888
00:39:32,900 --> 00:39:37,010
No, our client, Gloria.
889
00:39:37,940 --> 00:39:40,786
Said she never wasted a
moment with her husband.
890
00:39:42,210 --> 00:39:45,950
Said yes every time
he asked her to dance.
891
00:39:48,090 --> 00:39:50,990
So... let's dance.
892
00:39:51,120 --> 00:39:53,290
Say yes.
893
00:39:55,030 --> 00:39:56,370
Yes.
894
00:39:57,930 --> 00:39:59,930
Let me find one.
895
00:40:27,690 --> 00:40:28,990
What?
896
00:40:35,000 --> 00:40:36,540
We have a problem.
897
00:40:37,500 --> 00:40:39,986
Any luck with your father's password?
898
00:40:40,010 --> 00:40:42,716
I looked away just as Stuart
was entering the new one,
899
00:40:42,740 --> 00:40:45,186
because I found something else.
900
00:40:45,210 --> 00:40:47,010
Something big.
901
00:40:47,150 --> 00:40:48,526
I saw a box on his desk
902
00:40:48,550 --> 00:40:50,596
with a laptop belonging to Mrs. Belvin.
903
00:40:50,620 --> 00:40:52,890
Stuart handed it off to my new it buddy,
904
00:40:53,020 --> 00:40:55,926
who I convinced to explain to
me how he wipes the tech clean.
905
00:40:55,950 --> 00:40:57,196
And guess what I saw.
906
00:40:57,220 --> 00:40:59,466
Text messages between
you and Mrs. Belvin.
907
00:40:59,490 --> 00:41:01,266
You reached out to talk just before
908
00:41:01,290 --> 00:41:02,406
her meeting with the wolf.
909
00:41:02,430 --> 00:41:04,706
Okay, we can explain that away.
910
00:41:04,730 --> 00:41:06,206
If that was all.
911
00:41:06,230 --> 00:41:08,876
And I also saw belvin printed
senior's expense reports
912
00:41:08,900 --> 00:41:11,576
from his Australia trip 14 years ago.
913
00:41:11,600 --> 00:41:13,600
- Which makes sense, right?
- Except she printed it
914
00:41:13,670 --> 00:41:15,346
four minutes before
she met with my father.
915
00:41:15,370 --> 00:41:17,916
She didn't leave with
it, it wasn't recovered,
916
00:41:17,940 --> 00:41:20,410
and I saw Matty leaving Mrs. B's office
917
00:41:20,550 --> 00:41:22,886
right around that time.
918
00:41:22,910 --> 00:41:26,866
What if you're right, and
belvin wasn't working alone?
919
00:41:26,890 --> 00:41:30,466
What if she asked Matty for help?
920
00:41:30,490 --> 00:41:32,666
- No.
- Yes.
921
00:41:32,690 --> 00:41:34,966
Julian thinks you're
involved with Mrs. Belvin
922
00:41:34,990 --> 00:41:37,330
and the wellbrexa leak.
923
00:41:44,970 --> 00:41:50,816
Captioning sponsored by and Toyota.
924
00:41:50,840 --> 00:41:54,280
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org67422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.