All language subtitles for [HuangSubs]Perfect World_185 [1080p HEVC AAC EAC3]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,620 --> 00:00:28,540 Moonlight views the desolate world 2 00:00:28,540 --> 00:00:32,340 In time morning returns 3 00:00:33,100 --> 00:00:35,660 Night unfolds like streaming ink 4 00:00:35,660 --> 00:00:39,580 I fear no morality nor mortality 5 00:00:40,220 --> 00:00:44,900 Who is beyond mortal coil and enduring time 6 00:00:47,380 --> 00:00:52,300 Who embraces all life at all cost 7 00:00:54,660 --> 00:00:59,380 Who embraces storm of blood and bear all 8 00:01:01,060 --> 00:01:05,740 Who scoffs at destiny for preordained fate 9 00:01:08,780 --> 00:01:11,780 My wounds blooming like flower fairs 10 00:01:12,340 --> 00:01:15,340 Endless battles satiates my thirst 11 00:01:15,620 --> 00:01:23,180 Enduring bones to dust and bitter fate 12 00:01:23,580 --> 00:01:25,580 Reborn from the flames 13 00:01:26,540 --> 00:01:29,460 My destiny endures my method 14 00:01:30,660 --> 00:01:33,180 Fear no destruction nor emptiness 15 00:01:33,820 --> 00:01:36,740 Embracing anguish with my flesh 16 00:01:37,860 --> 00:01:40,500 Ignites anticipation through the ages 17 00:01:41,260 --> 00:01:44,100 I master my destiny 18 00:01:45,300 --> 00:01:47,780 I reserve no hesitation 19 00:01:48,460 --> 00:01:52,260 Grieve not for my all 20 00:01:52,580 --> 00:01:55,580 Mortality knows no victory 21 00:01:59,100 --> 00:02:03,220 Self Sacrifice 22 00:02:03,840 --> 00:02:06,740 This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》 [Huang Subs] 23 00:02:06,780 --> 00:02:10,120 [Huang Subs] Episode 185 24 00:02:16,180 --> 00:02:46,260 Previously 25 00:02:46,260 --> 00:02:18,460 They joined forces to hunt us down. 26 00:02:18,620 --> 00:02:19,620 Hide in a here first. 27 00:02:21,820 --> 00:02:23,500 Who else wants to fight, 28 00:02:37,540 --> 00:02:40,500 I didn't think you get the last hit. 29 00:02:43,020 --> 00:02:44,140 Any other treasures? 30 00:02:44,940 --> 00:02:45,820 Don't be shy, take them out. 31 00:02:52,140 --> 00:02:53,020 [Huang Subs] Primordial origin, 32 00:02:53,020 --> 00:02:53,700 [Huang Subs] 33 00:02:53,700 --> 00:02:55,100 [Huang Subs] through times of calamity, 34 00:02:55,340 --> 00:02:56,620 [Huang Subs] divine power manifests. 35 00:02:56,620 --> 00:03:06,420 [Huang Subs] 36 00:03:06,420 --> 00:03:07,100 [Huang Subs] Hmph! 37 00:03:07,100 --> 00:03:07,700 [Huang Subs] 38 00:03:07,700 --> 00:03:08,740 [Huang Subs] The four of us working together, 39 00:03:09,100 --> 00:03:10,500 [Huang Subs] how will you escape? 40 00:03:10,940 --> 00:03:12,140 [Huang Subs] My specialty isn't sneak attack, 41 00:03:12,140 --> 00:03:13,980 My specialty isn't sneak attack, 42 00:03:14,620 --> 00:03:15,980 but planning. 43 00:03:27,820 --> 00:03:29,020 Heaven's entombment, 44 00:03:31,180 --> 00:03:32,140 Earth's entombment, 45 00:03:40,580 --> 00:03:41,940 Human's entombment! 46 00:04:00,100 --> 00:04:01,460 Pretentious prick. T/L Note: 故弄玄虚 (gù nòng xuán xū) means to purposely obfuscate something, most of the time it carries pretentious connotation. 47 00:04:01,660 --> 00:04:02,160 Hmph 48 00:04:02,260 --> 00:04:02,760 Huang, 49 00:04:03,180 --> 00:04:04,580 you killed my friend Duo Shen Zi, 50 00:04:05,260 --> 00:04:06,100 we came here 51 00:04:06,380 --> 00:04:07,460 to avenge him! 52 00:04:07,820 --> 00:04:08,780 To enact heaven's justice! 53 00:04:12,020 --> 00:04:13,180 Exactly how many of you are there? 54 00:04:14,860 --> 00:04:15,360 Sacrifice! 55 00:04:17,020 --> 00:04:18,060 You went through all this 56 00:04:18,700 --> 00:04:20,900 just to invite me to your funerals? 57 00:04:21,620 --> 00:04:22,700 Your death is near, 58 00:04:23,340 --> 00:04:25,380 how long can you carry this sharp-tongued act!? 59 00:04:47,700 --> 00:04:48,620 I don't have any white packet, T/L Note:白包 (bái bāo) white packet/envelop, opposite of red packet. It's given as gift of condolence in a funeral. 60 00:04:49,300 --> 00:04:51,060 but here's a stone as a token of my appreciation! 61 00:04:51,420 --> 00:04:54,460 The world's number one stone has arrived! 62 00:05:06,780 --> 00:05:08,100 This weird rock can see the core of the array! 63 00:05:08,420 --> 00:05:08,980 stop them! 64 00:05:11,460 --> 00:05:12,500 You're a weird rock, 65 00:05:12,660 --> 00:05:14,180 your whole family are weird rocks! 66 00:05:24,980 --> 00:05:25,540 I messed up! 67 00:05:25,780 --> 00:05:28,620 Aaaaaaaaaah! 68 00:05:29,160 --> 00:05:29,780 I thought about it, 69 00:05:30,180 --> 00:05:31,140 breaking this array is more urgent, 70 00:05:31,860 --> 00:05:33,380 let's ignore him for now. 71 00:05:34,220 --> 00:05:35,900 Looks like we can attack the core, 72 00:05:37,020 --> 00:05:37,740 in that case, 73 00:05:38,460 --> 00:05:39,780 I'll pretend to attack the array's core. 74 00:05:39,980 --> 00:05:40,480 Boss? 75 00:05:41,380 --> 00:05:41,900 Boss, 76 00:05:42,580 --> 00:05:43,080 Let's go! 77 00:05:55,100 --> 00:05:56,940 Ninety-nine divine arts, 78 00:05:57,620 --> 00:05:58,140 manifest! 79 00:06:10,420 --> 00:06:13,420 He's using all of his divine arts sealed within his body, 80 00:06:13,820 --> 00:06:15,180 he's going to fight you to the death! 81 00:06:18,580 --> 00:06:19,980 Ha ha ha ha ha 82 00:06:20,500 --> 00:06:22,060 Ninety-nine divine arts, 83 00:06:22,420 --> 00:06:23,500 let's how you will... 84 00:06:23,660 --> 00:06:24,160 Ah!? 85 00:06:31,140 --> 00:06:31,640 Hmph 86 00:06:32,860 --> 00:06:37,580 It's simply the flesh engraved glyphs amplifying your power through layering, T/L Note: in the novel Shi Hao clearly says the corpse wasn't layering his glyph power, just letting his glyphed body parts attacking on their own 87 00:06:37,860 --> 00:06:40,420 it's not like you're actually controlling these arts. T/L Note: the corpse guy isn't controlling the glyphs, it's just instinctively attacking. 88 00:06:41,220 --> 00:06:43,100 Let me show you 89 00:06:43,380 --> 00:06:45,820 how I combine different types of arts! T/L Note: Shi Hao used Eight-Nine divine art to combine his arts to attack body parts. 90 00:06:52,860 --> 00:06:53,580 Ancient Scion, 91 00:06:54,020 --> 00:06:55,980 it's time for you to make your move! T/L Note: in the novel the scion used Nine Heavens Ten worlds divine art to attack Shi Hao. 92 00:06:57,180 --> 00:07:01,260 T/L Note: in the novel, glyphs were suppose to be burning, changing the heaven and earth to swallow shi hao up. 93 00:07:07,580 --> 00:07:08,100 Kill! 94 00:07:08,460 --> 00:07:09,060 Slash! 95 00:07:12,740 --> 00:07:13,260 Damn! 96 00:07:13,620 --> 00:07:14,500 Spatial condensing divine art! T/L Note: the book didn't mention this skill, just that he was really fast. 97 00:07:18,100 --> 00:07:19,180 Everyone, save me! T/L Note: Shi Hao suppressed Jun Dao, but he wants to kill the corpse to begin with. 98 00:07:43,020 --> 00:07:43,900 Hold him off for a moment! 99 00:07:46,260 --> 00:07:47,380 T/L Note: Shi Hao did get hit by the assassin guy from back. 100 00:07:52,700 --> 00:07:53,620 Save me! T/L Note: Shi Hao was trying to kill corpses' primordial spirit. 101 00:07:55,620 --> 00:07:57,420 You're a corpse to begin with. T/L Note: I don't remember Shi Hao saying this, most likely he didn't. 102 00:07:59,340 --> 00:08:00,700 Why are you afraid of death? 103 00:08:37,700 --> 00:08:38,980 Legend has it in the old immortal era, 104 00:08:39,460 --> 00:08:42,060 there was a divine medicine garden drifting in the void. 105 00:08:42,620 --> 00:08:44,420 It actually appeared here today. 106 00:08:58,900 --> 00:09:01,340 Rumor says there's a mysterious medicine garden here, T/L Note: Ep 161 when shi Hao caught the Xu Tian Sacred Vine, she told him about this garden. 107 00:09:01,820 --> 00:09:02,900 it has many divine herbs. 108 00:09:03,860 --> 00:09:05,700 Longevity Immortal medicine is also there. T/L Note: the Tian Nation assassin was also killing people to stop them from going into the garden. 109 00:09:07,380 --> 00:09:09,500 A medicinal garden with Longevity Immortal medicine? 110 00:09:11,740 --> 00:09:12,740 It's shrouded in immortal mist, T/L Note: Shi Hao also attack the Tian assassins and his sword actually froze the surrounding space, people couldn't teleport. 111 00:09:13,420 --> 00:09:14,660 could a true immortal has appeared? T/L Note: in the novel people actually thought there was immortal and was bowing to be "immortal's" disciples. 112 00:09:24,180 --> 00:09:24,680 You, 113 00:09:25,100 --> 00:09:25,600 you guys... 114 00:09:31,300 --> 00:09:32,620 What's the rush? 115 00:09:33,460 --> 00:09:34,380 Now matter how fast you go, 116 00:09:34,700 --> 00:09:36,020 I'm still faster. 117 00:09:48,580 --> 00:09:49,900 This ethereal divine melody 118 00:09:50,140 --> 00:09:51,180 stir one's soul, 119 00:09:51,820 --> 00:09:54,100 this place is truly peaceful and sac... 120 00:10:21,700 --> 00:10:22,380 I almost soiled myself, 121 00:10:22,700 --> 00:10:24,580 ancient array protects this place. T/L Note: this is also where Shi Hao realized God Striking Stone can "sweat", when it was breaking the array. 122 00:10:25,380 --> 00:10:27,060 Aren't a master of the arrays? T/L Note: they completely skipped how God Striking Stone figured out how to get pass the broken arrays. 123 00:10:28,020 --> 00:10:29,420 Even a master needs something to work with! 124 00:10:30,140 --> 00:10:31,260 To break this array 125 00:10:31,660 --> 00:10:33,140 we'll need phoenix blood. 126 00:10:42,380 --> 00:10:43,500 Phoenix nest? T/L Note: 凤凰 (fèng huáng) this combination means phoenix, even when huang is used by itself, it refers to phoenix. 127 00:10:43,980 --> 00:10:45,500 I can feel there's something inside, 128 00:10:45,820 --> 00:10:47,020 it's resonating with my bloodline; 129 00:10:47,340 --> 00:10:48,540 drawing me to it. 130 00:10:51,140 --> 00:10:52,100 You want to get inside? 131 00:10:53,140 --> 00:10:54,740 Then let me suck your blood! T/L Note: the stone just said let me borrow your blood, I thought it was funny. 132 00:10:57,900 --> 00:10:59,300 This place should be the real Phoenix Nest, 133 00:10:59,940 --> 00:11:01,220 but the array won't let anyone in. 134 00:11:02,140 --> 00:11:03,660 I was hoping to borrow your phoenix blood, 135 00:11:03,900 --> 00:11:04,620 and try to break the array. 136 00:11:14,300 --> 00:11:14,860 Thank you. 137 00:11:17,220 --> 00:11:18,020 Watch me! 138 00:11:18,900 --> 00:11:19,940 With blood as the catalyst, T/L Note: in the novel the stone broke the array by smear silver's blood on flags to protect themselves, the show skipped all of it. 139 00:11:20,540 --> 00:11:21,040 enter! 140 00:11:34,740 --> 00:11:35,620 You two go ahead, 141 00:11:36,500 --> 00:11:38,100 my bloodline is resonating with this place. T/L Note: in the novel, Silver was sucked onto this altar, where she started realize arts in her bloodline, the show mentioned none of it. 142 00:11:38,620 --> 00:11:39,500 I want to stay and meditate. 143 00:12:00,780 --> 00:12:01,460 You're awake? 144 00:12:02,980 --> 00:12:04,380 It even grew wings! 145 00:12:07,620 --> 00:12:08,300 Hungry. 146 00:12:11,180 --> 00:12:12,340 You're such a fatty, 147 00:12:12,740 --> 00:12:14,420 we were in so much trouble and you never woke up. 148 00:12:15,100 --> 00:12:16,980 Now we're in the ancient medicinal garden and you're up. 149 00:12:17,980 --> 00:12:18,480 Go ahead, 150 00:12:19,260 --> 00:12:20,340 find something to eat. 151 00:12:28,860 --> 00:12:29,860 Phoenix Bloodstone! 152 00:12:30,140 --> 00:12:31,260 This stuff really exist!? 153 00:12:31,700 --> 00:12:32,200 *nom nom* 154 00:12:45,980 --> 00:12:46,740 Our Lord 155 00:12:47,020 --> 00:12:47,980 wants to talk to you. 156 00:12:52,900 --> 00:12:53,860 Who is your Lord? T/L Note: they skipped a funny conversation about the "Lord" having a cold and can't come out. So Shi Hao had to go in. 157 00:12:56,700 --> 00:12:57,860 Spiritually awakened Divine Medicine? 158 00:12:58,300 --> 00:12:59,740 You want to follow it into danger? 159 00:12:59,940 --> 00:13:00,440 *burp* 160 00:13:01,540 --> 00:13:02,500 We have explore anyway, 161 00:13:03,100 --> 00:13:03,980 with it around, 162 00:13:04,340 --> 00:13:05,220 even as a hostage, T/L Note: it was the medicine that say she'll be the hostage, so Shi Hao would go in to meet her lord. 163 00:13:05,860 --> 00:13:06,740 it'd still be safer. T/L Note: there's multiple hostage talk, cause Shi Hao doesn't trust them and they needed his help badly. 164 00:13:14,300 --> 00:13:14,800 Fine, 165 00:13:15,220 --> 00:13:16,580 I'll go with you. 166 00:13:31,220 --> 00:13:31,740 We're here. T/L Note: the "garden" is full of dimensional doors and tunnels, the show does not do it justice from the novel. 167 00:13:32,020 --> 00:13:33,300 My Lord is over there. 168 00:13:39,220 --> 00:13:41,020 All things wither, 169 00:13:41,180 --> 00:13:43,500 the world facing extinction, 170 00:13:43,940 --> 00:13:48,740 until dawn of a new era cycles in. 171 00:14:00,980 --> 00:14:02,100 My current form is 172 00:14:02,820 --> 00:14:04,940 imitating the Longevity Immortal Medicine. 173 00:14:07,100 --> 00:14:09,860 That girl looks exactly like the Xu Tian Sacred Vine. 174 00:14:12,140 --> 00:14:12,700 If the reason 175 00:14:13,100 --> 00:14:14,580 you're looking for me is to say those things, 176 00:14:15,300 --> 00:14:16,260 you've got the wrong person. 177 00:14:17,020 --> 00:14:18,900 I can't help with the changing of eras. 178 00:14:19,500 --> 00:14:21,420 I'm simply trying to be friendly, 179 00:14:21,500 --> 00:14:24,340 I hope you'll spare the precious herbs on the island. T/L Note: these rare herbs and medicines are all awakened and can evolve into Immortal herbs/medicines. 180 00:14:24,500 --> 00:14:25,100 And 181 00:14:25,260 --> 00:14:27,060 I hope you'll do me a favor, fellow daoist, T/L Note: they also skipped out the creation soil all over the place, this soil is very important can grow ANYTHING. 182 00:14:27,060 --> 00:14:28,140 to set me free, 183 00:14:28,140 --> 00:14:29,780 and remove the restriction on the island. T/L Note: this garden has been restricted for an entire era. 184 00:14:29,900 --> 00:14:30,740 Why me? 185 00:14:32,300 --> 00:14:33,620 Outside the medicinal garden 186 00:14:34,300 --> 00:14:36,140 you used a divine sword, 187 00:14:36,340 --> 00:14:37,340 only that sword 188 00:14:37,380 --> 00:14:39,340 can break the restriction, 189 00:14:39,980 --> 00:14:42,460 and let all of us leave this place. 190 00:14:43,900 --> 00:14:45,460 You mean this? 191 00:14:46,140 --> 00:14:48,220 You brought me here carelessly, 192 00:14:48,580 --> 00:14:50,060 you don't think I would kill you? T/L Note: technically the sentence asked if he was afraid shi hao would hurt him, but I thought kill would be heavier emphasis. 193 00:14:51,900 --> 00:14:53,740 Facing the Phoenix Nest's temptation, 194 00:14:53,860 --> 00:14:56,620 you politely asked your friend for help, 195 00:14:56,820 --> 00:14:58,740 instead of taking it by force. 196 00:15:00,700 --> 00:15:01,740 I believe 197 00:15:01,980 --> 00:15:04,900 maybe you're worth the risk. 198 00:15:05,300 --> 00:15:05,940 Of course, 199 00:15:06,260 --> 00:15:07,660 more importantly 200 00:15:08,220 --> 00:15:09,740 the end of the world is coming, 201 00:15:10,300 --> 00:15:13,300 escaping here is our only chance to survive. 202 00:15:13,580 --> 00:15:15,900 But as the new era unfolds, 203 00:15:16,140 --> 00:15:17,660 I'm out of time. 204 00:15:18,220 --> 00:15:20,500 If I don't grab this chance now, 205 00:15:20,900 --> 00:15:25,540 who knows if I'll make it to the next one. 206 00:15:25,780 --> 00:15:27,180 If you are willing to help, 207 00:15:27,420 --> 00:15:29,300 I can give you precious artifacts! 208 00:15:29,620 --> 00:15:30,340 Then 209 00:15:30,580 --> 00:15:32,580 let's see some precious stones and materials first. T/L Note: God Striking stone asked for world stones and chaos stones first, turtle didn't have any lol. 210 00:15:39,660 --> 00:15:40,900 You are asking me for help, T/L Note: in the novel turtle took out the rocks inside the creation soil, not how it happened here. 211 00:15:41,820 --> 00:15:43,140 why give him the treasures? 212 00:15:43,700 --> 00:15:46,900 I can also give you two drops of Elixir of Life! 213 00:15:47,260 --> 00:15:47,980 *ha* 214 00:15:48,140 --> 00:15:48,640 *ptui* 215 00:15:52,140 --> 00:15:52,820 You... 216 00:15:53,620 --> 00:15:54,500 ...alright, forget it. T/L Note: Shi Hao wanted to kick his ass, because the stuff he gave shi hao has his bodily fluids. lol 217 00:15:54,620 --> 00:15:55,580 Why... 218 00:15:56,740 --> 00:15:58,700 Friend, you're too attached to outward appearances. T/L Note: he's saying Shi Hao worries about appearance of things, and not what it actually is. 219 00:16:06,220 --> 00:16:06,980 What are you doing? T/L Note: he laid the egg, not pooping it out lol. 220 00:16:45,460 --> 00:16:48,180 I am bound to this garden by this T/L Note: this pond is actually full of Spring of Youth. 221 00:16:48,380 --> 00:16:50,380 chain forged with celestial metal. 222 00:16:50,700 --> 00:16:52,220 If you can cut it, 223 00:16:52,740 --> 00:16:54,620 I will also gift it to you. 224 00:17:16,460 --> 00:17:20,860 T/L Note: in the novel when this guy appeared, the white girl on the turtle said "very strange" in the novel. 225 00:17:21,980 --> 00:17:23,060 [Huang Subs] This sword embryo 226 00:17:23,300 --> 00:17:25,540 [Huang Subs] it can actually absorb the essence of celestial metal, 227 00:17:25,700 --> 00:17:27,580 [Huang Subs] converting it into the white immortal energy? 228 00:17:27,580 --> 00:17:36,140 [Huang Subs] 229 00:17:36,140 --> 00:17:37,220 [Huang Subs] I'm free! 230 00:17:37,540 --> 00:17:39,060 [Huang Subs] I'm free! 231 00:17:39,060 --> 00:17:40,420 [Huang Subs] 232 00:17:40,420 --> 00:17:41,980 [Huang Subs] Thank you for your help, fellow daoist! 233 00:17:42,620 --> 00:17:45,860 I'll give you another divine gift! T/L Note: not sure if they'll skip the reason why he's giving Shi Hao another divine gift. We'll find out 234 00:17:49,980 --> 00:18:05,500 Perfect World October 31st, Abyssal Prison Arc, please look forward to it 235 00:18:05,500 --> 00:17:52,940 Where this path leads, isn't transcendence. 236 00:17:54,820 --> 00:17:56,180 Thousand Autumn, thousand years, 237 00:17:57,260 --> 00:17:59,340 are all cycles of reincarnation. 238 00:18:00,100 --> 00:18:00,980 Willow Divine's aura? 239 00:18:01,500 --> 00:18:02,860 I'll use this immortal energy as foundation, 240 00:18:03,220 --> 00:18:05,300 and give it one last push! 241 00:18:07,780 --> 00:18:10,580 I've left secret arts in this world. 242 00:18:11,140 --> 00:18:13,660 If you are lucky scan the QR code 243 00:18:14,100 --> 00:18:16,020 Begin the your path to greatness 244 00:18:31,740 --> 00:18:35,340 Watch me, from the Desolate Lower Realm, amidst the rising fog 245 00:18:35,540 --> 00:18:38,060 Alone in the deep heaven, the bloody wind pervades 246 00:18:38,220 --> 00:18:41,500 I was born unruly, not failing righteous 247 00:18:41,700 --> 00:18:44,660 The name of Sin Bloods, rebelling against the tides 248 00:18:44,940 --> 00:18:47,900 My fiery blood sparks my courage, unstoppable in all the realms 249 00:18:48,180 --> 00:18:51,340 One slashing the void, two stepping over heaven, three left and right hooks 250 00:18:51,500 --> 00:18:54,540 Surrounded by four, ambush from five sides, patiently waiting 251 00:18:54,700 --> 00:18:57,460 Weakness exposed, still deluding yourself to be spared 252 00:18:57,700 --> 00:18:59,260 Sin Blood is not my SHAME, Hmph 253 00:18:59,340 --> 00:19:00,860 But glory's creation, Hmph 254 00:19:00,940 --> 00:19:03,940 Sharing our blood, the same enemy, fearless, charging into battle, Hee 255 00:19:04,140 --> 00:19:07,180 Seeing a thousand miles ahead, I must walk the thousand miles first 256 00:19:07,340 --> 00:19:09,980 Represent the Sin Bloods, I step forward to make a name for Huang Region 257 00:19:10,560 --> 00:19:13,420 Unafraid, from the east to the west 258 00:19:13,500 --> 00:19:19,820 Who will raise their blade and fell the enemy 259 00:19:20,260 --> 00:19:23,260 Watch my eighteen martial arts 260 00:19:25,580 --> 00:19:26,500 Ten thousand provinces 261 00:19:28,540 --> 00:19:30,620 Tens of thousands of miles 262 00:19:32,140 --> 00:19:35,140 All clans to rise up 263 00:19:36,020 --> 00:19:38,980 My fiery blood lift the heavens 264 00:19:39,580 --> 00:19:42,180 My body is full of that heroic spirit 265 00:19:42,420 --> 00:19:45,340 Boundless mountains are my body 266 00:19:46,020 --> 00:19:48,580 Iron hooves treading three thousand miles 267 00:19:48,820 --> 00:19:51,780 In a bloody clash, whose blade is sharper than mine 268 00:19:52,380 --> 00:19:54,980 Let's see who's afraid in the solitary smoke 269 00:19:55,220 --> 00:19:58,140 My banner is my righteous spirit 270 00:19:58,260 --> 00:20:01,700 Fierce and determined I conquered Lang Ju Xu 271 00:20:06,380 --> 00:20:39,940 N E X T E P I S O D E 272 00:20:42,660 --> 00:20:50,460 Self Sacrifice 22368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.