All language subtitles for Matlock.2024.S02E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,870 I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, 2 00:00:06,010 --> 00:00:07,656 like the old TV show. 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,816 Most of what you know about me is based in truth. 4 00:00:09,840 --> 00:00:11,920 - But it's also a lie. - Good evening, Mrs. Kingston. 5 00:00:11,980 --> 00:00:14,356 - Who the hell are you? - I wasn't like this before your firm 6 00:00:14,380 --> 00:00:16,880 protected the pharmaceutical company that killed my daughter. 7 00:00:17,020 --> 00:00:21,050 "Eleanor Kingston" loved baking and singing karaoke. 8 00:00:21,190 --> 00:00:24,766 And, above all, she loved her son, Alfred Edwin Kingston." 9 00:00:24,790 --> 00:00:26,806 Joey's Alfie's father. 10 00:00:26,830 --> 00:00:28,636 Joey checked into rehab. 11 00:00:28,660 --> 00:00:30,336 A so-called whistleblower reached out 12 00:00:30,360 --> 00:00:33,046 to a reporter. So now we smoke that leak out. 13 00:00:33,070 --> 00:00:35,316 There's somebody else out there 14 00:00:35,340 --> 00:00:37,286 who is fighting your fight. 15 00:00:37,310 --> 00:00:38,646 But senior and the wolf... they'll just 16 00:00:38,670 --> 00:00:40,186 ferret out whoever it is. 17 00:00:40,210 --> 00:00:43,380 - Not if I say I was - the leak. - Talk to me 18 00:00:43,510 --> 00:00:45,040 about the mysterious Debra Palmer. 19 00:00:45,180 --> 00:00:47,196 She's a freelance makeup artist. Lives in hell's kitchen. 20 00:00:47,220 --> 00:00:49,126 Wish we used Mrs. Belvin's credentials 21 00:00:49,150 --> 00:00:51,466 to get access to the wellbrexa expense reports. 22 00:00:51,490 --> 00:00:52,560 Wouldn't that be great? 23 00:00:54,590 --> 00:00:57,566 You and I have to find a way to work together 24 00:00:57,590 --> 00:01:00,860 despite our trust issues to bring down senior. 25 00:01:02,160 --> 00:01:04,876 Okay, counselor, here's what I'm gonna need. 26 00:01:04,900 --> 00:01:07,046 Full access to emails and texts. 27 00:01:07,070 --> 00:01:09,976 And by access, I mean passwords. 28 00:01:10,000 --> 00:01:12,300 Kicking off with an outrageous request to set the range 29 00:01:12,410 --> 00:01:14,216 - and try to rattle me? - No. 30 00:01:14,240 --> 00:01:16,416 I'm laying out the basic requirements 31 00:01:16,440 --> 00:01:17,986 to begin negotiations. 32 00:01:18,010 --> 00:01:19,250 Nothing outrageous about it. 33 00:01:19,380 --> 00:01:20,386 Excuse me. 34 00:01:20,410 --> 00:01:22,110 We offered $96,000 35 00:01:22,220 --> 00:01:24,526 to settle a wrongful death suit for a minimum-wage worker 36 00:01:24,550 --> 00:01:26,326 who was seven years past retirement 37 00:01:26,350 --> 00:01:28,696 when our factory wasn't even liable. 38 00:01:28,720 --> 00:01:31,266 But you know what is outrageous, Ms. Lawrence? 39 00:01:31,290 --> 00:01:33,630 Rolling in here with three other lawyers 40 00:01:33,760 --> 00:01:35,506 like this is a congressional hearing 41 00:01:35,530 --> 00:01:37,606 instead of a settlement conference. 42 00:01:37,630 --> 00:01:39,176 Now, I'd be intimidated 43 00:01:39,200 --> 00:01:42,816 if I didn't have my own three all-stars as backup... 44 00:01:42,840 --> 00:01:46,140 my brains, my looks, and my mom. 45 00:01:46,270 --> 00:01:49,610 - Did he just say... - Yes, I did. 46 00:01:49,740 --> 00:01:51,286 Incredible lady. Like wine, she gets 47 00:01:51,310 --> 00:01:53,556 better with age. And I ran this number by my mother, 48 00:01:53,580 --> 00:01:55,356 and she thinks it's more than fair. 49 00:01:55,380 --> 00:01:56,926 Lots of things aren't fair. 50 00:01:56,950 --> 00:01:59,026 The fact that your husband took a study from discovery 51 00:01:59,050 --> 00:02:01,696 that could have altered the path of the opioid epidemic... 52 00:02:01,720 --> 00:02:03,336 The fact that you deceived me for a year 53 00:02:03,360 --> 00:02:05,236 - about every single thing in your life. - Exactly. 54 00:02:05,260 --> 00:02:06,866 There's no trust between us. 55 00:02:06,890 --> 00:02:09,636 So when I say the word, you hand me your phone. 56 00:02:09,660 --> 00:02:11,906 And when you say the word, I hand you mine. 57 00:02:11,930 --> 00:02:13,090 What if it's a personal text? 58 00:02:13,170 --> 00:02:14,310 No commenting. 59 00:02:14,440 --> 00:02:16,816 And no crossing any emotional boundaries. 60 00:02:16,840 --> 00:02:18,510 Damn right I'm playing up the emotion. 61 00:02:18,640 --> 00:02:20,116 Tell your mom 62 00:02:20,140 --> 00:02:23,386 frank Russo gave windham railworks 33 years of his life. 63 00:02:23,410 --> 00:02:24,940 A-And the factory manager, 64 00:02:25,050 --> 00:02:27,626 Arnold madsen, repaid him for his loyalty 65 00:02:27,650 --> 00:02:30,426 by making him work through a category 4 storm. 66 00:02:30,450 --> 00:02:33,396 - He was trapped inside, -drowned... - a tragedy. 67 00:02:33,420 --> 00:02:34,820 But the factory's safety handbook 68 00:02:34,950 --> 00:02:36,796 is thicker than the Bible. 69 00:02:36,820 --> 00:02:38,736 Frank should have evacuated. 70 00:02:38,760 --> 00:02:40,006 And even if you can prove 71 00:02:40,030 --> 00:02:41,506 that the factory breached duty of care... 72 00:02:41,530 --> 00:02:44,546 - I can. - Mr. Russo was an older man. 73 00:02:44,570 --> 00:02:46,276 He had, at best, 74 00:02:46,300 --> 00:02:48,076 a year left on the job. He was slowing down. 75 00:02:48,100 --> 00:02:50,916 We have to move quickly, and we only get one shot. 76 00:02:50,940 --> 00:02:53,016 - I'll make contact with Debra Palmer. - You memorized 77 00:02:53,040 --> 00:02:54,956 - everything in the expense reports? - Of course. 78 00:02:54,980 --> 00:02:56,156 Camelot club. 79 00:02:56,180 --> 00:02:58,526 Watermelon martinis. 80 00:02:58,550 --> 00:03:00,320 And karaoke. 81 00:03:01,680 --> 00:03:04,280 Once I get Debra to ID who from wellbrexa 82 00:03:04,390 --> 00:03:06,190 - was on the Australia trip... - We target 83 00:03:06,320 --> 00:03:08,690 the weakest link, confront them with the study 84 00:03:08,820 --> 00:03:10,766 that was buried, and convince them to flip on senior. 85 00:03:10,790 --> 00:03:11,966 Do we have a deal? 86 00:03:11,990 --> 00:03:13,666 If you stipulate to the terms I laid out. 87 00:03:13,690 --> 00:03:16,030 I have no choice, given the complete absence of trust. 88 00:03:16,160 --> 00:03:17,176 This isn't about trust. 89 00:03:17,200 --> 00:03:18,776 It's about survival. 90 00:03:22,840 --> 00:03:24,386 And we have a deal. 91 00:03:24,410 --> 00:03:25,286 No deal. 92 00:03:25,310 --> 00:03:26,546 And, Mr. Hodges, 93 00:03:26,570 --> 00:03:28,250 I don't think your mother would appreciate 94 00:03:28,340 --> 00:03:30,380 the implication that, because you're older, 95 00:03:30,510 --> 00:03:31,786 you aren't useful. 96 00:03:31,810 --> 00:03:33,586 Good point, counselor. 97 00:03:33,610 --> 00:03:36,556 And maybe frank wasn't as fast as some of the younger guys, 98 00:03:36,580 --> 00:03:38,780 but he definitely wasn't retiring. 99 00:03:38,890 --> 00:03:41,236 And when I put his widow Gloria on the stand 100 00:03:41,260 --> 00:03:43,066 and she starts talking about what her husband meant to her, 101 00:03:43,090 --> 00:03:45,206 those jurors will be digging in their own pocket 102 00:03:45,230 --> 00:03:46,306 to compensate her. 103 00:03:46,330 --> 00:03:48,836 We'll see you in court. 104 00:03:48,860 --> 00:03:51,106 The water's still coming in, 105 00:03:51,130 --> 00:03:53,706 but I've, I've stacked sandbags... 106 00:03:53,730 --> 00:03:56,576 shoot. Shoot, I-I got to go. 107 00:03:56,600 --> 00:03:57,900 I-I got to go stack some more. 108 00:03:58,040 --> 00:03:59,816 But, listen, listen, 109 00:03:59,840 --> 00:04:02,716 if this is the last chance I get to talk to you, 110 00:04:02,740 --> 00:04:06,256 I need you to know being your husband 111 00:04:06,280 --> 00:04:09,650 has been the honor of my life. 112 00:04:11,290 --> 00:04:14,736 And those were your husband's last words? 113 00:04:14,760 --> 00:04:16,566 They were. 114 00:04:16,590 --> 00:04:18,906 And I-I hate to bring up finances 115 00:04:18,930 --> 00:04:21,270 when what you lost is so much bigger. 116 00:04:22,100 --> 00:04:23,576 But can we talk about the stress 117 00:04:23,600 --> 00:04:25,676 that's adding to your grief? 118 00:04:25,700 --> 00:04:26,700 Yes. 119 00:04:26,730 --> 00:04:30,946 Frank... Planned on working as long as he could, 120 00:04:30,970 --> 00:04:33,186 because we didn't have savings. 121 00:04:33,210 --> 00:04:37,156 Since he passed, I've stopped three of my medications. 122 00:04:37,180 --> 00:04:39,156 The rest, I take half. 123 00:04:39,180 --> 00:04:41,256 I keep the heat in the house off 124 00:04:41,280 --> 00:04:43,796 unless it gets below 45 degrees. 125 00:04:43,820 --> 00:04:46,796 Found all my old sweaters. 126 00:04:46,820 --> 00:04:48,190 And frank's. 127 00:04:51,290 --> 00:04:52,690 Sorry. 128 00:04:53,460 --> 00:04:55,530 I just miss my best friend. 129 00:04:57,470 --> 00:04:58,970 You should've heard her, Edwin. 130 00:04:59,100 --> 00:05:00,470 How she talked about her husband, 131 00:05:00,600 --> 00:05:03,316 how they-they meant everything to each other. 132 00:05:03,340 --> 00:05:05,646 You know who he reminded me of? 133 00:05:06,570 --> 00:05:09,116 My first boyfriend, Ralph. 134 00:05:09,140 --> 00:05:11,886 Ralph. 135 00:05:11,910 --> 00:05:13,286 Ran for the hills. 136 00:05:13,310 --> 00:05:14,626 Smart guy. 137 00:05:14,650 --> 00:05:16,126 Okay, I have an idea. 138 00:05:16,150 --> 00:05:18,966 And before you say anything, just keep an open mind. 139 00:05:18,990 --> 00:05:21,966 - Not a promising start. - I won't be riding motorcycles. 140 00:05:21,990 --> 00:05:24,166 I want to learn to fix them. 141 00:05:24,190 --> 00:05:26,866 Is he really talking about motorcycles right now? 142 00:05:26,890 --> 00:05:28,436 Maybe he said "bicycles." 143 00:05:28,460 --> 00:05:30,136 Open mind. 144 00:05:30,160 --> 00:05:31,976 I think that's what my dad is into. 145 00:05:32,000 --> 00:05:34,276 Or what he was into in 2007, 146 00:05:34,300 --> 00:05:36,046 when he last posted on Facebook. 147 00:05:36,070 --> 00:05:37,816 I'm not sure what he's into now. 148 00:05:37,840 --> 00:05:39,380 Hopefully recovery. 149 00:05:39,510 --> 00:05:40,746 Well, obviously. He's in rehab. 150 00:05:40,770 --> 00:05:42,316 Well, addiction 151 00:05:42,340 --> 00:05:45,756 is a monster your father's been living with for 20 years. 152 00:05:45,780 --> 00:05:48,696 So just take a deep breath whenever you feel 153 00:05:48,720 --> 00:05:50,656 your hopes getting up too high. 154 00:05:50,680 --> 00:05:52,920 - Okay? - Grammy, you don't understand. 155 00:05:53,690 --> 00:05:56,690 He's never had a reason to stay sober before. 156 00:05:57,560 --> 00:05:58,860 Now he has me. 157 00:05:59,630 --> 00:06:02,676 Ellie says she has a reason to stay sober now 158 00:06:02,700 --> 00:06:04,276 and I should stop worrying. 159 00:06:04,300 --> 00:06:08,670 Well, tell her we've been worrying for nine years now. 160 00:06:09,470 --> 00:06:13,246 Speaking of which, last night... hold on. 161 00:06:13,270 --> 00:06:15,086 It's Ellie. 162 00:06:15,110 --> 00:06:19,056 She's got another idea for her baby shower. 163 00:06:19,080 --> 00:06:20,456 "You're gonna love it." 164 00:06:20,480 --> 00:06:22,796 She's gonna tell me today at the ultrasound. 165 00:06:22,820 --> 00:06:24,526 So what about last night? 166 00:06:24,550 --> 00:06:28,596 She just sounded a little... Slower on the phone. 167 00:06:28,620 --> 00:06:31,906 Well, we'll know after the structural ultrasound. 168 00:06:31,930 --> 00:06:33,536 - Yeah. - The doctor said that if 169 00:06:33,560 --> 00:06:36,636 the birth weight and a few other markers are on track, 170 00:06:36,660 --> 00:06:38,960 Ellie probably isn't using. 171 00:06:40,230 --> 00:06:41,730 Four months to go. 172 00:06:47,910 --> 00:06:50,016 Well, ding-dang, thank you, ma'am. 173 00:06:50,040 --> 00:06:51,556 I'll see you at 3:00, Debra. 174 00:06:51,580 --> 00:06:54,750 I'll be the one looking sleepier than a sloth on a daybed. 175 00:06:55,950 --> 00:06:57,520 Adios. 176 00:07:05,590 --> 00:07:07,106 "Due to the recent breach, 177 00:07:07,130 --> 00:07:10,506 "the firm is implementing new security protocols. 178 00:07:10,530 --> 00:07:14,846 "I am honored" to serve as the legal representative 179 00:07:14,870 --> 00:07:17,310 "on Jacobson Moore's compliance committee, 180 00:07:17,440 --> 00:07:21,856 in partnership with our very talented, it department." 181 00:07:21,880 --> 00:07:24,480 Thank you for the, kind words, Julian. 182 00:07:24,610 --> 00:07:27,356 - Yes. - We'll be switching security systems, 183 00:07:27,380 --> 00:07:29,756 adding new features and new security safeguards. 184 00:07:29,780 --> 00:07:31,620 Wow. 185 00:07:33,350 --> 00:07:34,636 "Exactly, Isaac. 186 00:07:34,660 --> 00:07:37,066 "And we're here to answer any questions 187 00:07:37,090 --> 00:07:39,960 and ensure a smooth transition." 188 00:07:40,090 --> 00:07:41,706 No questions. 189 00:07:41,730 --> 00:07:42,936 One comment though. 190 00:07:42,960 --> 00:07:45,460 You two have a really nice rhythm. 191 00:07:45,600 --> 00:07:47,276 Thank you. Please sign here confirming 192 00:07:47,300 --> 00:07:49,970 that you've heard our instructions and will comply. 193 00:08:02,680 --> 00:08:06,996 My dad, keeps finding new ways to humiliate me. 194 00:08:07,020 --> 00:08:07,966 Can I quit now? 195 00:08:07,990 --> 00:08:09,496 Mrs. Belvin was the leaker. 196 00:08:09,520 --> 00:08:11,136 She's clearly the one who wrote you anonymously. 197 00:08:11,160 --> 00:08:12,866 With the nda, we are safe. 198 00:08:12,890 --> 00:08:13,990 We're not. Not yet. 199 00:08:15,830 --> 00:08:17,876 One second. Sorry. 200 00:08:17,900 --> 00:08:19,200 It's my case. 201 00:08:26,770 --> 00:08:28,016 Wh... what do you mean? 202 00:08:28,040 --> 00:08:29,880 Why aren't we safe? 203 00:08:30,010 --> 00:08:32,086 What if Mrs. Belvin told someone else? 204 00:08:32,110 --> 00:08:35,110 You think senior just tucked in what happened and went to bed? 205 00:08:35,220 --> 00:08:37,496 He's probably gathering evidence against you 206 00:08:37,520 --> 00:08:39,560 in case this ever gets out. 207 00:08:40,350 --> 00:08:41,866 So we need to build our case 208 00:08:41,890 --> 00:08:44,390 and prove that he gave the order. 209 00:08:44,520 --> 00:08:46,766 I-I know. You're right. It's just... 210 00:08:46,790 --> 00:08:50,336 My comedic repartee with Isaac aside, compliance 211 00:08:50,360 --> 00:08:52,860 isn't my dream Jacobson Moore subcommittee. 212 00:08:52,970 --> 00:08:55,076 Well, can it be useful, at least? 213 00:08:55,100 --> 00:08:56,476 Can you get your father's new password 214 00:08:56,500 --> 00:08:58,700 so we can get access to his files? 215 00:09:01,270 --> 00:09:02,970 I will try. 216 00:09:04,010 --> 00:09:07,256 But... How are you feeling today? 217 00:09:07,280 --> 00:09:08,950 I'm okay. 218 00:09:09,720 --> 00:09:12,096 Good. I know your dad's birthday is hard. 219 00:09:12,120 --> 00:09:13,966 I'm-I'm here if you need anything. 220 00:09:13,990 --> 00:09:15,096 Thank you. 221 00:09:15,120 --> 00:09:16,936 That means a lot. 222 00:09:16,960 --> 00:09:18,730 We'll talk later? 223 00:09:19,630 --> 00:09:20,966 I'm sorry. I didn't... 224 00:09:20,990 --> 00:09:22,206 why don't you stay here while I'm at court 225 00:09:22,230 --> 00:09:23,976 so you can focus on Debra Palmer. 226 00:09:26,400 --> 00:09:27,346 Hey, Sarah. 227 00:09:27,370 --> 00:09:28,846 Did you run an audio check? 228 00:09:28,870 --> 00:09:30,476 Sure did, boss. Sounds great. 229 00:09:30,500 --> 00:09:33,400 Or as great as a drowning man's last words can sound. 230 00:09:33,540 --> 00:09:34,840 See you soon. 231 00:09:35,610 --> 00:09:37,316 Can I have this quarter? I'm getting hangry, 232 00:09:37,340 --> 00:09:38,940 - and I don't want to yell at you. - No. 233 00:09:39,410 --> 00:09:40,426 What did I just say? 234 00:09:40,450 --> 00:09:41,756 This is not a quarter. 235 00:09:41,780 --> 00:09:44,420 This is my grandmother's St. philomena coin. 236 00:09:44,550 --> 00:09:46,596 I'm bringing it to Claudia's first sonogram, 237 00:09:46,620 --> 00:09:48,396 so I have to leave work about an hour or so early. 238 00:09:48,420 --> 00:09:50,766 - No problem. I'll cover for you. - Thanks. 239 00:09:50,790 --> 00:09:52,166 So just out of curiosity, 240 00:09:52,190 --> 00:09:53,906 how much time is this baby gonna take up? 241 00:09:53,930 --> 00:09:55,470 No, genuinely. 242 00:09:55,600 --> 00:09:57,506 I want to be a good partner in this. 243 00:09:57,530 --> 00:09:59,646 I'm gonna add a new color to our shared calendar. 244 00:09:59,670 --> 00:10:01,106 I'm thinking green, 245 00:10:01,130 --> 00:10:02,676 because babies look and act like little aliens. 246 00:10:02,700 --> 00:10:04,130 Very considerate. 247 00:10:04,270 --> 00:10:06,416 And I'm actually not sure. 248 00:10:06,440 --> 00:10:09,116 Maybe a couple hours a month for prenatal appointments? 249 00:10:09,140 --> 00:10:10,716 Easy. And post-birth? 250 00:10:10,740 --> 00:10:12,456 "Post-birth" meaning "life"? 251 00:10:12,480 --> 00:10:15,296 Are you asking how much time will my child take up? 252 00:10:15,320 --> 00:10:16,926 Don't be silly. How would you know that? 253 00:10:16,950 --> 00:10:19,750 - Yeah. - Just... Approximately? 254 00:10:20,550 --> 00:10:22,650 Can we check in after the baby is born? 255 00:10:22,760 --> 00:10:24,666 No problem. 256 00:10:24,690 --> 00:10:28,160 You know, I'm actually getting pretty excited for the sonogram. 257 00:10:28,300 --> 00:10:30,606 I think when I see the baby for the first time, 258 00:10:30,630 --> 00:10:33,046 it's actually gonna... Feel real. 259 00:10:33,070 --> 00:10:34,276 Yeah. 260 00:10:34,300 --> 00:10:36,146 And this coin has a great story to it. 261 00:10:36,170 --> 00:10:38,646 Santa philomena is the patron Saint of infants and babies, 262 00:10:38,670 --> 00:10:41,146 and my abuela delfina had it in Cuba. 263 00:10:41,170 --> 00:10:43,416 And she held it when my mom gave birth, 264 00:10:43,440 --> 00:10:44,956 - just praying for a grandson. - Just wondering, 265 00:10:44,980 --> 00:10:47,350 does this count as the baby hours? 266 00:10:48,150 --> 00:10:49,520 Let's get to court. 267 00:10:50,350 --> 00:10:52,996 Your honor, before the jury is seated, 268 00:10:53,020 --> 00:10:55,360 I move to exclude Gloria Russo's testimony. 269 00:10:55,490 --> 00:10:56,996 - What? - While sympathetic, 270 00:10:57,020 --> 00:10:58,636 it has no bearing on the legal merits of this case. 271 00:10:58,660 --> 00:11:00,866 Opposing counsel is trying to bootstrap 272 00:11:00,890 --> 00:11:02,906 a mountain of emotion to a molehill of facts. 273 00:11:02,930 --> 00:11:04,336 Bootstrapping? Your honor, 274 00:11:04,360 --> 00:11:06,906 Gloria Russo is our principal witness 275 00:11:06,930 --> 00:11:08,060 and the victim's widow. 276 00:11:08,170 --> 00:11:09,516 And as counselor Lawrence knows, 277 00:11:09,540 --> 00:11:11,710 emotional damages and loss of consortium 278 00:11:11,840 --> 00:11:13,486 are not compensable under New York law 279 00:11:13,510 --> 00:11:15,016 in a wrongful death lawsuit. 280 00:11:15,040 --> 00:11:16,786 But New York law does allow the jury to consider 281 00:11:16,810 --> 00:11:18,856 the economic damages my client has suffered. 282 00:11:18,880 --> 00:11:22,126 And I am willing to stipulate to all of it. 283 00:11:22,150 --> 00:11:24,926 The waffles, the Sunday back rubs, 284 00:11:24,950 --> 00:11:26,496 the Uber she takes to the doctor, 285 00:11:26,520 --> 00:11:28,296 the handyman covering the honey-dos. 286 00:11:28,320 --> 00:11:31,296 Stipulate, stipulate, stip-u-late. 287 00:11:31,320 --> 00:11:33,320 What I'm not willing to stipulate to 288 00:11:33,430 --> 00:11:34,706 is the heightened emotion 289 00:11:34,730 --> 00:11:36,436 that will distort the economic damages. 290 00:11:36,460 --> 00:11:39,176 Because that is when it becomes more prejudicial than probative. 291 00:11:39,200 --> 00:11:41,276 He is trying to take away her voice. 292 00:11:41,300 --> 00:11:42,630 Your honor, please do not... 293 00:11:42,740 --> 00:11:45,686 Mrs. Russo's testimony will be excluded. 294 00:11:45,710 --> 00:11:47,286 I can't talk about frank? 295 00:11:56,980 --> 00:11:59,166 Heard we lost the face of the case 296 00:11:59,190 --> 00:12:02,236 and our entry point to hearing frank's last words. 297 00:12:02,260 --> 00:12:04,336 Figured we'd be regrouping. 298 00:12:15,170 --> 00:12:16,776 Tell me you found precedent. 299 00:12:16,800 --> 00:12:19,100 Anything for a motion to reconsider? 300 00:12:20,010 --> 00:12:21,850 Okay, then we pivot. 301 00:12:21,980 --> 00:12:22,986 From victim to villain. 302 00:12:23,010 --> 00:12:24,456 Sounds about right. 303 00:12:24,480 --> 00:12:26,726 If we can't make the jury sad, make 'em mad. 304 00:12:26,750 --> 00:12:28,096 And funnel their anger 305 00:12:28,120 --> 00:12:29,496 into the maximum allowable damages, exactly. 306 00:12:29,520 --> 00:12:31,826 Sarah, Billy, talk to the employees. 307 00:12:31,850 --> 00:12:33,366 See if they'll give you any dirt 308 00:12:33,390 --> 00:12:35,266 on Arnold madsen's actions the day of the flood. 309 00:12:35,290 --> 00:12:36,266 We already tried. 310 00:12:36,290 --> 00:12:39,636 No one will talk... Yet. 311 00:12:39,660 --> 00:12:42,276 If confronted with evidence... The weakest link? 312 00:12:42,300 --> 00:12:43,676 Exactly. 313 00:12:43,700 --> 00:12:45,346 For those of us outside of your mind meld... 314 00:12:45,370 --> 00:12:49,446 Well, we have madsen's emails from discovery. 315 00:12:49,470 --> 00:12:51,346 He said some awful mean things about frank. 316 00:12:51,370 --> 00:12:52,946 So we show 'em to his coworkers. 317 00:12:52,970 --> 00:12:55,116 Reading how callous their boss was 318 00:12:55,140 --> 00:12:57,186 about their beloved colleague might convince 319 00:12:57,210 --> 00:12:58,956 at least one person to come forward. 320 00:12:58,980 --> 00:13:01,896 Go search through the emails and find the most damning ones, 321 00:13:01,920 --> 00:13:04,326 while I establish that the factory breached 322 00:13:04,350 --> 00:13:05,380 their duty of care. 323 00:13:05,520 --> 00:13:06,666 Come on, Matty. 324 00:13:06,690 --> 00:13:08,166 I'm sorry, Sarah. 325 00:13:08,190 --> 00:13:10,560 I actually have an appointment this afternoon. 326 00:13:11,360 --> 00:13:14,136 Why did I even bother making a shared calendar 327 00:13:14,160 --> 00:13:15,306 if no one enters their appointments? 328 00:13:15,330 --> 00:13:17,176 And your sonogram wasn't in green. 329 00:13:17,200 --> 00:13:18,706 Your sonogram's today, Billy? 330 00:13:18,730 --> 00:13:20,746 That's so exciting. 331 00:13:26,170 --> 00:13:28,086 Everything's measuring right where we want it to be. 332 00:13:28,110 --> 00:13:29,110 Damn straight. 333 00:13:29,240 --> 00:13:30,486 I've been doing all the things, 334 00:13:30,510 --> 00:13:33,186 prenatal vitamins, folic acid. 335 00:13:33,210 --> 00:13:35,250 It's also got me thinking about names. 336 00:13:35,380 --> 00:13:37,126 I want something original, right? 337 00:13:37,150 --> 00:13:40,796 What about... Folic acid Kingston? 338 00:13:40,820 --> 00:13:44,790 - You're not serious. - Actually, acid folic. 339 00:13:44,930 --> 00:13:46,166 "Acid folic" is badass. 340 00:13:46,190 --> 00:13:49,290 - What... - Of course I'm not serious. 341 00:13:52,600 --> 00:13:54,970 And the fact that you thought I was... 342 00:13:55,100 --> 00:13:56,216 I'll give you guys a minute. 343 00:13:56,240 --> 00:13:57,986 Yes. 344 00:13:58,010 --> 00:13:59,446 I hate you. 345 00:13:59,470 --> 00:14:00,516 You love me. 346 00:14:00,540 --> 00:14:01,686 I do. 347 00:14:01,710 --> 00:14:02,656 So much. 348 00:14:02,680 --> 00:14:04,850 Now do you believe I'm sober? 349 00:14:05,650 --> 00:14:06,920 Because I am. 350 00:14:07,610 --> 00:14:09,310 And I'm gonna stay that way. 351 00:14:09,450 --> 00:14:11,820 I finally have a reason. 352 00:14:13,950 --> 00:14:15,796 All I want. 353 00:14:15,820 --> 00:14:19,120 I decided where I'm gonna have my baby shower. 354 00:14:19,260 --> 00:14:21,466 Just keep an open mind. 355 00:14:21,490 --> 00:14:23,206 Careful, Debra. 356 00:14:23,230 --> 00:14:25,670 Don't be nervous. 357 00:14:25,800 --> 00:14:31,340 Doctors have scalpels, and I have this magic foundation 358 00:14:31,470 --> 00:14:33,886 which I chemically formulated myself. 359 00:14:33,910 --> 00:14:35,480 Patent pending. 360 00:14:37,410 --> 00:14:39,156 How does it feel? 361 00:14:40,810 --> 00:14:42,010 Wow. 362 00:14:42,850 --> 00:14:45,126 W... it's... Silky? 363 00:14:45,150 --> 00:14:46,496 - Yeah. - Yeah. 364 00:14:46,520 --> 00:14:51,396 Maybe just a... Little thicker silky than I'm used to. 365 00:14:51,420 --> 00:14:53,066 Yeah. Makes sense. 366 00:14:53,090 --> 00:14:56,990 I moonlight as a mortuary cosmetologist, 367 00:14:57,130 --> 00:14:58,876 doing open casket work. 368 00:14:58,900 --> 00:15:03,316 So all of the products in my line, eternal glamour, 369 00:15:03,340 --> 00:15:04,710 are medical-grade. 370 00:15:06,210 --> 00:15:08,286 Well, I guess I should just consider this 371 00:15:08,310 --> 00:15:11,086 my audition for my swan song. 372 00:15:12,380 --> 00:15:14,996 But I swear I have seen you somewhere. 373 00:15:15,020 --> 00:15:16,626 Have you ever been to Texas? 374 00:15:16,650 --> 00:15:18,026 No. Never. 375 00:15:18,050 --> 00:15:20,366 I hardly get to travel. 376 00:15:20,390 --> 00:15:21,860 And just so you know, 377 00:15:21,990 --> 00:15:24,096 we'll add the color back in later. 378 00:15:24,120 --> 00:15:25,820 - Okay? - Okay. 379 00:15:25,930 --> 00:15:27,976 Cindy shapiro, you said? 380 00:15:28,000 --> 00:15:29,536 As I live and breathe. 381 00:15:31,400 --> 00:15:35,516 Do you ever go to the foot massage place on 72nd? 382 00:15:35,540 --> 00:15:37,116 Nope. 383 00:15:37,140 --> 00:15:38,816 Gosh, this is bugging me. 384 00:15:38,840 --> 00:15:40,116 Not Texas. 385 00:15:40,140 --> 00:15:41,486 You never travel. 386 00:15:41,510 --> 00:15:43,016 Haven't been abroad. 387 00:15:43,040 --> 00:15:45,286 I mean, I have once. 388 00:15:45,310 --> 00:15:47,386 I went to Sydney, Australia. 389 00:15:48,880 --> 00:15:52,026 Well, only time I was there was 14 or 15 years ago, 390 00:15:52,050 --> 00:15:54,096 so that's highly unlikely. 391 00:15:54,120 --> 00:15:55,536 My god. 392 00:15:55,560 --> 00:15:58,906 I was there, like, 15 years ago. 393 00:15:58,930 --> 00:16:00,736 - No. - Yes. 394 00:16:00,760 --> 00:16:02,776 Now, you wait a minute. 395 00:16:02,800 --> 00:16:05,600 Did you ever do a karaoke number 396 00:16:05,730 --> 00:16:08,576 - at the Camelot club? - Camelot club! 397 00:16:08,600 --> 00:16:10,476 - Yes, yes, yes! - My! 398 00:16:10,500 --> 00:16:13,546 Best watermelon Martini I ever had. 399 00:16:13,570 --> 00:16:14,846 OMG. Same. 400 00:16:14,870 --> 00:16:16,416 Knock me over with a feather. 401 00:16:16,440 --> 00:16:18,726 The world really is as small as a pea. 402 00:16:18,750 --> 00:16:20,590 That was the last trip I took 403 00:16:20,710 --> 00:16:22,410 before I found out my ex-husband was 404 00:16:22,550 --> 00:16:26,326 a lying, cheating son of a you-know-what. 405 00:16:27,250 --> 00:16:29,090 Who were you traveling with? 406 00:16:31,260 --> 00:16:35,236 Let's just call him... "Mr. Magic pants." 407 00:16:35,260 --> 00:16:36,506 Is my dad here? 408 00:16:36,530 --> 00:16:38,906 We're here for his security update. 409 00:16:38,930 --> 00:16:40,276 Five minutes, tops. 410 00:16:40,300 --> 00:16:41,576 He doesn't have five minutes. He has me. 411 00:16:41,600 --> 00:16:45,846 Just pull up the firm's portal and click "update." 412 00:16:45,870 --> 00:16:47,886 Then type in his old password. 413 00:16:47,910 --> 00:16:49,350 Let me guess... enter a new password 414 00:16:49,410 --> 00:16:51,256 - and authenticate with my phone? - Yeah. 415 00:16:52,810 --> 00:16:54,186 Here we go. 416 00:16:59,420 --> 00:17:01,526 You're done. 417 00:17:01,550 --> 00:17:02,850 Hero. 418 00:17:11,460 --> 00:17:14,106 Mr. Bennett, are these the same noise-canceling headphones 419 00:17:14,130 --> 00:17:15,376 issued by windham railworks? 420 00:17:15,400 --> 00:17:16,646 They are. Yes. 421 00:17:16,670 --> 00:17:18,786 So you wouldn't be able to hear the alarm 422 00:17:18,810 --> 00:17:20,010 notifying you to evacuate? 423 00:17:20,140 --> 00:17:21,646 Guys on the main floor could. 424 00:17:21,670 --> 00:17:23,816 But, no, not in the machine shop. 425 00:17:23,840 --> 00:17:25,486 Is an alarm bell 426 00:17:25,510 --> 00:17:28,556 the only way the factory alerted workers to an emergency? 427 00:17:28,580 --> 00:17:30,456 No. There's also the light. 428 00:17:30,480 --> 00:17:32,180 I've seen the light! 429 00:17:33,790 --> 00:17:36,890 Your honor, I'd like to offer a demonstrative exhibit. 430 00:17:37,820 --> 00:17:39,936 Does this accurately depict the window 431 00:17:39,960 --> 00:17:42,336 across from the workstation where you and frank worked? 432 00:17:42,360 --> 00:17:43,890 Yes, it does. 433 00:17:47,030 --> 00:17:50,176 "See the glare and take care." 434 00:17:50,200 --> 00:17:51,216 That's a catchy phrase. 435 00:17:51,240 --> 00:17:52,516 Do you recognize it? 436 00:17:52,540 --> 00:17:54,040 Yeah, it's from the factory handbook. 437 00:17:54,170 --> 00:17:56,370 Right here. 438 00:17:57,210 --> 00:17:59,686 "If emergency lights are activated, 439 00:17:59,710 --> 00:18:03,256 employees should evacuate immediately." 440 00:18:03,280 --> 00:18:06,096 While you're wearing your company-mandated eye protection, 441 00:18:06,120 --> 00:18:07,926 could you see the red light? 442 00:18:07,950 --> 00:18:09,050 Nope. 443 00:18:09,160 --> 00:18:11,690 So it was possible to miss it while doing your job? 444 00:18:11,820 --> 00:18:13,560 Yeah. And frank was a rule follower. 445 00:18:13,690 --> 00:18:16,876 Official, unofficial... he didn't want to lose his job. 446 00:18:16,900 --> 00:18:18,846 Sounds like he took his job seriously. 447 00:18:18,870 --> 00:18:22,130 And if the factory did, too, he'd still be alive. 448 00:18:23,170 --> 00:18:26,640 But if you can't see the glare, you can't take care. 449 00:18:38,850 --> 00:18:40,726 Sounds like you stuck the landing on breach of duty 450 00:18:40,750 --> 00:18:41,750 of care. 451 00:18:41,890 --> 00:18:43,796 So w-we're just gonna act like... 452 00:18:43,820 --> 00:18:44,950 This isn't happening? 453 00:18:45,060 --> 00:18:46,366 Yes, we are. 454 00:18:46,390 --> 00:18:48,236 Now, did Sarah and Billy find anybody 455 00:18:48,260 --> 00:18:50,876 who was willing to testify against madsen? 456 00:18:50,900 --> 00:18:53,806 Can you stop staring at me? 457 00:18:53,830 --> 00:18:55,446 I don't think that I can. 458 00:18:55,470 --> 00:18:58,986 And they haven't found anyone yet. 459 00:18:59,010 --> 00:19:01,846 You were in the makeup chair for a while. 460 00:19:01,870 --> 00:19:03,316 How'd it go with Debra? 461 00:19:03,340 --> 00:19:05,310 She was down there with senior. 462 00:19:05,450 --> 00:19:06,780 And... 463 00:19:08,150 --> 00:19:09,956 she calls him "Mr. Magic pants." 464 00:19:09,980 --> 00:19:11,526 - Stop it. - No. No, no, no. 465 00:19:11,550 --> 00:19:14,780 I heard all about his performance... down under. 466 00:19:14,890 --> 00:19:16,960 - No, Matty. - Yeah. 467 00:19:19,290 --> 00:19:22,436 Did you get into any specifics 468 00:19:22,460 --> 00:19:23,936 about her time in Australia? 469 00:19:23,960 --> 00:19:25,306 Find out who else was there? 470 00:19:25,330 --> 00:19:27,646 No, but we're meeting up tomorrow night. 471 00:19:27,670 --> 00:19:29,510 And let me tell you... this is a woman 472 00:19:29,640 --> 00:19:31,176 who will talk when she drinks. 473 00:19:31,200 --> 00:19:33,046 Are you going someplace boozy? 474 00:19:33,070 --> 00:19:34,910 Karaoke bar. 475 00:19:35,680 --> 00:19:38,286 We're reliving the night we met in Sydney. 476 00:19:38,310 --> 00:19:41,180 And I'm sure I can get her to ID who was there 477 00:19:41,310 --> 00:19:43,256 once she confirms the name of the company. 478 00:19:43,280 --> 00:19:44,480 Counselor. 479 00:19:45,990 --> 00:19:47,160 Tammy Faye. 480 00:19:48,150 --> 00:19:49,996 A word? 481 00:19:50,020 --> 00:19:53,230 Look, I'll admit, you got the w on breach. 482 00:19:53,990 --> 00:19:55,236 My mom's a little worried. 483 00:19:55,260 --> 00:19:56,436 Doesn't sleep well when I'm down. 484 00:19:56,460 --> 00:19:57,706 So let's go an even 100 grand. 485 00:19:57,730 --> 00:19:59,530 That's one third of what we're asking for. 486 00:19:59,670 --> 00:20:01,906 I thought you set the range so high to throw me off. 487 00:20:01,930 --> 00:20:04,376 Gloria depended on frank's income to live. 488 00:20:04,400 --> 00:20:07,170 Without it, she will lose her home in two years. 489 00:20:07,310 --> 00:20:08,656 And I hate that. 490 00:20:08,680 --> 00:20:10,386 But if I put madsen on the stand tomorrow 491 00:20:10,410 --> 00:20:12,526 and he testifies to frank's limited future earnings, 492 00:20:12,550 --> 00:20:14,386 the jury could come back with less. 493 00:20:14,410 --> 00:20:16,756 Are we back to "one foot in the grave"? 494 00:20:16,780 --> 00:20:20,050 Because I could have my incredibly dynamic colleague 495 00:20:20,190 --> 00:20:21,220 lead tomorrow. 496 00:20:21,350 --> 00:20:22,336 Tammy Faye? 497 00:20:22,360 --> 00:20:23,836 Tammy freaking Faye. 498 00:20:23,860 --> 00:20:26,006 I just turned down a decent settlement offer. 499 00:20:26,030 --> 00:20:27,506 Tell me you found our weak link. 500 00:20:27,530 --> 00:20:29,530 I think we did. His name is Glen. 501 00:20:29,660 --> 00:20:32,106 We showed him the emails where madsen was trashing frank, 502 00:20:32,130 --> 00:20:33,606 and the glenster was pissed. 503 00:20:33,630 --> 00:20:35,870 - "Testify against his boss" pissed? - No. 504 00:20:36,000 --> 00:20:37,546 But tattletale pissed. He told us 505 00:20:37,570 --> 00:20:39,786 madsen actually left early the day of the flood. 506 00:20:39,810 --> 00:20:41,316 Before the alarm went off. 507 00:20:41,340 --> 00:20:43,386 Okay. This-this could be good. 508 00:20:43,410 --> 00:20:44,656 But without evidence, 509 00:20:44,680 --> 00:20:46,750 - we're looking at hearsay. - I know. 510 00:20:46,880 --> 00:20:48,956 That's why Billy and I... 511 00:20:48,980 --> 00:20:50,696 We found a recycling plant along the route 512 00:20:50,720 --> 00:20:52,026 madsen would've driven to get home. 513 00:20:52,050 --> 00:20:53,626 And it's got cctv cameras. 514 00:20:53,650 --> 00:20:56,050 And if madsen left before the evacuation order, 515 00:20:56,160 --> 00:20:57,900 we'll have the time stamp to prove it. 516 00:20:58,730 --> 00:21:00,136 Hey. Sorry about that. 517 00:21:00,160 --> 00:21:01,906 - Everything okay with the baby? - Yeah, yeah. 518 00:21:01,930 --> 00:21:04,290 Claudia's just trying to figure out our Thanksgiving plans. 519 00:21:05,400 --> 00:21:08,516 I mean, I'm not sure if Thanksgiving plans 520 00:21:08,540 --> 00:21:11,046 really count as baby-related plans. 521 00:21:11,070 --> 00:21:13,416 Not how I'd color-code it, at least. 522 00:21:13,440 --> 00:21:15,956 No, I'm not gonna constantly take calls. 523 00:21:15,980 --> 00:21:19,920 Just... things are all new right now... I get that. 524 00:21:20,050 --> 00:21:22,250 And they'll be new for... 525 00:21:23,180 --> 00:21:24,596 It's fine. 526 00:21:24,620 --> 00:21:26,766 We're here, and we're gonna get this cctv footage. 527 00:21:26,790 --> 00:21:28,460 Great. 528 00:21:30,260 --> 00:21:31,936 That's definitely madsen. 529 00:21:31,960 --> 00:21:33,640 Matches the license plate we have for him, 530 00:21:33,730 --> 00:21:36,936 and he is leaving the factory at 4:29 P.M. 531 00:21:36,960 --> 00:21:38,576 Three minutes before the alarm. 532 00:21:38,600 --> 00:21:41,076 Are you sure you don't want to wash that off your face? 533 00:21:41,100 --> 00:21:42,946 It's not a question of want. 534 00:21:42,970 --> 00:21:46,216 It's whether you got furniture Polish lying around. 535 00:21:46,240 --> 00:21:48,286 And leaving early is definitely gonna undermine 536 00:21:48,310 --> 00:21:50,056 his credibility with the jury, but it... 537 00:21:50,080 --> 00:21:52,786 It's not gonna get Gloria the payout she deserves. 538 00:21:52,810 --> 00:21:54,110 We need gross negligence. 539 00:21:54,250 --> 00:21:58,096 Which means proof that madsen knew leaving early 540 00:21:58,120 --> 00:22:00,660 would endanger his employees and did it anyway. 541 00:22:00,790 --> 00:22:04,566 Allen testified about unofficial rules. 542 00:22:04,590 --> 00:22:05,820 Maybe there's something there? 543 00:22:05,930 --> 00:22:07,736 Yeah, but how are we gonna get the rules 544 00:22:07,760 --> 00:22:09,976 if none of the employees will talk to us? 545 00:22:13,800 --> 00:22:16,170 Alfie. He wants me home. 546 00:22:16,300 --> 00:22:19,900 He wants to show me something "better than motorcycles." 547 00:22:20,010 --> 00:22:21,386 Go. 548 00:22:21,410 --> 00:22:23,810 I'm going home to try to figure out how to connect 549 00:22:23,940 --> 00:22:26,986 madsen leaving with frank's decision to stay. 550 00:22:27,010 --> 00:22:29,850 And your family should get to enjoy this makeover. 551 00:22:34,850 --> 00:22:37,750 - Are you done laughing? - I'm trying really hard, baby Jane. 552 00:22:37,860 --> 00:22:40,130 - Edwin. - I'm sorry. I'm sorry. 553 00:22:40,930 --> 00:22:44,636 Okay, Alfie, what's better than motorcycles? 554 00:22:44,660 --> 00:22:45,830 Your face. 555 00:22:47,500 --> 00:22:48,876 And the 12 steps. 556 00:22:48,900 --> 00:22:50,976 Joey's probably reading this right now, 557 00:22:51,000 --> 00:22:53,016 so I figured I should, too. 558 00:22:53,040 --> 00:22:55,340 And I left a copy in your office. 559 00:22:55,480 --> 00:22:58,556 The book warns that you're not supposed to go 560 00:22:58,580 --> 00:23:01,486 to places like bars and clubs 561 00:23:01,510 --> 00:23:03,680 when there's no reason to be there. 562 00:23:03,820 --> 00:23:05,626 The reason is karaoke. 563 00:23:05,650 --> 00:23:06,826 You think we should call ahead 564 00:23:06,850 --> 00:23:08,180 and ask them to remove the booze? 565 00:23:08,320 --> 00:23:10,266 I asked her about that last night on the phone, 566 00:23:10,290 --> 00:23:12,836 and she said no, she would rather feel normal. 567 00:23:12,860 --> 00:23:15,206 Well, that's addict behavior, Edwin. 568 00:23:15,230 --> 00:23:17,536 People need to know that so she can't hide. 569 00:23:17,560 --> 00:23:19,660 I asked if her sponsor was gonna be there. 570 00:23:19,770 --> 00:23:23,416 And none of the friends that she used to use with. 571 00:23:23,440 --> 00:23:25,046 And it's only one night. 572 00:23:25,070 --> 00:23:26,416 I know. 573 00:23:26,440 --> 00:23:28,986 But recovery isn't a nine-to-five job. 574 00:23:29,010 --> 00:23:31,116 You don't get to clock in and out. 575 00:23:35,580 --> 00:23:37,256 Did you get frank's time cards? 576 00:23:37,280 --> 00:23:39,780 Used to be a real nine-to-five guy. 577 00:23:39,890 --> 00:23:43,260 Great work. You want to lead cross tomorrow? 578 00:23:44,460 --> 00:23:46,636 If you don't mind, I want to get ready 579 00:23:46,660 --> 00:23:48,960 to meet Debra at karaoke. 580 00:23:50,500 --> 00:23:52,706 Go crush madsen in court. 581 00:23:52,730 --> 00:23:54,300 Okay, bye. 582 00:24:05,780 --> 00:24:07,426 Mr. Madsen, can you identify the vehicle 583 00:24:07,450 --> 00:24:10,326 - in the footage I just played? - Yes. That's my car. 584 00:24:10,350 --> 00:24:12,696 Let me direct your attention to the time stamp. Can you read it? 585 00:24:12,720 --> 00:24:15,566 - 4:29 P.M. - our records say 586 00:24:15,590 --> 00:24:19,366 that the alarm at the factory went off at 4:32 P.M. 587 00:24:19,390 --> 00:24:22,590 So, by my math, this video shows you leaving 588 00:24:22,700 --> 00:24:24,976 ten minutes before your employees were given 589 00:24:25,000 --> 00:24:27,100 the signal to evacuate. Is that right? 590 00:24:28,640 --> 00:24:30,640 Y-Yes, it is. 591 00:24:30,770 --> 00:24:32,446 I did leave early, but I don't know why 592 00:24:32,470 --> 00:24:34,746 frank didn't evacuate with the rest of the guys. 593 00:24:34,770 --> 00:24:38,786 This is a log of all of Mr. Russo's time cards. 594 00:24:38,810 --> 00:24:41,756 He was a nine-to-five employee, right? 595 00:24:41,780 --> 00:24:44,726 - That's right. - You'll notice that, for years, 596 00:24:44,750 --> 00:24:46,596 Mr. Russo always clocked out 597 00:24:46,620 --> 00:24:49,596 within minutes of 5:00 P.M. 598 00:24:49,620 --> 00:24:51,796 But after you took over as manager, 599 00:24:51,820 --> 00:24:53,160 that changed, didn't it? 600 00:24:53,290 --> 00:24:55,990 - It's highlighted there. - Yeah. 601 00:24:56,100 --> 00:24:57,206 Let's see. 602 00:24:57,230 --> 00:24:59,646 5:23.6:02. 603 00:24:59,670 --> 00:25:00,970 5:35. 604 00:25:01,100 --> 00:25:03,876 Seems like Mr. Russo's clock-outs 605 00:25:03,900 --> 00:25:05,746 were always within a few minutes 606 00:25:05,770 --> 00:25:07,686 of you filing your end-of-day reports. 607 00:25:07,710 --> 00:25:11,456 Was it your practice to check your employees' work 608 00:25:11,480 --> 00:25:13,626 - before dismissing them for the day? - Yes. 609 00:25:13,650 --> 00:25:17,656 I checked every employee's station for quality control. 610 00:25:17,680 --> 00:25:19,280 And knowing that Mr. Russo always waited 611 00:25:19,390 --> 00:25:21,666 for your daily check, did you stop by his station 612 00:25:21,690 --> 00:25:24,666 on the day of the flood to let him know that he should go home? 613 00:25:24,690 --> 00:25:27,190 - Well, no, i-i... - No further questions. 614 00:25:27,990 --> 00:25:32,106 Obviously, the day in question wasn't a typical day. 615 00:25:32,130 --> 00:25:35,976 Mr. Madsen, why did you leave early that day? 616 00:25:36,000 --> 00:25:40,186 My, daughter... she has mobility issues. 617 00:25:40,210 --> 00:25:41,646 She uses a wheelchair. 618 00:25:41,670 --> 00:25:45,410 And on the day of the hurricane, she was at home. 619 00:25:46,350 --> 00:25:49,396 And our house, it backs up to a creek, 620 00:25:49,420 --> 00:25:51,126 and it was flooding. 621 00:25:51,150 --> 00:25:52,380 And the cell towers were down, 622 00:25:52,520 --> 00:25:54,526 and I had no way of getting hold of her. 623 00:25:54,550 --> 00:25:56,220 In that moment, all I could think about 624 00:25:56,360 --> 00:25:58,600 was getting home to my baby girl. 625 00:25:59,530 --> 00:26:01,770 Just to make sure she was safe. 626 00:26:03,060 --> 00:26:04,806 The jury was eating that up. 627 00:26:04,830 --> 00:26:07,476 Remy just gutted the emotion out of our case and somehow 628 00:26:07,500 --> 00:26:08,900 got them to feel sorry for madsen. 629 00:26:09,040 --> 00:26:10,410 So much for gross negligence. 630 00:26:10,540 --> 00:26:13,216 We need to find anything we can use 631 00:26:13,240 --> 00:26:14,716 to argue for a mistrial. 632 00:26:14,740 --> 00:26:16,356 If we can land a more sympathetic judge, 633 00:26:16,380 --> 00:26:17,786 maybe we can get Gloria's testimony back in. 634 00:26:17,810 --> 00:26:19,156 We're in hail Mary land. 635 00:26:19,180 --> 00:26:20,720 Should we try to reach Matty? 636 00:26:20,850 --> 00:26:23,250 Late doctor's appointment. 637 00:26:36,860 --> 00:26:38,706 Hi. 638 00:26:38,730 --> 00:26:39,906 Cindy! 639 00:26:39,930 --> 00:26:42,430 Hi, hi, hi! 640 00:26:42,570 --> 00:26:43,976 Aw. 641 00:26:44,000 --> 00:26:45,030 Hey. 642 00:26:45,140 --> 00:26:48,446 So, what did people think of your look yesterday? 643 00:26:48,470 --> 00:26:49,886 Compliment city? 644 00:26:49,910 --> 00:26:51,616 Well, honey, I was turning heads 645 00:26:51,640 --> 00:26:53,556 faster than a twister in a trailer park. 646 00:26:53,580 --> 00:26:55,286 I knew it! 647 00:26:55,310 --> 00:26:58,256 I'm surprised you didn't sleep with your makeup on. 648 00:26:58,280 --> 00:26:59,780 I told you it would stay. 649 00:26:59,920 --> 00:27:02,766 Well, I was just worried about my sateen pillowcases. 650 00:27:02,790 --> 00:27:05,096 Okay. 651 00:27:05,120 --> 00:27:07,920 Well, I think that our watermelon martinis are ready, 652 00:27:08,030 --> 00:27:10,576 only cranberry, 'cause that's all they had. 653 00:27:10,600 --> 00:27:12,640 That's okay. 654 00:27:12,770 --> 00:27:14,006 Okay. 655 00:27:21,710 --> 00:27:22,956 Where is she? 656 00:27:22,980 --> 00:27:24,780 Bathroom. I asked three people. 657 00:27:24,910 --> 00:27:26,356 She should be out soon. 658 00:27:26,380 --> 00:27:28,626 This is gonna be fine, right? It might even 659 00:27:28,650 --> 00:27:31,290 be more than fine, because of the baby. 660 00:27:36,060 --> 00:27:40,036 Mom, dad. Yay, you got here. 661 00:27:40,060 --> 00:27:41,406 Hi. 662 00:27:41,430 --> 00:27:43,470 Sorry. I'm in the bathroom every ten minutes. 663 00:27:43,600 --> 00:27:45,800 This baby is sitting on my bladder. 664 00:27:45,930 --> 00:27:47,900 Why is Cara here? 665 00:27:48,670 --> 00:27:50,916 - She heard about the party. - You're supposed to 666 00:27:50,940 --> 00:27:52,576 stay away from people you used with. 667 00:27:52,600 --> 00:27:55,546 Cara's clean now, and I've known her since high school. 668 00:27:55,570 --> 00:27:58,416 - That's the problem. - It's fine, mom. 669 00:27:58,440 --> 00:27:59,640 I promise. 670 00:27:59,750 --> 00:28:03,350 Let's just... have a fun time tonight, okay? 671 00:28:04,750 --> 00:28:08,266 My ex-husband kept making reservations under 672 00:28:08,290 --> 00:28:11,036 "the carpet king of round rock." 673 00:28:11,060 --> 00:28:13,200 And we went to the Sydney opera house, 674 00:28:13,330 --> 00:28:16,436 the ticket girl actually called him "your highness." 675 00:28:16,460 --> 00:28:18,406 Shut the front door! 676 00:28:18,430 --> 00:28:20,276 True story. 677 00:28:20,300 --> 00:28:23,176 What line of work did you say your guy was in? 678 00:28:23,200 --> 00:28:24,840 I'm forgetting his name. 679 00:28:25,670 --> 00:28:27,646 His line of work? 680 00:28:29,640 --> 00:28:33,180 Yeah, I think it was corporate schmorporate 681 00:28:33,310 --> 00:28:36,256 with a phd in "charge it, please." 682 00:28:37,520 --> 00:28:40,026 Honestly, all those guys just sounded like 683 00:28:40,050 --> 00:28:43,890 the teacher in peanuts to me, just like, "wah, wah, wah, wah." 684 00:28:45,460 --> 00:28:46,636 Same. 685 00:28:46,660 --> 00:28:48,906 Whenever I was trapped in a hotel room, 686 00:28:48,930 --> 00:28:52,436 listening to him go on some boring business talk, 687 00:28:52,460 --> 00:28:56,346 I used to whip off my bra and let the girls fly free. 688 00:28:58,070 --> 00:29:01,240 So, how did you and Mr. Magic pants meet? 689 00:29:01,370 --> 00:29:03,616 Feels like I put my name in a hundred years ago. 690 00:29:03,640 --> 00:29:06,740 I'm just gonna go and see where I am on the list. 691 00:29:16,920 --> 00:29:18,366 Next up, Debra! 692 00:29:20,230 --> 00:29:22,036 Come on, Cindy. 693 00:29:22,060 --> 00:29:23,736 Come sing with me. 694 00:29:23,760 --> 00:29:25,860 Come on, don't make me do it alone. 695 00:29:25,970 --> 00:29:27,976 Get up here. 696 00:29:28,000 --> 00:29:31,046 You already told me your song. 697 00:29:31,070 --> 00:29:33,286 Come on, mom. You have to. 698 00:29:33,310 --> 00:29:35,246 - Aw, no. - Our favorite song. 699 00:29:35,270 --> 00:29:38,110 Go. Go, go, go, go, go. 700 00:30:43,310 --> 00:30:45,310 Ellie, wait. 701 00:30:46,110 --> 00:30:48,386 I can't believe you were checking my pupils. 702 00:30:48,410 --> 00:30:49,956 I'm sorry. 703 00:30:49,980 --> 00:30:53,350 But it's been nine years of addiction. 704 00:30:53,490 --> 00:30:55,230 And why is Cara here? 705 00:30:59,160 --> 00:31:01,660 Hello? Earth to Cindy. 706 00:31:01,790 --> 00:31:03,360 You okay? 707 00:31:04,500 --> 00:31:06,346 You two were amazing. 708 00:31:06,370 --> 00:31:08,206 I actually got out of my chair. 709 00:31:08,230 --> 00:31:09,476 Well, thank you. 710 00:31:09,500 --> 00:31:13,446 It was, kind of a reunion tour of sorts. 711 00:31:13,470 --> 00:31:14,870 Wait, how do you know each other? 712 00:31:15,010 --> 00:31:16,416 Well, it's a funny story. 713 00:31:16,440 --> 00:31:18,686 We met in Australia when my ex-husband was 714 00:31:18,710 --> 00:31:23,656 Hawking time-shares, and Debra here was with... Gosh. 715 00:31:23,680 --> 00:31:25,880 I just got a call. 716 00:31:26,020 --> 00:31:27,560 Roger Leonard died. 717 00:31:27,690 --> 00:31:29,560 He's not famous or anything, 718 00:31:29,690 --> 00:31:32,466 but I did his wife's funeral a couple of years ago, 719 00:31:32,490 --> 00:31:34,730 so I should, call his son 720 00:31:34,860 --> 00:31:37,030 and see if I can drum up some business. 721 00:31:37,160 --> 00:31:38,536 Well, shoot, now. 722 00:31:38,560 --> 00:31:40,576 You don't want to stay and do another song? 723 00:31:40,600 --> 00:31:42,106 Yeah. 724 00:31:42,130 --> 00:31:43,676 I wish. 725 00:31:43,700 --> 00:31:46,716 But the key to open-casket funerals is timely embalming. 726 00:31:46,740 --> 00:31:48,186 I'll text you tomorrow. 727 00:31:48,210 --> 00:31:49,610 - Okay. - Bye. 728 00:31:50,480 --> 00:31:51,856 Well, that was a bust. 729 00:31:58,720 --> 00:32:01,026 How did it go with madsen? 730 00:32:01,050 --> 00:32:02,420 Not great. 731 00:32:02,550 --> 00:32:05,250 Turns out he went home to help his sick child. 732 00:32:12,500 --> 00:32:15,600 I've never lost a kid before, obviously. 733 00:32:16,440 --> 00:32:17,946 But when my dad died, 734 00:32:17,970 --> 00:32:20,616 I thought I could, you know, gut it out, 735 00:32:20,640 --> 00:32:22,910 keep pushing ahead. 736 00:32:23,040 --> 00:32:25,580 Because that is my superpower, right? Like you? 737 00:32:25,710 --> 00:32:28,910 How we're good at our jobs. 738 00:32:30,350 --> 00:32:34,280 But with my dad... I couldn't. 739 00:32:35,920 --> 00:32:38,836 This feels like crossing emotional boundaries. 740 00:32:38,860 --> 00:32:42,066 We're working together and it's affecting the work, that's all. 741 00:32:42,090 --> 00:32:43,930 Anyway. 742 00:32:44,760 --> 00:32:46,776 Therapy helped me. 743 00:32:46,800 --> 00:32:49,016 Therapy. God. 744 00:32:49,040 --> 00:32:50,916 Therapy. 745 00:32:50,940 --> 00:32:53,686 At my age? 746 00:32:53,710 --> 00:32:58,516 Trust me, I've sat through enough 12-step programs 747 00:32:58,540 --> 00:33:00,240 to last three lifetimes. 748 00:33:00,350 --> 00:33:03,596 I've taken fearless moral inventories. 749 00:33:03,620 --> 00:33:06,160 I've attended group sessions in rehab. 750 00:33:06,290 --> 00:33:07,566 What did you just say? 751 00:33:07,590 --> 00:33:09,666 - Group therapy in rehab. - No. 752 00:33:09,690 --> 00:33:12,130 Moral inventory. 753 00:33:14,390 --> 00:33:16,060 Hold on. 754 00:33:18,260 --> 00:33:19,760 What do you think? 755 00:33:21,800 --> 00:33:25,816 I think you ought to call Mr. Hodges, 756 00:33:25,840 --> 00:33:27,940 and I'll call his mama. 757 00:33:33,080 --> 00:33:35,056 One year. 758 00:33:35,080 --> 00:33:38,756 Max. That's all the time frank Russo had left at windham. 759 00:33:38,780 --> 00:33:40,980 - Unfortunately. - And as his supervisor, 760 00:33:41,090 --> 00:33:43,596 you're certain you wouldn't have kept him longer? 761 00:33:43,620 --> 00:33:46,136 Honestly, I kept him as long as I could, 762 00:33:46,160 --> 00:33:47,906 but he was slowing down, 763 00:33:47,930 --> 00:33:50,009 couldn't perform all his job requirements. 764 00:33:50,033 --> 00:33:50,606 Objection. 765 00:33:50,630 --> 00:33:53,300 There is no evidence of anything here but age discrimination. 766 00:33:53,430 --> 00:33:54,670 If Ms. Lawrence wants evidence, 767 00:33:54,770 --> 00:33:56,176 we're more than happy to provide it. 768 00:33:56,200 --> 00:33:57,430 I'd like to introduce 769 00:33:57,540 --> 00:34:01,016 page 19 of the employee handbook. 770 00:34:01,040 --> 00:34:04,086 Mr. Russo's job description. 771 00:34:04,110 --> 00:34:06,450 Mr. Madsen, which job requirements 772 00:34:06,580 --> 00:34:08,426 could Mr. Russo no longer perform? 773 00:34:08,450 --> 00:34:10,126 "A machinist must be able to lift 774 00:34:10,150 --> 00:34:12,290 in excess of 50 pounds." 775 00:34:12,420 --> 00:34:15,820 Frank was pushing 73 years old. He definitely couldn't do that. 776 00:34:15,950 --> 00:34:19,606 I was worried that it would be a danger to him, 777 00:34:19,630 --> 00:34:21,000 not to mention his coworkers. 778 00:34:21,130 --> 00:34:23,436 Thank you for clarifying. No further questions. 779 00:34:23,460 --> 00:34:25,100 Recross, if I may? 780 00:34:26,700 --> 00:34:28,276 Your contention is that frank Russo was 781 00:34:28,300 --> 00:34:30,146 - unable to lift 50 pounds? - I mean, 782 00:34:30,170 --> 00:34:32,046 - yeah, he had a limp. - And how many pounds 783 00:34:32,070 --> 00:34:33,946 were the sandbags used to protect the factory 784 00:34:33,970 --> 00:34:36,786 - in case of emergency? - I don't know. 785 00:34:36,810 --> 00:34:38,680 Allow me to direct you to appendix c 786 00:34:38,810 --> 00:34:39,956 of your employee manual. 787 00:34:39,980 --> 00:34:41,426 Please read line 28. 788 00:34:41,450 --> 00:34:44,956 "Three pallets of 60-pound sandbags." 789 00:34:44,980 --> 00:34:47,380 So, they weighed 60 pounds each? 790 00:34:47,490 --> 00:34:49,066 That's what the manual says. 791 00:34:49,090 --> 00:34:51,596 Your honor, I have some audio I'd like to introduce 792 00:34:51,620 --> 00:34:52,820 as impeachment evidence. 793 00:34:52,960 --> 00:34:55,706 It will prove that frank Russo was capable 794 00:34:55,730 --> 00:34:57,836 of lifting more than 50 pounds. 795 00:34:57,860 --> 00:34:59,376 - Objection! - To what? 796 00:34:59,400 --> 00:35:01,746 Mr. Madsen just testified 797 00:35:01,770 --> 00:35:04,346 that frank Russo's future work prospects 798 00:35:04,370 --> 00:35:06,646 were limited by his inability to lift. 799 00:35:06,670 --> 00:35:08,346 And Mr. Hodges has made it very clear 800 00:35:08,370 --> 00:35:11,170 that our client's career longevity 801 00:35:11,280 --> 00:35:14,486 is directly material to the issues of damages. 802 00:35:14,510 --> 00:35:17,050 Overruled. I'll allow the audio. 803 00:35:18,350 --> 00:35:20,326 Hey, sweetheart. 804 00:35:20,350 --> 00:35:23,396 I just, I just wanted you to know that I'm safe. 805 00:35:23,420 --> 00:35:25,436 I wish I could be home with you right now, 806 00:35:25,460 --> 00:35:28,236 but it just doesn't feel safe to leave. 807 00:35:28,260 --> 00:35:30,006 Hey, you... 808 00:35:30,030 --> 00:35:32,576 You remember that time we moved into our first house 809 00:35:32,600 --> 00:35:35,176 and as soon as we plugged in the record player, 810 00:35:35,200 --> 00:35:36,876 the power went out? 811 00:35:36,900 --> 00:35:41,886 You lit candles and did your worst McCartney. 812 00:35:41,910 --> 00:35:44,016 We danced all night. 813 00:35:44,040 --> 00:35:46,356 I wish I could... I wish I could be there 814 00:35:46,380 --> 00:35:48,656 for one more dance with you. 815 00:35:48,680 --> 00:35:50,956 The water's still coming in, but I've, 816 00:35:50,980 --> 00:35:54,796 I've stacked sandbags... Shoot. Shoot. I-I got to go. 817 00:35:54,820 --> 00:35:57,196 I-I got to go stack some more, but listen. 818 00:35:57,220 --> 00:36:00,236 Listen, if this is the last chance 819 00:36:00,260 --> 00:36:03,260 I get to talk to you, I need you to know 820 00:36:03,400 --> 00:36:08,106 being your husband has been the honor of my life. 821 00:36:14,340 --> 00:36:16,910 Counselor. 822 00:36:18,040 --> 00:36:19,986 One more time at the settlement table? 823 00:36:20,010 --> 00:36:22,080 Only if it's a really big number. 824 00:36:22,210 --> 00:36:24,910 The kind that'll knock your mama out. 825 00:36:25,020 --> 00:36:26,396 Half a million dollars. 826 00:36:26,420 --> 00:36:28,326 That's what Remy just offered. 827 00:36:28,350 --> 00:36:30,096 We showed them how much more 828 00:36:30,120 --> 00:36:32,936 frank had to give to the workforce. 829 00:36:32,960 --> 00:36:35,036 And what he meant to you. 830 00:36:35,060 --> 00:36:37,300 His voice was heard. 831 00:36:38,600 --> 00:36:40,776 Now I-I just need to figure out 832 00:36:40,800 --> 00:36:43,416 a way to live without my best friend. 833 00:36:43,440 --> 00:36:47,346 But at least we never wasted a single moment together. 834 00:36:47,370 --> 00:36:51,040 Every time he asked me to dance, I said yes. 835 00:36:55,280 --> 00:36:57,980 No. No, no, no. No, no, no. 836 00:36:58,120 --> 00:37:00,566 - Everything okay, hon? - Billy left this. 837 00:37:00,590 --> 00:37:03,530 And it's very important to him, and I got to run. 838 00:37:06,890 --> 00:37:08,266 - Gloria leave? - Yeah. 839 00:37:08,290 --> 00:37:09,736 I got your text. What's up? 840 00:37:09,760 --> 00:37:12,136 Debra reached out to cancel karaoke next week. 841 00:37:12,160 --> 00:37:14,260 Said she can't keep living in the past. 842 00:37:14,370 --> 00:37:17,216 I said no problem, asked to reschedule. 843 00:37:17,240 --> 00:37:19,986 This is what I got. No answer. 844 00:37:20,010 --> 00:37:22,286 Whoa. She blocked you. 845 00:37:22,310 --> 00:37:24,210 Wait, try sending it again. 846 00:37:26,610 --> 00:37:29,156 I don't get it. We were having fun. 847 00:37:29,180 --> 00:37:30,796 But she did leave pretty abruptly last night 848 00:37:30,820 --> 00:37:33,666 after you asked who she was in Australia with. 849 00:37:33,690 --> 00:37:37,830 She wouldn't answer. She evaded every time I tried. 850 00:37:38,760 --> 00:37:40,806 You think she signed an nda? 851 00:37:40,830 --> 00:37:43,876 I think senior made sure whatever went on in Australia 852 00:37:43,900 --> 00:37:45,506 stayed in Australia. 853 00:37:45,530 --> 00:37:48,176 So we need to get our hands on that, see what it covered. 854 00:37:48,200 --> 00:37:50,346 Maybe your friend in compliance can help. 855 00:37:50,370 --> 00:37:52,276 Hey. 856 00:37:52,300 --> 00:37:54,246 Any luck with your dad's password? 857 00:37:54,270 --> 00:37:56,716 I looked away just as Stuart was entering the new one, 858 00:37:56,740 --> 00:37:59,856 because I found something else. 859 00:37:59,880 --> 00:38:01,826 Something big. 860 00:38:05,780 --> 00:38:07,780 Strong heartbeat. 861 00:38:07,890 --> 00:38:09,536 Measuring well. 862 00:38:09,560 --> 00:38:10,866 It looks perfect. 863 00:38:12,490 --> 00:38:15,006 Sorry. I was just dropping your grandmother's coin off, 864 00:38:15,030 --> 00:38:16,376 because I know you wanted it. 865 00:38:16,400 --> 00:38:21,230 And then I heard and... And I saw... 866 00:38:21,370 --> 00:38:22,740 You're having a baby. 867 00:38:22,870 --> 00:38:25,846 I can't believe it. You're, like, having a baby. 868 00:38:25,870 --> 00:38:27,346 Anyways, you-you already knew that. 869 00:38:27,370 --> 00:38:28,946 - Sorry. - Okay. 870 00:38:28,970 --> 00:38:32,070 Great to see you again, Claudia. 871 00:38:32,210 --> 00:38:34,150 Congratulations. 872 00:38:37,620 --> 00:38:39,226 I think she just realized 873 00:38:39,250 --> 00:38:41,566 we're having an actual human baby 874 00:38:41,590 --> 00:38:43,260 and not a calendar entry. 875 00:38:48,990 --> 00:38:51,730 I should have stayed in the moment, Edwin. 876 00:38:53,200 --> 00:38:54,376 With Ellie. 877 00:38:54,400 --> 00:38:57,216 She was sober at that baby shower. 878 00:38:57,240 --> 00:38:59,746 Well, yeah, but you were also right. 879 00:38:59,770 --> 00:39:02,410 Cara was there, using. 880 00:39:03,610 --> 00:39:06,250 Ellie relapsed a few weeks later. 881 00:39:07,010 --> 00:39:09,286 But she was sober then. 882 00:39:09,310 --> 00:39:10,426 That night. 883 00:39:10,450 --> 00:39:16,736 She was sober, and she was present, and she was Ellie. 884 00:39:16,760 --> 00:39:21,790 And I was too busy worrying about the future to be... 885 00:39:23,400 --> 00:39:25,540 to just be with her. 886 00:39:26,670 --> 00:39:29,770 I just wish I had those moments back. 887 00:39:30,500 --> 00:39:32,770 Did Alfie's father bring this on? 888 00:39:32,900 --> 00:39:37,010 No, our client, Gloria. 889 00:39:37,940 --> 00:39:40,786 Said she never wasted a moment with her husband. 890 00:39:42,210 --> 00:39:45,950 Said yes every time he asked her to dance. 891 00:39:48,090 --> 00:39:50,990 So... let's dance. 892 00:39:51,120 --> 00:39:53,290 Say yes. 893 00:39:55,030 --> 00:39:56,370 Yes. 894 00:39:57,930 --> 00:39:59,930 Let me find one. 895 00:40:27,690 --> 00:40:28,990 What? 896 00:40:35,000 --> 00:40:36,540 We have a problem. 897 00:40:37,500 --> 00:40:39,986 Any luck with your father's password? 898 00:40:40,010 --> 00:40:42,716 I looked away just as Stuart was entering the new one, 899 00:40:42,740 --> 00:40:45,186 because I found something else. 900 00:40:45,210 --> 00:40:47,010 Something big. 901 00:40:47,150 --> 00:40:48,526 I saw a box on his desk 902 00:40:48,550 --> 00:40:50,596 with a laptop belonging to Mrs. Belvin. 903 00:40:50,620 --> 00:40:52,890 Stuart handed it off to my new it buddy, 904 00:40:53,020 --> 00:40:55,926 who I convinced to explain to me how he wipes the tech clean. 905 00:40:55,950 --> 00:40:57,196 And guess what I saw. 906 00:40:57,220 --> 00:40:59,466 Text messages between you and Mrs. Belvin. 907 00:40:59,490 --> 00:41:01,266 You reached out to talk just before 908 00:41:01,290 --> 00:41:02,406 her meeting with the wolf. 909 00:41:02,430 --> 00:41:04,706 Okay, we can explain that away. 910 00:41:04,730 --> 00:41:06,206 If that was all. 911 00:41:06,230 --> 00:41:08,876 And I also saw belvin printed senior's expense reports 912 00:41:08,900 --> 00:41:11,576 from his Australia trip 14 years ago. 913 00:41:11,600 --> 00:41:13,600 - Which makes sense, right? - Except she printed it 914 00:41:13,670 --> 00:41:15,346 four minutes before she met with my father. 915 00:41:15,370 --> 00:41:17,916 She didn't leave with it, it wasn't recovered, 916 00:41:17,940 --> 00:41:20,410 and I saw Matty leaving Mrs. B's office 917 00:41:20,550 --> 00:41:22,886 right around that time. 918 00:41:22,910 --> 00:41:26,866 What if you're right, and belvin wasn't working alone? 919 00:41:26,890 --> 00:41:30,466 What if she asked Matty for help? 920 00:41:30,490 --> 00:41:32,666 - No. - Yes. 921 00:41:32,690 --> 00:41:34,966 Julian thinks you're involved with Mrs. Belvin 922 00:41:34,990 --> 00:41:37,330 and the wellbrexa leak. 923 00:41:44,970 --> 00:41:50,816 Captioning sponsored by and Toyota. 924 00:41:50,840 --> 00:41:54,280 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org67422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.