All language subtitles for HellHouseLLCLineage20251080pWEBh264-EDITHHi _28590

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:09,922 [intense music] 2 00:00:10,010 --> 00:00:14,884 [film reel whirring] [tense music] 3 00:00:17,626 --> 00:00:20,716 [typewriter clacking] 4 00:00:26,548 --> 00:00:29,725 [tense music continues] 5 00:00:34,860 --> 00:00:38,038 [tense music continues] 6 00:00:39,126 --> 00:00:41,737 [engine roaring] 7 00:00:45,393 --> 00:00:47,917 [birds chirping] 8 00:00:53,488 --> 00:00:56,752 [tense music continues] 9 00:01:02,540 --> 00:01:04,934 [tense music] 10 00:01:12,072 --> 00:01:15,249 [tense music continues] 11 00:01:20,080 --> 00:01:23,344 [tense music continues] 12 00:01:29,176 --> 00:01:32,440 [tense music continues] 13 00:01:37,445 --> 00:01:38,620 [tense music continues] 14 00:01:38,750 --> 00:01:41,622 [mourner crying] 15 00:01:47,455 --> 00:01:50,458 [tense music continues] 16 00:01:56,464 --> 00:01:59,467 [tense music continues] 17 00:02:05,299 --> 00:02:08,476 [tense music continues] 18 00:02:10,782 --> 00:02:13,307 [mourner crying] 19 00:02:20,140 --> 00:02:23,317 [tense music continues] 20 00:02:28,887 --> 00:02:32,152 [tense music continues] 21 00:02:34,805 --> 00:02:37,679 [mourner crying] 22 00:02:44,728 --> 00:02:48,168 Mom wants you to say the prayer at the cemetery. 23 00:02:54,826 --> 00:02:55,826 Listen, 24 00:02:59,614 --> 00:03:00,614 the hardest part 25 00:03:03,357 --> 00:03:05,277 will be when they lower her body into the ground. 26 00:03:07,230 --> 00:03:08,230 The 27 00:03:11,321 --> 00:03:14,716 finality of her life will hit hardest at that moment. 28 00:03:20,025 --> 00:03:22,506 [tense music continues] 29 00:03:22,593 --> 00:03:24,204 If you, if you need me to do it, I will. 30 00:03:31,994 --> 00:03:32,994 Pat, say something. 31 00:03:35,389 --> 00:03:36,912 We won't be praying, Catherine. 32 00:03:38,783 --> 00:03:40,615 Okay, we can get the priest to do the prayer. 33 00:03:40,698 --> 00:03:42,222 No one prays. 34 00:03:45,790 --> 00:03:46,790 But 35 00:03:50,099 --> 00:03:51,579 it's what we do when we say goodbye. 36 00:03:54,756 --> 00:03:56,105 I'm not saying goodbye. 37 00:04:00,457 --> 00:04:04,635 I'm so sorry, Pat, but we have to say goodbye. 38 00:04:04,766 --> 00:04:06,420 They're all going to be punished. 39 00:04:08,335 --> 00:04:09,335 Who? 40 00:04:10,250 --> 00:04:11,425 You know who. 41 00:04:16,386 --> 00:04:17,779 Pat, don't talk like this. 42 00:04:20,781 --> 00:04:22,436 You have to let it go. 43 00:04:27,832 --> 00:04:30,357 [tense music] 44 00:04:31,271 --> 00:04:32,271 Never. 45 00:04:37,277 --> 00:04:40,802 [fairground games ringing] 46 00:04:47,330 --> 00:04:49,593 [fairground games ringing continues] 47 00:04:49,724 --> 00:04:52,292 [generator thuds] 48 00:04:54,250 --> 00:04:57,384 [crickets chirping] 49 00:05:03,215 --> 00:05:07,089 [crickets chirping continues] 50 00:05:12,224 --> 00:05:15,837 [crickets chirping continues] 51 00:05:21,799 --> 00:05:24,498 [keys rattling] 52 00:05:26,587 --> 00:05:27,849 [generator thuds] 53 00:05:27,979 --> 00:05:31,505 [distorted fairground music] 54 00:05:37,380 --> 00:05:41,689 [distorted fairground music continues] 55 00:05:46,389 --> 00:05:50,698 [distorted fairground music continues] 56 00:05:55,311 --> 00:05:59,707 [distorted fairground music continues] 57 00:06:04,712 --> 00:06:09,064 [distorted fairground music continues] 58 00:06:13,851 --> 00:06:14,851 Hello? 59 00:06:23,252 --> 00:06:27,561 [distorted fairground music continues] 60 00:06:32,740 --> 00:06:37,092 [distorted fairground music continues] 61 00:06:38,963 --> 00:06:39,963 Hello? 62 00:06:48,277 --> 00:06:52,586 [distorted fairground music continues] 63 00:06:57,286 --> 00:07:01,595 [distorted fairground music continues] 64 00:07:06,295 --> 00:07:10,604 [distorted fairground music continues] 65 00:07:15,304 --> 00:07:19,613 [distorted fairground music continues] 66 00:07:24,313 --> 00:07:28,622 [distorted fairground music continues] 67 00:07:33,322 --> 00:07:37,544 [distorted fairground music continues] 68 00:07:42,331 --> 00:07:46,640 [distorted fairground music continues] 69 00:07:51,340 --> 00:07:55,649 [distorted fairground music continues] 70 00:08:01,263 --> 00:08:05,920 [distorted fairground music continues] 71 00:08:06,050 --> 00:08:07,965 [generator thuds] 72 00:08:08,052 --> 00:08:10,577 [tense music] 73 00:08:17,018 --> 00:08:20,369 [tense music continues] 74 00:08:26,157 --> 00:08:28,290 [tense music continues] 75 00:08:28,420 --> 00:08:31,380 [generator thuds] 76 00:08:36,080 --> 00:08:39,039 [generator thuds] 77 00:08:39,169 --> 00:08:40,607 Oh, shit, shit! 78 00:08:41,782 --> 00:08:43,566 [metal clanging] 79 00:08:43,697 --> 00:08:45,742 Help! Somebody! 80 00:08:45,829 --> 00:08:47,744 Help! Open the door! 81 00:08:47,831 --> 00:08:48,831 Help! Help! 82 00:08:50,790 --> 00:08:51,879 Somebody open the door! 83 00:08:52,009 --> 00:08:54,708 [door thudding] 84 00:08:59,147 --> 00:09:02,237 [footsteps thudding] 85 00:09:07,721 --> 00:09:11,725 [footsteps thudding continues] 86 00:09:14,989 --> 00:09:17,731 [Troy whimpering] 87 00:09:24,215 --> 00:09:27,567 [tense music continues] 88 00:09:33,224 --> 00:09:36,532 [tense music continues] 89 00:09:42,843 --> 00:09:45,759 [Troy whimpering] 90 00:09:52,243 --> 00:09:54,245 [tense music continues] 91 00:09:54,332 --> 00:09:57,292 [Troy whimpering] 92 00:10:04,255 --> 00:10:07,607 [Troy whimpering continues] 93 00:10:14,048 --> 00:10:17,312 [tense music continues] 94 00:10:22,273 --> 00:10:25,146 [sinister music] 95 00:10:31,369 --> 00:10:34,634 [sinister music continues] 96 00:10:40,814 --> 00:10:44,078 [sinister music continues] 97 00:10:49,561 --> 00:10:50,561 Vanessa. 98 00:10:52,826 --> 00:10:53,826 Vanessa. 99 00:10:56,481 --> 00:10:57,613 Where were you this time? 100 00:11:01,008 --> 00:11:03,837 Was it that house, the one with the cross on it? 101 00:11:03,924 --> 00:11:06,448 [wind howling] 102 00:11:07,623 --> 00:11:09,364 Were you at the hotel again? 103 00:11:13,194 --> 00:11:17,459 No, the other place. 104 00:11:18,808 --> 00:11:21,550 Oh. There. 105 00:11:24,031 --> 00:11:26,076 For such specific places like this 106 00:11:26,163 --> 00:11:28,078 to pop up into your dreams, 107 00:11:28,209 --> 00:11:30,777 it's most likely a reaction to trauma. 108 00:11:34,258 --> 00:11:37,566 The trauma you experienced at the Abaddon Hotel. 109 00:11:39,829 --> 00:11:41,875 You still haven't told me everything 110 00:11:41,962 --> 00:11:43,485 that happened to you in there. 111 00:11:48,098 --> 00:11:50,884 It will help, you know, to talk about it. 112 00:11:52,146 --> 00:11:53,147 Are you feeling scared? 113 00:11:56,977 --> 00:11:57,977 Maybe it's anger. 114 00:12:02,199 --> 00:12:03,279 Could it possibly be guilt? 115 00:12:09,946 --> 00:12:13,733 What happened when you were in there this time? 116 00:12:16,344 --> 00:12:17,562 They were all there. 117 00:12:17,649 --> 00:12:20,174 [tense music] 118 00:12:26,267 --> 00:12:29,618 [tense music continues] 119 00:12:35,406 --> 00:12:38,627 [tense music continues] 120 00:12:44,415 --> 00:12:47,636 [tense music continues] 121 00:12:53,773 --> 00:12:56,123 [wind howling] 122 00:13:00,867 --> 00:13:03,957 [floorboards creaking] 123 00:13:09,310 --> 00:13:12,661 [wind howling continues] 124 00:13:18,623 --> 00:13:21,017 [wind howling continues] 125 00:13:21,148 --> 00:13:23,672 [tense music] 126 00:13:30,244 --> 00:13:33,508 [tense music continues] 127 00:13:39,253 --> 00:13:42,517 [tense music continues] 128 00:13:47,174 --> 00:13:50,351 [floorboards creaking] 129 00:13:51,569 --> 00:13:54,659 [cultist growling] 130 00:13:54,746 --> 00:13:59,621 [Vanessa screams] [tense music] 131 00:14:04,756 --> 00:14:07,368 [cultist growling] 132 00:14:13,809 --> 00:14:14,809 I wake up 133 00:14:18,031 --> 00:14:22,862 and can't tell what's real and what was just a dream. 134 00:14:25,299 --> 00:14:26,299 A nightmare. 135 00:14:27,736 --> 00:14:30,957 You know, this is our third session, 136 00:14:32,610 --> 00:14:35,048 and you've never told me why you came back to Abaddon. 137 00:14:37,006 --> 00:14:38,573 It's 'cause I don't really know. 138 00:14:39,790 --> 00:14:40,880 I just... 139 00:14:42,185 --> 00:14:44,057 After everything that happened to you. 140 00:14:46,059 --> 00:14:47,059 And Tom. 141 00:14:49,323 --> 00:14:52,587 Any chance of reconciling, saving the marriage? 142 00:14:54,110 --> 00:14:56,765 I've tried. He won't speak to me. 143 00:14:58,636 --> 00:15:02,771 I'm, um, uh, toxic to his career. 144 00:15:04,512 --> 00:15:06,514 Whatever excuse he's going with these days. 145 00:15:08,559 --> 00:15:11,693 In regards to the dreams, 146 00:15:13,390 --> 00:15:16,916 strangely enough, I've seen an uptick in patients 147 00:15:17,003 --> 00:15:18,003 that have been... 148 00:15:19,614 --> 00:15:22,878 Well, they've been experiencing personal trauma 149 00:15:23,009 --> 00:15:25,489 since the deaths at the Carmichael last year. 150 00:15:25,576 --> 00:15:27,056 How so? 151 00:15:27,143 --> 00:15:29,929 Having dreams that seem so real. 152 00:15:31,452 --> 00:15:34,934 Others have been seeing things while they're awake. 153 00:15:35,021 --> 00:15:36,196 Things that don't make sense. 154 00:15:37,414 --> 00:15:39,677 I have one patient whose father was 155 00:15:39,808 --> 00:15:41,375 one of the people that disappeared 156 00:15:41,462 --> 00:15:43,594 during the Rockland County Fair in the '90s. 157 00:15:43,681 --> 00:15:46,075 Still unsolved. 158 00:15:46,162 --> 00:15:49,339 He too is having trouble processing it, 159 00:15:49,426 --> 00:15:51,646 losing sleep, seeing things. 160 00:15:53,387 --> 00:15:54,387 Abaddon eyes. 161 00:15:55,737 --> 00:15:56,825 [Dr. Farrel] What? 162 00:16:02,962 --> 00:16:04,311 Is he really seeing things? 163 00:16:05,877 --> 00:16:10,143 No, Vanessa. It's in his head. 164 00:16:12,188 --> 00:16:15,713 It's a collective trauma that this town is going through. 165 00:16:15,800 --> 00:16:19,717 The deaths of those two young women at the Carmichael 166 00:16:19,804 --> 00:16:23,852 is having a traumatic effect on many of the people I see. 167 00:16:25,506 --> 00:16:28,030 What you're experiencing is perfectly normal. 168 00:16:28,117 --> 00:16:30,293 [atmospheric music] 169 00:16:30,424 --> 00:16:33,079 This will end, Vanessa. 170 00:16:34,471 --> 00:16:35,516 I promise. 171 00:16:43,002 --> 00:16:46,701 [atmospheric music continues] 172 00:16:51,488 --> 00:16:56,015 [wind chimes ringing] [wind howling] 173 00:17:01,107 --> 00:17:04,458 [wind howling continues] 174 00:17:07,200 --> 00:17:09,723 [tense music] 175 00:17:16,122 --> 00:17:19,386 [tense music continues] 176 00:17:25,218 --> 00:17:28,395 [tense music continues] 177 00:17:34,053 --> 00:17:37,404 [tense music continues] 178 00:17:43,888 --> 00:17:46,108 [tense music continues] 179 00:17:46,195 --> 00:17:47,195 Assholes. 180 00:17:55,378 --> 00:18:00,253 [wind howling] [birds chirping] 181 00:18:05,214 --> 00:18:07,608 [door opens] 182 00:18:09,262 --> 00:18:11,786 [door closes] 183 00:18:18,271 --> 00:18:19,707 [jacket rustles] 184 00:18:19,794 --> 00:18:22,623 [footsteps tapping] 185 00:18:25,539 --> 00:18:26,627 Hey, how was your day? 186 00:18:31,327 --> 00:18:33,982 Uh, wow was therapy? 187 00:18:34,069 --> 00:18:36,463 Same. No answers. 188 00:18:37,942 --> 00:18:40,031 Well, I don't think that there's a doctor alive 189 00:18:40,119 --> 00:18:42,469 who can tell you why you're 37 190 00:18:42,556 --> 00:18:45,124 and living with a roommate in Abaddon 191 00:18:45,254 --> 00:18:47,126 after dying here years ago. 192 00:18:48,910 --> 00:18:51,304 Here, I-I want you to try this tea, okay? 193 00:18:51,391 --> 00:18:55,264 It's said to boost your mood, which clearly you need, 194 00:18:55,395 --> 00:18:58,528 and it, like, bolsters the immune system and stuff. 195 00:18:58,615 --> 00:18:59,615 Here. 196 00:19:02,402 --> 00:19:03,972 [Vanessa] Hey, you know what was strange? 197 00:19:04,055 --> 00:19:05,318 [Crystal] What? 198 00:19:05,405 --> 00:19:08,364 I saw Bobby Hopewell in the waiting room. 199 00:19:08,451 --> 00:19:11,498 I haven't seen him since I first opened the Cellar. 200 00:19:11,585 --> 00:19:14,153 Well, he's obviously as messed up as you. 201 00:19:20,942 --> 00:19:23,162 Come to the drive-in after your shift tonight. 202 00:19:24,685 --> 00:19:26,339 Only if I got free popcorn. 203 00:19:27,688 --> 00:19:29,603 When have I not snuck you a free popcorn? 204 00:19:35,391 --> 00:19:37,872 Don't worry about Bobby Hopewell. 205 00:19:42,920 --> 00:19:45,706 [door closes] 206 00:19:45,836 --> 00:19:48,535 [wind howling] 207 00:19:50,928 --> 00:19:55,716 [crickets chirping] [atmospheric music] 208 00:20:00,634 --> 00:20:04,420 [atmospheric music continues] 209 00:20:04,551 --> 00:20:06,165 [Vanessa] Hi, you've reached Vanessa Shepherd. 210 00:20:06,248 --> 00:20:08,381 Please leave a message and I'll call you back. 211 00:20:10,600 --> 00:20:14,735 Uh, Vanessa. Hey, it's-it's Bobby. 212 00:20:16,127 --> 00:20:17,303 You know, Bobby Hopewell? 213 00:20:19,000 --> 00:20:20,484 Look, I'm sorry to call you outta the blue. 214 00:20:20,567 --> 00:20:24,919 I, uh, it's been a while, right? 215 00:20:27,051 --> 00:20:27,965 Look, I'm-I'm sorry about how things 216 00:20:28,052 --> 00:20:29,489 went down at the Cellar. 217 00:20:29,576 --> 00:20:32,187 I know it was a shitty thing to do. 218 00:20:32,274 --> 00:20:36,235 But I-I saw you outside of Dr. Farrel's today, 219 00:20:36,322 --> 00:20:39,238 and, and I really think we should talk. 220 00:20:39,325 --> 00:20:40,504 I mean, especially given with your history 221 00:20:40,587 --> 00:20:41,587 at the Abaddon Hotel. 222 00:20:43,590 --> 00:20:47,333 [sighs] Things have been really strange for me as of late. 223 00:20:47,463 --> 00:20:48,990 Someone's been digging into the town's past, 224 00:20:49,073 --> 00:20:50,553 and they got a hold of me 225 00:20:50,640 --> 00:20:52,555 and, and they told me the strangest things, 226 00:20:52,642 --> 00:20:56,255 and look, I really think you should hear 'em too. 227 00:20:58,387 --> 00:20:59,914 I mean, hopefully I'm just crazy, right? 228 00:20:59,997 --> 00:21:01,216 Isn't that why... 229 00:21:01,303 --> 00:21:02,173 Isn't that why half the people go to 230 00:21:02,261 --> 00:21:03,541 Dr. Farrel's in the first place? 231 00:21:06,743 --> 00:21:09,268 [tense music] 232 00:21:10,399 --> 00:21:14,969 Anyway, please call me back. 233 00:21:18,712 --> 00:21:20,235 I really think we should talk. 234 00:21:28,112 --> 00:21:31,290 [tense music continues] 235 00:21:33,901 --> 00:21:36,817 [crickets chirping] 236 00:21:39,210 --> 00:21:41,735 [tense music] 237 00:21:49,133 --> 00:21:51,484 [phone buzzes] 238 00:21:58,404 --> 00:22:01,407 [tense music continues] 239 00:22:06,977 --> 00:22:09,502 [sinister music] 240 00:22:16,857 --> 00:22:20,861 [sinister music continues] 241 00:22:20,991 --> 00:22:23,516 [tense music] 242 00:22:31,175 --> 00:22:34,440 [tense music continues] 243 00:22:37,051 --> 00:22:38,531 All right, this keeps happening to me. 244 00:22:39,967 --> 00:22:41,534 I-I don't know who's doing it, 245 00:22:41,621 --> 00:22:43,821 but I've got a pretty good idea of why they're doing it. 246 00:22:44,450 --> 00:22:45,585 So I'm gonna sweep the house, 247 00:22:45,668 --> 00:22:46,974 and I'm gonna record it all. 248 00:22:50,934 --> 00:22:53,459 [Bobby sighs] 249 00:22:59,421 --> 00:23:02,250 [camera clattering] 250 00:23:04,861 --> 00:23:07,386 [camera beeps] 251 00:23:10,432 --> 00:23:13,566 [crickets chirping] 252 00:23:16,656 --> 00:23:19,485 It's not real. It's just Abaddon eyes. 253 00:23:23,663 --> 00:23:26,840 [floorboards creaking] 254 00:23:32,323 --> 00:23:36,284 [floorboards creaking continues] 255 00:23:41,420 --> 00:23:45,380 [floorboards creaking continues] 256 00:23:50,603 --> 00:23:54,433 [floorboards creaking continues] 257 00:23:59,350 --> 00:24:01,614 It's not real. It's not real. 258 00:24:08,229 --> 00:24:11,885 [crickets chirping continues] 259 00:24:17,368 --> 00:24:21,068 [crickets chirping continues] 260 00:24:27,161 --> 00:24:30,338 [crickets chirping continues] 261 00:24:30,425 --> 00:24:33,428 [footsteps thudding] 262 00:24:37,824 --> 00:24:41,001 [tense music] 263 00:24:41,131 --> 00:24:44,308 [Bobby whimpers] 264 00:24:44,439 --> 00:24:49,575 [intense music] [Bobby screams] 265 00:24:54,014 --> 00:24:56,669 Hi, Vanessa, it's Dr. Farrel. 266 00:24:57,408 --> 00:24:59,410 I think we need to talk. 267 00:24:59,498 --> 00:25:00,847 Would you mind coming in today? 268 00:25:04,154 --> 00:25:06,505 [door closes] 269 00:25:11,074 --> 00:25:12,206 I found out today 270 00:25:13,729 --> 00:25:16,036 that one of my patients was found dead. 271 00:25:18,168 --> 00:25:19,168 Bobby Hopewell. 272 00:25:27,787 --> 00:25:28,787 How? 273 00:25:29,789 --> 00:25:30,789 They don't know yet. 274 00:25:33,183 --> 00:25:34,183 Suicide? 275 00:25:36,535 --> 00:25:38,406 I'm sorry, I-I didn't mean... 276 00:25:40,016 --> 00:25:42,497 It's just I saw him here the other day, 277 00:25:42,628 --> 00:25:44,020 and then he called me. 278 00:25:44,107 --> 00:25:46,719 He called you? What did he say? 279 00:25:47,894 --> 00:25:49,722 We didn't get a chance to speak. 280 00:25:51,462 --> 00:25:53,813 He just left this long message saying that, um, 281 00:25:53,900 --> 00:25:56,903 he wanted to talk to me about my experience at the Abaddon. 282 00:25:58,687 --> 00:26:00,820 He mentioned you in here. 283 00:26:00,907 --> 00:26:01,907 Why me? 284 00:26:03,649 --> 00:26:05,651 I mean, we didn't even know each other well. 285 00:26:07,217 --> 00:26:08,828 He worked for me for a week 286 00:26:08,915 --> 00:26:10,481 when I first opened the Cellar Bar, 287 00:26:10,569 --> 00:26:13,528 and then he just kind of flaked out. 288 00:26:13,659 --> 00:26:17,314 His family had seen a similar tragedy as yours. 289 00:26:17,401 --> 00:26:19,490 His father disappeared in 1993, 290 00:26:19,578 --> 00:26:21,667 one of many that went missing 291 00:26:21,754 --> 00:26:23,103 during the Rockland County Fair. 292 00:26:24,931 --> 00:26:27,281 My mother didn't go missing. 293 00:26:28,412 --> 00:26:30,110 She's not even from here, 294 00:26:30,197 --> 00:26:33,069 she died in a car crash with my stepfather in 2008. 295 00:26:33,156 --> 00:26:34,897 I know. 296 00:26:34,984 --> 00:26:36,207 And I didn't know where Bobby's mind 297 00:26:36,290 --> 00:26:38,292 was going myself either, but he was... 298 00:26:40,120 --> 00:26:43,123 He was seeing things before he died. 299 00:26:46,605 --> 00:26:48,128 I'm not seeing things. 300 00:26:50,347 --> 00:26:51,827 I'm having nightmares. 301 00:26:51,914 --> 00:26:54,874 You told me that they would go away. 302 00:26:54,961 --> 00:26:55,744 I know. 303 00:26:55,831 --> 00:26:58,704 [atmospheric music] 304 00:27:02,272 --> 00:27:05,624 I just thought you should know about Bobby, is all. 305 00:27:07,364 --> 00:27:08,364 He... 306 00:27:10,411 --> 00:27:12,631 He thought there was something different about you, 307 00:27:13,457 --> 00:27:14,633 but he never said what. 308 00:27:17,984 --> 00:27:19,420 [Vanessa] I'm not different. 309 00:27:22,858 --> 00:27:24,342 I'm the same as every other fucked up person 310 00:27:24,425 --> 00:27:25,687 who walks through your door. 311 00:27:25,818 --> 00:27:28,516 [wind howling] 312 00:27:34,653 --> 00:27:37,873 [wind howling continues] 313 00:27:38,004 --> 00:27:40,833 [sinister music] 314 00:27:47,187 --> 00:27:50,756 [sinister music continues] 315 00:27:56,370 --> 00:27:59,852 [sinister music continues] 316 00:28:05,205 --> 00:28:08,774 [sinister music continues] 317 00:28:14,214 --> 00:28:17,783 [sinister music continues] 318 00:28:23,136 --> 00:28:26,705 [sinister music continues] 319 00:28:32,711 --> 00:28:36,323 [sinister music continues] 320 00:28:39,761 --> 00:28:42,895 [people chattering] 321 00:28:44,810 --> 00:28:46,376 Hi. 322 00:28:46,463 --> 00:28:48,623 I can't talk right now, I'm about to go into a meeting. 323 00:28:51,381 --> 00:28:52,381 Gotta go. 324 00:28:54,820 --> 00:28:55,820 Tom? 325 00:28:57,431 --> 00:28:58,432 Tom. 326 00:29:06,353 --> 00:29:08,747 [door thuds] 327 00:29:12,707 --> 00:29:13,707 Hey, boss. 328 00:29:14,927 --> 00:29:17,233 Thought you weren't coming in till tonight. 329 00:29:17,364 --> 00:29:19,932 Yeah, I just wanted somewhere to be alone for a while. 330 00:29:20,846 --> 00:29:22,848 All right, I can take a hint. 331 00:29:22,935 --> 00:29:24,458 Don't bother Vanessa. I got it. 332 00:29:29,376 --> 00:29:32,945 Hey, um, did you know Bobby Hopewell at all? 333 00:29:34,511 --> 00:29:36,513 Uh, not really. 334 00:29:36,600 --> 00:29:38,951 He went to the same school as me, but he was older. 335 00:29:40,126 --> 00:29:41,126 Why? 336 00:29:42,650 --> 00:29:44,783 He was found dead in his home today. 337 00:29:45,784 --> 00:29:47,220 Nobody knows how it happened. 338 00:29:49,439 --> 00:29:50,439 Jesus. 339 00:29:52,268 --> 00:29:53,487 You didn't know him much? 340 00:29:54,618 --> 00:29:55,618 No. 341 00:29:56,969 --> 00:29:59,493 But he was an Abaddon lifer, just like me. 342 00:30:00,842 --> 00:30:02,713 An Abaddon lifer? 343 00:30:02,844 --> 00:30:05,151 You know, people who grew up here and never left. 344 00:30:10,286 --> 00:30:13,986 They really don't know how he died? Are you sure? 345 00:30:15,161 --> 00:30:19,905 Yeah. Are you okay? 346 00:30:19,992 --> 00:30:22,821 Yeah, yeah, I'm-I'm fine. Sorry. 347 00:30:24,387 --> 00:30:28,087 Um, also, I was doing inventory in the back 348 00:30:28,174 --> 00:30:30,654 and noticed another bottle had been swiped. 349 00:30:30,741 --> 00:30:31,655 You want me to grill the staff, 350 00:30:31,742 --> 00:30:33,092 see if anyone knows anything? 351 00:30:33,179 --> 00:30:35,398 No, not right now, just, uh, 352 00:30:35,485 --> 00:30:37,661 keep an eye on it for me, please. 353 00:30:37,748 --> 00:30:38,880 Will do. 354 00:30:38,967 --> 00:30:41,927 [upbeat radio music] 355 00:30:46,757 --> 00:30:50,457 [upbeat radio music continues] 356 00:30:52,894 --> 00:30:55,723 [atmospheric music] 357 00:31:02,382 --> 00:31:06,038 [atmospheric music continues] 358 00:31:11,304 --> 00:31:14,960 [atmospheric music continues] 359 00:31:20,139 --> 00:31:24,056 [atmospheric music continues] 360 00:31:28,799 --> 00:31:32,412 [atmospheric music continues] 361 00:31:37,983 --> 00:31:41,682 [atmospheric music continues] 362 00:31:43,249 --> 00:31:45,904 [Vanessa sighs] 363 00:31:52,345 --> 00:31:55,914 [atmospheric music continues] 364 00:32:01,267 --> 00:32:05,010 [atmospheric music continues] 365 00:32:10,102 --> 00:32:13,932 [atmospheric music continues] 366 00:32:16,282 --> 00:32:17,631 [Vanessa sighs] 367 00:32:17,761 --> 00:32:20,286 [tense music] 368 00:32:22,679 --> 00:32:25,639 [cultist growls] 369 00:32:25,769 --> 00:32:28,468 [door rattling] 370 00:32:29,817 --> 00:32:32,820 [Vanessa whimpering] 371 00:32:39,566 --> 00:32:41,872 [Vanessa whimpering continues] 372 00:32:42,003 --> 00:32:46,181 ♪ Something's coming ♪ 373 00:32:46,268 --> 00:32:51,143 ♪ Cold the night comes ♪ 374 00:32:55,277 --> 00:33:00,065 ♪ All things die and never come back ♪ 375 00:33:03,416 --> 00:33:07,028 ♪ Throw the ashes ♪ 376 00:33:07,115 --> 00:33:11,990 ♪ Grasp your crosses ♪ 377 00:33:13,295 --> 00:33:16,690 ♪ Pray to him you'll never come back ♪ 378 00:33:21,173 --> 00:33:22,783 They're coming for you, Vanessa. 379 00:33:23,914 --> 00:33:25,177 They missed you at the Abaddon. 380 00:33:26,830 --> 00:33:30,008 They're done missing you. You're too important. 381 00:33:34,577 --> 00:33:36,362 [Rebecca] Hello? 382 00:33:36,492 --> 00:33:38,886 [giggles] Shh. 383 00:33:39,017 --> 00:33:41,541 [tense music] 384 00:33:48,200 --> 00:33:51,551 [tense music continues] 385 00:33:56,817 --> 00:33:57,992 -Hey. -Jesus. 386 00:33:58,079 --> 00:33:59,258 -What's going on? -Did you hear it? 387 00:33:59,341 --> 00:34:00,564 I don't know. What did you hear? 388 00:34:00,647 --> 00:34:02,170 - It sounded like- - Like what? 389 00:34:02,301 --> 00:34:03,915 It sounded like someone was singing downstairs. 390 00:34:03,998 --> 00:34:05,391 -Singing? -Like a girl singing. 391 00:34:06,479 --> 00:34:08,916 Hey, where are you going? -Shh! 392 00:34:13,355 --> 00:34:14,791 [Margot] Did you get it on camera? 393 00:34:14,922 --> 00:34:15,792 I don't think I recorded it in time, 394 00:34:15,879 --> 00:34:17,228 but at-at least I tried. 395 00:34:18,795 --> 00:34:21,536 [Ghost] They're already dead. You can't help them. 396 00:34:21,623 --> 00:34:24,149 [tense music] 397 00:34:30,590 --> 00:34:32,373 [tense music continues] 398 00:34:32,460 --> 00:34:33,460 Vanessa? 399 00:34:36,074 --> 00:34:37,643 Sorry, I know you wanted to be left alone, 400 00:34:37,726 --> 00:34:39,947 but there's someone here to see you. 401 00:34:40,078 --> 00:34:41,688 Uh, who is it? 402 00:34:41,775 --> 00:34:44,952 I don't know. She's blonde. 403 00:34:45,083 --> 00:34:46,083 Kind of bitchy. 404 00:34:47,433 --> 00:34:49,113 She's sitting in the dining room right now. 405 00:34:56,833 --> 00:34:59,358 [tense music] 406 00:35:06,191 --> 00:35:09,455 [tense music continues] 407 00:35:12,110 --> 00:35:13,894 Vanessa. I'm Alicia. 408 00:35:15,461 --> 00:35:16,723 You have a minute to talk? 409 00:35:23,730 --> 00:35:27,386 I really admire everything you did at the Abaddon Hotel 410 00:35:27,473 --> 00:35:30,998 with, uh, Russell and Insomnia. 411 00:35:31,085 --> 00:35:32,304 You were very brave. 412 00:35:36,308 --> 00:35:38,832 [choral music] 413 00:35:40,486 --> 00:35:42,836 I don't like to talk about that. 414 00:35:42,923 --> 00:35:44,838 Perfectly understandable. 415 00:35:44,925 --> 00:35:47,232 I mean, what you went through, 416 00:35:49,451 --> 00:35:53,499 it's just, it's remarkable. 417 00:35:58,982 --> 00:36:02,638 Look, I just wanted to tell you, 418 00:36:02,725 --> 00:36:05,424 I know why Bobby Hopewell called you before he died. 419 00:36:08,557 --> 00:36:10,690 Bobby and I have been talking for weeks. 420 00:36:10,820 --> 00:36:12,518 Ever since those three net sleuth people 421 00:36:12,605 --> 00:36:14,041 were killed at the Carmichael, 422 00:36:15,999 --> 00:36:19,960 he's been seeing things, things that... 423 00:36:21,701 --> 00:36:23,529 Things that he couldn't explain 424 00:36:25,183 --> 00:36:27,141 and that seemed so real. 425 00:36:27,228 --> 00:36:30,362 [atmospheric music] 426 00:36:30,449 --> 00:36:33,626 [chuckles] We open soon. 427 00:36:33,756 --> 00:36:36,368 I have to get ready. It was nice meeting you. 428 00:36:36,455 --> 00:36:38,935 You never wondered why? 429 00:36:39,022 --> 00:36:40,241 Why you went to the hotel 430 00:36:40,328 --> 00:36:41,895 in the first place to cover Insomnia? 431 00:36:48,293 --> 00:36:51,209 [atmospheric music continues] 432 00:36:51,296 --> 00:36:53,298 Cards on the table? This is everything. 433 00:36:54,734 --> 00:36:56,866 About two years ago, I started investigating 434 00:36:56,953 --> 00:36:59,086 the deaths of the Carmichael family. 435 00:36:59,173 --> 00:37:00,653 You know about them? 436 00:37:00,740 --> 00:37:02,176 Yeah, I've heard the story. 437 00:37:02,307 --> 00:37:04,134 Of course you have. 438 00:37:04,222 --> 00:37:08,400 So, late one night back in 1989, 439 00:37:08,487 --> 00:37:10,880 when the Rockland County Fair was closing up, 440 00:37:11,011 --> 00:37:15,189 a bunch of very inebriated friends loaded into a truck. 441 00:37:15,276 --> 00:37:18,105 Now, just two miles from the fairgrounds, 442 00:37:19,062 --> 00:37:22,327 that truck plowed into Patrick 443 00:37:22,414 --> 00:37:24,329 and his sister, Margaret, 444 00:37:24,416 --> 00:37:26,418 who were returning home from New York City. 445 00:37:30,073 --> 00:37:31,073 Margaret died. 446 00:37:34,469 --> 00:37:35,862 That's... 447 00:37:35,992 --> 00:37:38,908 That's obviously a horrible situation, but what- 448 00:37:38,995 --> 00:37:41,694 What does that have to do with, with you, with Bobby? 449 00:37:41,824 --> 00:37:46,525 I know. Bobby's father's name was Troy Hopewell. 450 00:37:46,612 --> 00:37:49,179 He disappeared in 1993, 451 00:37:49,310 --> 00:37:51,356 last seen at the Rockland County Fair. 452 00:37:51,443 --> 00:37:54,446 He stayed late, was drinking. 453 00:37:54,576 --> 00:37:55,882 A few people saw him leaving 454 00:37:55,969 --> 00:37:57,971 when the fair was closing down for the night. 455 00:37:58,754 --> 00:37:59,799 Gone. 456 00:37:59,929 --> 00:38:01,540 What most people don't know 457 00:38:01,627 --> 00:38:04,325 is that Troy Hopewell was the driver 458 00:38:04,456 --> 00:38:06,153 of the truck that killed Margaret. 459 00:38:09,896 --> 00:38:13,247 Are you saying someone went after him? Like, for revenge? 460 00:38:13,378 --> 00:38:16,946 Vanessa, pretty much everyone in that truck 461 00:38:17,077 --> 00:38:19,253 was eventually hunted down. 462 00:38:19,340 --> 00:38:21,211 Winston Jones was another passenger. 463 00:38:21,299 --> 00:38:23,866 He disappeared in 1995, 464 00:38:23,997 --> 00:38:26,304 last seen at the Rockland County Fair. 465 00:38:26,391 --> 00:38:29,568 Okay, here's where it gets interesting. 466 00:38:31,309 --> 00:38:33,441 Before he disappeared, he and his wife 467 00:38:33,572 --> 00:38:35,748 had a daughter, in 1990. 468 00:38:35,835 --> 00:38:38,185 They named her Melissa, Melissa Jones. 469 00:38:39,447 --> 00:38:41,710 She would have to drop outta school, 470 00:38:41,797 --> 00:38:44,496 take on a bunch of odd jobs to help support her mom, 471 00:38:46,062 --> 00:38:49,501 one of those jobs being an actor in a haunted house. 472 00:38:52,330 --> 00:38:53,940 She disappeared inside the basement 473 00:38:54,027 --> 00:38:56,943 of the Abaddon Hotel in 2009. 474 00:38:58,031 --> 00:38:59,032 Hell House. 475 00:39:04,603 --> 00:39:06,779 Probably the drunkest person in the truck 476 00:39:06,866 --> 00:39:08,433 was a guy named Harper. 477 00:39:08,520 --> 00:39:10,522 Now, he barely remembers the accident at all. 478 00:39:10,652 --> 00:39:12,524 He was found dead in the cornfield 479 00:39:12,611 --> 00:39:15,222 near the fairgrounds in 1994, 480 00:39:16,615 --> 00:39:20,358 just dead, heart stopped, no signs of trauma. 481 00:39:21,663 --> 00:39:23,448 Next to each of these bodies 482 00:39:25,450 --> 00:39:27,321 was a single red ball. 483 00:39:29,018 --> 00:39:31,499 I would bet money that one of these 484 00:39:31,586 --> 00:39:33,240 was found by police in Bobby's home. 485 00:39:37,157 --> 00:39:38,376 What does it mean? 486 00:39:40,682 --> 00:39:41,682 That you're dead. 487 00:39:43,032 --> 00:39:44,425 Jesus. 488 00:39:44,512 --> 00:39:47,385 And Harper's last name was Graves. 489 00:39:47,515 --> 00:39:49,430 He was the father of Diane Graves. 490 00:39:49,561 --> 00:39:52,302 Now, Diane left Abaddon as a child, 491 00:39:52,390 --> 00:39:55,828 but she would eventually come back as an adult years later. 492 00:39:55,958 --> 00:39:59,919 She disappeared inside the Abaddon Hotel in 2014. 493 00:40:01,486 --> 00:40:04,445 I mean, the lineage of all these people 494 00:40:04,576 --> 00:40:06,491 leads back to a smashed pickup truck 495 00:40:06,578 --> 00:40:09,407 along Route 103 in 1989. 496 00:40:11,191 --> 00:40:13,280 And there are countless people 497 00:40:13,367 --> 00:40:15,413 still connected to the truck occupants. 498 00:40:17,937 --> 00:40:19,504 I think they're all in danger. 499 00:40:21,027 --> 00:40:24,596 Bobby, he began to figure out he was in danger. 500 00:40:27,163 --> 00:40:28,861 Okay, but I don't... 501 00:40:28,948 --> 00:40:31,084 I mean, what's this have to do with me? I'm not from here. 502 00:40:31,167 --> 00:40:33,343 No one in my family was in that pickup. 503 00:40:33,474 --> 00:40:35,998 As far as I can tell, you're right. 504 00:40:36,085 --> 00:40:37,347 Okay, well, there you go. 505 00:40:37,435 --> 00:40:41,308 But I'm sure Diane had no idea 506 00:40:41,395 --> 00:40:43,702 she was far more connected to the hotel than she knew. 507 00:40:45,355 --> 00:40:48,620 But she was drawn back to the town, wasn't she? 508 00:40:51,100 --> 00:40:52,798 Okay, which is why I'm asking you, 509 00:40:54,626 --> 00:40:55,801 what are you doing here? 510 00:40:58,891 --> 00:41:02,460 You survived the Abaddon, and yet you still came back. 511 00:41:04,636 --> 00:41:07,987 Look, okay, this is a list 512 00:41:08,117 --> 00:41:09,384 of everyone that was in the truck 513 00:41:09,467 --> 00:41:11,077 that night that killed Margaret. 514 00:41:12,252 --> 00:41:13,558 Do you recognize any names? 515 00:41:21,261 --> 00:41:24,917 [atmospheric music continues] 516 00:41:30,313 --> 00:41:34,013 [atmospheric music continues] 517 00:41:35,754 --> 00:41:38,278 [phone rings] 518 00:41:44,414 --> 00:41:46,329 [atmospheric music continues] 519 00:41:46,460 --> 00:41:48,288 [Alicia] Keep calling him. 520 00:41:48,418 --> 00:41:49,768 Is he in danger? 521 00:41:49,898 --> 00:41:52,379 I don't know, but it's better if he knows, right? 522 00:41:54,250 --> 00:41:56,644 He already thinks that I'm crazy, this isn't... 523 00:41:56,731 --> 00:41:57,863 It's not gonna help. 524 00:41:59,821 --> 00:42:02,824 I'm meeting with a priest tonight, Father David Flannery. 525 00:42:02,955 --> 00:42:03,955 Have you heard of him? 526 00:42:05,566 --> 00:42:08,874 Well, if he agrees to come with me, 527 00:42:09,004 --> 00:42:11,050 we're going to the Carmichael to end this. 528 00:42:14,444 --> 00:42:16,359 Hey, that's a... 529 00:42:16,446 --> 00:42:18,144 That's a pretty necklace, by the way. 530 00:42:22,278 --> 00:42:24,498 What is it, if you don't mind me asking? 531 00:42:25,543 --> 00:42:27,414 Oh, it was my mother's. 532 00:42:27,545 --> 00:42:29,285 She had two charms for her two children. 533 00:42:29,372 --> 00:42:31,461 It's a butterfly for me 534 00:42:31,592 --> 00:42:34,464 and St. Michael's for my twin brother. 535 00:42:34,552 --> 00:42:35,727 He didn't survive childbirth. 536 00:42:37,337 --> 00:42:39,078 I didn't know you were one of twins. 537 00:42:41,210 --> 00:42:42,255 I'm sorry to hear that. 538 00:42:44,344 --> 00:42:45,737 I'll be in touch again soon. 539 00:42:52,657 --> 00:42:54,920 [atmospheric music continues] 540 00:42:55,050 --> 00:42:56,486 See you after work, right? 541 00:42:56,574 --> 00:42:58,184 Yeah, I'll see you after the 5:30. 542 00:42:58,271 --> 00:42:59,271 -Okay. -Okay. 543 00:43:06,540 --> 00:43:08,847 [Tom sighs] 544 00:43:16,158 --> 00:43:18,944 [phone vibrating] 545 00:43:22,600 --> 00:43:24,079 Tom. 546 00:43:24,166 --> 00:43:27,169 Yeah, it's me. What do you need, Vanessa? 547 00:43:27,256 --> 00:43:30,608 I didn't think you'd call me back. How are you? 548 00:43:32,392 --> 00:43:34,612 I'm fine. 549 00:43:34,699 --> 00:43:36,052 Look, I don't have a lot of time to talk, 550 00:43:36,135 --> 00:43:37,527 so can we please just get to it? 551 00:43:37,615 --> 00:43:39,617 Did you sign the papers? 552 00:43:39,704 --> 00:43:41,967 That would be well worth this phone call. 553 00:43:42,054 --> 00:43:43,621 Uh, not yet. 554 00:43:43,751 --> 00:43:47,799 I will, I just, I need time. 555 00:43:47,886 --> 00:43:49,452 Then why are we talking? 556 00:43:49,539 --> 00:43:51,063 Does it have to be like this? 557 00:43:51,150 --> 00:43:53,500 And why can't we just have a conversation 558 00:43:53,587 --> 00:43:55,415 without it being so hostile? 559 00:43:55,502 --> 00:43:58,287 I'm not being hostile, I'm being impatient, 560 00:43:58,374 --> 00:43:59,898 because I have real responsibilities 561 00:43:59,985 --> 00:44:02,422 that don't involve shoveling booze into drunks. 562 00:44:06,121 --> 00:44:09,472 Look, I'm sorry. That was not justified. 563 00:44:09,559 --> 00:44:12,127 I'm, um, I'm just under the gun here 564 00:44:12,258 --> 00:44:14,521 with half the town council wanting to reopen the fair, 565 00:44:14,608 --> 00:44:16,088 and we have to decide by tomorrow, 566 00:44:16,218 --> 00:44:18,525 so can you please just tell me why you're calling? 567 00:44:19,831 --> 00:44:21,571 Did you get my texts? 568 00:44:21,659 --> 00:44:23,051 [Tom] Yeah, I got them. 569 00:44:23,138 --> 00:44:26,968 I'm in danger from someone who died in the '80s? 570 00:44:27,055 --> 00:44:29,275 No, it's not exactly like that. 571 00:44:29,362 --> 00:44:32,365 Well, then who is after me? Is it a ghost? 572 00:44:32,452 --> 00:44:33,758 [Vanessa] Just let me explain. 573 00:44:33,845 --> 00:44:35,977 But we've been here before. 574 00:44:36,064 --> 00:44:38,371 You've told me all these scary stories already. 575 00:44:38,458 --> 00:44:40,678 You had me cancel a very important event once 576 00:44:40,765 --> 00:44:41,940 because of a scary dream. 577 00:44:42,027 --> 00:44:43,419 Do you remember that? 578 00:44:43,550 --> 00:44:45,247 [Vanessa] It wasn't just a dream. 579 00:44:45,334 --> 00:44:47,162 But nothing happened. 580 00:44:47,293 --> 00:44:52,167 Tom, please, something is seriously wrong this time. 581 00:44:52,254 --> 00:44:53,734 Did you hear about Bobby Hopewell? 582 00:44:53,865 --> 00:44:55,301 Oh, come on. 583 00:44:55,431 --> 00:44:59,131 Nothing happened to Bobby other than poor health. 584 00:44:59,261 --> 00:45:01,568 You know, you never told me how your father died. 585 00:45:03,048 --> 00:45:05,093 Were you too young to remember? 586 00:45:05,180 --> 00:45:07,705 My father? What the hell are you talking about? 587 00:45:07,792 --> 00:45:11,404 Look, I gotta go. Just sign the papers. 588 00:45:11,534 --> 00:45:13,711 [tense music] 589 00:45:20,239 --> 00:45:23,503 [tense music continues] 590 00:45:29,248 --> 00:45:32,425 [tense music continues] 591 00:45:37,909 --> 00:45:41,086 [tense music continues] 592 00:45:41,216 --> 00:45:43,741 [sinister music] 593 00:45:50,312 --> 00:45:51,312 Hello? 594 00:45:59,191 --> 00:46:02,760 [sinister music continues] 595 00:46:06,198 --> 00:46:08,940 [breath rasping] 596 00:46:15,250 --> 00:46:18,123 [breath rasping] 597 00:46:19,254 --> 00:46:22,214 [Vanessa whimpering] 598 00:46:28,220 --> 00:46:31,789 [sinister music continues] 599 00:46:36,532 --> 00:46:37,532 Vanessa? 600 00:46:40,232 --> 00:46:41,581 Hey. 601 00:46:41,668 --> 00:46:44,671 [Vanessa whimpering] 602 00:46:47,239 --> 00:46:50,503 Hey, talk to me. Did you see something? 603 00:46:51,634 --> 00:46:52,727 Talk to me. Did you see something? 604 00:46:52,810 --> 00:46:54,010 I don't wanna talk about it. 605 00:46:54,115 --> 00:46:55,769 You have to! You have to talk about it! 606 00:46:55,900 --> 00:46:56,901 I don't want to! 607 00:46:56,988 --> 00:46:58,816 I do! Vanessa, please! 608 00:47:00,208 --> 00:47:03,864 What happened to you? Did you see something? 609 00:47:03,995 --> 00:47:06,432 [tense music] 610 00:47:08,826 --> 00:47:10,915 Max, I-I can't. I can't. 611 00:47:17,486 --> 00:47:20,794 [tense music continues] 612 00:47:23,753 --> 00:47:26,844 [traffic rumbling] 613 00:47:27,975 --> 00:47:31,022 [crickets chirping] 614 00:47:37,289 --> 00:47:40,858 [crickets chirping continues] 615 00:47:47,777 --> 00:47:50,041 [crickets chirping continues] 616 00:47:50,128 --> 00:47:52,870 [ball bouncing] 617 00:47:59,224 --> 00:48:03,054 [crickets chirping continues] 618 00:48:06,884 --> 00:48:07,884 Hello? 619 00:48:15,893 --> 00:48:17,633 [crickets chirping continues] 620 00:48:17,720 --> 00:48:19,070 Is someone out there? 621 00:48:26,599 --> 00:48:30,255 [crickets chirping continues] 622 00:48:36,000 --> 00:48:39,612 [crickets chirping continues] 623 00:48:40,656 --> 00:48:41,788 Hello? 624 00:48:49,839 --> 00:48:51,102 I know someone's here. 625 00:48:56,150 --> 00:48:59,023 [footsteps tapping] 626 00:49:05,855 --> 00:49:09,120 [floorboards creaking] 627 00:49:15,735 --> 00:49:18,564 [footsteps tapping] 628 00:49:24,222 --> 00:49:28,139 [footsteps tapping continues] 629 00:49:34,058 --> 00:49:35,885 [footsteps tapping continues] 630 00:49:35,973 --> 00:49:39,150 [floorboards creaking] 631 00:49:42,980 --> 00:49:46,157 [floorboards creaking] 632 00:49:50,335 --> 00:49:52,990 [wind whooshes] 633 00:49:58,430 --> 00:49:59,997 Who the hell are you? 634 00:50:06,090 --> 00:50:07,352 What do you want? 635 00:50:14,489 --> 00:50:17,362 [footsteps tapping] 636 00:50:21,496 --> 00:50:22,323 [intense music] 637 00:50:22,410 --> 00:50:23,410 Stop! 638 00:50:30,027 --> 00:50:32,899 [Tom whimpering] 639 00:50:35,771 --> 00:50:38,383 [door banging] 640 00:50:43,692 --> 00:50:45,477 [body crunching] 641 00:50:45,607 --> 00:50:48,306 [machine whirring] 642 00:50:50,003 --> 00:50:54,747 [moviegoers chattering] [upbeat radio music] 643 00:50:58,838 --> 00:51:00,144 [upbeat radio music continues] 644 00:51:00,231 --> 00:51:02,972 Hey, is that Vanessa? 645 00:51:03,060 --> 00:51:04,670 Yeah, that's Vanessa. 646 00:51:04,757 --> 00:51:05,627 She don't look so good. -Do you mind? 647 00:51:05,714 --> 00:51:07,238 -Yeah, go. -Sorry. 648 00:51:12,156 --> 00:51:14,027 Vanessa, are you okay? 649 00:51:14,114 --> 00:51:16,116 What, what happened? 650 00:51:16,203 --> 00:51:19,772 I-I don't know, Cryst, it just... 651 00:51:19,859 --> 00:51:23,515 I need to be around people right now. 652 00:51:23,602 --> 00:51:26,170 Okay, yeah, that's good, yeah. 653 00:51:26,257 --> 00:51:28,259 You're okay here. You're okay now. 654 00:51:34,613 --> 00:51:37,659 [moviegoers chattering continues] 655 00:51:37,746 --> 00:51:39,748 Popcorn on the house, okay? 656 00:51:39,835 --> 00:51:42,664 Go enjoy the movie, and then I'm off just after it ends, 657 00:51:42,795 --> 00:51:45,014 and then you can drive us home, okay? 658 00:51:45,102 --> 00:51:46,102 Thanks. 659 00:51:54,589 --> 00:51:59,290 [sirens wailing] [dramatic movie music] 660 00:52:04,295 --> 00:52:08,125 [dramatic movie music continues] 661 00:52:12,129 --> 00:52:16,307 [dramatic movie music continues] 662 00:52:21,138 --> 00:52:25,316 [dramatic movie music continues] 663 00:52:30,147 --> 00:52:34,325 [dramatic movie music continues] 664 00:52:40,157 --> 00:52:44,335 [dramatic movie music continues] 665 00:52:50,167 --> 00:52:52,821 [dramatic movie music continues] 666 00:52:52,908 --> 00:52:56,042 [projector clanks] 667 00:52:59,437 --> 00:53:01,178 [tense music] 668 00:53:01,265 --> 00:53:04,050 [trees cracking] 669 00:53:08,663 --> 00:53:12,885 ♪ Some things call me ♪ 670 00:53:12,972 --> 00:53:18,195 ♪ Cold the night falls ♪ 671 00:53:18,282 --> 00:53:23,069 ♪ All things die and never come back ♪ 672 00:53:26,942 --> 00:53:31,120 ♪ Throw the ashes ♪ 673 00:53:31,251 --> 00:53:35,908 ♪ Grasp your crosses ♪ 674 00:53:36,038 --> 00:53:40,391 ♪ Pray to him you'll never come back ♪ 675 00:53:43,742 --> 00:53:47,006 [tense music continues] 676 00:53:48,399 --> 00:53:50,183 He's coming for you, Vanessa. 677 00:53:52,185 --> 00:53:54,100 This time, you die for good. 678 00:53:59,845 --> 00:54:01,412 He's behind you, Vanessa. 679 00:54:07,418 --> 00:54:08,418 Look. 680 00:54:16,731 --> 00:54:19,256 [tense music] 681 00:54:21,127 --> 00:54:23,956 [Vanessa screaming] 682 00:54:30,354 --> 00:54:34,314 [Vanessa screaming continues] 683 00:54:34,401 --> 00:54:36,447 Vanessa! Vanessa, what happened? 684 00:54:36,577 --> 00:54:37,582 What happened? Are you okay? 685 00:54:37,665 --> 00:54:39,014 He's in my car! He's in my car! 686 00:54:39,101 --> 00:54:41,800 [Crystal] Okay, okay. 687 00:54:41,887 --> 00:54:44,803 [Vanessa whimpering] 688 00:54:47,980 --> 00:54:50,809 There's nobody here, Crystal. 689 00:54:50,939 --> 00:54:52,332 [Vanessa sobs] 690 00:54:52,419 --> 00:54:55,466 Okay, okay. It's okay, it's okay. 691 00:54:56,423 --> 00:54:58,295 There was nothing in there. 692 00:55:00,209 --> 00:55:02,821 [Vanessa sobs] 693 00:55:05,345 --> 00:55:10,002 You're gonna love this, okay? This is a calming tea. 694 00:55:10,089 --> 00:55:12,483 It's said to relax the nerves 695 00:55:12,570 --> 00:55:16,443 and help produce, you know, a calming effect on the body 696 00:55:16,530 --> 00:55:19,664 and help with stress, so I think that... 697 00:55:25,060 --> 00:55:28,499 I guess that works too. 698 00:55:28,586 --> 00:55:30,936 That can get out of control pretty quick, 699 00:55:31,066 --> 00:55:33,068 if it hasn't already. 700 00:55:33,155 --> 00:55:36,028 Don't judge me, 'cause I don't need that right now. 701 00:55:36,115 --> 00:55:38,596 I'm not judging, I'm just... 702 00:55:38,683 --> 00:55:40,511 Something's happening to me. 703 00:55:43,470 --> 00:55:46,038 I don't, I don't know what to do. 704 00:55:50,651 --> 00:55:55,308 Well, you won't talk about what happened to you. 705 00:55:56,918 --> 00:55:59,399 Hey, I really think that you should talk about- 706 00:55:59,486 --> 00:56:01,532 What do you wanna know, Crystal? 707 00:56:03,447 --> 00:56:06,363 How every day, I wonder how I'm alive, 708 00:56:06,450 --> 00:56:08,800 after feeling the life pour out of me 709 00:56:08,887 --> 00:56:10,802 and everything going black in that basement? 710 00:56:14,022 --> 00:56:15,022 None of us know. 711 00:56:16,503 --> 00:56:20,377 There have been two suicides in the Insomnia cast alone. 712 00:56:22,379 --> 00:56:24,990 [Vanessa sobs] 713 00:56:28,297 --> 00:56:30,387 But none of that is your fault, so- 714 00:56:30,517 --> 00:56:34,260 Yes, it is! It is all my fault! 715 00:56:35,957 --> 00:56:38,177 I'm the only one who figured out what Russell was up to, 716 00:56:38,264 --> 00:56:40,919 and I let it happen! 717 00:56:41,049 --> 00:56:42,660 I was an active participant! 718 00:56:47,273 --> 00:56:50,363 [Vanessa sobs] [tense music] 719 00:56:50,494 --> 00:56:52,409 Shh, shh, it's okay. 720 00:56:53,410 --> 00:56:56,935 Hey, you're okay now. 721 00:56:57,892 --> 00:56:59,416 But it's not over, Cryst. 722 00:57:01,940 --> 00:57:05,509 For some reason, I was supposed to die 723 00:57:05,596 --> 00:57:07,293 that night at the Abaddon Hotel, 724 00:57:09,034 --> 00:57:12,429 just like Margot Bentley was supposed to die 725 00:57:12,559 --> 00:57:13,952 at the Rockland County Fair. 726 00:57:16,694 --> 00:57:20,698 These things, they never stop. 727 00:57:20,785 --> 00:57:23,091 Okay, okay, listen. 728 00:57:23,222 --> 00:57:25,442 Nobody is gonna get in here. 729 00:57:27,182 --> 00:57:30,316 And if they do, 730 00:57:31,535 --> 00:57:33,232 they're gonna have to come through me. 731 00:57:35,016 --> 00:57:36,016 No, that's... 732 00:57:37,149 --> 00:57:39,325 I don't think you're all that intimidating. 733 00:57:39,412 --> 00:57:42,197 Well, that's my advantage, you know? 734 00:57:42,284 --> 00:57:44,286 No one expects anything from me, 735 00:57:44,373 --> 00:57:47,986 but then, knife to the throat. 736 00:57:52,599 --> 00:57:57,474 [wind howling] [crickets chirping] 737 00:58:01,303 --> 00:58:04,655 [wind howling continues] 738 00:58:10,312 --> 00:58:13,664 [wind howling continues] 739 00:58:19,234 --> 00:58:22,673 [wind howling continues] 740 00:58:28,243 --> 00:58:31,682 [wind howling continues] 741 00:58:37,688 --> 00:58:41,126 [wind howling continues] 742 00:58:47,349 --> 00:58:50,701 [wind howling continues] 743 00:58:52,267 --> 00:58:57,055 [crickets chirping] [atmospheric music] 744 00:59:01,320 --> 00:59:04,889 [atmospheric music continues] 745 00:59:09,023 --> 00:59:11,025 [door knocking] 746 00:59:11,112 --> 00:59:12,112 Hi. 747 00:59:13,027 --> 00:59:14,027 Are... 748 00:59:15,290 --> 00:59:16,727 Are, are you Father David? 749 00:59:19,381 --> 00:59:20,557 You're, you're a priest? 750 00:59:25,562 --> 00:59:26,654 Do you want me to put it on? 751 00:59:26,737 --> 00:59:30,741 [chuckles] No, I, um... 752 00:59:32,220 --> 00:59:35,963 I was told to reach out to you because you take on 753 00:59:36,050 --> 00:59:38,749 odd jobs outside the church. 754 00:59:42,753 --> 00:59:45,669 Cross-denominational conflict resolution. 755 00:59:45,756 --> 00:59:48,759 House calls and such. I mostly just counsel addicts now. 756 00:59:50,282 --> 00:59:52,284 Is there a residence you want me to visit? 757 00:59:54,939 --> 00:59:55,940 The Carmichael Manor. 758 00:59:58,159 --> 00:59:59,944 [David chuckles] 759 01:00:00,031 --> 01:00:02,250 You know about it? 760 01:00:02,337 --> 01:00:03,687 Of course I know about it, lady. 761 01:00:03,774 --> 01:00:04,774 Alicia. 762 01:00:08,082 --> 01:00:09,082 Alicia, 763 01:00:10,302 --> 01:00:12,565 I was one of the two priests that were brought in to, 764 01:00:12,652 --> 01:00:15,655 well, to mitigate what was going on in this town 765 01:00:15,742 --> 01:00:17,439 when those freaks were doing 766 01:00:17,526 --> 01:00:19,050 God knows what in that basement. 767 01:00:21,487 --> 01:00:23,010 So, why do you need a Catholic priest? 768 01:00:23,141 --> 01:00:25,056 What, what could I possibly do for you? 769 01:00:29,016 --> 01:00:30,016 Uh... 770 01:00:31,497 --> 01:00:33,325 You wanna exercise the Carmichael. 771 01:00:35,283 --> 01:00:37,068 Holy shit. 772 01:00:38,025 --> 01:00:39,025 What do you think? 773 01:00:42,551 --> 01:00:44,427 You know, when I think about the Carmichael Manor, 774 01:00:44,510 --> 01:00:46,730 an old poem by Frost comes to mind. 775 01:00:49,515 --> 01:00:51,430 "I dwell in a lonely house I know 776 01:00:52,779 --> 01:00:54,651 that vanished many a summer ago." 777 01:00:57,915 --> 01:00:58,915 What does that mean? 778 01:01:01,309 --> 01:01:03,355 Well, the concept of home is something 779 01:01:03,442 --> 01:01:05,270 that I've always thought about, 780 01:01:07,011 --> 01:01:10,101 something that feels essential to ending the Abaddon story. 781 01:01:12,407 --> 01:01:15,019 "In that vanished abode, there far apart, 782 01:01:16,194 --> 01:01:19,937 on that disused and forgotten road, 783 01:01:20,067 --> 01:01:23,680 "night comes, the black bats tumble and dart." 784 01:01:25,551 --> 01:01:29,250 By home, you mean the Carmichael? 785 01:01:29,337 --> 01:01:33,690 No, the Carmichael is a home. But is it the home? 786 01:01:36,301 --> 01:01:38,520 I guess I don't know. 787 01:01:38,607 --> 01:01:41,219 [wind howling] 788 01:01:44,701 --> 01:01:49,575 [noise banging] [crickets chirping] 789 01:01:53,535 --> 01:01:57,061 [crickets chirping continues] 790 01:02:02,327 --> 01:02:05,809 [crickets chirping continues] 791 01:02:11,640 --> 01:02:14,382 [crickets chirping continues] 792 01:02:14,469 --> 01:02:16,733 [tense music] 793 01:02:18,822 --> 01:02:20,562 [Vanessa screams] 794 01:02:20,649 --> 01:02:23,174 [door creaks] 795 01:02:24,610 --> 01:02:29,006 [floorboards creaking] [footsteps thudding] 796 01:02:32,313 --> 01:02:35,273 [Vanessa whimpering] 797 01:02:41,670 --> 01:02:45,457 [Vanessa whimpering continues] 798 01:02:51,289 --> 01:02:55,119 [Vanessa whimpering continues] 799 01:03:01,125 --> 01:03:04,955 [Vanessa whimpering continues] 800 01:03:07,914 --> 01:03:10,874 [furniture creaking] 801 01:03:12,223 --> 01:03:14,965 [bed squeaking] 802 01:03:21,798 --> 01:03:26,672 [intense music] [Vanessa screaming] 803 01:03:29,501 --> 01:03:32,330 Vanessa! Vanessa, what's happening? 804 01:03:32,460 --> 01:03:33,418 What's happening? It's okay. 805 01:03:33,505 --> 01:03:35,246 What happened? What happened? 806 01:03:35,376 --> 01:03:38,249 There's something in my room, Cryst, I swear. 807 01:03:38,379 --> 01:03:42,166 Okay, Vanessa, trust me, there's nothing in here. 808 01:03:44,472 --> 01:03:46,997 [tense music] 809 01:03:53,655 --> 01:03:56,920 [tense music continues] 810 01:04:02,360 --> 01:04:05,537 [tense music continues] 811 01:04:10,411 --> 01:04:14,198 Will you come to the Carmichael Manor? 812 01:04:14,285 --> 01:04:15,460 Did something come for you? 813 01:04:15,547 --> 01:04:19,246 No, not for me. Not yet. 814 01:04:19,333 --> 01:04:22,075 But I mean, ever since the deaths at the Carmichael 815 01:04:22,206 --> 01:04:24,034 last year, it's only getting worse. 816 01:04:26,166 --> 01:04:30,301 Father, you can't expect me to finish this on my own. 817 01:04:30,431 --> 01:04:32,085 I can't possibly- 818 01:04:32,216 --> 01:04:33,216 No, you can't. 819 01:04:35,001 --> 01:04:37,569 And that's why you shouldn't go there either. Ever. 820 01:04:44,228 --> 01:04:47,492 [tense music continues] 821 01:04:53,715 --> 01:04:56,936 [tense music continues] 822 01:04:57,023 --> 01:04:58,023 What's the saying? 823 01:05:01,332 --> 01:05:04,639 "The only thing necessary for evil to triumph 824 01:05:04,726 --> 01:05:06,424 is for good people to do nothing." 825 01:05:09,731 --> 01:05:14,084 It's not that black and white. Nothing ever is. 826 01:05:16,477 --> 01:05:18,088 I'll be there at 3:00 PM tomorrow. 827 01:05:25,095 --> 01:05:28,359 [tense music continues] 828 01:05:34,191 --> 01:05:37,455 [tense music continues] 829 01:05:44,027 --> 01:05:47,291 [tense music continues] 830 01:05:51,686 --> 01:05:52,818 Any word from Tom? 831 01:05:58,867 --> 01:06:02,393 Listen, I want you to hold onto this 832 01:06:02,523 --> 01:06:04,203 until I get back from the Carmichael today. 833 01:06:07,311 --> 01:06:09,922 [box rustling] 834 01:06:12,533 --> 01:06:15,145 [box rustling] 835 01:06:17,712 --> 01:06:19,149 What is this? 836 01:06:20,759 --> 01:06:23,196 This is everything Margot and Rebecca found. 837 01:06:23,283 --> 01:06:25,242 My colleague, Bradley, was able to get 838 01:06:25,329 --> 01:06:26,983 most of it back with her belongings. 839 01:06:28,375 --> 01:06:30,334 Why do you want me to hold onto this for you? 840 01:06:31,988 --> 01:06:34,599 You know, just in case 841 01:06:34,686 --> 01:06:36,688 something happens to me at the Carmichael. 842 01:06:38,777 --> 01:06:41,258 Bradley and I are convinced that 843 01:06:41,345 --> 01:06:43,521 there's something in these papers that's key. 844 01:06:46,002 --> 01:06:47,351 We're just not seeing it. 845 01:06:47,481 --> 01:06:50,006 [tense music] 846 01:06:52,399 --> 01:06:54,619 Uh, that's Freddy Perkins and Thomas Rollins 847 01:06:54,706 --> 01:06:56,099 at the fair in West Virginia. 848 01:06:57,361 --> 01:06:58,971 We think that both Freddy and Thomas 849 01:06:59,102 --> 01:07:01,539 were Tully's closest associates when he formed the cult. 850 01:07:04,629 --> 01:07:06,892 And Bradley was onto something with these pictures. 851 01:07:06,979 --> 01:07:08,372 Go ahead, look at the back. 852 01:07:10,983 --> 01:07:12,550 -Numbers. -Mm-hm. 853 01:07:13,551 --> 01:07:15,118 What do you suppose they mean? 854 01:07:17,250 --> 01:07:20,732 I don't know, but I would love to find out. 855 01:07:25,345 --> 01:07:27,478 All right, well, it's time for me to go. 856 01:07:28,957 --> 01:07:30,220 Wish us luck. 857 01:07:32,787 --> 01:07:33,787 Alicia. 858 01:07:39,055 --> 01:07:42,058 I know. I'll be okay. 859 01:07:47,585 --> 01:07:48,934 [tense music continues] 860 01:07:49,065 --> 01:07:51,763 [phone buzzing] 861 01:07:58,248 --> 01:08:01,425 [tense music continues] 862 01:08:07,083 --> 01:08:10,434 [tense music continues] 863 01:08:16,004 --> 01:08:19,269 [tense music continues] 864 01:08:25,274 --> 01:08:28,452 [tense music continues] 865 01:08:34,849 --> 01:08:37,200 I have to say, I do appreciate you coming out. 866 01:08:39,898 --> 01:08:44,294 Mind you, nobody has attempted anything like this. 867 01:08:46,033 --> 01:08:47,033 At least not here. 868 01:08:49,863 --> 01:08:53,303 Unfortunately, what happened to the three of them 869 01:08:56,175 --> 01:08:57,350 falls on me. 870 01:08:57,437 --> 01:09:00,439 [atmospheric music] 871 01:09:00,527 --> 01:09:04,140 It's not your fault. You couldn't have known. 872 01:09:05,966 --> 01:09:08,840 I wish you luck. Are you sure the priest is coming? 873 01:09:14,801 --> 01:09:18,023 [sighs] I guess not. 874 01:09:24,160 --> 01:09:28,033 [atmospheric music continues] 875 01:09:33,343 --> 01:09:37,042 [atmospheric music continues] 876 01:09:42,526 --> 01:09:46,182 [atmospheric music continues] 877 01:09:48,314 --> 01:09:50,185 Welcome to the Lonely House. 878 01:09:54,842 --> 01:09:57,062 Are you sure you're ready for this? 879 01:09:57,193 --> 01:09:59,760 [tense music] 880 01:09:59,891 --> 01:10:00,891 I'm ready. 881 01:10:04,243 --> 01:10:06,158 Thank you for being here with me, Father. 882 01:10:07,638 --> 01:10:09,379 Don't thank me yet. 883 01:10:09,466 --> 01:10:12,295 Please, do what you need to. 884 01:10:18,214 --> 01:10:21,391 [tense music continues] 885 01:10:24,785 --> 01:10:27,310 [door creaks] 886 01:10:34,142 --> 01:10:37,407 [tense music continues] 887 01:10:40,236 --> 01:10:43,108 [birds chirping] 888 01:10:49,941 --> 01:10:50,941 Hey, Max? 889 01:10:53,901 --> 01:10:55,773 What are you doing out here? 890 01:10:58,166 --> 01:10:59,211 When we were younger, 891 01:11:00,995 --> 01:11:03,259 we used to dare each other to come out here and just 892 01:11:04,521 --> 01:11:06,436 peek into the Abaddon Hotel's windows. 893 01:11:10,266 --> 01:11:11,267 Did anyone ever do it? 894 01:11:15,793 --> 01:11:19,275 Some people claim they did, but they didn't really. 895 01:11:23,540 --> 01:11:24,540 But I did. 896 01:11:27,108 --> 01:11:28,240 [Vanessa] You did what? 897 01:11:29,850 --> 01:11:33,289 I came out here, just a few years after Hell House. 898 01:11:35,203 --> 01:11:36,640 I looked in the windows, too, 899 01:11:37,902 --> 01:11:39,382 but I-I never told anyone. 900 01:11:44,125 --> 01:11:45,475 I was too afraid to talk about it. 901 01:11:48,129 --> 01:11:49,653 It was so scary back then. 902 01:11:51,916 --> 01:11:53,483 But now it's just this... 903 01:11:57,356 --> 01:11:59,010 What happened when you came out here? 904 01:12:02,579 --> 01:12:03,579 Nothing. 905 01:12:05,886 --> 01:12:08,498 It was just an abandoned hotel where a tragedy happened. 906 01:12:11,631 --> 01:12:14,852 But when I was walking away, I heard a creaking noise, 907 01:12:17,420 --> 01:12:21,859 and then the door opened, just a little bit. 908 01:12:24,818 --> 01:12:27,778 I stopped and stared at it, nearly pissing myself. 909 01:12:29,214 --> 01:12:33,044 And I swear I could see someone just inside, 910 01:12:34,393 --> 01:12:38,005 in the shadows, where the daylight stopped 911 01:12:38,136 --> 01:12:39,529 and the darkness took over. 912 01:12:41,182 --> 01:12:44,708 Like he wanted to be seen, but not seen at the same time. 913 01:12:48,320 --> 01:12:50,061 What was he doing? 914 01:12:55,806 --> 01:13:00,158 He was beckoning to me, like a friendly invitation. 915 01:13:02,813 --> 01:13:04,554 "Just come on inside the Abaddon, kid." 916 01:13:09,689 --> 01:13:12,823 He was trying to draw me in. 917 01:13:12,910 --> 01:13:15,216 I knew if I went inside, I would die, 918 01:13:15,303 --> 01:13:18,394 so I just ran. 919 01:13:21,919 --> 01:13:23,573 I ran the four miles all the way back home 920 01:13:23,660 --> 01:13:25,749 and pretended it never happened. 921 01:13:31,885 --> 01:13:33,757 Why are you telling me this now, Max? 922 01:13:35,541 --> 01:13:39,589 Because whatever was in that hotel, 923 01:13:41,678 --> 01:13:42,678 it's out now. 924 01:13:44,071 --> 01:13:45,116 It's among us. 925 01:13:45,246 --> 01:13:48,032 [sinister music] 926 01:13:55,169 --> 01:13:58,434 [sinister music continues] 927 01:13:59,435 --> 01:14:01,219 [gasps] Jesus. 928 01:14:09,357 --> 01:14:12,448 [sinister music continues] 929 01:14:12,578 --> 01:14:14,406 I thought they took these assholes out. 930 01:14:16,364 --> 01:14:17,364 Are you okay? 931 01:14:19,280 --> 01:14:21,631 Yeah, yeah. 932 01:14:23,154 --> 01:14:25,243 Hopefully that's the biggest scare we get in here. 933 01:14:29,247 --> 01:14:30,640 Where do you wanna do this? 934 01:14:32,163 --> 01:14:33,163 Let's look around. 935 01:14:41,302 --> 01:14:44,654 [sinister music continues] 936 01:14:51,095 --> 01:14:53,358 [sinister music continues] 937 01:14:53,445 --> 01:14:54,445 Holy shit. 938 01:15:01,322 --> 01:15:03,194 Is this where it was on Margot's video? 939 01:15:10,201 --> 01:15:12,682 Okay, let's start upstairs then. 940 01:15:19,340 --> 01:15:22,692 [sinister music continues] 941 01:15:28,611 --> 01:15:31,875 [sinister music continues] 942 01:15:35,269 --> 01:15:37,707 [door creaking] 943 01:15:43,713 --> 01:15:47,238 [door creaking continues] 944 01:15:53,070 --> 01:15:54,811 [sinister music continues] 945 01:15:54,898 --> 01:15:55,899 Not the parents' room. 946 01:15:58,815 --> 01:16:01,731 And I'd rule out the children's room as well. 947 01:16:04,037 --> 01:16:06,953 Okay, but that only leaves the- 948 01:16:07,084 --> 01:16:09,303 [door bangs] 949 01:16:09,390 --> 01:16:12,568 [floorboards creaking] 950 01:16:18,748 --> 01:16:22,665 [floorboards creaking continues] 951 01:16:25,581 --> 01:16:26,581 Father? 952 01:16:31,499 --> 01:16:35,199 [David] Who's there? Show yourself! 953 01:16:35,329 --> 01:16:38,594 [floorboards creaking] 954 01:16:44,121 --> 01:16:47,254 [floorboards creaking] 955 01:16:47,341 --> 01:16:49,779 [tense music] 956 01:16:53,391 --> 01:16:55,872 [door bangs] [Alicia gasps] 957 01:16:55,959 --> 01:16:58,788 Every night, I wake up to a dead girl in my room with me. 958 01:17:01,181 --> 01:17:03,923 I can't tell if she's real or if I'm dreaming. 959 01:17:04,010 --> 01:17:05,664 My phone keeps ringing, I pick it up, 960 01:17:05,751 --> 01:17:07,927 and all I hear is breathing on the other end. 961 01:17:08,058 --> 01:17:08,928 That could be a prank. 962 01:17:09,015 --> 01:17:10,015 No. 963 01:17:11,104 --> 01:17:12,545 I got some help tracking down the number 964 01:17:12,628 --> 01:17:13,977 that calls me almost daily now. 965 01:17:15,282 --> 01:17:15,979 [Vanessa] What is it? 966 01:17:16,066 --> 01:17:19,373 [tense music] 967 01:17:19,460 --> 01:17:23,073 It's the out of service number for the Carmichael Manor. 968 01:17:23,160 --> 01:17:26,337 [floorboards creaking] 969 01:17:32,082 --> 01:17:35,346 [tense music continues] 970 01:17:41,178 --> 01:17:44,442 [tense music continues] 971 01:17:48,751 --> 01:17:51,536 [ghost gasping] 972 01:17:58,282 --> 01:18:01,677 [ghost gasping continues] 973 01:18:03,504 --> 01:18:04,504 Talk to it. 974 01:18:05,942 --> 01:18:07,857 Just ignore it and walk away. 975 01:18:14,777 --> 01:18:16,779 This house is trying to scare you away. 976 01:18:19,956 --> 01:18:21,392 Get a rise out of you, 977 01:18:24,134 --> 01:18:25,788 get you to lose faith. 978 01:18:27,441 --> 01:18:28,704 It's working. 979 01:18:30,183 --> 01:18:35,058 [Ghost] Help me. [gasping] 980 01:18:36,973 --> 01:18:39,715 [ghost laughing] 981 01:18:45,721 --> 01:18:48,375 [ghost laughing continues] 982 01:18:48,462 --> 01:18:49,462 Come on. 983 01:18:56,296 --> 01:18:58,821 [tense music] 984 01:19:03,390 --> 01:19:05,741 [ghost humming] 985 01:19:12,182 --> 01:19:15,446 [tense music continues] 986 01:19:21,408 --> 01:19:23,584 [tense music continues] 987 01:19:23,671 --> 01:19:25,282 Don't go in there. 988 01:19:32,593 --> 01:19:35,945 [tense music continues] 989 01:19:41,298 --> 01:19:43,430 [tense music continues] 990 01:19:43,561 --> 01:19:45,523 Thanks for taking the time to chat with me, Rebecca. 991 01:19:45,606 --> 01:19:47,391 I'm a big fan of yours. 992 01:19:47,521 --> 01:19:50,786 Sure, Alicia, thank you. We're all fans of yours. 993 01:19:52,178 --> 01:19:54,877 So, tell me about your time at the Carmichael. 994 01:19:54,964 --> 01:19:57,053 [Rebecca] The Carmichael Manor is where I died. 995 01:19:57,183 --> 01:20:00,056 [Alicia] Excellent. And where are you now? 996 01:20:00,186 --> 01:20:02,449 [Rebecca] In the realm of darkness and pain. 997 01:20:02,536 --> 01:20:03,973 Lovely. 998 01:20:04,103 --> 01:20:05,456 I'm about to die in the Carmichael too, 999 01:20:05,539 --> 01:20:07,803 and I cannot wait to join you there. 1000 01:20:07,933 --> 01:20:09,025 Oh, we're waiting, Alicia. 1001 01:20:09,108 --> 01:20:11,067 We're so excited for you to join us. 1002 01:20:17,900 --> 01:20:18,900 We're waiting. 1003 01:20:21,817 --> 01:20:23,340 Don't listen to it, Alicia. 1004 01:20:25,603 --> 01:20:26,603 Walk to me. 1005 01:20:28,736 --> 01:20:31,827 [floorboards creaking] 1006 01:20:34,307 --> 01:20:37,180 [Alicia whimpering] 1007 01:20:43,403 --> 01:20:45,188 [sound crunching] 1008 01:20:45,318 --> 01:20:47,364 [tense music] 1009 01:20:47,451 --> 01:20:50,367 [Alicia whimpering] 1010 01:20:56,677 --> 01:21:00,290 [Alicia whimpering continues] 1011 01:21:06,209 --> 01:21:10,039 [Alicia whimpering continues] 1012 01:21:15,871 --> 01:21:17,307 You have to block it out. 1013 01:21:18,743 --> 01:21:21,398 Don't let it get into your head. Don't engage. 1014 01:21:23,443 --> 01:21:25,315 Alicia, you have to listen to me. 1015 01:21:25,402 --> 01:21:27,883 I know what I'm talking about. 1016 01:21:30,015 --> 01:21:31,712 Are we, are we gonna die in here? 1017 01:21:31,799 --> 01:21:32,799 No, no. 1018 01:21:33,976 --> 01:21:35,372 But that's what it wants us to believe, 1019 01:21:35,455 --> 01:21:37,588 because it knows what we're really doing here. 1020 01:21:38,981 --> 01:21:39,982 How do you know? 1021 01:21:45,509 --> 01:21:47,859 I don't. I just have faith. 1022 01:21:54,344 --> 01:21:57,608 [tense music continues] 1023 01:22:02,004 --> 01:22:04,267 [Alicia sighs] 1024 01:22:06,008 --> 01:22:07,008 I found this. 1025 01:22:07,748 --> 01:22:10,273 [tense music] 1026 01:22:12,492 --> 01:22:13,492 Max. 1027 01:22:15,800 --> 01:22:17,454 Means I'm fucked. 1028 01:22:22,415 --> 01:22:25,114 Me and Bobby grew up next to each other. 1029 01:22:26,289 --> 01:22:30,293 Our parents were close. 1030 01:22:33,731 --> 01:22:36,299 We're linked by so much more than just being neighbors. 1031 01:22:38,301 --> 01:22:41,913 My grandpa got into that same pickup truck back in 1989. 1032 01:22:43,349 --> 01:22:46,831 That one mistake has bonded so many of us for years. 1033 01:22:48,920 --> 01:22:52,706 It's a blood bond. We're dead because of it. 1034 01:22:52,793 --> 01:22:55,144 No, Max, you're not. 1035 01:22:57,929 --> 01:22:59,322 I found a red ball in my arm, too. 1036 01:23:00,453 --> 01:23:02,064 -You did? -Yeah. 1037 01:23:03,369 --> 01:23:04,501 And I'm still alive. 1038 01:23:06,372 --> 01:23:08,984 We're gonna fight this. Believe me, Max. 1039 01:23:10,289 --> 01:23:14,163 Don't be naive. There's no stopping it. 1040 01:23:15,468 --> 01:23:18,167 Can't fight it. How do you stop a ghost? 1041 01:23:21,083 --> 01:23:22,345 It can't be permanent. 1042 01:23:23,824 --> 01:23:24,912 Nothing can be permanent. 1043 01:23:25,000 --> 01:23:26,175 Death is permanent. 1044 01:23:27,350 --> 01:23:29,526 Our families killed that poor girl. 1045 01:23:29,613 --> 01:23:31,528 Now we're forced to pay the price for it. 1046 01:23:33,356 --> 01:23:34,356 Unless... 1047 01:23:36,663 --> 01:23:39,188 [tense music] 1048 01:23:42,495 --> 01:23:44,280 Jesus, Max. 1049 01:23:44,367 --> 01:23:45,890 I'm not gonna let them get me. 1050 01:23:52,505 --> 01:23:55,204 [Alicia sighs] 1051 01:23:56,770 --> 01:23:59,295 Why don't we just do this in the dining room? 1052 01:24:01,949 --> 01:24:04,213 I think the living room. 1053 01:24:04,300 --> 01:24:07,216 I think the place that the family gathered most often 1054 01:24:07,346 --> 01:24:09,348 is the best place to perform the ritual. 1055 01:24:09,435 --> 01:24:14,049 [sighs] I knew you were gonna say that. 1056 01:24:18,879 --> 01:24:22,057 [floorboards creaking] 1057 01:24:25,321 --> 01:24:28,498 [floorboards creaking] 1058 01:24:34,243 --> 01:24:37,420 [tense music continues] 1059 01:24:43,252 --> 01:24:46,603 [tense music continues] 1060 01:24:52,348 --> 01:24:55,612 [tense music continues] 1061 01:25:01,270 --> 01:25:04,447 [tense music continues] 1062 01:25:10,192 --> 01:25:13,456 [tense music continues] 1063 01:25:19,201 --> 01:25:22,465 [tense music continues] 1064 01:25:28,297 --> 01:25:31,474 [tense music continues] 1065 01:25:37,219 --> 01:25:40,483 [tense music continues] 1066 01:25:43,312 --> 01:25:46,010 Max, listen to me. Listen to me. 1067 01:25:47,098 --> 01:25:48,839 Don't do this, okay? 1068 01:25:50,188 --> 01:25:51,842 We can stop this, but I can't do it alone. 1069 01:25:51,929 --> 01:25:56,151 So please, please don't do this. [sobs] That is crazy. 1070 01:25:57,326 --> 01:26:00,329 I'd rather you didn't watch. Please. 1071 01:26:01,678 --> 01:26:03,358 I think you should take this from me after. 1072 01:26:04,985 --> 01:26:06,248 Don't let them get you. 1073 01:26:06,335 --> 01:26:09,294 No, Max, I am not going to kill myself, 1074 01:26:09,381 --> 01:26:11,166 and neither are you! 1075 01:26:11,253 --> 01:26:12,776 Please, please don't do this! 1076 01:26:12,906 --> 01:26:14,691 Look away, Vanessa. 1077 01:26:16,345 --> 01:26:19,522 Please, please, please, don't do this! [sobs] 1078 01:26:19,609 --> 01:26:21,088 [Max] Please look away. 1079 01:26:21,176 --> 01:26:23,134 Please! Please, please don't! 1080 01:26:23,265 --> 01:26:24,701 You can't! Please! 1081 01:26:26,877 --> 01:26:29,880 [gun bangs] 1082 01:26:30,010 --> 01:26:32,535 [tense music] 1083 01:26:39,106 --> 01:26:42,371 [tense music continues] 1084 01:26:48,028 --> 01:26:51,293 [tense music continues] 1085 01:26:57,212 --> 01:27:00,476 [tense music continues] 1086 01:27:06,221 --> 01:27:09,572 [tense music continues] 1087 01:27:16,056 --> 01:27:19,146 [Margot] Come on, Chase. Please don't do this. 1088 01:27:19,277 --> 01:27:24,108 Don't do this, don't do this, don't do this. [sighs] 1089 01:27:28,068 --> 01:27:30,332 [tense music continues] 1090 01:27:30,419 --> 01:27:31,594 Where'd you go, Chase? 1091 01:27:34,249 --> 01:27:35,249 Come on. 1092 01:27:39,515 --> 01:27:40,515 Hey, Margot. 1093 01:27:42,082 --> 01:27:44,563 Margot, it's time to go. 1094 01:27:44,650 --> 01:27:48,132 What? No, we are not leaving here without my brother. 1095 01:27:48,219 --> 01:27:49,002 What? -And what if 1096 01:27:49,089 --> 01:27:49,742 something happened to him? 1097 01:27:49,873 --> 01:27:50,961 What are we gonna do, 1098 01:27:51,048 --> 01:27:51,483 just wait for something to happen to us? 1099 01:27:51,614 --> 01:27:53,050 Are you serious? 1100 01:27:53,137 --> 01:27:54,708 No, you know my brother, he's gonna be fine! 1101 01:27:54,791 --> 01:27:57,446 He probably just had another episode and he's coming back! 1102 01:27:57,533 --> 01:27:59,321 [Rebecca] Right, right, he just wandered off again 1103 01:27:59,404 --> 01:28:00,627 with his bag in the middle of the hallway, 1104 01:28:00,710 --> 01:28:02,059 without his phone. 1105 01:28:02,189 --> 01:28:03,016 Are you serious right now? -Can we just give him 1106 01:28:03,103 --> 01:28:04,061 more time while the sun is up? 1107 01:28:04,148 --> 01:28:05,410 - Doesn't that make- - Margot, 1108 01:28:05,497 --> 01:28:07,097 I don't want to wait here another second! 1109 01:28:07,194 --> 01:28:08,718 Please, don't make me! 1110 01:28:08,805 --> 01:28:09,984 [Margot] Can we just give him more time, 1111 01:28:10,067 --> 01:28:14,811 and we will leave before it is dark, I promise! 1112 01:28:14,941 --> 01:28:17,770 [wind howling] 1113 01:28:17,857 --> 01:28:20,643 [car door clicks] 1114 01:28:27,127 --> 01:28:30,479 [wind howling continues] 1115 01:28:32,132 --> 01:28:33,132 Hey! 1116 01:28:38,661 --> 01:28:39,661 Hey! 1117 01:28:44,580 --> 01:28:45,580 Hey! 1118 01:28:49,976 --> 01:28:52,501 [somber music] 1119 01:28:58,158 --> 01:29:01,597 [somber music continues] 1120 01:29:07,167 --> 01:29:10,519 [somber music continues] 1121 01:29:16,351 --> 01:29:19,354 [somber music continues] 1122 01:29:25,272 --> 01:29:28,363 [somber music continues] 1123 01:29:34,107 --> 01:29:37,459 [somber music continues] 1124 01:29:43,378 --> 01:29:46,381 [somber music continues] 1125 01:29:52,299 --> 01:29:55,651 [somber music continues] 1126 01:30:01,221 --> 01:30:03,746 [tense music] 1127 01:30:10,317 --> 01:30:13,582 [tense music continues] 1128 01:30:19,414 --> 01:30:22,591 [tense music continues] 1129 01:30:28,423 --> 01:30:31,600 [tense music continues] 1130 01:30:37,257 --> 01:30:40,522 [tense music continues] 1131 01:30:45,701 --> 01:30:48,443 "He wants Beverly found and safely brought back 1132 01:30:48,530 --> 01:30:50,967 to hotel of fear she might be pregnant"? 1133 01:30:51,054 --> 01:30:52,838 "Please handle with caution." 1134 01:30:52,925 --> 01:30:54,449 [Margot] Who the fuck is Beverly? 1135 01:30:58,365 --> 01:31:00,629 [tense music] 1136 01:31:07,636 --> 01:31:10,900 [tense music continues] 1137 01:31:13,555 --> 01:31:14,643 This is where we do it. 1138 01:31:19,517 --> 01:31:21,476 Clear a spot on the table for me. 1139 01:31:23,129 --> 01:31:24,129 Okay. 1140 01:31:31,050 --> 01:31:33,749 [furniture scraping] 1141 01:31:33,836 --> 01:31:36,621 In the name of the Father and of the Son 1142 01:31:36,752 --> 01:31:38,188 and of the Holy Ghost, 1143 01:31:39,581 --> 01:31:42,671 the most glorious prince of the heavenly armies, 1144 01:31:42,801 --> 01:31:46,109 Saint Michael, the Archangel, defend us. 1145 01:31:46,239 --> 01:31:49,678 [floorboards creaking] 1146 01:31:55,422 --> 01:31:58,121 [floorboards creaking continues] 1147 01:31:58,251 --> 01:32:01,864 Defend us against the spirits of the dark world 1148 01:32:01,951 --> 01:32:03,518 and the spirits of wickedness. 1149 01:32:10,350 --> 01:32:13,528 [tense music continues] 1150 01:32:16,269 --> 01:32:18,620 We drive you from us, evil spirits. 1151 01:32:18,707 --> 01:32:20,360 We drive you back to nowhere, 1152 01:32:20,447 --> 01:32:22,537 and with the power of Christ, 1153 01:32:22,624 --> 01:32:25,148 forbid you to inhabit the world of life. 1154 01:32:26,889 --> 01:32:27,889 Father. 1155 01:32:31,023 --> 01:32:31,720 Father. 1156 01:32:31,807 --> 01:32:32,807 What is it? 1157 01:32:34,505 --> 01:32:36,420 Where did that come from? 1158 01:32:40,206 --> 01:32:42,644 [fire whooshes] 1159 01:32:44,471 --> 01:32:46,256 Alicia, I need you to focus. 1160 01:32:47,474 --> 01:32:48,474 Light the candles. 1161 01:32:49,389 --> 01:32:52,088 [sighs] Okay. 1162 01:32:57,223 --> 01:32:58,964 Shit. 1163 01:32:59,051 --> 01:33:02,098 [David] In the name of Jesus Christ, our God and Lord, 1164 01:33:02,185 --> 01:33:03,839 strengthened by the intercession 1165 01:33:03,926 --> 01:33:06,798 of the immaculate Virgin Mary, Mother of God, 1166 01:33:06,885 --> 01:33:09,409 of blessed Michael, the Archangel, 1167 01:33:09,496 --> 01:33:12,543 of the blessed Apostles, Peter, Paul, 1168 01:33:12,630 --> 01:33:13,936 and all the saints. 1169 01:33:19,594 --> 01:33:22,118 [tense music] 1170 01:33:29,429 --> 01:33:32,607 [tense music continues] 1171 01:33:36,088 --> 01:33:37,088 Okay. 1172 01:33:39,657 --> 01:33:41,703 We drive you from us, evil spirits. 1173 01:33:41,790 --> 01:33:43,443 We drive you back to nowhere, 1174 01:33:43,530 --> 01:33:45,924 and with the power of Christ, 1175 01:33:46,011 --> 01:33:48,492 forbid you to inhabit the world of life. 1176 01:33:54,367 --> 01:33:55,499 Don't look at it. 1177 01:33:59,677 --> 01:34:02,462 By the power of our Lord Jesus Christ, 1178 01:34:02,549 --> 01:34:07,076 may you be driven from this home, driven from all homes, 1179 01:34:07,206 --> 01:34:09,731 driven from the souls of the Carmichael family. 1180 01:34:10,732 --> 01:34:12,647 Their souls belongs to the Lord. 1181 01:34:14,213 --> 01:34:17,956 Be gone from them. Be gone from them, serpent. 1182 01:34:18,043 --> 01:34:21,046 The Word, God, the Father, commands you. 1183 01:34:21,133 --> 01:34:23,266 God, the Son, commands you. 1184 01:34:23,396 --> 01:34:25,181 God, the Holy Ghost... 1185 01:34:32,318 --> 01:34:35,539 [tense music continues] 1186 01:34:41,632 --> 01:34:44,548 [Alicia whimpering] 1187 01:34:44,679 --> 01:34:47,377 [sinister music] 1188 01:34:47,507 --> 01:34:49,814 [bones cracking] 1189 01:34:49,945 --> 01:34:52,861 [ghost screeching] 1190 01:34:54,950 --> 01:34:57,561 [gentle music] 1191 01:35:04,350 --> 01:35:07,702 [gentle music continues] 1192 01:35:13,316 --> 01:35:16,711 [gentle music continues] 1193 01:35:22,325 --> 01:35:25,676 [gentle music continues] 1194 01:35:31,073 --> 01:35:33,902 Check it out, more numbers. Weird. 1195 01:35:36,295 --> 01:35:38,820 [tense music] 1196 01:35:42,345 --> 01:35:46,088 [ghosts screaming and wailing] 1197 01:35:51,833 --> 01:35:53,443 [ghosts screaming and wailing continues] 1198 01:35:53,573 --> 01:35:56,446 Saints, holy saints, commands you. 1199 01:35:59,318 --> 01:36:02,931 The Virgin Mary, mother of God, commands you. 1200 01:36:04,280 --> 01:36:07,936 [ghosts screaming and wailing] 1201 01:36:09,502 --> 01:36:12,549 Be gone, Satan, master of all disease. 1202 01:36:15,160 --> 01:36:18,207 [ghosts screaming drowns out David] 1203 01:36:18,337 --> 01:36:21,776 Be gone from this home. Be gone from this home. 1204 01:36:25,214 --> 01:36:27,956 [material ripping] 1205 01:36:32,395 --> 01:36:34,789 Our Father, who art in heaven, 1206 01:36:37,530 --> 01:36:39,402 hallowed be thy name. 1207 01:36:42,492 --> 01:36:43,449 Thy kingdom come... 1208 01:36:43,536 --> 01:36:46,148 [ghost laughing] 1209 01:36:48,150 --> 01:36:50,413 Where are you going to go, Father? 1210 01:36:51,414 --> 01:36:53,808 [David] Thy will be done, 1211 01:36:53,938 --> 01:36:56,332 on earth as it is in heaven. 1212 01:36:56,419 --> 01:36:59,988 There is no heaven, Father. Our blood rules in here. 1213 01:37:03,121 --> 01:37:04,209 Give us this day- 1214 01:37:04,296 --> 01:37:06,124 Don't finish the prayer, Father. 1215 01:37:06,211 --> 01:37:08,344 He said he'll spare you and just gut the bitch. 1216 01:37:08,474 --> 01:37:11,216 [Alicia sobs] 1217 01:37:11,303 --> 01:37:14,524 Give us this day our daily bread, 1218 01:37:16,831 --> 01:37:19,007 and forgive us our trespasses, 1219 01:37:21,661 --> 01:37:22,924 as we forgive- 1220 01:37:23,011 --> 01:37:25,840 We'll rip you apart like animals first. 1221 01:37:29,844 --> 01:37:32,324 Who trespass against us. 1222 01:37:32,411 --> 01:37:35,284 [ghost laughs] 1223 01:37:35,371 --> 01:37:38,026 And lead us not into temptation, 1224 01:37:40,680 --> 01:37:41,680 but deliver us from evil- 1225 01:37:41,768 --> 01:37:44,032 [bones crunch] [blood squelches] 1226 01:37:44,119 --> 01:37:46,861 [Alicia screams] 1227 01:37:51,604 --> 01:37:54,303 [blood squelches] 1228 01:37:56,044 --> 01:37:57,088 Vanessa. 1229 01:37:57,175 --> 01:38:00,048 [atmospheric music] 1230 01:38:05,967 --> 01:38:08,099 [atmospheric music continues] 1231 01:38:08,186 --> 01:38:09,884 They didn't make it. 1232 01:38:11,363 --> 01:38:12,363 What? 1233 01:38:14,192 --> 01:38:19,067 [sinister music] [Alicia whimpering] 1234 01:38:23,158 --> 01:38:25,595 [Alicia sobs] 1235 01:38:29,468 --> 01:38:34,256 [intense music] [Alicia screams] 1236 01:38:35,126 --> 01:38:37,868 [crickets chirping] 1237 01:38:41,524 --> 01:38:42,917 The Lonely House. 1238 01:38:45,876 --> 01:38:48,444 It isn't the Carmichael Manor. It never was. 1239 01:38:52,752 --> 01:38:55,103 Where's the Lonely House, Max? 1240 01:38:59,672 --> 01:39:01,022 You've seen it. 1241 01:39:05,156 --> 01:39:08,029 [atmospheric music] 1242 01:39:14,122 --> 01:39:18,039 [atmospheric music continues] 1243 01:39:23,131 --> 01:39:27,048 [atmospheric music continues] 1244 01:39:32,053 --> 01:39:35,752 [atmospheric music continues] 1245 01:39:35,882 --> 01:39:38,929 [ravens squawking] 1246 01:39:44,152 --> 01:39:48,069 [atmospheric music continues] 1247 01:39:53,248 --> 01:39:57,295 [atmospheric music continues] 1248 01:39:57,426 --> 01:40:00,168 [ravens squawking] 1249 01:40:06,261 --> 01:40:10,178 [atmospheric music continues] 1250 01:40:15,183 --> 01:40:19,100 [atmospheric music continues] 1251 01:40:24,192 --> 01:40:28,109 [atmospheric music continues] 1252 01:40:33,201 --> 01:40:37,031 [atmospheric music continues] 1253 01:40:42,210 --> 01:40:46,040 [atmospheric music continues] 1254 01:40:51,741 --> 01:40:55,223 [atmospheric music continues] 1255 01:40:57,486 --> 01:41:00,402 [Patrick] This was you and Tommy before you met him? 1256 01:41:01,881 --> 01:41:03,448 [Freddy] That was actually taken 1257 01:41:03,535 --> 01:41:05,233 three days before we met Mr. Tully. 1258 01:41:11,456 --> 01:41:14,633 [Patrick] I don't get it, Freddy, why here? 1259 01:41:14,720 --> 01:41:17,245 Why do you want me to hang on to all this stuff for you? 1260 01:41:18,768 --> 01:41:21,336 Because it has to live outside of the hotel now. 1261 01:41:24,904 --> 01:41:26,993 [tense music] 1262 01:41:27,081 --> 01:41:29,431 It's the last of what ties us to the Clarksburg Fair. 1263 01:41:31,824 --> 01:41:34,610 When we cross over to the other side, 1264 01:41:36,002 --> 01:41:39,267 everything will change, forever. 1265 01:41:40,877 --> 01:41:42,096 We become immortal. 1266 01:41:44,533 --> 01:41:46,535 As long as his blood is safely secured 1267 01:41:46,622 --> 01:41:48,537 in the soil, we live on. 1268 01:41:50,016 --> 01:41:51,105 That was the promise. 1269 01:41:53,629 --> 01:41:55,544 What soil? 1270 01:41:55,631 --> 01:41:59,722 Don't worry about it. It's locked away and buried forever. 1271 01:41:59,852 --> 01:42:02,464 And should you ever need the numbers, just look. 1272 01:42:04,248 --> 01:42:06,294 Buried where? At his home? 1273 01:42:09,166 --> 01:42:10,820 Don't say another word, Patrick. 1274 01:42:13,214 --> 01:42:14,302 She knows. 1275 01:42:19,698 --> 01:42:21,047 How does she know? 1276 01:42:21,135 --> 01:42:22,658 Because she's one of the two, 1277 01:42:24,138 --> 01:42:26,009 the two that spawned from Beverly. 1278 01:42:33,234 --> 01:42:36,498 [tense music continues] 1279 01:42:37,629 --> 01:42:38,674 Beverly had twins. 1280 01:42:42,895 --> 01:42:44,158 Who's the other? 1281 01:42:46,029 --> 01:42:49,380 [atmospheric music] 1282 01:42:49,467 --> 01:42:50,467 Hey! 1283 01:42:56,213 --> 01:42:57,213 Hey! 1284 01:43:02,350 --> 01:43:03,350 Stop! 1285 01:43:11,097 --> 01:43:15,058 [atmospheric music continues] 1286 01:43:20,106 --> 01:43:24,067 [atmospheric music continues] 1287 01:43:29,377 --> 01:43:33,294 [atmospheric music continues] 1288 01:43:36,775 --> 01:43:37,775 Mitchell? 1289 01:43:45,131 --> 01:43:49,092 [atmospheric music continues] 1290 01:43:55,054 --> 01:43:58,754 [atmospheric music continues] 1291 01:44:04,412 --> 01:44:07,937 [atmospheric music continues] 1292 01:44:13,159 --> 01:44:17,120 [atmospheric music continues] 1293 01:44:22,343 --> 01:44:25,955 [atmospheric music continues] 1294 01:44:31,439 --> 01:44:35,138 [atmospheric music continues] 1295 01:44:40,274 --> 01:44:44,147 [atmospheric music continues] 1296 01:44:49,370 --> 01:44:52,982 [atmospheric music continues] 1297 01:44:58,292 --> 01:45:01,991 [atmospheric music continues] 1298 01:45:07,475 --> 01:45:11,305 [atmospheric music continues] 1299 01:45:16,222 --> 01:45:19,835 [atmospheric music continues] 1300 01:45:20,966 --> 01:45:23,578 [sinister music] 1301 01:45:30,324 --> 01:45:33,675 [sinister music continues] 1302 01:45:39,420 --> 01:45:42,684 [sinister music continues] 1303 01:45:48,342 --> 01:45:51,693 [sinister music continues] 1304 01:45:56,654 --> 01:45:59,527 [atmospheric music] 1305 01:46:06,185 --> 01:46:09,885 [atmospheric music continues] 1306 01:46:15,194 --> 01:46:18,894 [atmospheric music continues] 1307 01:46:24,290 --> 01:46:27,990 [atmospheric music continues] 1308 01:46:33,299 --> 01:46:36,999 [atmospheric music continues] 1309 01:46:42,221 --> 01:46:45,921 [atmospheric music continues] 1310 01:46:47,879 --> 01:46:50,491 [sinister music] 1311 01:46:57,236 --> 01:47:00,588 [sinister music continues] 1312 01:47:06,420 --> 01:47:09,771 [sinister music continues] 1313 01:47:15,254 --> 01:47:18,606 [sinister music continues] 1314 01:47:24,176 --> 01:47:27,615 [sinister music continues] 1315 01:47:33,359 --> 01:47:36,624 [sinister music continues] 1316 01:47:42,281 --> 01:47:45,633 [sinister music continues] 1317 01:47:51,290 --> 01:47:54,642 [sinister music continues] 1318 01:48:01,213 --> 01:48:04,478 [sinister music continues] 84904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.