All language subtitles for 01.Krepost.badaber.2017.WEB-DL.1080.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,200 --> 00:02:24,320 T�umaczenie: JENOVA64 2 00:02:34,200 --> 00:02:37,000 S�ysza�e�, jaszczurko? - Nie. 3 00:02:37,120 --> 00:02:41,120 I to tw�j b��d. To jest miejsce w Afganistanie, gdzie ginie najwi�cej ludzi. 4 00:02:42,200 --> 00:02:45,120 Tam, za drog�, jest Pakistan. 5 00:03:06,120 --> 00:03:08,120 Szybko! 6 00:03:22,120 --> 00:03:25,120 Czeka�! Wszyscy cofn�� si�! 7 00:04:11,120 --> 00:04:13,120 Zabiera� go. Szybko. 8 00:04:14,800 --> 00:04:17,000 O tym w�a�nie m�wi�em. 9 00:04:17,200 --> 00:04:19,000 Mud�ahedini siedz� w Pakistanie. 10 00:04:19,120 --> 00:04:21,120 Przychodz�, robi� swoje i wracaj�. 11 00:04:21,200 --> 00:04:24,200 I nie mo�emy im nic zrobi�. Granica. 12 00:04:26,120 --> 00:04:28,120 Towarzyszu generale, my�l�... 13 00:04:29,120 --> 00:04:32,200 Czy dow�dca tego podoficera jest genera�em? 14 00:04:32,200 --> 00:04:33,320 Tak on jest genera�em. 15 00:04:33,320 --> 00:04:36,200 - Czy genera�owie przychodz� na lini� frontu? 16 00:04:36,200 --> 00:04:38,120 - Ten przychodzi. 17 00:04:52,200 --> 00:04:56,000 W tej bazie ameryka�scy doradcy szkol� bojownik�w. 18 00:04:56,120 --> 00:04:59,120 A je�li nie podejmiemy dzia�a�, do ko�ca roku nasze straty 19 00:04:59,200 --> 00:05:01,400 wzrosn� kilkakrotnie. 20 00:05:03,120 --> 00:05:06,120 - A co sugerujesz? Uderzy� w Pakistanie? 21 00:05:06,120 --> 00:05:09,000 W obecnej sytuacji mi�dzynarodowej. 22 00:05:09,000 --> 00:05:14,120 Operacja specjalna. Cicho przekroczy� granic�, zniszczy� baz� 23 00:05:14,120 --> 00:05:19,200 i wycofa� si�. Sytuacja nie uleg�a zmianie. - taka operacja wymaga 24 00:05:19,200 --> 00:05:22,120 dok�adnych danych wywiadowczych. - B�d�. 25 00:05:23,200 --> 00:05:26,200 Mam odpowiedniego cz�owieka. - Sergiej W�adimirowicz... 26 00:05:28,120 --> 00:05:30,120 Jeste� pewien? - Tak. 27 00:05:30,120 --> 00:05:34,120 Potrzebujemy wi�cej dowod�w na to, �e s� tam Amerykanie. 28 00:05:34,120 --> 00:05:36,120 Czy tw�j cz�owiek b�dzie w stanie to zrobi�? 29 00:05:36,200 --> 00:05:37,200 - On mo�e wszystko. 30 00:05:53,000 --> 00:05:54,200 Zawi�� sznurowad�o. 31 00:07:00,200 --> 00:07:02,120 -Osa. Osa! 32 00:07:08,200 --> 00:07:11,120 Sta�! Bo b�d� strzela�! - Dalej idziemy. 33 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 Uciekamy. 34 00:07:15,200 --> 00:07:17,120 Paso�yty! 35 00:07:18,120 --> 00:07:21,000 Ch�opaki, zaczekajcie na mnie. - Tutaj jestem! 36 00:07:21,120 --> 00:07:26,000 - Ach, ty zasra�cu! St�j, draniu! St�j! 37 00:07:28,200 --> 00:07:30,120 Mam ci�! 38 00:07:45,120 --> 00:07:47,000 - Dzie� dobry. 39 00:07:49,120 --> 00:07:52,200 Gospodarz jest w domu? - Poszed� na zarobek. 40 00:07:52,200 --> 00:07:53,400 - Przecie� jest na wakacjach. 41 00:07:53,520 --> 00:07:57,200 - Tak, na wakacjach na sw�j w�asny koszt. 42 00:07:57,200 --> 00:08:03,000 A ty na jego rachunek. Otrzymujesz stopnie, podwy�ki, 43 00:08:03,120 --> 00:08:06,200 Dosta�e� mieszkanie 44 00:08:06,200 --> 00:08:10,120 Na kt�re my czekamy przez siedem lat. - Przydzia� na mieszkanie powinien by� 45 00:08:10,120 --> 00:08:12,000 w najbli�szym czasie... 46 00:08:17,200 --> 00:08:20,120 - Witam, Jab�ek? 47 00:08:26,120 --> 00:08:28,600 Co za wied�ma - funkcjonariusz GRU, 48 00:08:28,600 --> 00:08:31,120 pl�druj�cy sady, 49 00:08:31,120 --> 00:08:34,120 da�e� si� z�apa�? - tylko dlatego �e zosta�em zawieszony. 50 00:08:34,120 --> 00:08:39,000 Teraz szkol� ch�opc�w. - Jestem na wakacjach. By�e�. 51 00:08:49,200 --> 00:08:52,120 Co ci powiedzia�am? To on. 52 00:08:55,200 --> 00:08:59,000 �obuz! �ledzi�am go do samego domu. 53 00:08:59,000 --> 00:09:02,200 Starszy porucznik Poskraew Mamy zg�oszenie. 54 00:09:02,200 --> 00:09:04,120 Dokumenty prosz�. 55 00:09:05,000 --> 00:09:07,120 W porz�dku, poruczniku. 56 00:09:10,200 --> 00:09:14,000 Wy to sobie urz�dzajcie pogaw�dki, a ja to wszystko opisz� 57 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 w gazecie. - Zwariowa�a�, Pahomowna? 58 00:09:17,120 --> 00:09:20,120 Przepraszam, towarzyszu generale. - Jutro o dziesi�tej. 59 00:09:20,200 --> 00:09:22,200 Nie martw si�. 60 00:09:35,120 --> 00:09:37,120 Mog� przeszkodzi�, towarzyszu marsza�ku? 61 00:09:47,000 --> 00:09:48,520 Chc� zameldowa� o cz�owieku Kolesowa. 62 00:09:49,200 --> 00:09:54,120 Nikitin Jurij Jewgiejewicz, kapitan. Kara dyscyplinarna. 63 00:09:56,120 --> 00:09:59,200 Niewykonanie polecenia, naruszenie dyscypliny. Zawieszony 64 00:10:00,000 --> 00:10:02,200 Ta operacja idzie osobi�cie pod 65 00:10:02,200 --> 00:10:07,200 odpowiedzialno�� Genera�a Kolesowa. A on sam dobiera sobie ludzi. 66 00:10:07,200 --> 00:10:12,200 A tak przy okazji, Genera� Kolesow. Jego syn poleg� na tych terenach. 67 00:10:12,200 --> 00:10:17,200 Zagin�� bez wie�ci. Obawiam si�, �e dzia�ania genera�a Kolesowa 68 00:10:17,200 --> 00:10:23,120 mog� by� nie obiektywne. - Operacja przechodzi osobi�cie 69 00:10:23,200 --> 00:10:29,000 pod odpowiedzialno�� Genera�a Kolesowa! Je�li co� p�jdzie nie tak, 70 00:10:29,000 --> 00:10:32,200 Zameldujecie mi o tym. - Czy mog� odej��? 71 00:10:32,200 --> 00:10:34,120 - Id�. 72 00:10:37,200 --> 00:10:39,200 -Sergiej Michaj�owicz! 73 00:10:42,200 --> 00:10:46,120 Musz� powiedzie�, �e jestem przeciwny wyborowi Nikitina. I operacji 74 00:10:46,120 --> 00:10:50,120 og�lnie. Je�li sprawa z Nikitinem powt�rzy si� ponownie... 75 00:10:50,200 --> 00:10:54,200 - M�wisz o jego wyczynie? - O niewykonaniu rozkaz�w. 76 00:10:54,200 --> 00:10:57,120 Ratowa� ludzi. - A ilu ludzi pod ogie� podstawi�? 77 00:10:57,200 --> 00:11:01,120 Je�li to si� powt�rzy i dalej b�dzie dzia�a� na w�asn� r�k�... 78 00:11:04,000 --> 00:11:06,720 Tam, na pierwszej linii, bez dzia�ania na w�asn� r�k�, nie mo�na. 79 00:11:07,200 --> 00:11:10,800 To jest trudne do poj�cia dla kogo� z centrali. 80 00:11:36,200 --> 00:11:39,000 Wi�c wyje�d�asz? - Tak. 81 00:11:46,200 --> 00:11:49,200 No dawaj. 82 00:12:11,200 --> 00:12:15,120 Zamierzam dzisiaj zapyta� o mieszkanie. - Nie potrzebuj� mieszkania. 83 00:12:15,200 --> 00:12:21,000 Potrzebuje ciebie. �ywego. Ten Kolesow jest got�w na wszystko 84 00:12:21,120 --> 00:12:23,120 Pos�a� swojego w�asnego syna na �mier�. 85 00:12:23,120 --> 00:12:25,200 Nie m�w tak. - Nie mam racji? 86 00:12:25,200 --> 00:12:27,120 Nie m�w tak. 87 00:12:42,200 --> 00:12:46,200 Gdzie jest mundur? - Ukry�am go. Pojedziesz jak obdartus. 88 00:12:52,120 --> 00:12:57,120 Dowiem si�, gdzie on jest. Jestem oficerem wywiadu. 89 00:13:22,200 --> 00:13:26,120 "Towarzyszu Generale, pozw�l mi zg�osi�." Zatrzymali�my go w punkcie kontrolnym. 90 00:13:26,200 --> 00:13:28,120 Twierdzi, �e jest waszym podkomendnym. 91 00:13:33,200 --> 00:13:35,200 Wszystko w porz�dku. 92 00:13:37,120 --> 00:13:39,120 Sam mi m�wi�e� abym si� nie martwi�. 93 00:13:55,000 --> 00:14:00,200 Nie mog�e� ubra� czego� innego? - ona wszystko spra�a. 94 00:14:00,200 --> 00:14:06,200 Zamoczy�a wszystko w dobrym wybielaczu. Ludzie po niego czekaj� d�ugo w kolejkach 95 00:14:06,200 --> 00:14:09,120 Po co? 96 00:14:10,120 --> 00:14:12,000 Po wybielacz. 97 00:14:14,000 --> 00:14:16,200 My�l� �e, �e je porostu ukry�a, oficerze wywiadu! 98 00:14:21,120 --> 00:14:22,200 - Obawiam si�... 99 00:14:24,120 --> 00:14:26,720 Obawiam si�, �e rozmiar nie jest dobry. 100 00:14:26,720 --> 00:14:30,000 - M�j mundur z pewno�ci� dobrze na tobie le�y. 101 00:14:42,200 --> 00:14:44,600 Wi�c jestem je�cem, zosta�em pojmany w 102 00:14:44,600 --> 00:14:47,200 zesz�ym roku. A kto mnie wprowadzi? 103 00:14:47,200 --> 00:14:52,000 Przygotowywa� cie b�d� dwie osoby. Tad�yk i Uzbek. 104 00:14:52,000 --> 00:14:55,200 Spotkaj si� z nimi. - A po co tu si� przygotowywa�? 105 00:14:55,200 --> 00:14:58,200 Wystarczy �e nie b�d� si� goli� si� ani k�pa�! 106 00:14:58,200 --> 00:15:00,120 -Aha, tak m�wi Jurij Nikulin. 107 00:15:00,120 --> 00:15:04,120 Tylko powa�nie, nikt jeszcze nie wszed� tak g��boko. 108 00:15:04,200 --> 00:15:10,120 Nikt. Brak sta�ych kontakt�w ani informacji, brak wsparcia. 109 00:15:10,120 --> 00:15:14,200 Wszystko musi by� zapi�te na ostatni guzik. 110 00:15:14,200 --> 00:15:17,120 Kto mnie uratuje? - Dowiesz si�. 111 00:15:17,200 --> 00:15:20,000 Chod�my. Dalej. 112 00:15:22,200 --> 00:15:24,120 Dawaj. 113 00:15:29,120 --> 00:15:31,000 Dalej. 114 00:15:39,120 --> 00:15:43,000 Ci�gle te same b��dy, ch�opaki. Dalej. 115 00:15:45,120 --> 00:15:48,200 Charlie Chaplin! - Podobny. 116 00:15:50,120 --> 00:15:53,000 No chod�. - Nie. Nie ty chod�. 117 00:16:25,200 --> 00:16:29,000 Kapitan Nikitin, oficer GRU. Melduje si� do wykonania zadania. 118 00:16:31,200 --> 00:16:34,200 Sk�d wytrzasn��e� t� kurtk�. - To generalska. 119 00:16:35,120 --> 00:16:38,000 B�dziesz jej potrzebowa�. Dalej! 120 00:16:40,200 --> 00:16:42,120 Poka� z�by. 121 00:16:44,200 --> 00:16:50,000 Co najmniej tydzie� przygotowywa�. - A� tyle? �artujesz? 122 00:16:50,000 --> 00:16:55,200 Brak zniekszta�ce�. Bez plam, bez siniak�w. 123 00:16:56,120 --> 00:17:00,200 A to? - Wype�nimy to nadmanganian potasu, 124 00:17:00,200 --> 00:17:02,120 to b�dzie wygl�da� jak strup. 125 00:17:05,000 --> 00:17:08,200 Tydzie�. Chocia� powinien by� miesi�c. 126 00:17:21,120 --> 00:17:23,000 - Trzymaj, za��. 127 00:17:23,200 --> 00:17:26,000 A co to jest? - Ty. Nie b�j si�. 128 00:17:26,120 --> 00:17:27,120 Ka�dy tutaj takie ma. 129 00:17:28,120 --> 00:17:33,000 48, 49... - I kolejne 30 na pi�ciach. 130 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 �uj. 131 00:17:40,200 --> 00:17:42,000 Aby twoje z�by wygl�da�y jak nale�y. 132 00:17:42,000 --> 00:17:44,120 Twoim zadaniem jest przekroczenie granicy 133 00:17:44,200 --> 00:17:48,000 z Pakistanem. A z stamt�d udasz si� do twierdzy Baraber. 134 00:17:48,000 --> 00:17:51,200 Zbierzesz dane na temat pracy ameryka�skich instruktor�w w obozie 135 00:17:51,200 --> 00:17:55,200 i wracasz z powrotem. Wchodzisz, robisz zdj�cia, wychodzisz. Czy to jasne? 136 00:17:56,000 --> 00:17:58,120 - Tak. - I bez �adnej samowoli. 137 00:18:02,000 --> 00:18:04,120 - Sk�d jeste�? 138 00:18:04,200 --> 00:18:07,000 - Leninabad. - Ile by�o wyj��? 139 00:18:07,120 --> 00:18:08,200 -Osiem. 140 00:18:15,120 --> 00:18:20,000 - Kto jest ten po prawej? - Tak, to jest lokalny. 141 00:18:21,000 --> 00:18:23,200 Zosta� nam zarekomendowany przez Afga�sk� armi�. 142 00:18:27,000 --> 00:18:29,200 P�jd� z nim. - Zwariowa�e�? 143 00:18:34,000 --> 00:18:37,120 Sam powiedzia�e�, �e wszystko musi by� jak najbardziej naturalne. 144 00:18:37,120 --> 00:18:40,000 Nie jest zawodowym �o�nierzem. �adnych korzy�ci z niego. 145 00:18:40,000 --> 00:18:42,200 Korzy�ci� jest to, �e to jest naturalne, a nie udawane. 146 00:18:43,200 --> 00:18:46,200 Poradz� sobie z tym. - Nikitin, znasz 147 00:18:46,200 --> 00:18:49,120 ich mentalno��? - No m�w. 148 00:18:51,000 --> 00:18:53,120 - Nie odwracaj si� do niego plecami. 149 00:18:54,120 --> 00:19:00,120 Dobrze, pozw�l mu zdecydowa�. Je�li jeste� tego pewien, to niech b�dzie po twojemu. 150 00:19:22,000 --> 00:19:24,200 Co si� tak oci�gniesz? - noga boli. 151 00:19:26,000 --> 00:19:28,800 "Dlaczego zg�osi�e� si� do s�u�by wywiadowczej?" 152 00:19:28,920 --> 00:19:30,200 - Nikt inny nie chcia�. 153 00:19:31,200 --> 00:19:36,000 Jestem na czarnej li�cie. - Rozumiem. 154 00:19:38,000 --> 00:19:41,120 I czemu zaci�gn��e� si� do Armii Ludowej, a nie do mud�ahedin�w? 155 00:19:43,120 --> 00:19:47,120 Mam c�rk�, 8 lat. 156 00:19:49,200 --> 00:19:55,000 Wp�ywowy cz�owiek chcia� j� za �on�, ja odm�wi�em. A teraz ten 157 00:19:55,120 --> 00:20:01,000 cz�owiek jest mud�ahedinem. A kiedy nadejdzie, jeste�my martwi. 158 00:20:03,120 --> 00:20:04,120 8? 159 00:20:11,120 --> 00:20:15,200 Dobrze. Zejd�my na d�. - Tam wioska, nie mo�emy. 160 00:20:18,120 --> 00:20:19,120 Wr�cz przeciwnie. 161 00:20:22,000 --> 00:20:23,920 Zgodnie z przykrywk�, pr�bujesz sprzeda� niewolnika. 162 00:20:23,920 --> 00:20:25,120 Wi�c musisz tam zej�� i si� popyta�. 163 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 A je�li kt�ry� z miejscowych roze�le plotki, jeszcze lepiej. 164 00:20:28,200 --> 00:20:33,120 W tej wiosce nie lubi� tych, kt�rzy z wami wsp�pracuj�. Je�li mnie rozpoznaj�... 165 00:20:33,120 --> 00:20:35,120 Wszystko musi by� zgodne z przykrywk�. 166 00:20:50,120 --> 00:20:53,200 Dzie� dobry! Wszystko w porz�dku? 167 00:20:53,200 --> 00:20:56,120 Witaj. Chwa�a Najwy�szemu. A u was? 168 00:20:56,120 --> 00:20:59,200 I z nami. Dobrze, powiedz mi, czy jest tu kto� 169 00:20:59,200 --> 00:21:03,120 kto chcia�by kupi� niewolnika? - O czym ty m�wisz?! Wyno� si� st�d! 170 00:21:10,000 --> 00:21:12,400 Nie kupi� tutaj. Kr�ci si� tutaj zbyt wielu 171 00:21:12,400 --> 00:21:15,000 Rosjan, niebezpiecznie jest trzyma� niewolnika. 172 00:21:15,000 --> 00:21:18,120 Je�li spyta�by�, gdzie sprzeda� Wys�a� by ci� do Pakistanu. 173 00:21:19,200 --> 00:21:22,120 - Uczysz mnie handlowa�? - A ty jeste� specjalist� 174 00:21:22,120 --> 00:21:25,200 w handlu lud�mi? - Wszyscy muzu�manie dobrze si� targuj�. 175 00:21:25,200 --> 00:21:29,000 Allah nakazuje uczciwie i sprawiedliwie handlowa�. 176 00:21:29,120 --> 00:21:32,200 - "Umiej�tnie"? Socjalizm zast�pi Allaha. 177 00:21:33,200 --> 00:21:36,120 Dlatego nie ma sprawiedliwego handlu w socjalizmie. 178 00:21:44,120 --> 00:21:48,120 M�j niewolnik mo�e to naprawi�. - Bateria pad�a. 179 00:21:48,120 --> 00:21:55,200 M�j niewolnik naprawia wszystko. Technik�, samoch�d, radio, wszystko. 180 00:21:55,200 --> 00:22:01,200 Chcesz go sprzeda�? To nie tutaj. Przejd� przez granic� do Badaber. 181 00:22:01,200 --> 00:22:04,200 Zapytaj o Omara Guli. Je�li niewolnik jest 182 00:22:04,200 --> 00:22:07,000 naprawd� taki dobry, to dobrze ci zap�ac�. 183 00:22:21,000 --> 00:22:25,200 Sprzedam ci� Omarowi z Badaber i wracam do domu? 184 00:22:27,200 --> 00:22:30,200 - M�g�by� kupi� troch� wody. - Pij� herbat�. 185 00:22:31,200 --> 00:22:36,000 - Nie b�d� tego pi�. - Niewolnik powinien pi� z ka�u�y. 186 00:22:36,000 --> 00:22:39,200 Wszystko musi si� zgadza� z przykrywk�. - bardzo dobrze. 187 00:22:43,200 --> 00:22:44,200 Nie! 188 00:22:48,200 --> 00:22:50,200 To Rosjanie... - Cicho. 189 00:22:52,120 --> 00:22:55,120 Zatrzymaj� nas, zawioz� do obozu. - I zdekonspiruj�, 190 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 wszyscy dowiedz� si� kim jeste�my. 191 00:23:02,000 --> 00:23:04,200 Kolczenko, Izwekow, sprawd�cie to. - Tak jest! 192 00:23:11,000 --> 00:23:13,120 Widzisz co�? - Sprawd� na dole. 193 00:23:54,200 --> 00:23:58,000 My�la�e�, �e nas z�api� i zabior� do domu? 194 00:23:58,120 --> 00:23:59,200 Nie zrobi�em tego celowo. 195 00:24:06,000 --> 00:24:08,120 Moja �ona m�wi mi, �e jej nie lubi�, 196 00:24:08,120 --> 00:24:10,200 poniewa� ci�gle wyje�d�am na misj�. 197 00:24:11,200 --> 00:24:18,000 Ale jest odwrotnie. Tak bardzo j� kocham. Kocham ziemi� 198 00:24:18,000 --> 00:24:22,120 pod jej stopami, niebo nad g�ow�, a� po gwiazdy! 199 00:24:22,120 --> 00:24:26,200 I dlatego jestem tutaj, diabe� wie gdzie, Broni� �wiata, na kt�rym ona �yje. 200 00:24:26,200 --> 00:24:28,920 A kiedy jest nie do zniesienia, my�l� o niej! 201 00:24:28,920 --> 00:24:31,000 A ty? Jak bardzo lubisz swoj� c�rk�?! 202 00:24:31,000 --> 00:24:34,120 Do granicy wsi? Lub do progu swojego domu? Czy twoj� mi�o�� 203 00:24:34,200 --> 00:24:40,000 mie�ci si� w pi�ci? Je�li tak, to wracaj do domu. Poradz� sobie. 204 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 B�d� zbieg�ym niewolnikiem albo wymy�l� co� innego. 205 00:25:19,200 --> 00:25:22,200 Salam alejkum. Jak zdrowie? 206 00:25:22,200 --> 00:25:27,200 Dzie� dobry. - Potrzebujesz niewolnika? To dobry mechanik. 207 00:25:27,200 --> 00:25:30,200 Dam ci zni�k�. - Je�li jest taki dobry... 208 00:25:32,200 --> 00:25:34,120 To niech mi zmieni opon�. 209 00:25:40,120 --> 00:25:42,000 Zmie� opon�. - Zrozumia�em. 210 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 Ustaw klucz... 211 00:25:57,000 --> 00:25:59,200 Wynocha! 212 00:26:01,200 --> 00:26:03,120 Wyno� si�! 213 00:26:04,120 --> 00:26:08,200 Sprzedaj go Amerykanom na mi�so! Wyno�cie si�! 214 00:26:14,200 --> 00:26:18,120 Co z tob� nie tak? Co zrobi�e� z tym kluczem? 215 00:26:18,200 --> 00:26:22,200 Naprawd� chcia�e� mnie sprzeda�? Nie jeste�my tu po to. 216 00:27:12,120 --> 00:27:13,200 Panie! 217 00:27:15,000 --> 00:27:17,120 Musimy i�� tam, panie. 218 00:27:30,120 --> 00:27:32,120 - Zaczekaj! Gdzie idziesz? 219 00:27:45,120 --> 00:27:46,200 Co robisz? 220 00:27:54,120 --> 00:27:58,120 - Hej! Co jest? Wyno� si� st�d! 221 00:27:58,120 --> 00:28:03,200 To dobry mechanik. Sprzedam ci go taniej. Zabieraj go st�d! 222 00:28:04,000 --> 00:28:05,200 Wybacz, wybacz. 223 00:28:31,200 --> 00:28:34,200 - Hej, co ty tam robisz? 224 00:28:42,000 --> 00:28:45,200 Hej! do ciebie m�wi�! 225 00:28:50,000 --> 00:28:53,120 Dlaczego on tu si� kr�ci�? - Nie widzieli�my go. 226 00:28:53,200 --> 00:28:55,200 Sk�d on si� wzi��? 227 00:28:57,000 --> 00:28:59,120 A ty, o�le, co tu tak stoisz? 228 00:28:59,200 --> 00:29:02,200 Nie jestem os�em. To on jest winny! 229 00:29:02,200 --> 00:29:04,120 To nie moja wina! 230 00:29:08,120 --> 00:29:13,000 Co ty tutaj robisz? Robisz zdj�cia? Gdzie masz aparat? 231 00:29:13,000 --> 00:29:19,120 Nie strzela�! Powiedziano mi, �e mog� 232 00:29:19,120 --> 00:29:24,200 go sprzeda� Amerykanom. - Czy on tu robi� zdj�cia? 233 00:29:25,000 --> 00:29:31,000 Mo�e jeste�cie obaj szpiegami? - Nie, przysi�gam! Jestem Hafiz. 234 00:29:31,000 --> 00:29:33,920 Ludzie mnie znaj�. On jest moim niewolnikiem. 235 00:29:34,000 --> 00:29:35,120 To dobry mechanik. 236 00:29:35,200 --> 00:29:41,120 Przyprowadzi�em go, aby go sprzeda�. - K�amiesz! 237 00:29:45,000 --> 00:29:46,200 Odpowiadaj! 238 00:29:48,200 --> 00:29:52,200 Oni ci� przys�ali? Nie b�j si�. Przyznaj si� a darujemy ci �ycie. 239 00:29:55,120 --> 00:30:01,200 Jestem Hafiz, syn Umara z Manor. A to jest m�j niewolnik. 240 00:30:01,200 --> 00:30:05,000 Przyprowadzi�em go, �eby go sprzeda�. - Przeszukaj go. 241 00:30:05,000 --> 00:30:10,200 Pieprzony sowieto! Powiedz mi, gdzie ukry�e� kamer�, albo ci� ubij� 242 00:30:10,200 --> 00:30:13,200 jak psa! U niego nic nie ma. 243 00:30:18,200 --> 00:30:23,120 Zabierz ich st�d. - Spierdalaj! 244 00:30:23,120 --> 00:30:26,200 Sta� tutaj i pilnowa�. Aby nawet jedna mucha si� nie prze�lizgn�a 245 00:30:26,200 --> 00:30:29,120 do centrum szkoleniowego! - Ale g�wno. 246 00:30:29,120 --> 00:30:31,120 Sam jeste� g�wno. Najwa�niejsza jest twierdza. 247 00:30:32,000 --> 00:30:36,120 Wstawaj. 248 00:30:39,120 --> 00:30:44,200 Nagrali�my wszystko i wracamy? - Musimy tylko odzyska� aparat. 249 00:30:44,200 --> 00:30:48,200 Znajd� tylko jakiego� sprz�tacza lub kogo� innego, kto zbiera tutaj g�wno. 250 00:30:48,200 --> 00:30:53,200 Co? I co mam mu powiedzie�? - Taki z ciebie urodzony handlarz 251 00:30:53,200 --> 00:30:56,120 �e nie potrafisz przekupi� zwyk�ego sprz�tacza? 252 00:31:03,000 --> 00:31:09,120 - Wi�c tak g�upio si� potoczy�o Dobrze, �e ja sam tam nie poszed�em. 253 00:31:09,120 --> 00:31:13,120 Teraz nie mam jak pokaza� si� moim krewnym. 254 00:31:16,120 --> 00:31:21,000 S�abo to wygl�da. Czy on w og�le rozumie o czym my m�wimy? 255 00:31:23,200 --> 00:31:29,200 Drogi Amirze, pomo�esz? - 5000, dolar�w ameryka�skich. 256 00:31:35,000 --> 00:31:36,120 -5000? 257 00:31:37,000 --> 00:31:42,120 5000 dolar�w. - Znasz rosyjski? 258 00:31:42,200 --> 00:31:46,000 I angielski. Ale nie bior� za to pieni�dzy. 259 00:31:46,120 --> 00:31:50,200 Dzi�kuj�, rodaku. A dlaczego dok�adnie 5000? 260 00:31:51,000 --> 00:31:56,200 Nie mo�emy si� jako� dogada�? 261 00:31:57,120 --> 00:32:03,120 Amerykanie p�ac� 5000 za dostarczenie radzieckiego oficera. 262 00:32:03,200 --> 00:32:06,200 Drogi Amirze, my nie mamy tylu pieni�dzy. 263 00:32:06,200 --> 00:32:07,200 Ja mam. 264 00:32:09,200 --> 00:32:16,200 Nie z sob�, ale przyniesiemy. - Do czasu wieczornej modlitwy. 265 00:32:17,120 --> 00:32:19,200 Do tego czasu tw�j niewolnik zostanie przy mnie. 266 00:32:31,120 --> 00:32:32,200 Teraz wsta�. 267 00:32:38,000 --> 00:32:40,200 Jeste� z Kabulu. - Studiowa�e� w ZSRR? 268 00:32:41,200 --> 00:32:47,000 In�ynier, pi�kny dyplom. Kiedy sko�czy�em, zacz�a si� wojna. 269 00:32:47,200 --> 00:32:52,000 W ZSRR nie ma pracy, kt�r� tu znalaz�em... prawie w zawodzie. 270 00:32:52,000 --> 00:32:53,120 Zabieraj w�zek. 271 00:32:57,120 --> 00:32:59,000 Daleko? - Do twierdzy. 272 00:33:00,200 --> 00:33:02,200 Dogadali�my si�. 273 00:33:05,200 --> 00:33:09,000 Nie r�b przedstawienia. Dalej! 274 00:33:23,120 --> 00:33:27,000 Kolejne 20 os�b z Afganistanu. W forcie nie ma ju� miejsca. 275 00:33:27,200 --> 00:33:29,200 - Rozmie�� ich we wsi. 276 00:33:46,120 --> 00:33:50,000 Oddaj mi to. Kiedy przyniesiesz pieni�dze, oddam ci. 277 00:33:52,200 --> 00:33:54,200 Klisze na�wietlisz. 278 00:34:03,200 --> 00:34:06,200 Dobra, wstawaj i do roboty. - Po choler�? 279 00:34:07,120 --> 00:34:09,200 - Po prostu wstaniesz i p�jdziesz sobie? 280 00:34:13,200 --> 00:34:15,200 Trzeba dba� o przykrywk� prawda, prawda? 281 00:34:40,120 --> 00:34:42,200 Musze umy� r�ce. - Nie ma wody. 282 00:34:55,200 --> 00:34:57,120 A dlaczego mnie nie wyda�e� co? 283 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 Te� nie lubisz mud�ahedin�w? 284 00:35:04,200 --> 00:35:07,120 Moja �ona zosta�a ukamienowana. 285 00:35:09,200 --> 00:35:13,200 Syna... zar�n�li jak barana. 286 00:35:16,120 --> 00:35:19,200 Nie obchodzi mnie... czyje pieni�dze wezm�. 287 00:35:21,120 --> 00:35:24,120 We Francji najwa�niejsze jest to, �eby pieni�dze by�y. 288 00:35:26,120 --> 00:35:31,120 Poza tym mud�ahedini tylko raz zap�ac�. 289 00:35:34,000 --> 00:35:39,000 Chcesz dla nas pracowa�? - Chc� co� sprzeda�. 290 00:37:08,120 --> 00:37:13,120 W�a�ciwie to nie sprawiedliwe. Kamer� mam ja, a ty bierzesz pieni�dze. 291 00:37:14,200 --> 00:37:16,120 Daj mi Normanie je��. 292 00:37:18,200 --> 00:37:20,200 Daj mi �y�k�, kt�r�... 293 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Wiesz co to jest? 294 00:37:32,120 --> 00:37:34,200 �etony oficerskie. 295 00:37:35,120 --> 00:37:39,200 A to amulety wojskowe. - Ile by� za to zap�aci�? 296 00:37:40,120 --> 00:37:44,120 O czym ty m�wisz? - Ty dobrze wiesz agencie. 297 00:37:44,120 --> 00:37:47,200 Chcesz je��? Kawa�ek kurczaka, szklank� wody. 298 00:37:47,200 --> 00:37:52,200 Powiedz, co to liczby i ile mog� na tym zarobi� 299 00:37:52,200 --> 00:37:56,000 od waszego ministerstwa wywiadowczego. 300 00:37:57,200 --> 00:38:01,200 Numer osobisty. Bez archiwum nie ma z nich po�ytku. 301 00:38:02,120 --> 00:38:05,200 A ministerstwo wycofa�o je ju� dawno temu. 302 00:38:07,200 --> 00:38:11,000 Sk�d je wzi��e�? - Znalaz�em to w tym samym szambie. 303 00:38:15,200 --> 00:38:18,120 Wiesz kto to jest? 304 00:38:20,200 --> 00:38:25,120 Wielu Rosjan przywo�� do twierdzy. Ale nie �yj� tam d�ugo. 305 00:38:33,120 --> 00:38:36,200 Pos�uchaj... zabierz mnie do fortu. 306 00:38:37,200 --> 00:38:41,200 Mam 8000 na ksi��eczce. Dolar kosztuje 62 kopiejki. 307 00:38:41,200 --> 00:38:45,120 To nie jest ZSRR. Tu rubel jest nikomu nie potrzebny. 308 00:38:45,200 --> 00:38:51,000 I nie wchodz� do fortu. Mnie wystarczy moje szambo, z zewn�trz. 309 00:38:51,200 --> 00:38:58,200 Zastan�w si�, co mo�esz mi da�, oficerze wywiadu. 310 00:39:29,120 --> 00:39:31,120 Masz urz�dzenie? 311 00:39:32,120 --> 00:39:34,200 Dalej! Musimy ucieka� szybko! - Plan si� zmieni�. 312 00:39:35,000 --> 00:39:39,000 Musz� dosta� si� do fortecy. - Co? Badaber?! Musimy ucieka�! 313 00:39:39,120 --> 00:39:41,200 W�a�nie teraz! - Jutro. 314 00:39:45,200 --> 00:39:49,120 Popro� Amira o dzie� zw�oki. Cokolwiek zechce, obiecaj mu 315 00:39:49,120 --> 00:39:52,200 sze�� tysi�cy. I kup mi granat. M�wi�, �e to niedrogie. 316 00:39:52,200 --> 00:39:56,120 - Niedrogie, ale pieni�dze na podr� i na jedzenie. 317 00:39:59,200 --> 00:40:02,120 Ukryj granat tutaj w pobli�u ogrodzenia. 318 00:40:04,120 --> 00:40:07,120 A je�li Amir si� nie zgodzi? - To wtedy id� do fortu 319 00:40:07,120 --> 00:40:09,400 i powiedz, �e jestem sowieckim oficerem wywiadu. - Co? .. 320 00:40:10,000 --> 00:40:15,120 Zap�ac� ci. Zarobisz pieni�dze. A film przeka� naszym, 321 00:40:15,120 --> 00:40:18,000 a pieni�dze zostaw swojej c�rce. 322 00:40:48,120 --> 00:40:52,120 Pieni�dze? - B�d� jutro. 323 00:40:52,120 --> 00:40:56,200 5000, nawet sze��. - Kim jest ten Rosjanin? 324 00:40:56,200 --> 00:40:59,000 Kogo on szuka? - Szczerze m�wi�c, nie wiem. 325 00:40:59,000 --> 00:41:03,120 Wierz�. Po prostu przeprowadzi�e� go przez granic�. 326 00:41:03,120 --> 00:41:08,120 Ile ci zap�acili? Nic? 327 00:41:08,120 --> 00:41:11,000 Co ci Rosjanie kazali ci robi�? 328 00:41:12,200 --> 00:41:17,200 Zap�ac� ci 500 $, 1000... 329 00:41:18,200 --> 00:41:24,120 A je�li poka�esz mi, kto daje ci pieni�dze, kolejne 1000. 330 00:41:24,200 --> 00:41:28,200 A je�li mnie do niego zaprowadzisz, dam ci jeszcze 1000. 331 00:41:28,200 --> 00:41:33,120 W sumie 3000. Nie musisz prawie nic robi�. 332 00:41:33,200 --> 00:41:36,120 Nie opu�cisz Badaberu. 333 00:41:37,000 --> 00:41:39,200 Je�li Rosjanie przynios� pieni�dze, wezm� je. 334 00:41:40,120 --> 00:41:45,120 I donios� na ciebie, je�li mi nie pomo�esz. 335 00:41:45,120 --> 00:41:47,120 Wybieraj. 336 00:41:59,120 --> 00:42:01,120 Dawaj papier. 337 00:42:06,000 --> 00:42:08,120 Granat te�. 338 00:46:30,120 --> 00:46:33,120 - Hej! Kto tam jest? 339 00:47:38,200 --> 00:47:40,120 Gdzie by� wybuch? 340 00:47:54,000 --> 00:47:57,120 Wy dwaj, sprawd�cie szambo! Rozejrze� si�! 341 00:47:57,200 --> 00:47:58,200 Zamkn�� bram�! 342 00:48:12,120 --> 00:48:13,200 - Szybko do twierdzy! 343 00:48:17,200 --> 00:48:20,120 Zabij�! 344 00:48:39,120 --> 00:48:41,120 Co to czas na jedzenie? 345 00:48:43,120 --> 00:48:46,120 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. 29025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.