All language subtitles for [HuangSubs]Perfect World_182 [1080p HEVC AAC EAC3]v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,460 --> 00:00:39,380 Moonlight views the desolate world 2 00:00:39,380 --> 00:00:43,180 In time morning returns 3 00:00:43,940 --> 00:00:46,500 Night unfolds like streaming ink 4 00:00:46,500 --> 00:00:50,420 I fear no morality nor mortality 5 00:00:51,060 --> 00:00:55,740 Who is beyond mortal coil and enduring time 6 00:00:58,220 --> 00:01:03,140 Who embraces all life at all cost 7 00:01:05,500 --> 00:01:10,220 Who embraces storm of blood and bear all 8 00:01:11,900 --> 00:01:16,580 Who scoffs at destiny for preordained fate 9 00:01:19,620 --> 00:01:22,620 My wounds blooming like flower fairs 10 00:01:23,180 --> 00:01:26,180 Endless battles satiates my thirst 11 00:01:26,460 --> 00:01:34,020 Enduring bones to dust and bitter fate 12 00:01:34,420 --> 00:01:36,420 Reborn from the flames 13 00:01:37,380 --> 00:01:40,300 I control my destiny 14 00:01:41,500 --> 00:01:44,020 Fear no destruction nor emptiness 15 00:01:44,660 --> 00:01:47,580 Embracing anguish with my flesh 16 00:01:48,700 --> 00:01:51,340 Ignites anticipation through the ages 17 00:01:52,100 --> 00:01:54,940 I master my destiny 18 00:01:56,140 --> 00:01:58,620 I reserve no hesitation 19 00:01:59,300 --> 00:02:03,100 Grieve not for my all 20 00:02:03,420 --> 00:02:06,420 Mortality knows no victory 21 00:02:10,300 --> 00:02:14,180 Narrow Escape 22 00:02:14,640 --> 00:02:17,560 This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》 [Huang Subs] 23 00:02:17,600 --> 00:02:20,920 [Huang Subs] Episode 182 24 00:02:28,540 --> 00:02:48,540 [Huang Subs] 25 00:02:48,540 --> 00:02:29,820 You mean the disaster 26 00:02:30,020 --> 00:02:31,980 is coming after the immortal aura? 27 00:02:32,460 --> 00:02:34,100 There is a link between the 28 00:02:34,460 --> 00:02:36,580 Immortal Ruin Natives and Immortal Aura? 29 00:02:38,340 --> 00:02:41,000 Heart of the Ancient Land Cold Realm Immortal Ruins 30 00:03:03,060 --> 00:03:04,660 The ancient echo has reappeared. 31 00:03:07,040 --> 00:03:07,740 Leader of the Natives 32 00:03:07,740 --> 00:03:09,260 Leader of the Natives I aspire to immortality! 33 00:03:09,260 --> 00:03:11,100 Leader of the Natives 34 00:03:11,300 --> 00:03:12,260 This is the light of soaring immortal, 35 00:03:12,820 --> 00:03:13,980 so it is linked to the Immortal Path. 36 00:03:23,460 --> 00:03:24,980 Break the ancient Immortal Seal, 37 00:03:25,620 --> 00:03:27,660 purge the ancient immortal power's corrosion. 38 00:03:28,580 --> 00:03:30,700 I will bring my people home! 39 00:03:32,860 --> 00:03:34,700 He's using Divine Lunar's power to endure tribulation! T/L Note: in the novel the native leader also said to break the curse, but they didn't show that line. 40 00:03:42,020 --> 00:03:43,300 He did it! 41 00:03:43,540 --> 00:03:45,460 He did it! Our Lord has endured the heavenly tribulation! 42 00:03:48,020 --> 00:03:49,020 It's coming. 43 00:03:49,300 --> 00:03:50,700 It seems while fighting against the tribulation, T/L Note: in the novel, a lightning strike was the straw that broke the camel's back on this guy. 44 00:03:51,180 --> 00:03:52,540 he failed to suppress the power's corrosion. T/L Note: the "curse" in the novel got changed to "corrosion" in the show... not sure why. 45 00:03:52,980 --> 00:03:53,480 In the end... 46 00:03:54,020 --> 00:03:55,180 I've always heard 47 00:03:55,620 --> 00:03:58,060 the Immortal Natives couldn't leave their tribe. 48 00:03:58,780 --> 00:04:01,020 It's because the Immortal Ruin's power corrodes them. 49 00:04:01,380 --> 00:04:02,900 But why is it like this? 50 00:04:03,500 --> 00:04:06,220 I heard it originated from the previous era, 51 00:04:06,220 --> 00:04:08,260 it's like an invisible shackle. 52 00:04:08,860 --> 00:04:10,900 If the natives traveled too far, 53 00:04:10,980 --> 00:04:12,100 their death is certain. 54 00:04:13,180 --> 00:04:14,620 Even if they didn't travel far, 55 00:04:15,220 --> 00:04:16,140 over the years, 56 00:04:16,300 --> 00:04:17,780 they will be slowly corroded. 57 00:04:18,620 --> 00:04:21,180 Because of that, all the Sect Master realm cultivators, 58 00:04:21,520 --> 00:04:22,640 will often go mad 59 00:04:22,980 --> 00:04:25,540 or die mysteriously in their old age. 60 00:04:27,220 --> 00:04:28,380 Although they can climb the higher realms, 61 00:04:28,740 --> 00:04:30,500 but they're imprisoned in this small world. 62 00:04:31,660 --> 00:04:33,340 No one would ever be content with this. 63 00:04:34,860 --> 00:04:35,940 Even if they know the ending; 64 00:04:36,700 --> 00:04:38,180 they will still defy the heavens, 65 00:04:38,540 --> 00:04:39,380 and fight with all their might. 66 00:04:39,900 --> 00:04:41,620 The native's leader of the Cold Realm 67 00:04:41,780 --> 00:04:43,740 is probably the strongest being existed in the 68 00:04:43,780 --> 00:04:45,580 thousands of small worlds within the Immortal Ruins. 69 00:04:46,180 --> 00:04:47,740 Not only did they surpass the Sect Master Realm, 70 00:04:47,980 --> 00:04:49,300 but also close to be an Immortal. 71 00:04:50,020 --> 00:04:53,300 But they still can't escape the shackles of this corrosive power, 72 00:04:53,500 --> 00:04:55,060 and lead their people to freedom. 73 00:04:55,860 --> 00:04:57,340 These spirits who yearn for freedom, T/L Note: in the novel the rabbit and rock buried this entire altar beneath the earth as a resting place for the deceased. 74 00:04:58,420 --> 00:04:59,740 they deserve to be at peace. 75 00:05:05,580 --> 00:05:06,260 I'm going into seclusion, 76 00:05:07,180 --> 00:05:08,140 this place is extremely cold. 77 00:05:08,580 --> 00:05:09,700 Maybe Divine Lunar's treasure is here, T/L Note: in the novel Shi Hao said this line, because he remember something from the native leader fell onto the ground. 78 00:05:10,420 --> 00:05:11,220 you guys look around. 79 00:05:13,100 --> 00:05:15,700 And I'll see if I can find any more divine medicines. 80 00:05:15,780 --> 00:05:16,280 Hey, 81 00:05:16,380 --> 00:05:17,460 let's go together 82 00:05:17,860 --> 00:05:19,820 and see if we can find any good rocks. 83 00:05:21,340 --> 00:05:24,540 Small Moonlit World Immortal Ruins 84 00:05:51,900 --> 00:05:52,900 You are me, 85 00:05:53,180 --> 00:05:54,020 and I am you. 86 00:05:54,780 --> 00:05:55,900 Why are you being stubborn? T/L Note: the two girls fought 4 times, prior to this talk. 87 00:05:57,380 --> 00:05:58,740 Letting you take the lead, 88 00:05:59,220 --> 00:06:00,460 erase everything about me, 89 00:06:00,860 --> 00:06:02,420 and only taking my cultivation. 90 00:06:03,060 --> 00:06:04,140 What kind of merger is that? 91 00:06:04,740 --> 00:06:06,900 Have you not wanted to take control? 92 00:06:07,980 --> 00:06:09,460 I just want to end your delusions. 93 00:06:09,740 --> 00:06:10,980 I promise you, 94 00:06:11,380 --> 00:06:12,460 once we merge, 95 00:06:12,660 --> 00:06:14,340 neither of us will be erased. 96 00:06:15,460 --> 00:06:16,940 That way, the only body 97 00:06:17,780 --> 00:06:19,580 will be the true us. 98 00:06:20,300 --> 00:06:22,100 If I hadn't merged with Azure Moon Flame, 99 00:06:22,620 --> 00:06:24,540 would you be offering these terms? 100 00:06:24,700 --> 00:06:26,740 The Azure Moon Flame should've been mine. 101 00:06:28,060 --> 00:06:28,660 Hmph 102 00:06:29,220 --> 00:06:30,260 That tone, 103 00:06:31,220 --> 00:06:32,460 you're still trying be in control. 104 00:06:32,900 --> 00:06:34,260 You and I are one, 105 00:06:34,540 --> 00:06:36,140 and will eventually merge! 106 00:06:36,460 --> 00:06:39,500 Binding Incantation Bu Tian Sect's secret art 107 00:06:40,220 --> 00:06:42,340 Why must you struggle to defy heaven, 108 00:06:43,060 --> 00:06:44,220 struggle against fate? 109 00:06:46,060 --> 00:06:47,580 Divine Embryonic merge. 110 00:06:52,620 --> 00:06:53,780 Let us 111 00:06:54,740 --> 00:06:55,900 go back to the beginning. 112 00:07:01,700 --> 00:07:02,860 The Divine Embryonic merge 113 00:07:03,500 --> 00:07:04,900 really has its advantages. 114 00:07:18,380 --> 00:07:19,340 Do you see this? 115 00:07:20,060 --> 00:07:21,380 This is immortal aura. 116 00:07:22,380 --> 00:07:23,660 We just need to merge, 117 00:07:24,340 --> 00:07:26,220 and we can take this step immediately. 118 00:07:27,180 --> 00:07:30,500 I won't let you control my destiny! 119 00:07:32,460 --> 00:07:34,020 Dual manifestation! 120 00:07:39,860 --> 00:07:41,020 Immortal Aura has appeared, 121 00:07:41,340 --> 00:07:42,740 why do you still refuse? 122 00:07:43,220 --> 00:07:44,180 I've said this, 123 00:07:44,900 --> 00:07:46,500 I won't allow you to erase my memories. 124 00:07:47,180 --> 00:07:48,180 I'm just cleaning up 125 00:07:48,180 --> 00:07:50,900 some unnecessary and unwanted old memories between us. 126 00:07:51,940 --> 00:07:53,500 Especially about Shi Hao. 127 00:07:53,900 --> 00:07:55,060 My memories belong to me, 128 00:07:55,420 --> 00:07:56,460 you don't have the right to pick. 129 00:08:01,700 --> 00:08:07,020 Snowy mountain's Ancient Cave Cold Realm Immortal Ruins 130 00:08:10,860 --> 00:08:12,020 Heaven and earth as my furnace, T/L Note: remember that egg thing shi hao got from the Tian Clan's mine? well the show skipped it completely here. 131 00:08:12,620 --> 00:08:13,980 and Daos of the world as the flame, T/L Note: while shi hao is burning himself again, that egg thing was outside experiencing everything with him. 132 00:08:15,300 --> 00:08:16,540 Burn away all falsehood. 133 00:08:19,580 --> 00:08:20,660 I've reached the end of Three Thousand Daos, 134 00:08:21,060 --> 00:08:22,540 now, I will start a new beginning. 135 00:08:29,820 --> 00:08:31,380 There's not even a scrap of divine medicine, 136 00:08:31,980 --> 00:08:34,260 and the Divine Lunar's essence is nowhere in sight! 137 00:08:34,460 --> 00:08:36,020 There are no good rocks either. 138 00:08:36,100 --> 00:08:37,900 We wasted the last few days. 139 00:09:04,060 --> 00:09:06,060 What kind of seclusion cultivation is this!? 140 00:09:06,860 --> 00:09:09,020 All the Immortal Aura sealed inside the mountains 141 00:09:09,220 --> 00:09:10,300 are coming for him. 142 00:09:10,820 --> 00:09:11,940 Ah! 143 00:09:19,060 --> 00:09:20,820 Did he cause this phenomenon? 144 00:09:22,020 --> 00:09:23,540 Did he have another breakthrough? 145 00:09:24,180 --> 00:09:25,420 Sister Qing Yi, you're here! 146 00:09:26,020 --> 00:09:26,940 It's him. 147 00:09:27,180 --> 00:09:28,660 It's been burning for three days. 148 00:09:29,460 --> 00:09:31,940 We don't even know what he's cultivating. 149 00:09:32,620 --> 00:09:35,460 I thought you were going to settle things with Yue Chan? 150 00:09:36,140 --> 00:09:36,940 Did you win? 151 00:09:37,620 --> 00:09:38,540 No. 152 00:09:38,900 --> 00:09:40,100 We were both injured. 153 00:09:42,660 --> 00:09:43,860 This is the divine medicine we collected earlier. 154 00:09:43,940 --> 00:09:45,180 You should eat some to recover. 155 00:09:47,940 --> 00:09:48,700 Are you feeling better? 156 00:09:49,380 --> 00:09:49,880 Mm 157 00:09:50,460 --> 00:09:51,740 There is abundant Immortal Aura here, 158 00:09:52,140 --> 00:09:53,420 there must be many divine treasures. 159 00:09:54,340 --> 00:09:55,460 You guys aren't looking for them? 160 00:09:56,420 --> 00:09:57,980 I can recover here while 161 00:09:58,580 --> 00:10:00,100 watching over him. 162 00:10:00,460 --> 00:10:02,620 Okay, then we'll go look for more. 163 00:10:04,060 --> 00:10:04,940 Just wait here for me. 164 00:10:13,740 --> 00:10:15,860 If it weren't for the Immortal Aura I cultivated, 165 00:10:16,380 --> 00:10:17,500 I would have fallen here. 166 00:10:19,140 --> 00:10:22,820 Ancient Cavern Cold Realm 167 00:10:22,820 --> 00:10:19,820 Immortal Ruins 168 00:10:19,820 --> 00:10:21,900 Immortal Ruins I got myself badly wounded again. 169 00:10:21,900 --> 00:10:22,820 Immortal Ruins 170 00:10:23,260 --> 00:10:24,140 How did you get here? 171 00:10:25,140 --> 00:10:26,940 Did you win against your main body? 172 00:10:27,740 --> 00:10:28,380 No, not yet. 173 00:10:29,180 --> 00:10:30,100 I hurt her badly, 174 00:10:30,420 --> 00:10:31,740 but I'm also injured. 175 00:10:32,220 --> 00:10:33,380 I need to recover for now. 176 00:10:34,820 --> 00:10:35,580 What about you? 177 00:10:36,180 --> 00:10:36,780 You made more progress? 178 00:10:37,340 --> 00:10:38,300 After cultivating one Immortal Aura, 179 00:10:39,420 --> 00:10:40,620 it won't be easy to make progress. 180 00:10:41,780 --> 00:10:43,020 I haven't made the final push yet 181 00:10:43,500 --> 00:10:44,460 and I'm already badly wounded; 182 00:10:46,100 --> 00:10:47,780 full recovery will take a few days. 183 00:10:48,940 --> 00:10:50,020 Continue your breakthrough? 184 00:10:50,660 --> 00:10:52,140 You want a second Immortal Aura? 185 00:10:52,940 --> 00:10:53,820 What great ambition, 186 00:10:54,340 --> 00:10:55,580 and such strong desire. 187 00:10:57,620 --> 00:10:58,620 Let me see your wounds. 188 00:11:00,980 --> 00:11:03,220 You do need to rest for a while. 189 00:11:08,180 --> 00:11:08,700 You... 190 00:11:22,900 --> 00:11:24,100 I sealed your body, 191 00:11:24,380 --> 00:11:25,860 and your primordial spirit. 192 00:11:27,580 --> 00:11:28,220 This time 193 00:11:28,940 --> 00:11:30,460 You won't be able to escape. 194 00:11:32,820 --> 00:11:33,660 It's you, 195 00:11:34,340 --> 00:11:34,940 where is Qing Yi? 196 00:11:35,340 --> 00:11:36,180 What did you do to her? 197 00:11:36,580 --> 00:11:38,300 You're about to die any moment now, 198 00:11:38,620 --> 00:11:39,620 and you're still worried about her? 199 00:11:40,740 --> 00:11:42,580 Don't worry, she's still alive. 200 00:11:43,500 --> 00:11:45,020 Ever since I saw you killing Di Chong, 201 00:11:45,340 --> 00:11:46,940 I knew I can't take you on with force. 202 00:11:47,700 --> 00:11:49,060 And faced with Qing Yi, 203 00:11:49,900 --> 00:11:51,980 I realized I won't be able to subdue her, 204 00:11:52,420 --> 00:11:54,140 without paying a hefty price. 205 00:11:54,860 --> 00:11:55,900 If that's the case, 206 00:11:56,380 --> 00:11:57,860 I might as well use the two of you. 207 00:11:58,580 --> 00:11:59,460 Come with me. 208 00:12:04,660 --> 00:12:05,460 Where are they? 209 00:12:06,100 --> 00:12:07,540 Did he leave with Qing Yi? 210 00:12:08,540 --> 00:12:09,460 He shouldn't have. 211 00:12:09,820 --> 00:12:10,780 Even if something came up, 212 00:12:10,860 --> 00:12:11,980 they would have said something. 213 00:12:12,580 --> 00:12:13,620 It's Yue Chan! 214 00:12:19,380 --> 00:12:20,500 Damn you Yue Chan! 215 00:12:20,580 --> 00:12:21,580 You tricked us! 216 00:12:21,980 --> 00:12:23,980 Talk, what did you do with Shi Hao!? 217 00:12:25,380 --> 00:12:27,500 You love to drink and eat meat. 218 00:12:28,540 --> 00:12:29,180 No I don't... 219 00:12:31,420 --> 00:12:32,380 You know the most about arrays, 220 00:12:32,620 --> 00:12:33,660 and you love to eat rocks. 221 00:12:36,420 --> 00:12:37,580 You're Qing Yi? 222 00:12:52,580 --> 00:12:53,340 Yue Chan, 223 00:12:53,940 --> 00:12:54,740 I really underestimated you. 224 00:12:55,780 --> 00:12:57,700 Do you really plan to use me to threaten Qing Yi? 225 00:12:58,900 --> 00:12:59,740 Threaten? 226 00:13:00,740 --> 00:13:02,300 Yue Chan is Qing Yi, 227 00:13:02,500 --> 00:13:03,820 and Qing Yi is Yue Chan. 228 00:13:05,100 --> 00:13:06,140 I can't be threatened, 229 00:13:06,420 --> 00:13:07,540 naturally, she won't either. 230 00:13:08,940 --> 00:13:10,500 I have an even better idea. 231 00:13:10,700 --> 00:13:11,220 No. 232 00:13:11,820 --> 00:13:12,380 You guys are not alike, 233 00:13:12,900 --> 00:13:14,340 at least Qing Yi wouldn't ambush me. 234 00:13:14,620 --> 00:13:16,420 That's because her determination has waivered, 235 00:13:16,940 --> 00:13:18,460 the mortal world has eroded her pure heart. 236 00:13:18,860 --> 00:13:20,460 You've seduced and even corrupted her! 237 00:13:20,940 --> 00:13:22,260 I will change her back, 238 00:13:23,300 --> 00:13:24,780 be clear as crystal. 239 00:13:28,580 --> 00:13:29,700 So many seals, 240 00:13:30,180 --> 00:13:31,180 are these necessary? 241 00:13:32,420 --> 00:13:34,580 For someone who has surpassed the ancients, 242 00:13:35,300 --> 00:13:36,380 I'm doing all of this 243 00:13:36,740 --> 00:13:38,340 out of my respect for you. 244 00:13:38,660 --> 00:13:39,860 I'm a little fuzzy, 245 00:13:40,220 --> 00:13:41,460 when you disguised yourself as her; 246 00:13:41,740 --> 00:13:43,740 how is your soul aura exactly like her? 247 00:13:44,620 --> 00:13:46,060 Otherwise, I would have noticed something's off, 248 00:13:46,500 --> 00:13:47,980 and not be taken by surprise. 249 00:13:48,660 --> 00:13:50,540 The Bu Tian Sect has existed since ancient times, 250 00:13:50,820 --> 00:13:53,220 obviously our arts and treasures are beyond your imagination. 251 00:13:55,020 --> 00:13:56,060 It's not a surprise. 252 00:13:56,940 --> 00:13:58,420 I have answered many of your questions, 253 00:13:58,780 --> 00:14:00,540 to give your death clarity. 254 00:14:01,660 --> 00:14:03,460 How else could I repay you for taking my other half, 255 00:14:03,540 --> 00:14:04,900 and wounding my true body. 256 00:14:05,860 --> 00:14:06,540 Today, 257 00:14:07,420 --> 00:14:08,460 I will use your body 258 00:14:09,420 --> 00:14:10,380 to rid my own inner demons. 259 00:14:10,580 --> 00:14:11,100 Be gentle, 260 00:14:11,500 --> 00:14:12,740 I mean we did go through the wedding ceremony after all, T/L Note:拜天地(bài tiān dì) bowing to heaven and earth, part of traditional Chinese wedding ceremony. 261 00:14:12,820 --> 00:14:13,620 and we've been intimate. T/L Note:洞房(dòng fáng) means bridal chamber, but really it's where they consummate the marriage. 262 00:14:14,460 --> 00:14:16,020 A day's marriage creates a lifetime of memories. 263 00:14:16,260 --> 00:14:16,760 You, 264 00:14:17,900 --> 00:14:19,100 you're trying to provoke me? 265 00:14:20,140 --> 00:14:21,420 So I vent my anger on you, 266 00:14:22,220 --> 00:14:23,900 so you can break the primordial spirit seal? 267 00:14:25,500 --> 00:14:28,540 And you can delay when I'll be using you against Qing Yi. 268 00:14:29,420 --> 00:14:30,180 Dream on. 269 00:14:35,140 --> 00:14:36,340 This is the tower of Imprisoned Soul, Tower of Imprisoned Soul 270 00:14:36,340 --> 00:14:37,180 Tower of Imprisoned Soul can imprison divine souls 271 00:14:37,180 --> 00:14:38,660 it's power far surpasses my seal. 272 00:14:38,980 --> 00:14:40,500 No matter how powerful you are, 273 00:14:40,780 --> 00:14:41,980 all you can do is quietly accept your 274 00:14:42,060 --> 00:14:44,100 primordial spirit being imprisoned. 275 00:14:46,380 --> 00:14:48,140 Just cry out, if it hurts. 276 00:14:48,380 --> 00:14:49,020 Feels great, 277 00:14:49,500 --> 00:14:50,580 why would it hurt? 278 00:14:51,620 --> 00:14:52,580 Feels really good. 279 00:14:52,980 --> 00:14:54,020 Still hardheaded. 280 00:14:54,300 --> 00:14:56,860 If I wasn't afraid of Kun Peng and Thunder Emperor's arts being lost, 281 00:14:57,460 --> 00:14:59,620 I would've already destroyed your primordial spirit. 282 00:15:00,820 --> 00:15:02,340 You really spoil me. 283 00:15:02,780 --> 00:15:04,300 Why don't we do the wedding ceremony again, 284 00:15:04,580 --> 00:15:05,700 I'll teach you the divine arts? 285 00:15:06,500 --> 00:15:07,580 After all of this, 286 00:15:07,740 --> 00:15:08,420 you're still trying to provoke me? 287 00:15:08,820 --> 00:15:11,940 Chains of Dragon Bind can bind physical bodies and unable to escape 288 00:15:11,940 --> 00:15:10,620 This is the Chain of Dragon-Bind, 289 00:15:10,780 --> 00:15:12,060 no one can break free of this. 290 00:15:12,420 --> 00:15:14,180 Let's see how long you can last with this. 291 00:15:23,460 --> 00:15:24,540 Sister Qing Yi, 292 00:15:24,860 --> 00:15:25,860 do you know where she is? 293 00:15:26,100 --> 00:15:27,340 We have to go save him! 294 00:15:28,420 --> 00:15:29,580 She has my memories, 295 00:15:29,940 --> 00:15:31,580 of course, I can guess what she's thinking too. 296 00:15:32,060 --> 00:15:33,460 It's a pity, I was a step late. 297 00:15:34,260 --> 00:15:35,260 Don't worry, 298 00:15:35,660 --> 00:15:36,940 Shi Hao shouldn't be in danger. 299 00:15:37,820 --> 00:15:40,260 Her target has always been me. 300 00:15:40,580 --> 00:15:41,620 Then let's go together, 301 00:15:41,900 --> 00:15:43,340 she can't defend against all of us. 302 00:15:43,540 --> 00:15:44,780 Our fight will definitely end 303 00:15:45,380 --> 00:15:47,260 in a merge and starting a battle of the soul. 304 00:15:48,500 --> 00:15:49,980 Even if you are there, you won't be able to help. 305 00:15:50,700 --> 00:15:52,180 She might even use you against me. 306 00:15:57,340 --> 00:15:59,540 Then what? We just wait here? 307 00:16:01,180 --> 00:16:02,780 Follow her, keep our distance. 308 00:16:03,060 --> 00:16:04,140 Be ready to act at any time! 309 00:16:33,980 --> 00:16:35,100 [Huang Subs] You're finally here. 310 00:16:35,100 --> 00:16:36,220 [Huang Subs] 311 00:16:36,220 --> 00:16:37,380 [Huang Subs] Take your time to recover, 312 00:16:37,660 --> 00:16:38,380 [Huang Subs] I'll deal with her. 313 00:16:38,380 --> 00:16:46,140 [Huang Subs] 314 00:16:46,140 --> 00:16:47,220 [Huang Subs] All of your schemes, 315 00:16:47,220 --> 00:16:48,020 [Huang Subs] 316 00:16:48,020 --> 00:16:49,980 [Huang Subs] and in the end, you still ended up here. 317 00:16:49,980 --> 00:16:53,980 [Huang Subs] 318 00:16:55,180 --> 00:16:56,940 You're not the only one that can use incantation. 319 00:17:10,560 --> 00:17:11,120 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it 320 00:17:11,120 --> 00:17:12,360 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it Immortal Aura has appeared, 321 00:17:12,820 --> 00:17:14,300 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it why do you still refuse? 322 00:17:14,600 --> 00:17:15,720 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it They're fighting for control over the body. 323 00:17:16,120 --> 00:17:17,240 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it It's a good chance to fight back! 324 00:17:17,240 --> 00:17:20,340 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it 325 00:17:20,340 --> 00:17:21,420 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it Since you're being difficult, 326 00:17:21,420 --> 00:17:23,500 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it 327 00:17:23,500 --> 00:17:25,300 Perfect World October 3rd, Escaping the Cold Realm Arc, please look forward to it then I'll have to disrupt your mind! 328 00:17:27,900 --> 00:17:30,700 I've left secret arts in this world. 329 00:17:31,260 --> 00:17:33,780 If you are lucky scan the QR code 330 00:17:34,220 --> 00:17:36,140 Begin the your path to greatness 331 00:17:52,260 --> 00:17:55,860 Watch me, from the Desolate Lower Realm, amidst the rising fog 332 00:17:56,060 --> 00:17:58,580 Alone in the deep heaven, the bloody wind pervades 333 00:17:58,740 --> 00:18:02,020 I was born unruly, not failing righteous 334 00:18:02,220 --> 00:18:05,180 The name of Sin Bloods, rebelling against the tides 335 00:18:05,460 --> 00:18:08,420 My fiery blood sparks my courage, unstoppable in all the realms 336 00:18:08,700 --> 00:18:11,860 One slashing the void, two stepping over heaven, three left and right hooks 337 00:18:12,020 --> 00:18:15,060 Surrounded by four, ambush from five sides, patiently waiting 338 00:18:15,220 --> 00:18:17,980 Weakness exposed, still deluding yourself to be spared 339 00:18:18,220 --> 00:18:19,780 Sin Blood is not my SHAME, Hmph 340 00:18:19,860 --> 00:18:21,380 But glory's creation, Hmph 341 00:18:21,460 --> 00:18:24,460 Sharing our blood, the same enemy, fearless, charging into battle, Hee 342 00:18:24,660 --> 00:18:27,700 Seeing a thousand miles ahead, I must walk the thousand miles first 343 00:18:27,860 --> 00:18:30,500 Represent the Sin Bloods, I step forward to make a name for Huang Region 344 00:18:31,080 --> 00:18:33,940 Unafraid, from the east to the west 345 00:18:34,020 --> 00:18:40,340 Who will raise their blade and fell the enemy 346 00:18:40,780 --> 00:18:43,780 Watch my eighteen martial arts 347 00:18:46,100 --> 00:18:47,020 Ten thousand provinces 348 00:18:49,060 --> 00:18:51,140 Tens of thousands of miles 349 00:18:52,660 --> 00:18:55,660 All clans to rise up 350 00:18:56,540 --> 00:18:59,500 My fiery blood lift the heavens 351 00:19:00,100 --> 00:19:02,700 My body is full of that heroic spirit 352 00:19:02,940 --> 00:19:05,860 Boundless mountains are my body 353 00:19:06,540 --> 00:19:09,100 Iron hooves treading three thousand miles 354 00:19:09,340 --> 00:19:12,300 In a bloody clash, whose blade is sharper than mine 355 00:19:12,900 --> 00:19:15,500 Let's see who's afraid in the solitary smoke 356 00:19:15,740 --> 00:19:18,660 My banner is my righteous spirit 357 00:19:18,780 --> 00:19:22,220 Fierce and determined I conquered Lang Ju Xu 358 00:19:26,780 --> 00:20:00,260 N E X T E P I S O D E 359 00:20:03,040 --> 00:20:11,040 Narrow Escape 27103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.