Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,557 --> 00:00:08,284
Okay, and let's keep ice on that
knee for another ten minutes.
2
00:00:08,422 --> 00:00:10,907
-Be back to check on you soon.
-Okay.
3
00:00:12,391 --> 00:00:14,807
When was the last time you ate?
4
00:00:14,945 --> 00:00:17,741
The launch, I guess.
Couldn't eat if I tried.
5
00:00:17,879 --> 00:00:20,123
I know it's rough,
just waiting for news.
6
00:00:20,261 --> 00:00:22,643
How you holding up?
7
00:00:22,781 --> 00:00:25,956
Honestly, being here
with you guys, it helps a ton.
8
00:00:26,095 --> 00:00:28,269
Well, that, and not talking
about how I'm holding up.
9
00:00:28,407 --> 00:00:29,891
Yeah, copy that.
10
00:00:30,030 --> 00:00:32,411
Hey, are you guys free?
11
00:00:32,549 --> 00:00:34,379
-Uh, where do you need us?
-Uh, Mr. Gomez.
12
00:00:34,517 --> 00:00:35,987
He was knocked over
by a delivery bot.
13
00:00:36,070 --> 00:00:37,333
I think he has a sprained ankle.
14
00:00:37,416 --> 00:00:38,935
-Okay, we'll take care of him.
-Hey.
15
00:00:39,073 --> 00:00:42,007
Got two new volunteers for you.
Nurse Patti and lifeguard Stew.
16
00:00:42,145 --> 00:00:43,077
Good. Get them started
on yellow tags.
17
00:00:43,215 --> 00:00:44,458
-You got it.
-Thank you.
18
00:00:44,596 --> 00:00:46,805
-How's her shoulder?
-It's dislocated.
19
00:00:46,943 --> 00:00:49,104
If you're okay with it, Eddie
here can pop it back into place.
20
00:00:49,187 --> 00:00:51,667
-You don't want to handle this, Cap?
-No, you got this, Eddie.
21
00:00:53,087 --> 00:00:55,089
Hey.
22
00:00:55,227 --> 00:00:57,402
-Mom.
-You're back.
23
00:00:57,540 --> 00:00:59,059
My sweeties.
24
00:01:00,784 --> 00:01:02,096
How's Mama?
25
00:01:02,234 --> 00:01:03,615
She says hi.
26
00:01:03,753 --> 00:01:05,962
Come on, I'll tell you
all about it.
27
00:01:07,446 --> 00:01:09,621
What's the latest
on Hen and Athena?
28
00:01:09,759 --> 00:01:11,381
They made it to the ISS.
29
00:01:11,519 --> 00:01:13,176
But...?
30
00:01:13,314 --> 00:01:15,661
There's no way of knowing
what's going on
31
00:01:15,799 --> 00:01:16,904
or what shape they're in.
32
00:01:18,181 --> 00:01:20,804
So, they're in a black box
in the middle of space.
33
00:01:20,942 --> 00:01:22,841
In the middle of a debris field.
34
00:01:22,979 --> 00:01:25,464
Maybe no news is good news?
35
00:01:25,602 --> 00:01:26,914
I hope so.
36
00:01:47,314 --> 00:01:49,385
Everybody okay?
37
00:01:49,523 --> 00:01:50,869
Uh-huh.
38
00:01:51,007 --> 00:01:52,698
-Yeah.
-Still here.
39
00:01:52,836 --> 00:01:54,804
-'Thena, you good?
-Yeah?
40
00:01:54,942 --> 00:01:58,152
Yeah. Considering
we're on a space station
41
00:01:58,290 --> 00:01:59,912
that just took
a thousand bullets.
42
00:02:00,050 --> 00:02:02,639
-So then let's get the hell out of here.
-Agreed.
43
00:02:02,777 --> 00:02:04,124
So what's the plan?
44
00:02:05,366 --> 00:02:07,472
We were hoping
you could tell us.
45
00:02:07,610 --> 00:02:09,750
You mean Tripp Hauser
sent you here
46
00:02:09,888 --> 00:02:11,738
-with no further instruction?
-Tripp didn't send us.
47
00:02:11,821 --> 00:02:13,581
My wife works for PAAL.
48
00:02:13,719 --> 00:02:16,826
She reached us with a Meridian
sat phone and directed us here.
49
00:02:16,964 --> 00:02:18,931
Meridian doesn't work this high.
50
00:02:19,069 --> 00:02:21,429
We know. She said that we could
come here and wait for help.
51
00:02:21,520 --> 00:02:23,004
Help is not coming.
52
00:02:23,143 --> 00:02:25,904
All our comms are down,
nav is shot,
53
00:02:26,042 --> 00:02:28,734
and in 44 minutes,
that debris field
54
00:02:28,872 --> 00:02:31,220
either skewers us
or knocks out our last
55
00:02:31,358 --> 00:02:33,705
heat exchanger and turns us
into human ice cubes.
56
00:02:33,843 --> 00:02:36,466
We climbed aboard
a sinking ship.
57
00:02:36,604 --> 00:02:38,710
Isn't there an escape pod
or something?
58
00:02:38,848 --> 00:02:42,265
The Soyuz,
but it only rides four.
59
00:02:42,403 --> 00:02:45,199
So we strip it down,
and I'll rig up some more seats.
60
00:02:45,337 --> 00:02:47,270
Could that work?
61
00:02:47,408 --> 00:02:48,408
Yeah, it could.
62
00:02:49,859 --> 00:02:50,929
Just one problem.
63
00:02:51,067 --> 00:02:52,586
I tried the Soyuz
64
00:02:52,724 --> 00:02:55,589
after the second debris hit.
It won't launch.
65
00:02:55,727 --> 00:02:58,039
The docking ring was warped
during the first hit.
66
00:02:58,178 --> 00:02:59,386
It's stuck.
67
00:02:59,524 --> 00:03:01,595
So how do we un-stick it?
68
00:03:01,733 --> 00:03:05,668
-Normally, I'd use the Dextre.
-The Dextre?
69
00:03:05,806 --> 00:03:08,740
That's the two-ton robotic arm.
We saw it on the way in.
70
00:03:08,878 --> 00:03:10,120
That thing with the dead guy?
71
00:03:10,259 --> 00:03:12,675
His name is
Engineer Sean Joyner.
72
00:03:12,813 --> 00:03:14,470
He was doing maintenance
on the arm
73
00:03:14,608 --> 00:03:15,747
when the storm first hit.
74
00:03:15,885 --> 00:03:17,783
He never got to finish.
75
00:03:17,921 --> 00:03:19,544
So, someone needs
to get out there
76
00:03:19,682 --> 00:03:21,290
-and finish whatever he was doing.
-Yeah.
77
00:03:21,373 --> 00:03:22,512
I'll do it.
78
00:03:22,650 --> 00:03:24,169
Captain's got a punctured lung.
79
00:03:24,307 --> 00:03:26,309
I'm the only other one
who's been NASA trained
80
00:03:26,447 --> 00:03:27,966
-for a spacewalk.
-No offense,
81
00:03:28,104 --> 00:03:30,175
but that's when The Brady Bunch
was in its original
82
00:03:30,313 --> 00:03:32,039
-broadcast run.
-And we need you here
83
00:03:32,177 --> 00:03:35,145
working on the escape capsule
We don't even have an hour.
84
00:03:35,284 --> 00:03:36,423
Well, who then?
85
00:03:37,700 --> 00:03:39,046
I'll do it.
86
00:03:42,774 --> 00:03:44,362
Now, let's get to work.
87
00:03:44,500 --> 00:03:46,605
We're running out of time.
88
00:03:54,786 --> 00:03:56,788
What makes an everyday hero?
89
00:03:56,926 --> 00:03:58,721
Hell if I know.
90
00:03:58,859 --> 00:04:02,932
I don't consider myself a hero,
everyday or otherwise.
91
00:04:03,070 --> 00:04:05,659
I'm just a working mom.
92
00:04:05,797 --> 00:04:09,110
I put on a uniform,
but it could be a waitress or
93
00:04:09,249 --> 00:04:11,596
a mail carrier uniform.
It's a job, that's all.
94
00:04:11,734 --> 00:04:14,668
It is not like in the movies.
95
00:04:14,806 --> 00:04:18,637
You spend a lot of time on
patrol just waiting, watching,
96
00:04:18,775 --> 00:04:19,949
paying attention.
97
00:04:24,229 --> 00:04:26,335
Still waiting on that order?
98
00:04:26,473 --> 00:04:29,510
Uh, just waiting on the coffee.
She was making a fresh pot.
99
00:04:29,648 --> 00:04:32,272
-Ah.
-Cops and donuts.
100
00:04:32,410 --> 00:04:34,757
My God, McCluskey, did you
coin the damn stereotype?
101
00:04:34,895 --> 00:04:38,278
Two things as a cop you never
want to need or be without:
102
00:04:38,416 --> 00:04:40,487
your gun and a cruller.
103
00:04:40,625 --> 00:04:43,283
-Oh.
-I got my breakfast glazed
104
00:04:43,421 --> 00:04:45,492
and my post-lunch Boston cream...
105
00:04:45,630 --> 00:04:47,217
that's my mid-afternoon
pick-me-up.
106
00:04:47,356 --> 00:04:49,427
And your pre-dinner
heart attack.
107
00:04:49,565 --> 00:04:52,637
-Here you go.
-Thank you. Cinnamon, please.
108
00:04:52,775 --> 00:04:54,590
-And you forgot the bill.
-Uh, there isn't one.
109
00:04:54,673 --> 00:04:56,848
Paid by the guy
over there in the corner.
110
00:04:59,437 --> 00:05:01,335
Damn, he's coming over.
111
00:05:01,473 --> 00:05:03,233
Oh, God forbid.
112
00:05:03,372 --> 00:05:04,462
Aren't you the one
who keeps complaining
113
00:05:04,545 --> 00:05:06,202
about your female partners
coupling up?
114
00:05:06,340 --> 00:05:09,205
I have abandonment issues.
I eat my feelings, but
115
00:05:09,343 --> 00:05:11,311
I'm a romantic deep down.
116
00:05:12,484 --> 00:05:14,693
Morning, Officer. Carter, is it?
117
00:05:14,831 --> 00:05:17,903
Thank you, really, uh,
but this wasn't necessary.
118
00:05:18,041 --> 00:05:21,286
Oh, I disagree. I see you in
here most mornings protecting,
119
00:05:21,424 --> 00:05:23,702
so I figured the least
I could do is serve.
120
00:05:23,840 --> 00:05:27,361
Black coffee, two sugars,
and a cinnamon chaser, right?
121
00:05:28,914 --> 00:05:30,778
Some might call that stalking.
122
00:05:30,916 --> 00:05:33,367
Or some might say
I'm an attentive listener.
123
00:05:33,505 --> 00:05:34,955
Don't mind Carter here.
124
00:05:35,093 --> 00:05:37,475
Uh, her idea of flirting
these days is reading Miranda.
125
00:05:37,613 --> 00:05:41,341
Oh, maybe that's the reason I
don't see a ring on that finger.
126
00:05:41,479 --> 00:05:43,204
It's really not.
127
00:05:43,343 --> 00:05:44,654
Or maybe you just
128
00:05:44,792 --> 00:05:47,381
haven't met a man skilled
in the ways of courtship.
129
00:05:47,519 --> 00:05:50,695
Now, me, I'm polite,
I bring flowers,
130
00:05:50,833 --> 00:05:52,317
mothers love me.
131
00:05:52,455 --> 00:05:54,284
My mother's in Florida.
132
00:05:54,423 --> 00:05:56,286
Come on, McCluskey.
We're on the clock.
133
00:05:56,425 --> 00:05:58,496
Thanks for the coffee.
134
00:06:04,467 --> 00:06:05,882
Trying to
figure out what was wrong
135
00:06:06,020 --> 00:06:07,367
with that guy back there.
136
00:06:07,505 --> 00:06:08,851
Liked to hear himself talk.
137
00:06:08,989 --> 00:06:11,819
When was the last time
you went out on an actual date?
138
00:06:11,957 --> 00:06:13,373
None of your business.
139
00:06:13,511 --> 00:06:15,111
I am no Sunday school teacher.
I do fine.
140
00:06:16,824 --> 00:06:18,571
I didn't ask you when
the last time you knocked boots
141
00:06:18,654 --> 00:06:20,449
with some random guy
at last call.
142
00:06:21,691 --> 00:06:24,004
When is the last time
you allowed yourself to...
143
00:06:24,142 --> 00:06:25,937
to get serious with someone?
144
00:06:26,972 --> 00:06:29,285
I mean, what has it been?
145
00:06:29,423 --> 00:06:31,218
Seven years since Emmett died?
146
00:06:32,530 --> 00:06:33,979
He didn't die.
147
00:06:34,117 --> 00:06:36,154
He was murdered.
148
00:06:36,292 --> 00:06:39,019
And it's coming up
on eight years.
149
00:06:40,917 --> 00:06:44,265
Don't you think it's time
to get back out into the world?
150
00:06:44,404 --> 00:06:47,476
I'm in the world
five days a week with you.
151
00:06:47,614 --> 00:06:49,719
I would like to see you
meet someone nice.
152
00:06:51,272 --> 00:06:52,619
Why do you care?
153
00:06:54,103 --> 00:06:56,277
Pure self-interest.
154
00:06:57,796 --> 00:07:00,247
It's better to ride with a
partner who has a reason to want
155
00:07:00,385 --> 00:07:02,870
to make it home
at the end of the day.
156
00:07:03,008 --> 00:07:06,149
Says the guy who has
two ex-wives and no pets.
157
00:07:06,287 --> 00:07:09,014
Believe me, when I was married,
158
00:07:09,152 --> 00:07:11,879
I had a lot less incentive
to want to make it home.
159
00:07:12,017 --> 00:07:13,605
Carter!
160
00:07:20,612 --> 00:07:23,132
I'm gonna check on the driver.
You call it in.
161
00:07:24,305 --> 00:07:25,168
Dispatch.
162
00:07:25,306 --> 00:07:26,687
Sir?
163
00:07:26,825 --> 00:07:29,172
Buddy, you okay? Hey.
164
00:07:30,829 --> 00:07:31,865
Hey, buddy.
165
00:07:43,393 --> 00:07:45,430
-He's dead.
-Heart attack?
166
00:07:45,568 --> 00:07:47,328
He's been shot.
167
00:07:51,505 --> 00:07:53,887
-Where'd it come from?
-I have no idea.
168
00:07:54,025 --> 00:07:55,889
Dispatch, be advised,
169
00:07:56,027 --> 00:07:58,132
shots fired at the intersection
of Channel and Fifth.
170
00:07:58,270 --> 00:08:02,067
One motorist fatality.
Request backup and an RA unit.
171
00:08:02,205 --> 00:08:03,448
Copy. Units on the way.
172
00:08:03,586 --> 00:08:06,624
What do you think?
Drive-by? Car-to-car?
173
00:08:06,762 --> 00:08:10,144
-Maybe.
-Maybe it came from one of these buildings.
174
00:08:10,282 --> 00:08:11,939
Well, he was
traveling eastbound.
175
00:08:12,077 --> 00:08:13,631
It went right across
his windshield,
176
00:08:13,769 --> 00:08:15,653
so it probably happened as he
was approaching that light.
177
00:08:15,736 --> 00:08:19,153
So... down there, maybe?
178
00:08:20,396 --> 00:08:21,949
Hey.
179
00:08:22,087 --> 00:08:23,710
Look at that.
180
00:08:33,305 --> 00:08:34,962
There's no sign of a driver.
181
00:08:37,758 --> 00:08:38,897
Engine's running.
182
00:08:40,105 --> 00:08:41,693
Keys in the ignition.
183
00:08:45,490 --> 00:08:46,905
Hey, Carter.
184
00:08:47,043 --> 00:08:48,528
Take a look at this.
185
00:08:50,081 --> 00:08:52,842
You know a lot of
armored messengers using
186
00:08:52,980 --> 00:08:54,741
...450 caliber
armor-piercing bullets?
187
00:08:54,879 --> 00:08:56,777
That's about
2,000 rounds in here.
188
00:08:58,227 --> 00:08:59,987
Truck's not the target.
189
00:09:00,125 --> 00:09:02,196
No. It's the getaway vehicle.
190
00:09:03,957 --> 00:09:05,165
Dispatch, be advised.
191
00:09:05,303 --> 00:09:07,512
We've got a possible 211
at CalAm Bank,
192
00:09:07,650 --> 00:09:09,756
one block east
of our last position.
193
00:09:09,894 --> 00:09:12,206
Suspect is likely armed.
194
00:09:12,344 --> 00:09:15,106
High-grade,
armor-piercing ammunition.
195
00:09:15,244 --> 00:09:16,524
Copy. Backup units are en route.
196
00:09:16,625 --> 00:09:18,164
What do you want to bet
there's a bullet hole
197
00:09:18,247 --> 00:09:19,835
in one of those windows?
198
00:09:21,008 --> 00:09:22,596
McCluskey, wait for backup.
199
00:09:22,734 --> 00:09:26,048
You are my backup. Come on.
200
00:09:38,785 --> 00:09:40,994
I clock four suspects.
201
00:09:41,132 --> 00:09:42,789
12 to 15 civilians.
202
00:09:42,927 --> 00:09:44,846
-Dispatch, where's that backup?
-Moments away, Officer.
203
00:09:44,929 --> 00:09:46,309
Come on. Come on.
204
00:09:47,897 --> 00:09:48,897
Hey, hey, hey.
205
00:09:49,002 --> 00:09:52,212
You take downstairs. I got up.
206
00:10:08,953 --> 00:10:10,851
Let's go. Let's get out of here.
207
00:10:10,989 --> 00:10:12,473
Hurry. Come on.
208
00:10:12,612 --> 00:10:14,510
Let's go. Come on.
209
00:10:16,616 --> 00:10:18,272
Nice shot.
210
00:10:19,791 --> 00:10:22,173
Check it. Move!
211
00:10:29,007 --> 00:10:30,422
Damn it.
212
00:10:32,632 --> 00:10:34,116
The hell do we do?
213
00:10:45,472 --> 00:10:48,199
Hey. LAPD! Drop your weapon!
214
00:11:10,221 --> 00:11:11,705
Let me take a look.
215
00:11:12,879 --> 00:11:14,501
-Oh, my God.
-Yeah. I can tell
216
00:11:14,639 --> 00:11:15,744
without even looking.
217
00:11:15,882 --> 00:11:17,090
I got to get you out of here.
218
00:11:19,886 --> 00:11:21,025
I'm no hero.
219
00:11:21,163 --> 00:11:23,924
I've worked with a few
over the years,
220
00:11:24,062 --> 00:11:26,444
but the reason I'm sitting here
right now and they're not...
221
00:11:26,582 --> 00:11:28,688
The real heroes
222
00:11:28,826 --> 00:11:31,760
are the ones
who never made it home.
223
00:11:41,045 --> 00:11:43,219
This is it?
224
00:11:44,117 --> 00:11:45,428
Soviet technology.
225
00:11:45,566 --> 00:11:47,499
Well, how the hell
are we all gonna fit?
226
00:11:47,637 --> 00:11:49,778
Well, shop class
and astrophysics.
227
00:11:49,916 --> 00:11:52,401
We're adding
a few hundred pounds.
228
00:11:52,539 --> 00:11:54,679
Weight is speed,
and speed is heat.
229
00:11:54,817 --> 00:11:57,233
You're saying that we're all
gonna burn up in the atmosphere?
230
00:11:57,371 --> 00:11:58,427
I'm saying we're gonna have to
231
00:11:58,510 --> 00:11:59,960
strip this down
if we don't want to.
232
00:12:00,098 --> 00:12:01,997
Take a pound out
for each pound we put in.
233
00:12:02,135 --> 00:12:04,447
Already seems pretty bare-bones.
234
00:12:04,585 --> 00:12:05,918
Yeah, well, compared
to your private jet,
235
00:12:06,001 --> 00:12:08,969
but still, there's
backup life support,
236
00:12:09,107 --> 00:12:11,489
backup fuel supply, that's maybe
a buck 50 right there.
237
00:12:11,627 --> 00:12:14,319
Is it just me, or do we always
end up needing the backup?
238
00:12:14,457 --> 00:12:17,115
The only thing
we need right now is luck.
239
00:12:17,253 --> 00:12:18,253
Come on, give me a hand.
240
00:12:27,712 --> 00:12:29,334
Did he have a family?
241
00:12:30,439 --> 00:12:31,440
Excuse me?
242
00:12:31,578 --> 00:12:34,719
Joyner. Did he leave
anyone behind?
243
00:12:34,857 --> 00:12:37,653
Two kids. Nora and John.
244
00:12:37,791 --> 00:12:41,622
His wife, they were trying
to make things work.
245
00:12:43,590 --> 00:12:45,074
Now...
246
00:12:45,212 --> 00:12:48,526
your tether is your lifeline.
247
00:12:48,664 --> 00:12:50,148
Clip in.
248
00:12:50,286 --> 00:12:52,633
Follow the track to Joyner
249
00:12:52,772 --> 00:12:55,015
where you'll retrieve
your replacement pin.
250
00:12:55,153 --> 00:12:57,397
All you have to do is insert
251
00:12:57,535 --> 00:13:00,055
the last pin, and the arm
should be functional.
252
00:13:00,193 --> 00:13:02,057
Sounds simple enough.
253
00:13:02,195 --> 00:13:03,990
Except everything,
including yourself,
254
00:13:04,128 --> 00:13:06,199
is moving at twice
the speed of sound.
255
00:13:06,337 --> 00:13:09,961
You get hit by debris,
even a particle...
256
00:13:10,099 --> 00:13:13,171
it's game over for all of us.
257
00:13:15,208 --> 00:13:17,072
Of course there are risks.
258
00:13:17,210 --> 00:13:19,281
Comes with the job.
You know that when you sign up,
259
00:13:19,419 --> 00:13:23,216
but you're not signing up
for the danger,
260
00:13:23,354 --> 00:13:26,460
if that makes sense.
261
00:13:26,598 --> 00:13:28,808
Why did I sign up?
262
00:13:34,020 --> 00:13:36,816
I felt I could
make a difference.
263
00:13:36,954 --> 00:13:38,576
Simple as that.
264
00:13:45,652 --> 00:13:47,191
No, no, no, no.
Look. Look, look, look. Hey.
265
00:13:47,274 --> 00:13:49,587
Stay with me. Stay awake for me.
266
00:13:51,554 --> 00:13:52,486
This is Officer Carter.
267
00:13:52,624 --> 00:13:53,729
Command, do you copy?
268
00:13:53,867 --> 00:13:57,112
-Athena. It's Rick.
-Rick.
269
00:13:57,250 --> 00:13:59,583
We're pinned in the plaza on
the south side of the conflict.
270
00:13:59,666 --> 00:14:00,909
McCluskey's down.
271
00:14:01,047 --> 00:14:02,600
We're gonna need
an emergency EVAC.
272
00:14:02,738 --> 00:14:04,671
Immediately.
273
00:14:04,809 --> 00:14:06,638
Yeah, that's gonna be a minute.
274
00:14:06,776 --> 00:14:08,096
We can't get over there
right now.
275
00:14:08,226 --> 00:14:09,627
We're a little outgunned
at the moment.
276
00:14:09,710 --> 00:14:10,815
Where are the snipers?
277
00:14:10,953 --> 00:14:12,575
Snipers are assuming
their positions.
278
00:14:12,713 --> 00:14:13,749
Air support?
279
00:14:13,887 --> 00:14:15,095
They had to get out of here.
280
00:14:15,233 --> 00:14:17,166
-They were being shot at.
-We rolling SWAT?
281
00:14:17,304 --> 00:14:19,016
They're on their way.
They're about 15 minutes out.
282
00:14:19,099 --> 00:14:20,756
McCluskey doesn't have
15 minutes.
283
00:14:20,894 --> 00:14:22,447
I'll let command know.
284
00:14:33,769 --> 00:14:34,894
McCluskey,
you got to get up right now.
285
00:14:34,977 --> 00:14:36,033
You got to get up right now.
286
00:14:36,116 --> 00:14:37,600
-Are we going someplace?
-Yes.
287
00:14:37,738 --> 00:14:39,174
The hospital, but you have
to get up right now.
288
00:14:39,257 --> 00:14:40,382
You just have to make it
to the street.
289
00:14:40,465 --> 00:14:41,397
I will help you. Come on.
290
00:14:41,535 --> 00:14:43,089
Okay.
291
00:14:44,435 --> 00:14:45,643
Wait. Wait.
292
00:14:45,781 --> 00:14:47,956
Wait, I...
We're just gonna walk out?
293
00:14:48,094 --> 00:14:49,164
No.
294
00:14:50,717 --> 00:14:52,236
We're gonna drive.
295
00:14:52,374 --> 00:14:53,651
-Come on.
-Okay.
296
00:14:53,789 --> 00:14:57,724
On three. One. Two.
297
00:14:57,862 --> 00:14:59,070
Three.
298
00:15:07,113 --> 00:15:08,562
Do we think that was important?
299
00:15:08,700 --> 00:15:11,186
I hope not.
300
00:15:12,912 --> 00:15:16,156
God, if we get home,
301
00:15:16,294 --> 00:15:18,365
I am so breaking up with Tripp.
302
00:15:18,503 --> 00:15:20,781
He did blast us
into a space hurricane.
303
00:15:20,920 --> 00:15:22,473
And left us for dead.
304
00:15:22,611 --> 00:15:24,171
'Cause to Tripp,
we're just a write-off.
305
00:15:24,302 --> 00:15:27,374
You know, I used to think
that he was an awkward genius?
306
00:15:27,512 --> 00:15:30,619
Good with numbers,
bad with people.
307
00:15:30,757 --> 00:15:32,655
Now, I think maybe
he's just bad.
308
00:15:32,793 --> 00:15:35,796
You know what Tripp gets me
for Valentine's every year?
309
00:15:35,935 --> 00:15:38,144
-Hmm?
-Stock.
310
00:15:38,282 --> 00:15:40,491
-Oh.
-I own one percent
311
00:15:40,629 --> 00:15:43,011
of his company, but
he can't remember my star sign.
312
00:15:43,149 --> 00:15:44,149
Gemini.
313
00:15:46,014 --> 00:15:47,877
You said it a few times
in training.
314
00:15:49,810 --> 00:15:52,641
Yeah. It's not that hard.
315
00:15:54,056 --> 00:15:55,713
Athena.
316
00:15:55,851 --> 00:15:58,336
Why are you wearing that?
317
00:15:58,474 --> 00:16:01,063
Because NASA's suit is better
than ours for a spacewalk.
318
00:16:02,409 --> 00:16:05,619
I said I would do it.
319
00:16:05,757 --> 00:16:07,035
I heard you.
320
00:16:08,691 --> 00:16:10,176
Can you give us a minute?
321
00:16:13,627 --> 00:16:15,250
You got it.
322
00:16:15,388 --> 00:16:16,906
That astronaut out there
323
00:16:17,045 --> 00:16:19,737
has a family who thinks
he's coming home,
324
00:16:19,875 --> 00:16:22,084
-and so do you.
-'Thena, so do you.
325
00:16:22,222 --> 00:16:24,500
And I plan on seeing them soon.
326
00:16:24,638 --> 00:16:26,882
But if something goes wrong,
May and Harry are grown.
327
00:16:27,020 --> 00:16:29,540
I won't risk your kids
losing their mother,
328
00:16:29,678 --> 00:16:32,129
or Karen losing
the love of her life.
329
00:16:32,267 --> 00:16:34,372
You can't decide
what risks I take.
330
00:16:34,510 --> 00:16:36,291
Okay? You shouldn't even
be up here. I made you
331
00:16:36,374 --> 00:16:37,755
-come with me.
-And I said yes
332
00:16:37,893 --> 00:16:38,949
because there's nothing left
for me on Earth.
333
00:16:39,032 --> 00:16:40,723
That's not true.
334
00:16:40,861 --> 00:16:43,174
You have people who are willing
to do anything for you.
335
00:16:43,312 --> 00:16:45,556
-And I have more in Heaven.
-That's not Heaven,
336
00:16:45,694 --> 00:16:47,937
Athena, th-that's space.
337
00:16:48,076 --> 00:16:49,870
It's cold and-and it's empty.
338
00:16:50,009 --> 00:16:52,977
He's not out there, Athena.
339
00:16:54,013 --> 00:16:55,635
You know I lost him, too, right?
340
00:16:55,773 --> 00:16:58,396
But not like I did.
341
00:16:58,534 --> 00:17:01,123
I'm not doing this
because I'm altruistic,
342
00:17:01,261 --> 00:17:04,126
I'm doing it
because I'm selfish.
343
00:17:04,264 --> 00:17:07,785
I can't lose anybody else, Hen.
344
00:17:07,923 --> 00:17:09,580
All I have left is me.
345
00:17:09,718 --> 00:17:11,651
Now, you can try
and tear this suit off me,
346
00:17:11,789 --> 00:17:13,963
but it'll take you ten minutes
to put it on,
347
00:17:14,102 --> 00:17:17,208
and we're running out of time.
348
00:17:20,522 --> 00:17:23,145
Don't make me
come out there after you.
349
00:17:33,224 --> 00:17:35,088
Has it been worth it?
Yes. I think so.
350
00:17:37,056 --> 00:17:39,230
You do this job
351
00:17:39,368 --> 00:17:42,647
because you want to make
the world a more ordered place.
352
00:17:44,442 --> 00:17:46,720
Not just for the people
you meet on the streets,
353
00:17:46,858 --> 00:17:48,412
but for the people you love.
354
00:17:48,550 --> 00:17:51,622
You want it to be a better,
safer place for them.
355
00:17:51,760 --> 00:17:53,403
They're really the reason
you're out there,
356
00:17:53,486 --> 00:17:55,522
and they are absolutely
the reason
357
00:17:55,660 --> 00:17:59,319
you find a way to make it home
at the end of the day.
358
00:17:59,457 --> 00:18:02,840
For me, it's about my friends,
my children, my husband.
359
00:18:16,129 --> 00:18:18,338
Steady going, Sergeant.
360
00:18:18,476 --> 00:18:20,375
All you have to do is remove
361
00:18:20,513 --> 00:18:21,893
the faulty pin
from the Dextre arm,
362
00:18:22,031 --> 00:18:23,447
and replace it with the one
363
00:18:23,585 --> 00:18:25,311
Engineer Joyner should still
have on him.
364
00:18:38,496 --> 00:18:40,809
That's it, Sergeant.
You're doing fine.
365
00:18:40,947 --> 00:18:42,638
An inch at a time.
366
00:18:58,827 --> 00:19:00,518
How many minutes
367
00:19:00,656 --> 00:19:02,417
till that debris comes around?
368
00:19:02,555 --> 00:19:04,004
About 20 minutes.
369
00:19:11,184 --> 00:19:12,565
So where's this pin?
370
00:19:12,703 --> 00:19:15,188
In the pouch on his right side.
371
00:19:31,618 --> 00:19:32,723
Got it.
372
00:19:35,898 --> 00:19:37,900
Athena! Incoming!
373
00:20:00,751 --> 00:20:03,098
-Are you okay?
-I'm fine.
374
00:20:03,236 --> 00:20:04,893
What's next?
375
00:20:05,031 --> 00:20:07,758
-You're going to the elbow joint.
-Copy.
376
00:20:32,921 --> 00:20:34,612
My tether's caught.
377
00:20:38,616 --> 00:20:40,480
I can't reach.
378
00:20:40,618 --> 00:20:42,517
Go back, untangle it.
379
00:20:42,655 --> 00:20:43,932
There's no time.
380
00:20:45,830 --> 00:20:47,246
Athena, what are you doing?!
381
00:20:50,628 --> 00:20:53,113
I'm guessing she doesn't
do great with orders.
382
00:20:53,252 --> 00:20:55,150
She loves to give them.
383
00:20:59,913 --> 00:21:01,536
Move your ass, McCluskey.
384
00:21:52,897 --> 00:21:55,175
-Is that her EKG?
-Yes.
385
00:22:02,390 --> 00:22:04,599
Athena, are you
feeling all right?
386
00:22:04,737 --> 00:22:06,946
I see your heart rate's
jumping to 110.
387
00:22:08,741 --> 00:22:10,190
Just a little winded.
388
00:22:22,893 --> 00:22:24,584
Heart rate's 120.
Is her O2 tank full?
389
00:22:24,722 --> 00:22:27,898
Yes, but the flow rate is low.
390
00:22:28,036 --> 00:22:30,279
She's not getting enough O2.
391
00:22:30,418 --> 00:22:33,455
The regulator must've gotten
damaged when she took that hit.
392
00:22:36,113 --> 00:22:38,287
Flow rate's still dropping.
393
00:22:38,426 --> 00:22:41,705
Athena, listen to me.
394
00:22:41,843 --> 00:22:43,223
Your regulator is broken.
395
00:22:45,156 --> 00:22:46,156
My regulator?
396
00:22:47,607 --> 00:22:49,195
Yes. In your suit.
397
00:22:50,852 --> 00:22:52,681
Your brain is being
starved of oxygen.
398
00:22:54,373 --> 00:22:56,927
You've got to slow down
your breathing.
399
00:22:57,065 --> 00:23:00,862
You'll die of hypoxia
if you don't get back inside.
400
00:23:06,246 --> 00:23:08,007
Return to the airlock
immediately.
401
00:23:08,145 --> 00:23:09,491
Do you copy, Sergeant?
402
00:23:19,605 --> 00:23:21,089
Athena.
403
00:23:40,488 --> 00:23:42,075
Athena.
404
00:23:44,457 --> 00:23:47,080
Where are you right now?
405
00:23:57,436 --> 00:23:59,472
Athena, do you copy?
406
00:23:59,610 --> 00:24:02,475
Athena!
407
00:24:02,613 --> 00:24:04,684
She's gonna be unconscious
408
00:24:04,822 --> 00:24:06,375
if she doesn't get back inside!
409
00:24:06,514 --> 00:24:08,999
Even if I had another suit, we'd
never make it to her in time.
410
00:24:15,419 --> 00:24:17,076
Athena.
411
00:24:17,214 --> 00:24:18,905
The arm is coming to you.
412
00:24:19,043 --> 00:24:21,045
You have got to reach out.
413
00:24:22,288 --> 00:24:25,084
You need to let go.
414
00:24:29,813 --> 00:24:31,193
You hit?
415
00:24:31,331 --> 00:24:32,954
Yeah.
416
00:24:35,612 --> 00:24:37,337
Put this on good and tight.
417
00:24:43,171 --> 00:24:45,414
Romero, do you copy?
418
00:24:45,553 --> 00:24:46,899
Romero?
419
00:24:47,037 --> 00:24:49,522
Rick! Damn it!
420
00:24:49,660 --> 00:24:52,214
Forget it.
This thing is steel-plated.
421
00:24:52,352 --> 00:24:53,906
Let me see.
422
00:24:58,013 --> 00:24:59,774
I'm sorry.
423
00:24:59,912 --> 00:25:01,430
No.
424
00:25:01,569 --> 00:25:03,122
I'm the one that's sorry.
425
00:25:04,882 --> 00:25:07,540
You said to wait for backup.
426
00:25:07,678 --> 00:25:09,680
I should've listened to you.
427
00:25:09,818 --> 00:25:12,476
Well, maybe next time you will.
428
00:25:12,614 --> 00:25:14,064
Yeah.
429
00:25:15,755 --> 00:25:17,205
I'm not making it out of here.
430
00:25:17,343 --> 00:25:19,172
Like hell you won't.
431
00:25:19,310 --> 00:25:20,726
But you might.
432
00:25:20,864 --> 00:25:22,831
And if you do,
433
00:25:22,969 --> 00:25:26,594
I want the works, you hear me?
434
00:25:26,732 --> 00:25:29,769
I want the velvet-lined casket,
435
00:25:29,907 --> 00:25:31,909
-with flags.
-Stop.
436
00:25:32,047 --> 00:25:33,911
The ten-gun salute.
437
00:25:34,049 --> 00:25:37,639
Bagpipes.
438
00:25:37,777 --> 00:25:39,365
Say something nice about me.
439
00:25:39,503 --> 00:25:42,541
Extoll my virtues, you know,
440
00:25:42,679 --> 00:25:45,958
-lie if you have to.
-McCluskey, stop.
441
00:25:46,096 --> 00:25:48,167
But after that,
442
00:25:48,305 --> 00:25:52,136
you never set foot
on my grave again.
443
00:25:52,274 --> 00:25:54,242
I'm serious about that.
444
00:25:55,933 --> 00:25:58,073
You have to move on.
445
00:25:59,592 --> 00:26:01,732
Move forward.
446
00:26:01,870 --> 00:26:03,044
Whatever.
447
00:26:03,182 --> 00:26:04,770
Just move.
448
00:26:06,288 --> 00:26:08,946
You are not dying.
449
00:26:09,084 --> 00:26:11,086
Not today.
450
00:26:13,054 --> 00:26:15,056
Oh. Oh. Hey.
451
00:26:17,334 --> 00:26:19,198
You got to get rid
of that jewelry.
452
00:26:20,820 --> 00:26:22,650
Emmett's ring.
453
00:26:22,788 --> 00:26:25,445
What?
454
00:26:25,584 --> 00:26:27,068
You didn't know that I knew
455
00:26:27,206 --> 00:26:28,794
you were wearing it
under your uniform?
456
00:26:30,174 --> 00:26:32,867
Oh, I did.
457
00:26:33,005 --> 00:26:35,076
Get rid of it.
458
00:26:37,975 --> 00:26:39,770
It's not regulation.
459
00:26:41,945 --> 00:26:44,395
Since when did you care
about regulation?
460
00:26:44,533 --> 00:26:47,122
You're supposed
to learn from me.
461
00:26:49,504 --> 00:26:51,023
Not become me.
462
00:26:52,990 --> 00:26:56,476
Hey. Hey. No. No.
463
00:26:56,615 --> 00:26:57,615
No, no, no, no. Wake up.
464
00:26:59,548 --> 00:27:02,275
Hey, st-stay up. Wake up.
465
00:27:10,352 --> 00:27:12,216
You need to let go.
466
00:27:13,217 --> 00:27:15,634
You've hung on for so long.
467
00:27:16,842 --> 00:27:18,913
Been through so much.
468
00:27:19,845 --> 00:27:21,053
You could just...
469
00:27:21,191 --> 00:27:22,917
Float away?
470
00:27:23,055 --> 00:27:24,988
Wouldn't that be so nice?
471
00:27:29,199 --> 00:27:31,857
Away from all the pain.
472
00:27:33,582 --> 00:27:35,446
All the loss.
473
00:27:37,897 --> 00:27:40,797
So much loss.
474
00:27:40,935 --> 00:27:42,730
And for what?
475
00:27:42,868 --> 00:27:45,042
What's it all been for, anyway?
476
00:27:49,806 --> 00:27:52,222
For all the moments in between.
477
00:27:53,810 --> 00:27:57,848
No matter how far apart
they may be.
478
00:27:57,986 --> 00:27:59,678
Like...
479
00:28:01,576 --> 00:28:02,922
...stars.
480
00:28:05,407 --> 00:28:07,962
There's so much dark
between them.
481
00:28:09,032 --> 00:28:11,413
Cold. Empty.
482
00:28:12,621 --> 00:28:14,451
Forever.
483
00:28:17,040 --> 00:28:19,214
But as long as there's light...
484
00:28:19,352 --> 00:28:20,940
there's hope.
485
00:28:23,046 --> 00:28:27,671
They keep us going, those stars,
486
00:28:27,809 --> 00:28:29,086
those moments.
487
00:28:30,398 --> 00:28:32,814
Like a dance between lovers or
488
00:28:32,952 --> 00:28:34,471
a laugh between friends.
489
00:28:34,609 --> 00:28:37,198
They pull us along,
they warm us, they...
490
00:28:38,337 --> 00:28:40,580
...blaze...
491
00:28:44,377 --> 00:28:46,310
...with all that's good
492
00:28:46,448 --> 00:28:50,245
and tell the darkness,
"Not today."
493
00:28:55,250 --> 00:28:57,770
Athena!
494
00:28:57,908 --> 00:29:00,117
Grab the arm, Athena!
495
00:29:03,051 --> 00:29:06,330
Pain is the price
we pay for joy.
496
00:29:06,468 --> 00:29:09,368
And it's a fair trade,
a good deal,
497
00:29:09,506 --> 00:29:14,062
because any second,
instant, moment of joy
498
00:29:14,200 --> 00:29:17,031
is like a diamond
in the darkness.
499
00:29:22,726 --> 00:29:24,832
Like stars.
500
00:29:24,970 --> 00:29:29,215
But letting go and floating away
501
00:29:29,353 --> 00:29:32,322
is not how
you get to the next one.
502
00:29:32,460 --> 00:29:34,634
Then how do you?
503
00:29:34,773 --> 00:29:36,809
By reaching out.
504
00:29:39,847 --> 00:29:42,194
And going together.
505
00:30:09,600 --> 00:30:11,430
Let's go home.
506
00:30:17,781 --> 00:30:19,610
All systems are up
and ready, Captain.
507
00:30:19,748 --> 00:30:21,889
No damage
to the flight controls.
508
00:30:22,027 --> 00:30:23,373
There are only four seats.
509
00:30:23,511 --> 00:30:25,237
Oh, there's five.
510
00:30:25,375 --> 00:30:27,170
Captain Stanton
needs to ride prone.
511
00:30:27,308 --> 00:30:29,897
Henrietta said she needs
to monitor her bum lung
512
00:30:30,035 --> 00:30:31,933
on the way into Earth orbit.
513
00:30:32,071 --> 00:30:33,783
We need to adjust the pressure
as we descend,
514
00:30:33,866 --> 00:30:35,109
or else her lung will explode.
515
00:30:35,247 --> 00:30:37,628
Okay, but there's six of us.
516
00:30:37,766 --> 00:30:38,940
Yeah.
517
00:30:39,078 --> 00:30:40,217
I'm staying behind.
518
00:30:41,391 --> 00:30:42,619
-Wait, what do you mean?
-Why?
519
00:30:42,702 --> 00:30:44,843
Someone has to be here to
operate the Dextre arm,
520
00:30:44,981 --> 00:30:46,278
otherwise nobody's
going anywhere.
521
00:30:46,361 --> 00:30:49,123
Lewis, you might not survive.
522
00:30:50,503 --> 00:30:51,608
Then again, I might.
523
00:30:53,230 --> 00:30:55,094
-Captain.
-Major Lewis Kern,
524
00:30:55,232 --> 00:30:57,062
I hereby promote you
to commanding officer
525
00:30:57,200 --> 00:30:59,443
of the International
Space Station.
526
00:30:59,581 --> 00:31:00,755
I won't let you down.
527
00:31:02,032 --> 00:31:04,207
Buckle in, everybody.
528
00:31:04,345 --> 00:31:06,002
Safe journey back home.
529
00:31:28,403 --> 00:31:30,336
Okay.
530
00:31:30,474 --> 00:31:31,890
Here goes nothing.
531
00:31:49,666 --> 00:31:52,220
Real... gentle.
532
00:32:38,197 --> 00:32:40,717
I can now report
NASA has confirmed
533
00:32:40,855 --> 00:32:44,376
that not only are all five
Macronauts alive and well,
534
00:32:44,514 --> 00:32:48,483
but also rescued from the ISS
was Captain Naomi Stanton.
535
00:32:48,621 --> 00:32:50,899
Tripp, whose idea
was it to send the Inara
536
00:32:51,038 --> 00:32:52,694
to the International
Space Station?
537
00:32:52,832 --> 00:32:54,731
I won't say that it was my idea.
538
00:32:54,869 --> 00:32:56,629
There was a lot of
very smart people working
539
00:32:56,767 --> 00:33:00,219
very hard to make sure
this mission was a success.
540
00:33:00,357 --> 00:33:02,877
And none of those people are
up there on that podium.
541
00:33:03,015 --> 00:33:05,569
But I will say no one here
ever gave up hope.
542
00:33:05,707 --> 00:33:07,502
And that's what
space exploration is about.
543
00:33:07,640 --> 00:33:09,642
Hope,
544
00:33:09,780 --> 00:33:10,989
and the future.
545
00:33:15,096 --> 00:33:17,961
And we're getting word now
that that Soyuz module
546
00:33:18,099 --> 00:33:20,412
should be hitting the Earth's
atmosphere at any moment.
547
00:33:20,550 --> 00:33:23,277
Some 75 miles above
its projected touchdown
548
00:33:23,415 --> 00:33:25,727
out in the Mojave Desert.
549
00:33:25,865 --> 00:33:29,455
And now comes the real test
for that battered Soyuz.
550
00:33:29,593 --> 00:33:32,424
As it reenters
at 17,000 miles per hour
551
00:33:32,562 --> 00:33:35,116
and temperatures
of 5,000 degrees,
552
00:33:35,254 --> 00:33:36,669
will its heat shields hold?
553
00:33:47,094 --> 00:33:48,612
Oh, God!
554
00:33:50,166 --> 00:33:51,477
It's okay. It's okay.
555
00:34:14,086 --> 00:34:17,400
-Hey.
-Hey.
556
00:34:17,538 --> 00:34:19,505
Here I am about to take
the detective exam
557
00:34:19,643 --> 00:34:21,128
for the third time,
558
00:34:21,266 --> 00:34:22,957
and you figure out
a shortcut to promotion.
559
00:34:23,095 --> 00:34:25,649
Those bank robbers?
560
00:34:25,787 --> 00:34:28,445
Same ones that hit that bank
back in Winnetka
561
00:34:28,583 --> 00:34:30,723
and six more.
562
00:34:30,861 --> 00:34:33,450
Well, most of the credit...
if you can call it that...
563
00:34:33,588 --> 00:34:36,177
goes to my idiot partner.
564
00:34:37,765 --> 00:34:40,078
When can I see him?
565
00:34:43,253 --> 00:34:45,117
McCluskey didn't
make it, Athena.
566
00:34:46,981 --> 00:34:48,465
Oh.
567
00:34:48,603 --> 00:34:50,398
I'll let the nurses know
you're awake.
568
00:34:51,710 --> 00:34:52,710
Oh.
569
00:34:55,369 --> 00:34:57,129
They asked me
if they should hold this.
570
00:34:58,786 --> 00:35:00,132
I figured you'd want it.
571
00:35:23,155 --> 00:35:24,605
Ah.
572
00:35:24,743 --> 00:35:25,847
And now we're getting
573
00:35:25,985 --> 00:35:27,125
confirmation that the drogue
574
00:35:27,263 --> 00:35:29,023
and the main chutes
have deployed.
575
00:35:30,404 --> 00:35:33,545
And a visual now. It appears
that reentry has been a success.
576
00:35:33,683 --> 00:35:34,994
Oh, my God.
577
00:35:35,133 --> 00:35:36,513
Hey, they-they made it.
578
00:35:36,651 --> 00:35:38,860
-Not yet.
-At this point,
579
00:35:38,998 --> 00:35:41,035
the capsule should slow
to about seven meters
580
00:35:41,173 --> 00:35:42,692
per second, but even so,
581
00:35:42,830 --> 00:35:44,866
they're gonna hit the Earth
with the force
582
00:35:45,004 --> 00:35:46,868
of a head-on collision.
583
00:36:13,757 --> 00:36:15,725
Tell me that wasn't fun.
584
00:36:27,633 --> 00:36:29,911
Oh, feels good.
585
00:36:39,266 --> 00:36:40,543
All right, you two.
586
00:36:40,681 --> 00:36:42,993
Go ahead and go
brush your teeth,
587
00:36:43,131 --> 00:36:45,444
and we'll be in soon
to tuck you in.
588
00:36:45,582 --> 00:36:47,929
-Welcome back, Mama.
-Love you, Mama.
589
00:36:48,067 --> 00:36:49,345
Oh...
590
00:36:49,483 --> 00:36:51,105
Mm.
591
00:36:56,559 --> 00:36:58,354
God, I'm exhausted.
592
00:37:01,115 --> 00:37:03,393
This house is a mess.
593
00:37:09,054 --> 00:37:11,574
It's never looked better to me.
594
00:37:15,785 --> 00:37:17,338
How does it feel
to be an astronaut?
595
00:37:18,822 --> 00:37:20,824
How does it feel to be a hero?
596
00:37:20,962 --> 00:37:22,481
Just doing my job.
597
00:37:25,967 --> 00:37:27,383
You want to go to bed?
598
00:37:27,521 --> 00:37:29,454
More than anything.
599
00:37:29,592 --> 00:37:30,903
Mm.
600
00:37:32,802 --> 00:37:36,461
A new day in Los
Angeles, and indeed on Earth,
601
00:37:36,599 --> 00:37:39,153
with the crew
of the Inara II home safe
602
00:37:39,291 --> 00:37:41,466
and the skies
clear of space debris,
603
00:37:41,604 --> 00:37:43,675
rebuilding efforts
have already begun.
604
00:37:43,813 --> 00:37:46,333
Yes, the sky has fallen,
605
00:37:46,471 --> 00:37:49,336
but we're still here,
picking up the pieces.
606
00:37:49,474 --> 00:37:51,924
Given the global impact
of what is being called
607
00:37:52,062 --> 00:37:54,444
"The Tripp Hauser Disaster,"
608
00:37:54,582 --> 00:37:56,515
casualties could've been far worse.
609
00:37:56,653 --> 00:37:58,862
It's almost as if
someone up there
610
00:37:59,000 --> 00:38:00,312
has been looking out for us.
611
00:38:00,450 --> 00:38:03,488
I'll bet you,
in his long, long career,
612
00:38:03,626 --> 00:38:06,353
Bill Belichick has never
designed a game plan
613
00:38:06,491 --> 00:38:09,183
from lower Earth orbit.
614
00:38:09,321 --> 00:38:10,667
Also on the mend
are stock prices
615
00:38:10,805 --> 00:38:12,497
for juggernaut Techtonyx,
616
00:38:12,635 --> 00:38:15,362
which jumped 12 points
on NASDAQ, thanks
617
00:38:15,500 --> 00:38:17,467
to a change in leadership.
618
00:38:17,605 --> 00:38:20,574
Oh. You can have this back.
619
00:38:21,851 --> 00:38:24,198
-You might need to pawn it.
-Pumpkin...
620
00:38:24,336 --> 00:38:26,062
Bye.
621
00:38:26,200 --> 00:38:28,340
-Hi. Ready?
-Yeah.
622
00:38:28,478 --> 00:38:30,618
Parker Straiton takes the reins
after yoga instructor
623
00:38:30,756 --> 00:38:34,829
Tricia Benoit tipped the vote
with her one percent stake,
624
00:38:34,967 --> 00:38:37,970
proving that heroes
really can come from anywhere.
625
00:38:46,496 --> 00:38:47,566
Damn it.
626
00:38:50,189 --> 00:38:52,744
-You sure you don't need any help?
-No.
627
00:38:52,882 --> 00:38:55,367
You should just sit down and let
the professional handle it.
628
00:38:57,749 --> 00:38:59,751
Do you know what's going on?
629
00:38:59,889 --> 00:39:01,946
The only thing we talked about
on the car ride over here
630
00:39:02,029 --> 00:39:04,238
was about milk selections, so...
631
00:39:06,067 --> 00:39:07,897
All right.
632
00:39:08,035 --> 00:39:09,416
Here you go.
633
00:39:11,314 --> 00:39:12,488
Enjoy.
634
00:39:12,626 --> 00:39:13,868
Thank you.
635
00:39:23,084 --> 00:39:25,432
Now, I still want you
to go to college,
636
00:39:25,570 --> 00:39:27,813
-but I can't lie...
-That's a good latte.
637
00:39:27,951 --> 00:39:29,574
It is a good latte.
638
00:39:32,887 --> 00:39:34,579
Mmm.
639
00:39:34,717 --> 00:39:37,996
I... I know things weren't
the greatest between us
640
00:39:38,134 --> 00:39:39,204
before you left for space,
641
00:39:39,342 --> 00:39:41,655
and I'm really sorry about that.
642
00:39:41,793 --> 00:39:44,554
Me not knowing if we'd ever have
a chance to talk again...
643
00:39:49,801 --> 00:39:52,286
I'm sorry.
I haven't been present
644
00:39:52,424 --> 00:39:55,427
these last few months
for either of you.
645
00:39:55,565 --> 00:39:57,360
I wish I had a great excuse.
646
00:39:59,362 --> 00:40:00,984
You've been grieving, Mom.
647
00:40:01,122 --> 00:40:02,779
But so have you.
648
00:40:02,917 --> 00:40:05,472
I'm sorry you had to do it
without me.
649
00:40:05,610 --> 00:40:07,059
I hope you can forgive me.
650
00:40:08,406 --> 00:40:11,650
We love you. Of course we can.
651
00:40:11,788 --> 00:40:15,033
Mm, well, you might regret
having me back
652
00:40:15,171 --> 00:40:17,932
because we're about to have
a hard talk about your future.
653
00:40:18,070 --> 00:40:20,832
Now, I'm not saying that you
have to go back to high school,
654
00:40:20,970 --> 00:40:23,904
but we need to make a plan
for what you do next.
655
00:40:24,042 --> 00:40:25,940
It's okay, Mom.
656
00:40:26,078 --> 00:40:27,355
I already have a plan.
657
00:40:27,494 --> 00:40:29,185
Mm?
658
00:40:29,323 --> 00:40:31,774
Last night,
I sent in my application
659
00:40:31,912 --> 00:40:33,472
to join the Los Angeles
Fire Department.
660
00:40:36,744 --> 00:40:39,471
You did what?
661
00:40:40,955 --> 00:40:42,440
I'm gonna be a firefighter.
662
00:40:43,855 --> 00:40:46,547
Thing about this Earth
663
00:40:46,685 --> 00:40:49,447
is that it just keeps turning,
664
00:40:49,585 --> 00:40:53,451
and what can you do
except turn with it?
665
00:41:00,216 --> 00:41:03,012
Are you... Gotta be kidding me.
666
00:41:10,985 --> 00:41:12,746
License and registration, please.
667
00:41:12,884 --> 00:41:13,954
Officer Carter.
668
00:41:14,092 --> 00:41:15,921
I'd ask if I was speeding,
669
00:41:16,059 --> 00:41:17,267
but I hadn't hit the gas.
670
00:41:17,405 --> 00:41:19,373
You were sure as hell
were coming on full-speed
671
00:41:19,511 --> 00:41:21,154
-the other morning, so...
-Until you slammed on the brakes.
672
00:41:21,237 --> 00:41:22,535
Which leaves us
with city ordinance
673
00:41:22,618 --> 00:41:24,792
80.69.
674
00:41:24,930 --> 00:41:28,451
Parked in excess of
the time limits posted. So...
675
00:41:28,589 --> 00:41:30,695
Now, what would
my mother say about me dating
676
00:41:30,833 --> 00:41:32,351
such a flagrant criminal?
677
00:41:32,490 --> 00:41:36,217
Well, like I said,
mothers hate me.
678
00:41:36,355 --> 00:41:38,392
I mean, I'm a bad seed, but
679
00:41:38,530 --> 00:41:40,774
a good choice
if you're looking to rebel.
680
00:41:48,333 --> 00:41:50,373
Your violation number's
on the front of that ticket,
681
00:41:50,508 --> 00:41:51,805
-Mm-hmm.
-and if you care to contest it,
682
00:41:51,888 --> 00:41:54,028
my phone number's on the back.
683
00:41:56,583 --> 00:41:57,777
Have a good evening, Mr. Grant.
684
00:41:57,860 --> 00:42:00,518
-Michael.
-Michael.
685
00:42:01,588 --> 00:42:02,934
Yeah.
45599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.