All language subtitles for ela.02100.EBi.25.0it.AAC5.1TS.M-nglis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,410 --> 00:02:24,912 I don't remember you. 2 00:02:25,880 --> 00:02:27,582 -Does it matter? -No. 3 00:02:35,288 --> 00:02:37,391 Smart decision, Hoffman. 4 00:02:39,226 --> 00:02:43,865 I look at you, and you seem almost normal. 5 00:02:45,399 --> 00:02:47,167 Arrogant but normal. 6 00:02:48,670 --> 00:02:52,172 I thought I'd get to see what evil really looked like... 7 00:02:54,341 --> 00:02:56,644 but you just look like everyone else. 8 00:02:58,345 --> 00:02:59,914 Is that it? Can I go now? 9 00:03:01,749 --> 00:03:04,085 This is everything that I took from you. 10 00:03:04,786 --> 00:03:07,454 My representatives will keep one safety copy. 11 00:03:07,555 --> 00:03:10,290 If your thugs follow me out of here, 12 00:03:10,390 --> 00:03:12,560 if anything happens to me, 13 00:03:12,660 --> 00:03:14,929 that copy goes to law enforcement-- 14 00:03:15,029 --> 00:03:17,364 I know how this works. 15 00:03:26,808 --> 00:03:28,208 I need to take a picture. 16 00:03:29,777 --> 00:03:30,878 Of us. 17 00:03:37,484 --> 00:03:39,386 Two old buddies. 18 00:03:41,923 --> 00:03:43,223 Hope you frame it. 19 00:03:44,625 --> 00:03:46,761 Good luck with your new life, 20 00:03:47,929 --> 00:03:49,429 Mr. Hoffman. 21 00:04:46,988 --> 00:04:48,321 Thanks for waiting. 22 00:04:48,656 --> 00:04:51,324 Uptown, please. I'll tell you where in a minute. 23 00:07:26,681 --> 00:07:30,318 Special answering service, inbox 482. 24 00:07:30,418 --> 00:07:31,819 One new message. 25 00:07:31,919 --> 00:07:33,387 We have the report back. 26 00:07:33,486 --> 00:07:35,189 You've been paid for your services. 27 00:07:35,289 --> 00:07:36,590 As long as Hoffman 28 00:07:36,691 --> 00:07:38,693 sticks to his side of the deal, we're done. 29 00:07:38,793 --> 00:07:41,696 And by the way, a message from my boss. 30 00:07:42,096 --> 00:07:44,065 You're parasitic scum. 31 00:08:39,420 --> 00:08:41,255 Hoffman here. 32 00:08:41,355 --> 00:08:44,325 He showed last night. I handed over the documents 33 00:08:44,425 --> 00:08:47,495 and took the train to Poughkeepsie as instructed. 34 00:08:47,595 --> 00:08:49,130 I hope the safety copy is enough 35 00:08:49,230 --> 00:08:52,566 to keep Optimo off my back and yours. 36 00:08:53,000 --> 00:08:54,435 I sent the other half of the money 37 00:08:54,535 --> 00:08:56,270 to the address you provided. 38 00:08:56,604 --> 00:08:58,539 I wasn't expecting so much myself. 39 00:08:58,639 --> 00:09:01,876 I thought that would go for your fee. Thank you. 40 00:09:06,347 --> 00:09:07,848 Are they gonna play fair? 41 00:10:17,384 --> 00:10:18,252 Ms. Grant? 42 00:10:18,352 --> 00:10:19,588 Hi. I'm Julie. 43 00:10:19,687 --> 00:10:21,122 -Hi. -Mr. Morel will see you now. 44 00:10:21,222 --> 00:10:22,356 Thank you. 45 00:10:26,093 --> 00:10:27,428 I was in a team, 46 00:10:27,529 --> 00:10:28,929 uh, developing a new wheat strain 47 00:10:29,029 --> 00:10:30,464 resistant to insect predation 48 00:10:30,565 --> 00:10:32,266 through precision breeding. 49 00:10:32,733 --> 00:10:36,103 It's... It's like genetic modification, 50 00:10:36,203 --> 00:10:37,805 only it's using natural processes, 51 00:10:37,905 --> 00:10:41,142 so it's not subject to the same tight regulation. 52 00:10:41,242 --> 00:10:42,376 Anyway. 53 00:10:42,810 --> 00:10:44,278 We were making progress, 54 00:10:44,378 --> 00:10:48,782 but we were noticing possible human food-chain issues. 55 00:10:48,883 --> 00:10:51,318 And then I was CC'ed on an e-mail chain 56 00:10:51,418 --> 00:10:53,787 where one of the attachments was a food safety assessment 57 00:10:53,888 --> 00:10:56,423 showing significant side effects. 58 00:10:56,891 --> 00:10:58,859 When I raised this issue with senior management, 59 00:10:58,959 --> 00:11:02,096 um, they told me that I'd seen the data out of context 60 00:11:02,196 --> 00:11:03,797 and not to worry. 61 00:11:03,898 --> 00:11:06,200 But then, um, soon, I was transferred 62 00:11:06,300 --> 00:11:08,836 to another department here in Manhattan. 63 00:11:08,936 --> 00:11:10,871 Office work, data assessment. 64 00:11:10,971 --> 00:11:13,707 And then, two months later, 65 00:11:13,807 --> 00:11:15,876 I was dismissed on a minor time card violation, 66 00:11:15,976 --> 00:11:19,980 and now I'm being subjected to escalating harassment. 67 00:11:22,016 --> 00:11:23,784 I'm sorry to hear that, Ms. Grant. 68 00:11:23,884 --> 00:11:25,920 Why do you think this is happening? 69 00:11:26,521 --> 00:11:28,155 I felt, um... 70 00:11:28,623 --> 00:11:30,191 Well, I felt I had a duty to take a copy 71 00:11:30,291 --> 00:11:34,128 of the food safety assessment as evidence. 72 00:11:34,895 --> 00:11:37,798 You stole documents from your former employers? 73 00:11:37,898 --> 00:11:41,168 Is that... Is that stealing? 74 00:11:43,337 --> 00:11:47,208 May I ask why you decided to discuss this issue 75 00:11:47,308 --> 00:11:49,376 with our firm? 76 00:11:49,743 --> 00:11:51,979 I followed a recommendation. 77 00:11:52,713 --> 00:11:54,583 May I ask from whom? 78 00:11:55,115 --> 00:11:58,786 A friend. It wouldn't be appropriate to say who. 79 00:12:02,923 --> 00:12:05,392 Ms. Grant, I commend you on your intentions here, 80 00:12:05,492 --> 00:12:08,862 but we're no longer looking for this type of business. 81 00:12:08,963 --> 00:12:11,999 There are a number of highly regarded 82 00:12:12,099 --> 00:12:13,668 whistleblower support organizations 83 00:12:13,767 --> 00:12:15,269 much better prepared-- 84 00:12:15,369 --> 00:12:17,572 No. It's not whistleblowing support I need. 85 00:12:17,672 --> 00:12:19,106 It's the opposite. 86 00:12:21,242 --> 00:12:23,310 I just want to give everything back 87 00:12:23,410 --> 00:12:27,616 and promise to keep my mouth shut and get on with my life. 88 00:12:29,250 --> 00:12:31,852 Please. Please. 89 00:12:33,487 --> 00:12:35,489 Is there anyone who can help me? 90 00:12:39,994 --> 00:12:44,064 Well, as I said, there are official channels, but, uh... 91 00:12:47,602 --> 00:12:49,136 Look, um... 92 00:12:49,937 --> 00:12:51,539 There are unofficial ones 93 00:12:51,640 --> 00:12:53,841 we've referred people to in the past. 94 00:12:57,177 --> 00:13:01,148 Just take this number, and maybe they can help you. 95 00:13:02,950 --> 00:13:05,352 -Who is he? -I've never met him, 96 00:13:05,452 --> 00:13:07,454 or her or they. 97 00:13:07,555 --> 00:13:10,491 That's kind of the point. It's a messaging service. 98 00:13:10,958 --> 00:13:12,893 They call you back... 99 00:13:13,528 --> 00:13:14,828 or they don't. 100 00:13:15,396 --> 00:13:18,966 Just be honest about your situation. 101 00:14:08,583 --> 00:14:09,850 You are all set. 102 00:14:09,950 --> 00:14:12,086 The lobby's attended 24 hours a day. 103 00:14:12,186 --> 00:14:13,320 Call if you need anything. 104 00:14:13,420 --> 00:14:15,189 Thanks for doing this on short notice. 105 00:14:15,289 --> 00:14:17,525 That's what we do. Enjoy your stay. 106 00:14:46,821 --> 00:14:49,390 Hey, I'm Wash, and I'm an alcoholic. 107 00:14:49,490 --> 00:14:51,358 -Hi, Wash. -Hi, Wash. 108 00:14:55,095 --> 00:14:57,665 I've been sober nine years, nine months. 109 00:14:59,601 --> 00:15:01,034 And... 110 00:15:02,035 --> 00:15:05,272 It's been even more of a struggle recently 111 00:15:05,372 --> 00:15:08,877 because there's why I drank in the first place, 112 00:15:08,976 --> 00:15:13,313 and then there's me doing what I do. 113 00:15:13,947 --> 00:15:16,150 'Cause I'm proud of serving on the force. 114 00:15:17,084 --> 00:15:18,952 And I stay on the up and up. 115 00:15:20,555 --> 00:15:22,222 Pretty much. 116 00:15:22,322 --> 00:15:23,357 But, um... 117 00:15:25,627 --> 00:15:29,597 What I see on the daily, amongst my fellow officers... 118 00:15:29,697 --> 00:15:31,365 I... I... I don't know. 119 00:15:43,243 --> 00:15:44,945 Two new messages. 120 00:15:45,547 --> 00:15:48,348 Hoffman here. All right. 121 00:15:49,918 --> 00:15:51,619 My name is Sarah Grant. 122 00:15:51,719 --> 00:15:54,622 I was a scientist working at a biotech company, 123 00:15:54,722 --> 00:15:56,290 Cybo Sementis. 124 00:15:56,390 --> 00:15:59,193 I... I'm in possession of materials 125 00:15:59,293 --> 00:16:02,162 which are evidence of an unlawful cover-up. 126 00:16:02,630 --> 00:16:05,667 I was gonna go public, but I changed my mind. 127 00:16:05,767 --> 00:16:07,167 I don't know how this works, 128 00:16:07,267 --> 00:16:09,637 but I'll do whatever is necessary. 129 00:16:10,003 --> 00:16:16,443 My number is 693-824-4011. 130 00:17:24,012 --> 00:17:26,213 We are delighted to be the recipients 131 00:17:26,313 --> 00:17:28,081 of the Lansing Award. 132 00:17:28,181 --> 00:17:30,250 This research has the potential 133 00:17:30,350 --> 00:17:32,252 to revolutionize grain yields, 134 00:17:32,352 --> 00:17:35,122 particularly in developing countries, where they need it, 135 00:17:35,222 --> 00:17:36,991 lowering reliance on pesticides. 136 00:17:37,090 --> 00:17:38,893 And with this grant, 137 00:17:38,993 --> 00:17:41,094 we really hope to make a difference. 138 00:17:56,578 --> 00:17:58,980 Hello. This is the Tri-State Relay Service. 139 00:17:59,079 --> 00:18:00,715 -Yes. Hello. -A person is calling 140 00:18:00,815 --> 00:18:03,518 through relay service. Have you received a relay call before? 141 00:18:03,618 --> 00:18:06,320 -I don't think so. -The person who has called you 142 00:18:06,420 --> 00:18:08,355 is likely to be deaf or hard of hearing. 143 00:18:08,455 --> 00:18:09,891 The caller will type their conversation, 144 00:18:09,991 --> 00:18:11,391 and I'll read it to you. 145 00:18:11,491 --> 00:18:14,227 When it's your turn, I'll type everything you say. 146 00:18:14,328 --> 00:18:16,898 Speak directly to the caller and say, "Go ahead," 147 00:18:16,998 --> 00:18:18,365 when you're ready for a response. 148 00:18:18,465 --> 00:18:20,467 No calls are recorded, and everything you say 149 00:18:20,568 --> 00:18:22,070 is confidential. 150 00:18:22,604 --> 00:18:24,639 One moment for your call to begin. 151 00:18:25,372 --> 00:18:26,741 "You are Sarah Elizabeth Grant. 152 00:18:26,841 --> 00:18:31,144 Your Social Security number is 958-00-4493." 153 00:18:36,084 --> 00:18:38,786 "You were employed by Cybo Sementis Research Institutes, 154 00:18:38,886 --> 00:18:45,727 tax ID 99-0890590, based in St. Louis. Is that correct?" 155 00:18:45,827 --> 00:18:47,327 Yes. 156 00:18:48,696 --> 00:18:50,464 If finished, please respond with "Go ahead." 157 00:18:50,565 --> 00:18:53,300 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Go ahead. 158 00:18:53,400 --> 00:18:56,604 "Please explain your situation." 159 00:18:58,840 --> 00:19:00,407 I was in a research group 160 00:19:00,508 --> 00:19:05,345 developing a new strain of insect-resistant wheat. 161 00:19:05,947 --> 00:19:07,982 A food-safety report came back 162 00:19:08,082 --> 00:19:10,652 with disturbing data about side effects. 163 00:19:11,619 --> 00:19:13,387 I told my bosses. 164 00:19:13,487 --> 00:19:15,690 Next thing I knew, I'd been reassigned 165 00:19:16,124 --> 00:19:18,325 and later dismissed. 166 00:19:18,826 --> 00:19:20,561 Production of the new strain has gone ahead, 167 00:19:20,662 --> 00:19:23,196 but these findings have been suppressed. 168 00:19:23,798 --> 00:19:28,636 But I was able to get a copy of that food safety report 169 00:19:28,736 --> 00:19:29,904 out of the building. 170 00:19:31,639 --> 00:19:32,573 Go ahead. 171 00:19:40,247 --> 00:19:41,816 "You mention side effects." 172 00:19:42,517 --> 00:19:45,053 In a small number of cases, 173 00:19:45,153 --> 00:19:49,423 there were extreme allergies, anaphylaxis. 174 00:19:49,524 --> 00:19:52,459 And in longer-term cases, diverticulitis 175 00:19:52,560 --> 00:19:55,697 and cancer well above base rate. 176 00:19:55,797 --> 00:19:58,599 They project massive worldwide sales. 177 00:19:58,700 --> 00:20:01,268 Thousands of people will be affected. 178 00:20:01,368 --> 00:20:02,603 But without the information I have, 179 00:20:02,704 --> 00:20:04,371 it will be impossible to trace it back 180 00:20:04,471 --> 00:20:06,140 to the food people have eaten. 181 00:20:09,143 --> 00:20:10,343 "Would you say this document 182 00:20:10,444 --> 00:20:12,680 contains clear evidence of malfeasance?" 183 00:20:12,780 --> 00:20:17,819 Compared to the fraudulent version of their report, yes. 184 00:20:17,919 --> 00:20:18,986 Go ahead. 185 00:20:19,419 --> 00:20:20,855 "Did they offer you a cash settlement 186 00:20:20,955 --> 00:20:22,557 in exchange for your silence?" 187 00:20:22,657 --> 00:20:25,827 Initially, yes, but I wasn't interested. 188 00:20:27,662 --> 00:20:29,797 I wanted to do the right thing. 189 00:20:31,099 --> 00:20:34,635 But then the intimidation started. 190 00:20:37,437 --> 00:20:40,775 Last night, they set my car on fire. 191 00:20:40,875 --> 00:20:42,275 Go ahead. 192 00:20:43,243 --> 00:20:44,712 "Are the police involved?" 193 00:20:44,812 --> 00:20:46,279 They towed the car away as evidence, 194 00:20:46,379 --> 00:20:48,716 but I haven't involved them. 195 00:20:48,816 --> 00:20:51,418 -Go ahead. -"Don't. 196 00:20:51,519 --> 00:20:54,589 Was this at 200 Chambers Street in Tribeca?" 197 00:20:55,690 --> 00:20:56,924 Yes. 198 00:20:57,525 --> 00:21:00,795 But I've moved now because of the threats. 199 00:21:02,362 --> 00:21:03,731 Go ahead. 200 00:21:06,500 --> 00:21:08,335 "Buy a prepaid cellphone, 201 00:21:08,770 --> 00:21:11,438 keep it switched off till you get to a public place, 202 00:21:11,539 --> 00:21:13,406 then leave a message with your new number, 203 00:21:13,508 --> 00:21:17,310 new address, and any further details." 204 00:21:18,579 --> 00:21:21,215 There's a van parked out front. 205 00:21:21,314 --> 00:21:24,317 I think they're watching me. Go ahead. 206 00:21:26,386 --> 00:21:28,556 "They may be tapping this call. 207 00:21:28,923 --> 00:21:31,424 In the future, only use your new phone." 208 00:21:33,027 --> 00:21:34,762 Your caller has hung up. Thank you for using 209 00:21:34,862 --> 00:21:37,565 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful night. 210 00:21:45,640 --> 00:21:48,176 There's a van parked out front. 211 00:21:48,276 --> 00:21:50,443 I think they're watching me. Go ahead. 212 00:21:50,545 --> 00:21:54,715 Okay. 339 East Avenue, Yonkers, New York. 213 00:21:54,816 --> 00:21:56,551 "Only use your new phone." 214 00:21:56,651 --> 00:21:59,086 Night shift. Who's coming? 215 00:22:31,619 --> 00:22:35,388 The Americans with Disabilities Act of 1990, Section 225, 216 00:22:35,488 --> 00:22:37,424 prohibits relay operators from disclosing the content 217 00:22:37,525 --> 00:22:39,627 of any relayed conversation 218 00:22:39,727 --> 00:22:41,461 and from keeping records of the content 219 00:22:41,562 --> 00:22:44,165 of any such conversation beyond the duration of the call. 220 00:22:44,265 --> 00:22:46,200 Okay. Okay. I don't want to go 221 00:22:46,300 --> 00:22:47,467 and get a warrant. Do you? 222 00:22:47,568 --> 00:22:49,937 -No. -Where'd you say you're from? 223 00:22:50,037 --> 00:22:52,506 -Treasury Department. -Misappropriations. 224 00:22:52,874 --> 00:22:55,877 Okay. Even with a warrant, there'd be nothing to search. 225 00:22:55,977 --> 00:22:57,812 We don't keep records of our logs, 226 00:22:57,912 --> 00:23:00,548 where they're coming from, or where they're going to. 227 00:23:07,221 --> 00:23:08,322 This is Sarah Grant. 228 00:23:08,421 --> 00:23:14,494 My new number is 718-493-7071. 229 00:23:14,595 --> 00:23:20,467 1500 Washington Street, apartment 2Q, uh, 10006. 230 00:23:21,369 --> 00:23:25,472 The company is on the verge of being acquired 231 00:23:25,573 --> 00:23:29,442 based on an estimated value of $3.2 billion, 232 00:23:29,543 --> 00:23:31,779 which will be confirmed at an SEC filing next week. 233 00:23:31,879 --> 00:23:34,481 If the information I had went public, 234 00:23:34,582 --> 00:23:35,917 it would break that deal. 235 00:23:36,017 --> 00:23:37,952 They are highly incentivized to prevent that, 236 00:23:38,052 --> 00:23:39,419 which is why I'm scared. 237 00:24:45,619 --> 00:24:47,355 -Hello. -A person is calling you 238 00:24:47,455 --> 00:24:50,191 through Relay Service. Have you received a relay call before? 239 00:24:50,291 --> 00:24:51,926 Yes. Go ahead. 240 00:24:53,127 --> 00:24:56,464 "After reviewing your situation, here's the deal. 241 00:24:56,564 --> 00:24:57,999 We can help you return the documents 242 00:24:58,099 --> 00:25:01,002 whilst maintaining leverage to protect you. 243 00:25:01,102 --> 00:25:04,105 We require a $50,000 deposit up front. 244 00:25:04,205 --> 00:25:06,440 This will be returned to you from money we recover 245 00:25:06,540 --> 00:25:08,576 during the negotiation process. 246 00:25:08,676 --> 00:25:10,111 Can you afford this?" 247 00:25:10,211 --> 00:25:12,179 Yes. Go ahead. 248 00:25:12,546 --> 00:25:13,914 "Over the next few days, 249 00:25:14,015 --> 00:25:15,783 you will receive some strange requests 250 00:25:15,883 --> 00:25:17,818 designed to show us what we're up against. 251 00:25:17,918 --> 00:25:21,355 Please follow all instructions no matter how odd. 252 00:25:21,455 --> 00:25:23,124 In the future, we will use a passcode 253 00:25:23,224 --> 00:25:24,291 before each conversation. 254 00:25:24,392 --> 00:25:26,427 We will say, 'Credit or debit?' 255 00:25:26,527 --> 00:25:27,695 You will say, 'Check.' 256 00:25:27,795 --> 00:25:30,464 -Understood?" -Understood. 257 00:26:12,706 --> 00:26:13,641 Who is it? 258 00:26:13,741 --> 00:26:15,176 Package for you. 259 00:26:43,370 --> 00:26:44,338 Thanks. 260 00:27:05,726 --> 00:27:07,728 -Hello. -Tri-State Relay Service. 261 00:27:07,828 --> 00:27:09,497 Have you received a relay call before? 262 00:27:09,598 --> 00:27:10,431 Yes. Go ahead. 263 00:27:10,532 --> 00:27:12,066 Credit or debit? 264 00:27:12,166 --> 00:27:13,167 Check. Go ahead. 265 00:27:13,267 --> 00:27:15,769 "Tomorrow morning, take the 10:05 flight 266 00:27:15,870 --> 00:27:16,971 from Newark to Pittsburgh, 267 00:27:17,071 --> 00:27:19,707 then the 11:50 to Atlanta. 268 00:27:19,807 --> 00:27:21,775 Do not take this phone with you. 269 00:27:21,876 --> 00:27:23,777 Take the packages with our deposit 270 00:27:23,878 --> 00:27:26,247 and the report and the red-marked phone you were sent. 271 00:27:26,347 --> 00:27:30,050 Do not turn it on until you are at your gate in Pittsburgh." 272 00:27:31,652 --> 00:27:32,720 Your caller has hung up. 273 00:27:32,820 --> 00:27:35,055 Operator, I forgot something. 274 00:27:35,156 --> 00:27:36,690 Can I call back? 275 00:27:36,790 --> 00:27:39,360 The caller has placed a no-callback request 276 00:27:39,460 --> 00:27:41,929 on this line. Sorry, ma'am. 277 00:27:59,413 --> 00:28:00,681 Next. 278 00:28:57,137 --> 00:28:59,473 -Thank you. -Thank you so much. 279 00:29:01,775 --> 00:29:03,110 Hello. 280 00:29:20,227 --> 00:29:22,129 This is a preboarding announcement 281 00:29:22,229 --> 00:29:24,999 for Flight 8917 to Atlanta. 282 00:29:25,099 --> 00:29:26,900 We are expecting a full flight today, 283 00:29:27,001 --> 00:29:28,802 so if you'd like to gate-check your bag, 284 00:29:28,902 --> 00:29:30,672 please see us at the desk. 285 00:29:52,493 --> 00:29:53,628 Hello. 286 00:29:53,728 --> 00:29:56,564 I found this bag up by Gate B17. 287 00:29:56,665 --> 00:29:58,332 Let me guess. Near the bathroom? 288 00:29:58,432 --> 00:30:01,135 -Yeah. How did you know? -Happens all the time. 289 00:30:01,235 --> 00:30:03,170 It says "Sarah Grant" on it. 290 00:30:03,270 --> 00:30:05,540 -Okay. I'll take it from here. -Okay. Good luck. 291 00:30:24,793 --> 00:30:26,260 Hello? 292 00:30:26,360 --> 00:30:27,194 Credit or-- 293 00:30:27,294 --> 00:30:28,262 Check. 294 00:30:29,363 --> 00:30:30,464 Go ahead. 295 00:30:30,864 --> 00:30:32,299 "Where are you now?" 296 00:30:32,399 --> 00:30:33,635 At the gate. 297 00:30:33,735 --> 00:30:35,402 We're about to board. 298 00:30:36,571 --> 00:30:38,773 What should I do? Go ahead. 299 00:30:38,872 --> 00:30:39,940 "Do you have the packages?" 300 00:30:40,040 --> 00:30:42,711 -Yes. Go ahead. -"Good." 301 00:30:42,811 --> 00:30:45,212 Passenger Sarah Grant, 302 00:30:45,312 --> 00:30:47,981 please come to the lost-property counter. 303 00:30:48,082 --> 00:30:52,453 Passenger Sarah Grant. Lost-property counter. 304 00:30:52,554 --> 00:30:54,689 I'm gonna check it out. 305 00:30:54,789 --> 00:30:56,390 "Ignore everything else 306 00:30:56,490 --> 00:30:58,258 and await instructions." 307 00:31:03,163 --> 00:31:05,099 Passenger Sarah Grant, 308 00:31:05,199 --> 00:31:07,635 please come to the lost-property counter. 309 00:31:18,946 --> 00:31:21,382 "Go to the post office in concourse D 310 00:31:21,482 --> 00:31:22,684 and mail both packages. 311 00:31:22,784 --> 00:31:24,918 We will call you back." 312 00:31:31,992 --> 00:31:34,829 Sir, may I help you with something? 313 00:31:35,396 --> 00:31:36,930 Passenger Sarah Grant, 314 00:31:37,030 --> 00:31:39,667 please report to Gate A29. 315 00:31:39,768 --> 00:31:44,839 Passenger Sarah Grant, please report to Gate A29. 316 00:31:44,938 --> 00:31:46,974 I'm never flying your airline again. 317 00:32:08,328 --> 00:32:10,964 -Where is she? -No-show. 318 00:32:11,064 --> 00:32:13,500 They keep calling her name. She didn't show up. 319 00:32:22,309 --> 00:32:24,144 Wanna do another lap? If they're following her, 320 00:32:24,244 --> 00:32:25,479 they gotta be in here somewhere. 321 00:32:25,580 --> 00:32:27,314 Final call for Grant, 322 00:32:27,414 --> 00:32:30,317 for Flight 8317 to Atlanta. 323 00:32:31,952 --> 00:32:33,621 Passenger Sarah Grant. 324 00:32:33,721 --> 00:32:36,290 Final call for Atlanta. 325 00:32:40,093 --> 00:32:41,629 They're not following her. 326 00:32:42,697 --> 00:32:43,997 What do you mean? 327 00:32:44,833 --> 00:32:45,900 We're made. 328 00:32:54,642 --> 00:32:56,644 - Where are you? - You won't believe it, 329 00:32:56,744 --> 00:32:58,378 but she's at the post office. 330 00:33:01,749 --> 00:33:02,784 Okay. 331 00:33:03,350 --> 00:33:09,122 And this one is Norman, Oklahoma, 73019. 332 00:33:09,223 --> 00:33:11,659 Anything liquid, fragile, hazardous? 333 00:33:11,759 --> 00:33:12,993 No. 334 00:33:15,964 --> 00:33:18,065 So, your tracking numbers are right here. 335 00:33:18,165 --> 00:33:20,367 And if you wanna fill out a survey, it's right there. 336 00:33:20,467 --> 00:33:21,769 -Okay. -Okay? 337 00:33:21,870 --> 00:33:23,370 -Thanks. -Thank you. 338 00:33:23,470 --> 00:33:29,677 So, the tracking number is 840-59-70-0233803. 339 00:33:55,035 --> 00:33:58,238 Okay. So, what can we learn? 340 00:33:58,338 --> 00:33:59,908 Hm? 'Cause the airport security thing, 341 00:34:00,008 --> 00:34:01,876 it was smart, it was tight. 342 00:34:01,976 --> 00:34:03,511 Why send us all the way to Pittsburgh? 343 00:34:03,611 --> 00:34:07,447 Since 2001, the TSA has closed over 113 airport branches 344 00:34:07,549 --> 00:34:09,149 of the United States Post Office. 345 00:34:09,249 --> 00:34:11,619 The only one remaining inside security 346 00:34:11,719 --> 00:34:13,220 is Pittsburgh. 347 00:34:13,320 --> 00:34:16,356 All right. So, there's two P.O. Box addresses. 348 00:34:16,456 --> 00:34:18,125 Split us up and keep us running. 349 00:34:18,225 --> 00:34:20,360 Looks like it's fucking working. 350 00:34:20,460 --> 00:34:21,629 Yep. Yep. 351 00:34:22,062 --> 00:34:23,363 You know what I think? 352 00:34:24,832 --> 00:34:26,568 I think I like this one. 353 00:34:26,935 --> 00:34:28,536 Hoorah. 354 00:34:28,636 --> 00:34:30,370 They're smarter than we thought. 355 00:34:31,639 --> 00:34:34,107 Hey, do you have those tracking numbers for me? 356 00:34:36,209 --> 00:34:39,179 -There you go. -Let's see where we're going. 357 00:34:42,684 --> 00:34:45,285 Check. Go ahead. 358 00:34:45,385 --> 00:34:48,355 "Good job. Please confirm that you've sent all the documents 359 00:34:48,455 --> 00:34:50,257 -and have no further copies." -I confirm. 360 00:34:50,357 --> 00:34:55,128 Were... Were they there today at the airport? Go ahead. 361 00:34:56,064 --> 00:34:57,431 "Yes." 362 00:34:58,766 --> 00:35:01,703 So, you were, too? Go ahead. 363 00:35:04,906 --> 00:35:06,608 "Do not contact them yourself. 364 00:35:06,708 --> 00:35:09,010 Do not respond if they contact you. 365 00:35:09,109 --> 00:35:12,179 They may try to scare you, and they may try to make a deal. 366 00:35:12,279 --> 00:35:14,247 But this is the only deal. 367 00:35:14,348 --> 00:35:17,417 Once the packages arrive, we will make them an offer. 368 00:35:17,518 --> 00:35:21,154 You're going to meet them once to make the return yourself." 369 00:35:21,254 --> 00:35:23,758 Do I have to? Go ahead. 370 00:35:24,659 --> 00:35:27,260 "By then, you will have all the leverage you need." 371 00:35:28,596 --> 00:35:31,633 And you'll be there? Go ahead. 372 00:35:33,768 --> 00:35:37,005 "You will never meet us. We are not bodyguards. 373 00:35:37,105 --> 00:35:38,706 We are intermediaries. 374 00:35:38,806 --> 00:35:41,274 We will broker a deal to return the original documents 375 00:35:41,375 --> 00:35:42,844 and retain one safety copy 376 00:35:42,944 --> 00:35:46,346 to make sure Cybo Sementis sticks to that deal. 377 00:35:46,446 --> 00:35:49,149 Follow our instructions, and you will be protected. 378 00:35:49,651 --> 00:35:52,219 But if you don't, you will put yourself in danger 379 00:35:52,319 --> 00:35:53,655 and we will walk away." 380 00:35:53,755 --> 00:35:56,390 I understand. Go ahead. 381 00:35:59,192 --> 00:36:01,495 "Your old phone will be compromised. 382 00:36:01,596 --> 00:36:03,731 Put it in a pan of salt water. 383 00:36:04,065 --> 00:36:05,465 Use this one now." 384 00:36:08,503 --> 00:36:10,004 Your caller has hung up. Thank you for using 385 00:36:10,104 --> 00:36:12,674 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful night. 386 00:37:18,338 --> 00:37:21,374 Hey. Yeah. I got a camera in position. 387 00:37:21,475 --> 00:37:23,211 But I don't got nothing. 388 00:37:23,310 --> 00:37:25,780 What about you? How's Michigan treating you? 389 00:37:25,880 --> 00:37:28,082 I'm guessing better than Bumfuck, Oklahoma. 390 00:37:28,182 --> 00:37:31,219 - Damn. - It's really pretty. 391 00:37:31,318 --> 00:37:38,526 ♪ Like those suffering some ♪ 392 00:37:40,228 --> 00:37:42,530 -Hi. -Hi. I wanna pick up a package 393 00:37:42,630 --> 00:37:44,832 for my friend Archie. He's got box 521. 394 00:37:44,932 --> 00:37:47,535 I have the tracking number, but I forgot the key. 395 00:37:47,635 --> 00:37:50,337 Would you be able just to grab it for me? 396 00:37:50,437 --> 00:37:51,471 Well, I'm afraid, ma'am, 397 00:37:51,572 --> 00:37:53,107 that regulations do not permit me 398 00:37:53,207 --> 00:37:55,042 to open mailboxes for our clients. 399 00:37:55,143 --> 00:37:57,011 - No. Really? -Sorry. 400 00:37:57,377 --> 00:38:00,181 It's my fault. Should've remembered the darn key. 401 00:38:00,280 --> 00:38:01,381 Yeah. 402 00:38:01,481 --> 00:38:05,385 Just... My dog is really sick. 403 00:38:05,485 --> 00:38:08,890 Yeah. My head is a mess. 404 00:38:08,990 --> 00:38:11,291 I... I'm sorry. 405 00:38:11,391 --> 00:38:13,460 -Well, that's a shame, ma'am. -Yeah. 406 00:38:13,561 --> 00:38:16,363 She's just a... tired old girl. 407 00:38:16,463 --> 00:38:19,801 -Aw. -Won't be too much longer now. 408 00:38:21,702 --> 00:38:23,604 I don't suppose you'd be able to just check 409 00:38:23,704 --> 00:38:25,807 to see if the package has arrived? 410 00:38:28,976 --> 00:38:30,111 Okay. 411 00:38:30,211 --> 00:38:31,779 -Thank you. -You wait here. 412 00:38:40,888 --> 00:38:42,990 I'm sorry, ma'am. There's nothing there. 413 00:38:43,090 --> 00:38:47,195 Well, it was sent Priority Mail. It should have already arrived. 414 00:38:47,295 --> 00:38:48,696 I'm sorry. 415 00:38:49,764 --> 00:38:51,766 Okay. 416 00:38:52,465 --> 00:38:54,068 Not a good day. 417 00:38:54,769 --> 00:38:57,905 Did your friend recently move, by any chance? 418 00:38:58,005 --> 00:39:01,242 If they did, there would be a forwarding address on file, 419 00:39:01,341 --> 00:39:03,343 and if it was rerouted, 420 00:39:03,443 --> 00:39:05,378 well, that could explain the delay. 421 00:39:05,478 --> 00:39:07,315 Yes. Mail forwarding. 422 00:39:07,414 --> 00:39:09,016 Oh, my gosh. That makes total sense. 423 00:39:09,116 --> 00:39:13,154 He just moved here, actually. Can you tell me something? 424 00:39:13,254 --> 00:39:17,625 Will the new destination show up on that old tracking number? 425 00:39:17,725 --> 00:39:18,993 Now, there's the thing. 426 00:39:19,093 --> 00:39:20,127 Tracking does not always 427 00:39:20,228 --> 00:39:21,562 carry over to forwarding 428 00:39:21,662 --> 00:39:24,532 because they're different services. 429 00:40:22,223 --> 00:40:24,959 "This is a message for Mr. Franklin. 430 00:40:25,059 --> 00:40:27,962 We've been given a copy of a food safety assessment 431 00:40:28,062 --> 00:40:31,599 of Cybo Sementis's Fertile Crescent wheat program 432 00:40:31,699 --> 00:40:34,368 by Sarah Grant, a former employee of yours, 433 00:40:34,467 --> 00:40:36,469 who has engaged our services. 434 00:40:36,570 --> 00:40:40,908 It is 311 pages long and contains two appendices. 435 00:40:41,008 --> 00:40:43,210 In exchange for your unconditional agreement 436 00:40:43,311 --> 00:40:44,712 to leave her alone, 437 00:40:44,812 --> 00:40:46,547 our client would like to return this document 438 00:40:46,647 --> 00:40:48,816 and agree never to mention it again." 439 00:41:44,071 --> 00:41:45,973 "Our client would like to return this document 440 00:41:46,073 --> 00:41:47,975 and agree never to mention it again. 441 00:41:48,075 --> 00:41:51,479 All communication with her must come through us. 442 00:41:51,579 --> 00:41:55,182 Leave a message on 646-167-1573. 443 00:41:55,282 --> 00:41:57,985 We will contact you with further instructions." 444 00:41:58,085 --> 00:42:00,488 Callback number is the same. Goes to the messaging service. 445 00:42:00,588 --> 00:42:03,057 Check out the answer service HQ. 446 00:42:03,157 --> 00:42:05,493 I tried that. Client protection is super tight. 447 00:42:27,782 --> 00:42:29,483 - Hello? - A person is calling 448 00:42:29,583 --> 00:42:31,018 from the Tri-State Relay Service. 449 00:42:31,118 --> 00:42:33,220 Have you received a relay call before? 450 00:42:35,189 --> 00:42:38,325 "You've been harassing our client, Sarah Grant. 451 00:42:39,060 --> 00:42:40,194 Please stop." 452 00:42:40,294 --> 00:42:41,530 She violated her NDA, 453 00:42:41,629 --> 00:42:43,164 and she's holding on to stolen research, 454 00:42:43,264 --> 00:42:45,466 so no can do. Go ahead. 455 00:42:45,566 --> 00:42:48,135 "And now she's given it to us. 456 00:42:48,235 --> 00:42:51,405 In case you're doubting this, page nine starts with: 457 00:42:51,506 --> 00:42:54,675 'The enhancement of clerodane diterpenes 458 00:42:54,775 --> 00:42:56,410 in Fertile Crescent sample 7...'" 459 00:42:56,511 --> 00:42:58,679 All right. I understand. Go ahead. 460 00:43:00,515 --> 00:43:04,519 "We've left word at the office of Cybo Sementis's CEO, 461 00:43:04,618 --> 00:43:06,921 Mr. Franklin. We await his response." 462 00:43:07,021 --> 00:43:09,223 Mr. Franklin passed on your message. Track it. 463 00:43:09,323 --> 00:43:12,726 And he's authorized us to speak on his behalf. Go ahead. 464 00:43:12,827 --> 00:43:16,130 "Who am I speaking to, and what is your position?" 465 00:43:16,230 --> 00:43:19,667 Well, my name is Steve Dawson. Don't look it up. It's not real. 466 00:43:19,767 --> 00:43:22,136 And my team is tasked with returning the documents. 467 00:43:22,236 --> 00:43:23,471 Go ahead. 468 00:43:23,871 --> 00:43:26,607 "We wish to return them as soon as possible, 469 00:43:26,707 --> 00:43:28,109 but in order to protect our client, 470 00:43:28,209 --> 00:43:30,111 we are ready to send them simultaneously 471 00:43:30,211 --> 00:43:32,847 to all appropriate law-enforcement agencies 472 00:43:32,947 --> 00:43:35,249 as well as every major media outlet 473 00:43:35,349 --> 00:43:36,684 if you don't fully cooperate... 474 00:43:36,784 --> 00:43:38,986 ...with our requests." 475 00:43:39,086 --> 00:43:40,921 We'll do our best to cooperate. Go ahead. 476 00:43:41,021 --> 00:43:43,791 "There will be no more threats to our client, no surveillance, 477 00:43:43,891 --> 00:43:45,459 including phone taps. 478 00:43:45,560 --> 00:43:48,462 Once we are satisfied with our client's security, 479 00:43:48,563 --> 00:43:49,830 we'll return the original. 480 00:43:49,930 --> 00:43:52,601 We will keep a single secure copy as insurance 481 00:43:52,700 --> 00:43:53,934 for our client's protection." 482 00:43:54,034 --> 00:43:55,269 How do we know to trust you? 483 00:43:55,369 --> 00:43:57,705 You could be anyone. Go ahead. 484 00:43:57,805 --> 00:43:59,608 "You will be our client, too. 485 00:43:59,707 --> 00:44:01,909 You will be required to pay a fee. 486 00:44:02,009 --> 00:44:03,911 We work for both parties to ensure 487 00:44:04,011 --> 00:44:05,779 that the job is done with no loose ends. 488 00:44:05,880 --> 00:44:09,049 It is in all our interests for it to run smoothly." 489 00:44:09,150 --> 00:44:11,152 That's very kind of you. How much is the fee? 490 00:44:11,252 --> 00:44:12,486 Go ahead. 491 00:44:12,587 --> 00:44:15,122 -"Half a million dollars cash." -That's a lot of money. 492 00:44:15,222 --> 00:44:17,324 How do we trust your client's intentions? Go ahead. 493 00:44:17,424 --> 00:44:19,426 "You were tapping our client's first calls. 494 00:44:19,528 --> 00:44:22,429 You know as much about their intentions as we do." 495 00:44:24,265 --> 00:44:26,601 I'm gonna have to run it internally. Go ahead. 496 00:44:26,700 --> 00:44:28,035 "You have until end of day tomorrow 497 00:44:28,135 --> 00:44:29,604 to confirm your acceptance." 498 00:44:29,703 --> 00:44:31,372 Yeah, understood. Go ahead. 499 00:44:31,472 --> 00:44:32,706 "Now get a new parking spot 500 00:44:32,806 --> 00:44:34,909 and stay away from our client." 501 00:44:36,043 --> 00:44:37,878 Your caller has hung up. Thank you for using 502 00:44:37,978 --> 00:44:39,747 Tri-State Relay Service. Have a wonderful-- 503 00:45:11,613 --> 00:45:12,614 Let's go. 504 00:45:34,201 --> 00:45:35,336 Credit or debit? 505 00:45:35,436 --> 00:45:36,571 Check. 506 00:45:36,971 --> 00:45:40,709 The surveillance van is gone. Thank you. 507 00:45:46,247 --> 00:45:49,183 "Good. Now we wait for a few days. 508 00:45:49,283 --> 00:45:51,385 You will need to be patient and stay calm. 509 00:45:51,485 --> 00:45:53,087 Once they fulfill their end of the deal, 510 00:45:53,187 --> 00:45:54,556 we'll arrange to return the documents 511 00:45:54,656 --> 00:45:56,924 before the SEC deadline next week. 512 00:45:57,024 --> 00:45:59,360 After that, you will need to relocate for a while. 513 00:45:59,460 --> 00:46:01,428 Ideally, somewhere in this country you can reach 514 00:46:01,529 --> 00:46:03,931 by public transportation so they can't track you. 515 00:46:04,031 --> 00:46:07,234 It is for your protection and shouldn't be permanent." 516 00:46:07,334 --> 00:46:08,902 I understand. 517 00:46:10,104 --> 00:46:11,205 Go ahead. 518 00:46:12,707 --> 00:46:15,543 Hey, um, the weather is getting better. 519 00:46:15,644 --> 00:46:21,148 Is it okay if I spend some time outside? Go ahead. 520 00:46:23,050 --> 00:46:24,985 "They should leave you alone. 521 00:46:25,085 --> 00:46:27,955 If you see anything that worries you, let us know." 522 00:46:28,055 --> 00:46:28,989 How? 523 00:46:29,456 --> 00:46:33,093 You're not that easy to get ahold of. Go ahead. 524 00:46:35,396 --> 00:46:37,398 "After 6 p.m. each day, leave a message 525 00:46:37,498 --> 00:46:38,999 at the number you have. 526 00:46:39,833 --> 00:46:41,670 Just one word. 527 00:46:42,102 --> 00:46:44,938 If something is wrong, say, 'Weather.' 528 00:46:45,039 --> 00:46:48,375 If everything's okay, say, 'Alright.'" 529 00:46:50,779 --> 00:46:53,947 "All right" is two words, not one. Go ahead. 530 00:46:58,986 --> 00:47:01,021 "Ever listen to The Who? 531 00:47:02,056 --> 00:47:04,958 First album. First track on the B side." 532 00:47:08,195 --> 00:47:10,264 Your caller has hung up. Thank you for-- 533 00:47:23,310 --> 00:47:27,081 I see you at meetings, but I've never seen you share. 534 00:47:29,850 --> 00:47:31,185 How long you sober? 535 00:47:31,852 --> 00:47:33,320 Nineteen months. 536 00:47:34,088 --> 00:47:35,790 What step you on? 537 00:47:36,290 --> 00:47:38,359 I've been kicking around step four. 538 00:47:39,126 --> 00:47:40,829 For a minute, actually. 539 00:47:40,928 --> 00:47:42,896 -Moral inventory? -Yeah. 540 00:47:42,996 --> 00:47:44,098 Resentments? 541 00:47:44,198 --> 00:47:46,668 Yeah. I got a lot of those. 542 00:47:46,768 --> 00:47:48,636 You working? 543 00:47:49,838 --> 00:47:50,971 What kind of gig? 544 00:47:52,339 --> 00:47:53,941 Mostly delivery. 545 00:47:54,041 --> 00:47:56,377 Parcels, food, stuff like that. 546 00:47:56,477 --> 00:47:58,479 I got a little something on the side, too. 547 00:47:58,580 --> 00:47:59,514 Legal? 548 00:48:03,016 --> 00:48:04,619 You don't wanna tell me? 549 00:48:06,588 --> 00:48:07,955 Dangerous? 550 00:48:10,725 --> 00:48:12,393 We're addicts, Jon. 551 00:48:14,027 --> 00:48:15,429 We do addicty things. 552 00:48:15,530 --> 00:48:18,465 And we just gotta be aware of them and pull back 553 00:48:18,566 --> 00:48:21,435 so we don't replace one addiction with a new one. 554 00:48:21,536 --> 00:48:23,137 What if what you're doing is important 555 00:48:23,237 --> 00:48:24,972 and somebody has to do it? 556 00:48:25,072 --> 00:48:27,941 Well, you have to decide how important. 557 00:48:30,177 --> 00:48:32,179 Listen, however you're managing, 558 00:48:32,279 --> 00:48:35,416 you just don't need to do it all on your own. 559 00:48:36,584 --> 00:48:38,118 The fact is... 560 00:48:38,986 --> 00:48:40,087 you can't. 561 00:48:59,373 --> 00:49:01,475 They've agreed to your terms. 562 00:49:02,009 --> 00:49:04,044 How do we transfer the money? 563 00:49:05,680 --> 00:49:07,414 What do you want us to do next? 564 00:49:09,082 --> 00:49:12,386 "Send unmarked cash to P.O. Box 897, 565 00:49:12,486 --> 00:49:16,724 Landers, California, 92285, overnight priority. 566 00:49:16,825 --> 00:49:18,058 When it has been safely received, 567 00:49:18,158 --> 00:49:20,427 we will issue further instructions. 568 00:49:20,528 --> 00:49:24,331 Any delay and the document goes public." 569 00:49:24,431 --> 00:49:26,400 Your caller has hung up. Thank you for using 570 00:49:26,500 --> 00:49:29,436 the Tri-State Relay Service. And have a wonderful day. 571 00:49:30,070 --> 00:49:31,573 He's brazen. 572 00:49:34,642 --> 00:49:36,443 Okay. 573 00:49:36,544 --> 00:49:38,513 How long do the batteries in those things last? 574 00:49:38,613 --> 00:49:41,181 Four or five days. Should be enough. 575 00:49:41,281 --> 00:49:42,983 - Right? - Fuck you, pal. 576 00:49:45,219 --> 00:49:48,455 -Box it up. -Glad I don't have to pay it. 577 00:49:50,190 --> 00:49:51,726 The tracker is activated. 578 00:49:51,826 --> 00:49:53,494 That's cool. 579 00:51:42,570 --> 00:51:44,338 Special answering service. 580 00:51:44,438 --> 00:51:47,842 Inbox 482. One new message. 581 00:51:47,942 --> 00:51:49,209 The package has been sent. 582 00:51:49,309 --> 00:51:53,347 Tracking number 4739-27721. 583 00:51:53,447 --> 00:51:55,049 The filing deadline's less than a week away, 584 00:51:55,148 --> 00:51:56,884 so ball's in your court. 585 00:51:59,286 --> 00:52:01,121 All right. 586 00:52:07,260 --> 00:52:09,731 All... right. 587 00:52:57,679 --> 00:52:59,647 You know what it is, man. Work, work. 588 00:53:02,817 --> 00:53:05,787 Yeah. I need an ID. 589 00:53:14,595 --> 00:53:17,598 Minnesota? Yeah. That's fine. 590 00:53:22,103 --> 00:53:23,470 Getting harder, huh? 591 00:53:25,973 --> 00:53:27,474 Three days? That's cool, man. 592 00:53:29,143 --> 00:53:31,779 Price... motherfucker. Okay. 593 00:53:32,980 --> 00:53:34,048 What? 594 00:53:34,615 --> 00:53:38,318 Bro, come on, man. You always bullshitting me, bro. 595 00:53:39,319 --> 00:53:40,822 Yo, you know me. 596 00:53:41,823 --> 00:53:42,957 What is it? 597 00:53:43,891 --> 00:53:45,059 Or what? 598 00:53:45,159 --> 00:53:46,594 You want four? 599 00:54:39,981 --> 00:54:40,948 ...482. 600 00:54:41,048 --> 00:54:41,783 One new message. 601 00:54:43,084 --> 00:54:44,786 This is Hoffman. 602 00:54:45,086 --> 00:54:49,690 Optimo Pharmaceutical's history of fraud is incredible. 603 00:54:49,791 --> 00:54:53,194 They just pay the fines and keep doing the same thing. 604 00:54:53,861 --> 00:54:56,964 How many people have died because of their lies? 605 00:54:57,965 --> 00:54:59,967 Lies that I was a part of. 606 00:55:02,103 --> 00:55:04,038 I missed my niece's baptism. 607 00:55:06,774 --> 00:55:08,943 I wonder what else I'm missing. 608 00:55:15,249 --> 00:55:17,417 All... right. 609 00:55:20,387 --> 00:55:22,557 All is right with the world. 610 00:55:24,225 --> 00:55:25,693 Joke, right? 611 00:55:30,164 --> 00:55:32,700 I wonder what your life is like. 612 00:55:42,543 --> 00:55:46,714 I wonder if you even listen this far in. 613 00:55:52,854 --> 00:55:54,689 Are you lonely? 614 00:55:56,991 --> 00:55:58,626 ♪ I'm in the phone booth ♪ 615 00:55:58,726 --> 00:56:00,695 ♪ It's the one Across the hall ♪ 616 00:56:00,795 --> 00:56:03,931 ♪ If you don't answer I'll ring it off the wall ♪ 617 00:56:04,031 --> 00:56:07,768 ♪ I know she's there But I just had to call ♪ 618 00:56:07,869 --> 00:56:14,407 ♪ Don't leave me hanging On the telephone ♪ 619 00:56:14,508 --> 00:56:21,515 ♪ Don't leave me hanging On the telephone ♪ 620 00:57:23,778 --> 00:57:27,915 Inbox 482. No new messages. 621 00:58:18,032 --> 00:58:19,033 Yes. 622 00:58:19,133 --> 00:58:20,835 This is Tri-State Relay Service. 623 00:58:20,935 --> 00:58:22,502 Have you received a relay call before? 624 00:58:22,603 --> 00:58:24,071 Yes. Check. 625 00:58:24,505 --> 00:58:26,807 Sorry I didn't call. 626 00:58:26,907 --> 00:58:29,243 Is something wrong? Go ahead. 627 00:58:29,844 --> 00:58:31,946 I just wanted to see if you were okay. 628 00:58:33,547 --> 00:58:36,117 Yeah. I'm fine. What about you? 629 00:58:36,550 --> 00:58:38,853 Are you okay? Go ahead. 630 00:58:40,621 --> 00:58:43,724 I'm fine. I listened to your message. 631 00:58:43,824 --> 00:58:45,626 Interesting musical choice. 632 00:58:45,726 --> 00:58:48,429 Oh, God. You listened to the end. 633 00:58:48,529 --> 00:58:51,365 Sorry. Go ahead. 634 00:58:52,033 --> 00:58:55,202 How did you know there was an original to that song? 635 00:58:56,137 --> 00:58:57,705 Google. 636 00:58:57,805 --> 00:59:00,341 I use modern technology. 637 00:59:00,775 --> 00:59:02,543 Feels like you don't. 638 00:59:03,244 --> 00:59:08,849 So, what else do you listen to aside from The Who? Go ahead. 639 00:59:09,316 --> 00:59:12,286 -Who said I listened to them? - Come on. 640 00:59:12,620 --> 00:59:14,288 I've got time on my hands. 641 00:59:14,388 --> 00:59:17,391 I can listen to anything you can recommend. Go ahead. 642 00:59:18,192 --> 00:59:22,096 I recommend we keep communication to a minimum. 643 00:59:22,196 --> 00:59:28,169 Well, you stuck around to listen to all of my last message. 644 00:59:28,269 --> 00:59:30,604 So, are you? 645 00:59:31,272 --> 00:59:32,740 Go ahead. 646 00:59:34,543 --> 00:59:36,077 Am I what? 647 00:59:36,177 --> 00:59:37,645 Lonely. 648 00:59:38,513 --> 00:59:39,914 Go ahead. 649 00:59:43,417 --> 00:59:46,521 It's strange talking to someone who knows so much about you 650 00:59:46,620 --> 00:59:48,823 when you know so little about them. 651 00:59:50,024 --> 00:59:52,226 May I ask you a question? 652 00:59:52,693 --> 00:59:54,195 Go ahead. 653 00:59:56,464 --> 00:59:58,332 It depends what it is. 654 01:00:01,570 --> 01:00:03,671 Has it ever gone wrong? 655 01:00:05,439 --> 01:00:07,274 Go ahead. 656 01:00:07,374 --> 01:00:09,143 Sometimes people run. 657 01:00:10,911 --> 01:00:14,381 Sometimes we have to walk away. 658 01:00:16,083 --> 01:00:19,887 The instructions, not everybody listens. 659 01:00:22,389 --> 01:00:25,059 I'll try hard to behave myself. 660 01:00:26,060 --> 01:00:27,628 Good night. 661 01:00:38,405 --> 01:00:40,841 That was a new number. Run it. 662 01:00:49,650 --> 01:00:51,719 Nice. It's already off. 663 01:01:03,931 --> 01:01:06,535 - Okay, you're all set. - Thank you. 664 01:01:06,635 --> 01:01:07,602 -Hi. -Hi. 665 01:01:07,968 --> 01:01:09,703 I have a mailbox in California. 666 01:01:09,803 --> 01:01:11,005 That's where I normally live. 667 01:01:11,105 --> 01:01:12,607 But I'm going away to Europe 668 01:01:12,706 --> 01:01:14,875 for a month on business. I know. Poor me. 669 01:01:14,975 --> 01:01:18,312 Could I please have all my mail forwarded to my cousin 670 01:01:18,412 --> 01:01:20,948 -who lives in Poughkeepsie? -Yes. That's possible. 671 01:01:21,048 --> 01:01:23,918 And she's actually moving. So, what do I do? 672 01:01:24,018 --> 01:01:26,220 -Send it to General Delivery? -Yep. You got it. 673 01:01:26,320 --> 01:01:27,888 She'll need an ID to pick anything up. 674 01:01:27,988 --> 01:01:30,659 All right. Cool. Let's do that. Thank you. 675 01:01:31,325 --> 01:01:33,827 So, it'll be coming from Landers, California. 676 01:01:33,928 --> 01:01:35,597 And the name of the person it's going to? 677 01:01:35,696 --> 01:01:39,934 Sarah with an "H." Grant. 678 01:01:53,914 --> 01:01:56,150 This is Dawson. 679 01:01:56,250 --> 01:01:58,553 According to the USPS, the money's been delivered. 680 01:01:58,653 --> 01:02:00,387 The SEC filing is in three days, 681 01:02:00,487 --> 01:02:02,356 so we're expecting handover arrangements 682 01:02:02,456 --> 01:02:03,625 as soon as possible. 683 01:02:03,724 --> 01:02:05,292 But we have a problem. 684 01:02:05,392 --> 01:02:08,729 You told Mr. Franklin you had a 311-page document. 685 01:02:08,829 --> 01:02:11,498 But the full report is 327 pages 686 01:02:11,600 --> 01:02:13,934 with a 16-page third appendix. 687 01:02:14,034 --> 01:02:15,836 We need all the pages returned. 688 01:02:15,936 --> 01:02:17,771 Otherwise, why did we pay half a million dollars? 689 01:02:17,871 --> 01:02:18,973 Tick-tock, motherfucker. 690 01:02:23,477 --> 01:02:25,379 "You told us that you had sent 691 01:02:25,479 --> 01:02:27,314 all the relevant documents." 692 01:02:28,415 --> 01:02:29,584 I did. 693 01:02:29,684 --> 01:02:31,819 -Go ahead. -"What about Appendix C? 694 01:02:31,919 --> 01:02:33,555 It's missing." 695 01:02:34,121 --> 01:02:36,290 There was no info there. It was all just small print. 696 01:02:36,390 --> 01:02:40,227 Nothing pertaining to the research. Go ahead. 697 01:02:43,063 --> 01:02:44,498 "Why would you leave it out?" 698 01:02:44,599 --> 01:02:46,133 I just didn't think. 699 01:02:47,602 --> 01:02:49,103 "Do you still have it?" 700 01:02:49,203 --> 01:02:51,405 -Yes, I do. Go ahead. -"They need it." 701 01:02:51,506 --> 01:02:54,609 I will send it to you like before. Go ahead. 702 01:02:54,709 --> 01:02:57,311 "Takes too long. You were warned. 703 01:02:57,411 --> 01:03:00,548 You must follow the steps, or we can't protect you." 704 01:03:03,350 --> 01:03:07,821 Please don't leave me to do this by myself. 705 01:03:46,093 --> 01:03:49,897 "There's a newsstand on the corner of 7th and West 46th. 706 01:03:49,997 --> 01:03:52,199 Put the envelope in the pages of the bottom copy 707 01:03:52,299 --> 01:03:55,603 of The Washington Post, which is the second pile on the left. 708 01:03:55,704 --> 01:03:56,870 Then leave the area." 709 01:04:27,434 --> 01:04:28,402 Go. 710 01:05:00,200 --> 01:05:01,969 - Thank you. - Yeah. No problem. 711 01:05:02,069 --> 01:05:03,638 - How's it going? - It's going. 712 01:05:03,738 --> 01:05:04,905 Yeah? 713 01:05:05,005 --> 01:05:06,373 Just that? 714 01:05:26,661 --> 01:05:29,163 Could I get your photo? Doing this thing on New Yorkers 715 01:05:29,263 --> 01:05:32,132 in their natural habitat. You know what I'm saying? 716 01:05:35,969 --> 01:05:37,371 Come on! 717 01:05:49,283 --> 01:05:52,052 I left it in the Post, bottom copy, left pile like you said. 718 01:05:52,152 --> 01:05:55,456 "The Washington Post is second from the left." 719 01:05:55,557 --> 01:05:57,491 Second from the left. 720 01:05:59,059 --> 01:06:00,762 I'm so sorry. 721 01:06:01,361 --> 01:06:05,132 Everything happened so fast. I'll come back for it. 722 01:06:07,367 --> 01:06:10,605 "It'll be gone by then. Did you know you were being followed?" 723 01:06:11,171 --> 01:06:12,973 No. I thought they stopped that. 724 01:06:13,073 --> 01:06:14,975 I'm so sorry. It's my fault. 725 01:06:15,577 --> 01:06:17,144 Don't walk away. 726 01:06:47,007 --> 01:06:48,843 It's my birthday, bitch! 727 01:06:48,943 --> 01:06:51,278 It's my birthday, and I'm getting candy! 728 01:06:54,414 --> 01:06:57,451 And give me some goddamn lottery tickets, too. 729 01:06:57,552 --> 01:06:59,721 Put the... Put the candy... Fuck. 730 01:07:10,197 --> 01:07:12,132 Hey! Hey! Hey! Hey! 731 01:07:19,641 --> 01:07:22,610 Did you get it? Did you get it? Thank you. 732 01:07:24,278 --> 01:07:27,715 Hey! Hey, hey! Where is it? Where is it? 733 01:07:27,815 --> 01:07:28,783 What the fuck, man? 734 01:07:28,883 --> 01:07:30,350 Where'd you put it? 735 01:07:36,223 --> 01:07:38,026 That's him right there. 736 01:07:38,125 --> 01:07:41,261 - Security guard. - No shit. 737 01:07:41,361 --> 01:07:43,031 It's this guy right here. 738 01:07:43,865 --> 01:07:46,166 I'm sitting there, I'm watching the guy in the fucking suit. 739 01:07:46,266 --> 01:07:48,002 And this bastard is right there. 740 01:07:48,101 --> 01:07:49,269 Yeah, you remember him? 741 01:07:52,674 --> 01:07:54,943 - Yeah. - A person is calling 742 01:07:55,043 --> 01:07:57,144 through the Tri-State Relay Service. 743 01:07:57,712 --> 01:07:59,714 Have you received a call from us before? 744 01:07:59,814 --> 01:08:02,784 Yes, we have. Just give me one second, please. 745 01:08:03,785 --> 01:08:07,589 Hey, yo. Hey, hey. TTY. 746 01:08:12,426 --> 01:08:13,895 Yeah. I'm here. Go ahead. 747 01:08:13,995 --> 01:08:17,364 "We've got 40 copies, including the missing appendix, 748 01:08:17,464 --> 01:08:19,734 ready to go to spread across the mainstream 749 01:08:19,834 --> 01:08:21,368 and alternative media. 750 01:08:21,468 --> 01:08:24,772 You agreed to stop following and harassing her." 751 01:08:24,872 --> 01:08:26,273 She was in Times Square 752 01:08:26,373 --> 01:08:28,843 with a document that contains sensitive material. 753 01:08:28,943 --> 01:08:31,913 You wouldn't know that if you weren't following her. 754 01:08:32,446 --> 01:08:34,281 Do you want us to go public?" 755 01:08:34,381 --> 01:08:36,450 We apologize. We're sorry. We made a mistake. 756 01:08:36,551 --> 01:08:39,020 And we'll do exactly as you say from now on. Go ahead. 757 01:08:39,119 --> 01:08:41,321 "The handover will be between our client 758 01:08:41,421 --> 01:08:44,458 and your CEO, Franklin, in person, 759 01:08:44,559 --> 01:08:49,196 in a public place of our choice at 7 p.m. on Thursday." 760 01:08:49,296 --> 01:08:51,131 Mr. Franklin is out of town. 761 01:08:51,966 --> 01:08:54,002 Well, get him back. 762 01:08:54,102 --> 01:08:55,469 "Ask him to return." 763 01:08:55,570 --> 01:08:56,771 Yeah. I'll try my best. 764 01:08:56,871 --> 01:08:58,806 Thursday is the day before the SEC filing. 765 01:08:58,906 --> 01:09:00,440 That's cutting it close. Go ahead. 766 01:09:00,541 --> 01:09:02,142 "You'd better make it work." 767 01:09:02,242 --> 01:09:03,143 Your caller has hung up. 768 01:09:03,243 --> 01:09:04,812 Thank you for using-- 769 01:09:06,114 --> 01:09:08,448 That's it. We got our guy. 770 01:09:09,282 --> 01:09:10,283 That's him. 771 01:09:10,785 --> 01:09:12,954 We'll get him to our friends at a fusion center. 772 01:09:13,054 --> 01:09:15,389 For facial recognition? I don't think it's good enough. 773 01:09:15,489 --> 01:09:17,290 That's the best frame of his face we have. 774 01:09:27,001 --> 01:09:28,770 Your call is now connected. 775 01:09:28,870 --> 01:09:31,438 Are you all right? Go ahead. 776 01:09:35,175 --> 01:09:36,611 Are you th-- 777 01:09:37,645 --> 01:09:38,780 Are you there? 778 01:09:41,649 --> 01:09:43,216 Hello? 779 01:09:50,892 --> 01:09:54,294 "We have it. We're setting the exchange for Thursday. 780 01:09:54,394 --> 01:09:57,098 Until then, you'll call each day once 781 01:09:57,197 --> 01:09:58,265 and leave a message. 782 01:09:58,800 --> 01:10:02,302 You'll say, 'All right,' or you'll say, 'Weather.' 783 01:10:02,402 --> 01:10:03,671 Nothing more. 784 01:10:04,304 --> 01:10:06,373 You'll follow instructions because this time, 785 01:10:06,473 --> 01:10:10,243 we will walk away. Do you understand?" 786 01:10:10,912 --> 01:10:11,913 Yes. 787 01:10:13,781 --> 01:10:16,349 -Go ahead. -Your caller has hung up. 788 01:10:16,450 --> 01:10:19,020 Thank you for using the Tri-State Relay Service. 789 01:10:19,120 --> 01:10:20,655 Have a wonderful night. 790 01:10:44,579 --> 01:10:49,316 Hey. I'd like to book a table, please. 791 01:10:52,252 --> 01:10:53,788 We tracked it as far as Bell. 792 01:10:53,888 --> 01:10:56,891 There's a national distribution center there. 793 01:10:56,991 --> 01:10:58,291 Then we lost it. 794 01:10:59,493 --> 01:11:01,229 Will the signal come back? 795 01:11:01,328 --> 01:11:03,931 There were no backup batteries. 796 01:11:04,565 --> 01:11:05,933 Where's it gonna go from there? 797 01:11:06,033 --> 01:11:08,035 It could literally be anywhere. 798 01:11:30,958 --> 01:11:32,260 All right. 799 01:11:38,666 --> 01:11:40,001 All right. 800 01:11:46,707 --> 01:11:48,776 It's Hoffman. 801 01:11:49,577 --> 01:11:51,712 I've been checking the obituaries of the towns 802 01:11:51,813 --> 01:11:54,414 that were part of Optimo's trials. 803 01:11:55,415 --> 01:11:58,853 Healthy young people suddenly dying. 804 01:12:00,555 --> 01:12:02,489 How many more are there? 805 01:12:03,558 --> 01:12:06,294 We all knew the trials were inadequate. 806 01:12:06,994 --> 01:12:10,765 They said things were safe way before we knew enough. 807 01:12:11,799 --> 01:12:14,836 You know how widely it was distributed. 808 01:12:16,403 --> 01:12:19,106 Millions of people will have been affected, 809 01:12:20,208 --> 01:12:22,342 but Optimo will deny it. 810 01:12:22,944 --> 01:12:25,813 I had a chance to do something, and I blew it. 811 01:12:27,748 --> 01:12:29,717 I've got blood on my hands. 812 01:12:31,519 --> 01:12:34,589 It's not your fault. You helped me. 813 01:12:36,057 --> 01:12:39,694 Thank you. I won't bother you again. 814 01:12:53,107 --> 01:12:55,142 I'm Jon, and I'm an alcoholic. 815 01:12:55,243 --> 01:12:56,711 Hi, Jon. 816 01:12:57,245 --> 01:13:01,048 Growing up Muslim, you're not supposed to drink at all. 817 01:13:04,352 --> 01:13:06,854 So, I grew up Muslim in New York... 818 01:13:08,122 --> 01:13:09,557 post 9/11. 819 01:13:10,124 --> 01:13:11,525 It was crazy. 820 01:13:11,893 --> 01:13:15,830 I figured drinking would help me to fit in 821 01:13:16,731 --> 01:13:18,900 and just connect to people more. 822 01:13:20,301 --> 01:13:22,870 And it did, a little. 823 01:13:23,503 --> 01:13:26,274 Didn't stop me getting my ass kicked all the time. 824 01:13:26,641 --> 01:13:31,411 But when that happened, it would help me go numb. 825 01:13:32,213 --> 01:13:34,215 So, either way, it helped. 826 01:13:34,315 --> 01:13:37,551 And then I got a job on Wall Street. 827 01:13:37,652 --> 01:13:39,186 It was intense. 828 01:13:39,287 --> 01:13:41,122 Drinking was part of fitting in. 829 01:13:41,222 --> 01:13:42,489 And it was a way of dealing 830 01:13:42,590 --> 01:13:45,660 with pressure to meet these crazy targets. 831 01:13:45,760 --> 01:13:47,762 There was no way of meeting them. 832 01:13:48,696 --> 01:13:51,032 Not without bending the rules 833 01:13:51,132 --> 01:13:52,600 and screwing people over. 834 01:13:52,700 --> 01:13:54,735 Much as I wanted to be a part of something, 835 01:13:54,835 --> 01:13:56,304 I didn't wanna be a part of that. 836 01:13:56,404 --> 01:13:59,607 So, I started gathering information, 837 01:13:59,707 --> 01:14:02,543 and I took it to my superiors. 838 01:14:03,344 --> 01:14:04,912 They took a look at it. 839 01:14:07,181 --> 01:14:09,116 And nothing really happened. 840 01:14:10,450 --> 01:14:13,621 The investigation was one-sided. 841 01:14:15,656 --> 01:14:17,591 It all blew over. And when it did, 842 01:14:17,692 --> 01:14:20,528 people I had known a long time turned their backs on me, 843 01:14:20,628 --> 01:14:23,531 started spreading rumors about me. 844 01:14:24,265 --> 01:14:29,203 You know, questioning my sanity and my integrity. 845 01:14:29,303 --> 01:14:35,609 And I started to become, uh, paranoid 846 01:14:35,710 --> 01:14:39,580 and aggressive and drunk. 847 01:14:40,314 --> 01:14:43,384 By the time they came to me with this severance package, 848 01:14:43,483 --> 01:14:45,152 it was tied to an NDA. 849 01:14:47,221 --> 01:14:48,789 I was relieved. 850 01:14:50,458 --> 01:14:51,959 So, I, uh... 851 01:14:52,059 --> 01:14:53,694 I took the money. 852 01:14:53,794 --> 01:14:55,396 I kept my mouth shut, 853 01:14:55,495 --> 01:14:57,331 poured it all down my throat. 854 01:14:57,431 --> 01:15:02,970 But I still carry a lot of guilt and shame about that time. 855 01:15:03,404 --> 01:15:05,439 And I keep thinking I was a coward. 856 01:15:05,740 --> 01:15:08,142 And I was weak. I was. 857 01:15:08,542 --> 01:15:10,978 I got a call from someone last night, 858 01:15:11,078 --> 01:15:15,516 and he just sounded so... lost... 859 01:15:17,218 --> 01:15:18,886 and broken. 860 01:15:20,187 --> 01:15:23,924 And I don't think he's gonna make it, honestly. 861 01:15:26,460 --> 01:15:28,529 I don't wanna end up like that. 862 01:15:36,237 --> 01:15:37,738 Thank you, Wash. 863 01:16:07,401 --> 01:16:10,738 "The original copy of the report is waiting under your name 864 01:16:10,838 --> 01:16:14,041 in General Delivery at the main post office on 8th. 865 01:16:14,509 --> 01:16:15,976 A table is booked for Adam Franklin 866 01:16:16,077 --> 01:16:18,846 at Gaia & Loki restaurant at 7 p.m. tonight. 867 01:16:18,946 --> 01:16:20,848 Take a taxi there and make it wait. 868 01:16:20,948 --> 01:16:23,717 Bring the report in the yellow marked phone you were sent. 869 01:16:23,818 --> 01:16:25,520 When he arrives, hand him the documents, 870 01:16:25,619 --> 01:16:26,954 take a picture of the two of you, 871 01:16:27,054 --> 01:16:29,857 get back in the taxi and head uptown. 872 01:16:29,957 --> 01:16:32,626 You will receive further instructions then. 873 01:16:32,726 --> 01:16:34,128 Do you understand?" 874 01:16:34,228 --> 01:16:36,565 Yes, I do. Go ahead. 875 01:16:36,664 --> 01:16:38,365 Your caller has hung up. Thank you for using 876 01:16:38,466 --> 01:16:41,635 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful day. 877 01:16:47,542 --> 01:16:49,076 "Mr. Franklin must attend in person, 878 01:16:49,176 --> 01:16:51,078 and our client will need to take a photograph with him. 879 01:16:51,178 --> 01:16:53,447 She will return the original copy of the report, 880 01:16:53,548 --> 01:16:54,982 and we will keep a single safety copy 881 01:16:55,082 --> 01:16:57,017 to ensure everyone sticks to the deal." 882 01:16:57,118 --> 01:16:58,853 Your caller has hung up. Thank you for using 883 01:16:58,953 --> 01:17:01,655 the Tri-State Relay Service. Have a wonderful-- 884 01:17:16,303 --> 01:17:18,372 Can I get you another club soda? 885 01:17:19,373 --> 01:17:20,441 No. I'm good. 886 01:17:20,542 --> 01:17:21,976 -Okay. -Thank you. 887 01:17:59,280 --> 01:18:01,248 ...one new message. 888 01:18:01,348 --> 01:18:04,553 Weather. I know I should have called. 889 01:18:04,653 --> 01:18:06,687 You don't have to worry. I'm okay. 890 01:18:06,787 --> 01:18:07,855 They know who you are. 891 01:18:07,955 --> 01:18:09,524 They said facial recognition 892 01:18:09,624 --> 01:18:11,792 got a positive ID of you in Times Square. 893 01:18:11,892 --> 01:18:15,396 They told me your name. James Keaton. 894 01:18:15,496 --> 01:18:18,667 You're in big danger, James. This is my fault. 895 01:18:18,766 --> 01:18:20,234 You've got to get out of here and stay away. 896 01:18:20,334 --> 01:18:22,671 -No, no, no, no, no. -I screwed up in Times Square, 897 01:18:22,770 --> 01:18:24,738 so I'm gonna do this handover myself. 898 01:18:24,838 --> 01:18:26,807 -Fuck! -There's a concert 899 01:18:26,907 --> 01:18:29,644 of Schubert's Piano Trios at town hall. 900 01:18:29,743 --> 01:18:31,912 It's public, like you said it should be. 901 01:18:32,012 --> 01:18:33,615 -Fuck! -They told me not to tell you, 902 01:18:33,714 --> 01:18:36,250 but I needed to. 903 01:18:36,350 --> 01:18:38,419 And to thank you for looking after me. 904 01:18:39,621 --> 01:18:41,590 Goodbye, James. Be safe. 905 01:18:54,703 --> 01:18:56,136 Let me get a ticket. 906 01:18:57,471 --> 01:18:58,573 Here you are. 907 01:18:59,073 --> 01:19:00,741 -Keep the change. -Thank you. 908 01:19:06,715 --> 01:19:08,717 Whoa, what is that? 909 01:19:08,816 --> 01:19:10,484 It's a hearing-assisted device for the deaf. 910 01:19:10,585 --> 01:19:12,152 All right. Well, you gotta check it. 911 01:22:02,222 --> 01:22:04,291 It's me. It's me. Credit or debit. 912 01:22:04,391 --> 01:22:06,427 It's a trap. They're coming to get you. Come on. 913 01:22:08,530 --> 01:22:10,698 Excuse me. Excuse me. 914 01:22:23,010 --> 01:22:24,879 Move, move, move! 915 01:22:24,978 --> 01:22:27,114 Put this on. 916 01:22:27,214 --> 01:22:28,716 Put this on. Take this off. 917 01:22:28,817 --> 01:22:30,819 Did you give it to them? The report. 918 01:22:30,919 --> 01:22:32,219 -No. -Good. 919 01:22:32,319 --> 01:22:33,888 Our threat to go public has to feel real. 920 01:22:33,987 --> 01:22:35,289 It's the only leverage you got. 921 01:22:35,623 --> 01:22:38,125 Take the train to Poughkeepsie. You're gonna pay in cash. 922 01:22:38,225 --> 01:22:40,762 When you get there, you go to the Grand Hotel. 923 01:22:40,862 --> 01:22:43,598 You book under your own name, but you misspell it, all right? 924 01:22:43,698 --> 01:22:45,767 I gotta go back to the apartment and get my stuff. 925 01:22:45,867 --> 01:22:48,101 No, you don't. You can't. 926 01:22:48,202 --> 01:22:49,838 How did they get in touch with you? 927 01:22:50,270 --> 01:22:52,072 They, uh... They rang the intercom. 928 01:22:54,241 --> 01:22:55,577 Did they hurt you? 929 01:22:55,677 --> 01:22:57,244 -No. -Okay, good. 930 01:22:57,344 --> 01:22:59,146 When you get there, call me and let me know you're okay. 931 01:22:59,246 --> 01:23:00,515 I'm gonna call you right ba-- 932 01:23:00,615 --> 01:23:03,116 We're gonna contact you with a P.O. Box number. 933 01:23:03,217 --> 01:23:05,185 All right? You're gonna have to remember it. 934 01:23:05,285 --> 01:23:06,855 Will you just tell me? 935 01:23:07,421 --> 01:23:09,289 I gotta protect you while you're traveling. 936 01:23:09,858 --> 01:23:13,093 You go to the main post office, ask for an envelope. 937 01:23:13,193 --> 01:23:14,796 It's got a P.O. Box key in it 938 01:23:14,896 --> 01:23:16,330 and the rest of the instructions. 939 01:23:16,430 --> 01:23:17,498 Yo! 940 01:23:18,633 --> 01:23:19,567 Let's go. 941 01:23:20,768 --> 01:23:21,769 Here. 942 01:23:26,273 --> 01:23:27,742 Grand Central. Let's go. 943 01:23:37,417 --> 01:23:38,385 You're okay. 944 01:23:41,756 --> 01:23:43,457 -You got the papers? -Yeah. 945 01:23:44,792 --> 01:23:46,360 From now on, it's cash only. 946 01:23:46,460 --> 01:23:48,830 Use a card, they're gonna trace you. ID. 947 01:23:48,930 --> 01:23:51,633 You got a new one waiting for you at the post office. 948 01:23:51,733 --> 01:23:53,668 Stop. Please stop. 949 01:23:56,336 --> 01:23:58,338 Why did you do this for me? 950 01:24:01,910 --> 01:24:03,377 It's my job. 951 01:24:05,914 --> 01:24:09,249 Was that all? 952 01:24:14,022 --> 01:24:17,659 You know, you're exactly and not at all what I imagined, James. 953 01:24:19,661 --> 01:24:21,228 That's not my name. 954 01:24:21,328 --> 01:24:23,130 They lied to you. 955 01:24:28,068 --> 01:24:29,737 What is your name? 956 01:24:41,415 --> 01:24:42,550 It's Ash. 957 01:24:44,586 --> 01:24:45,787 Ashraf. 958 01:24:52,994 --> 01:24:55,095 Am I your worst client ever, Ashraf? 959 01:24:55,195 --> 01:24:57,397 Maybe. 960 01:25:09,811 --> 01:25:10,845 Hey. 961 01:25:17,250 --> 01:25:19,721 You're gonna be all right. 962 01:25:24,993 --> 01:25:26,694 Come with me, Ashraf. 963 01:25:30,832 --> 01:25:32,199 I can't. 964 01:25:44,012 --> 01:25:45,312 Goodbye. 965 01:25:49,951 --> 01:25:51,251 Keep it. 966 01:26:05,767 --> 01:26:07,300 Don't look back. 967 01:27:40,228 --> 01:27:41,729 "What was your plan? 968 01:27:41,829 --> 01:27:43,231 That I was bluffing? 969 01:27:43,698 --> 01:27:45,332 I'll make sure you never find her. 970 01:27:45,432 --> 01:27:47,668 She's gone and so am I." 971 01:27:52,507 --> 01:27:54,008 Your caller has hung up. 972 01:27:54,108 --> 01:27:56,144 Thank you for using the Tri-State Relay Service. 973 01:27:56,244 --> 01:27:57,111 Have a won-- 974 01:28:01,749 --> 01:28:02,850 Thank you. 975 01:28:10,725 --> 01:28:12,660 Sarah, you can't use this phone. All right? 976 01:28:12,760 --> 01:28:14,729 You got to get rid of it right away. 977 01:28:15,263 --> 01:28:17,031 Glad to finally hear your voice. 978 01:28:17,131 --> 01:28:20,333 We're getting bored of speaking to this fucking relay service. 979 01:28:20,768 --> 01:28:23,436 This little phone has been very useful. Thank you. 980 01:28:23,538 --> 01:28:25,006 I'll get her for you. 981 01:28:27,708 --> 01:28:28,910 Don't do what they say. They were tracking me. 982 01:28:29,010 --> 01:28:30,611 Sarah, listen to me. You gotta stay calm. 983 01:28:30,711 --> 01:28:32,046 -It's my fault. -Listen to me. 984 01:28:32,146 --> 01:28:33,446 We're gonna figure this out. 985 01:28:33,548 --> 01:28:35,216 -Just stay calm for me. -Just walk away. 986 01:28:35,315 --> 01:28:36,483 Give it here. 987 01:28:38,485 --> 01:28:40,387 You're going to do what we say now. 988 01:28:40,487 --> 01:28:42,824 -You understand? -Listen, let her go. 989 01:28:42,924 --> 01:28:45,893 All right? The documents are going out, all of them. 990 01:28:46,426 --> 01:28:47,962 -You hear me? -And then what, huh? 991 01:28:48,328 --> 01:28:50,665 The idea of journalists or their readers actually caring, 992 01:28:50,765 --> 01:28:52,567 it's a cute, liberal fantasy. 993 01:28:52,667 --> 01:28:54,334 Most of the media work with us anyway, 994 01:28:54,434 --> 01:28:56,204 so they won't publish in a hurry. 995 01:28:56,571 --> 01:28:58,973 And that leaves the conspiracy theorists on social media. 996 01:28:59,073 --> 01:28:59,974 Good luck with that. 997 01:29:00,074 --> 01:29:01,209 Guess what. Law enforcement 998 01:29:01,309 --> 01:29:03,010 is gonna be reading more closely, 999 01:29:03,110 --> 01:29:04,477 so don't fucking push me. 1000 01:29:04,579 --> 01:29:06,214 The envelopes are labeled 1001 01:29:06,314 --> 01:29:07,915 -and sealed. -Here's the deal. 1002 01:29:09,382 --> 01:29:11,085 We're gonna come with you 1003 01:29:11,185 --> 01:29:13,353 to wherever you keep your documents, 1004 01:29:13,921 --> 01:29:15,790 and you're gonna give us all the copies of the report, 1005 01:29:15,890 --> 01:29:17,892 including your safety copy, and we'll let her go unharmed. 1006 01:29:17,992 --> 01:29:19,426 And you, too, if you behave yourself. 1007 01:29:19,527 --> 01:29:21,095 You gotta be out your fucking mind. 1008 01:29:21,195 --> 01:29:22,730 I have other clients to consider. 1009 01:29:22,830 --> 01:29:24,364 You really think you have a choice? 1010 01:30:59,226 --> 01:31:00,493 Yeah? 1011 01:31:01,429 --> 01:31:02,830 Yeah, I'll do it. 1012 01:31:04,065 --> 01:31:05,833 I'll take you to all the records. I'll do it. 1013 01:31:05,933 --> 01:31:07,935 That's good. That's very good. 1014 01:31:08,035 --> 01:31:10,705 Dawn tomorrow, you come to your client's apartment. 1015 01:32:20,007 --> 01:32:21,275 Sarah, you okay? 1016 01:32:21,375 --> 01:32:22,276 I'm fine. 1017 01:32:27,114 --> 01:32:28,449 Where's the documents? 1018 01:32:28,549 --> 01:32:30,284 You let her go, I'll tell you. 1019 01:32:33,487 --> 01:32:35,156 Stop. 1020 01:32:35,656 --> 01:32:37,658 You want the documents, you need us both alive. 1021 01:32:37,758 --> 01:32:40,294 So, why don't you let her go, and we'll talk. 1022 01:32:41,295 --> 01:32:42,830 Don't really need her. 1023 01:32:43,397 --> 01:32:44,899 Hey! Easy. 1024 01:32:46,500 --> 01:32:47,968 -Hey! -Where are the documents? 1025 01:32:48,069 --> 01:32:50,704 10001 South Second Street, Newark. 1026 01:32:50,805 --> 01:32:53,974 Newark. 10001 South Second Street. 1027 01:32:55,576 --> 01:32:57,678 He likes you. 1028 01:33:07,321 --> 01:33:09,657 You motherfucker! 1029 01:33:42,423 --> 01:33:43,924 You motherfucker. 1030 01:33:51,065 --> 01:33:51,732 Stop. 1031 01:33:57,805 --> 01:33:58,973 Good job, boss. 1032 01:34:17,424 --> 01:34:18,692 What do you want? 1033 01:34:19,093 --> 01:34:22,363 We want your copy of the Optimo Pharmaceutical report. 1034 01:34:24,398 --> 01:34:27,034 Yeah. This is about Hoffman. 1035 01:34:48,657 --> 01:34:50,124 Here, here. Here. 1036 01:34:51,560 --> 01:34:53,227 Unlock it. Okay, come on. 1037 01:34:54,529 --> 01:34:55,329 Come on. 1038 01:35:00,602 --> 01:35:02,604 This one? Come here. 1039 01:35:04,104 --> 01:35:05,439 Come on. 1040 01:35:12,581 --> 01:35:13,682 Come on. 1041 01:35:14,683 --> 01:35:16,784 This? What? 1042 01:35:16,884 --> 01:35:18,986 You got to untie my hands so I can reach it. 1043 01:35:19,086 --> 01:35:22,289 Legs, too. I got two more alarms to turn off when I get in. 1044 01:35:23,224 --> 01:35:26,227 I'll cut them. You stabbed me in the motherfucking leg. 1045 01:35:26,327 --> 01:35:28,929 I'll put this in your fucking ribs, trust me. 1046 01:35:33,968 --> 01:35:35,769 Come on, get to it. 1047 01:35:41,108 --> 01:35:42,476 Fuck! 1048 01:35:42,810 --> 01:35:45,379 Give me a sec. I just gotta concentrate, okay? 1049 01:35:47,582 --> 01:35:49,750 Get to it. Come on. 1050 01:35:55,022 --> 01:35:56,090 Nothing's happening. 1051 01:35:56,190 --> 01:35:57,858 I'm gonna fucking shoot him. 1052 01:36:02,062 --> 01:36:04,532 What the fuck is that? Hey! 1053 01:37:11,899 --> 01:37:13,467 -I need a gun. -Don't kill him. 1054 01:37:13,568 --> 01:37:14,501 We need the code. 1055 01:38:06,153 --> 01:38:08,021 He's crossing the tracks. Go! 1056 01:39:18,726 --> 01:39:20,461 He's over here! 1057 01:39:20,562 --> 01:39:22,831 Stay with him. Hold him! 1058 01:40:11,078 --> 01:40:13,347 Give me the code, and I'll let you go. 1059 01:40:23,725 --> 01:40:25,058 I'll do it. 1060 01:40:43,043 --> 01:40:44,411 Do it. 1061 01:41:00,895 --> 01:41:02,496 No. 1062 01:41:08,937 --> 01:41:10,070 Put your hands up! 1063 01:41:10,170 --> 01:41:11,706 Hands where I can see them. 1064 01:41:15,442 --> 01:41:17,144 Okay, stay right there. 1065 01:41:21,214 --> 01:41:22,917 Stay calm. Stay calm. 1066 01:41:25,352 --> 01:41:26,988 Let me see your hands! 1067 01:41:27,087 --> 01:41:28,790 -Easy, okay? -Shut up! 1068 01:41:37,031 --> 01:41:38,766 Come on. In the car. Come on. 1069 01:41:44,806 --> 01:41:45,974 What is this? 1070 01:41:46,373 --> 01:41:49,376 I got documents that show Optimo Pharmaceutical's products 1071 01:41:49,476 --> 01:41:51,244 have adverse effects, and they knew about it. 1072 01:41:51,345 --> 01:41:52,647 They tried to cover up the evidence. 1073 01:41:52,747 --> 01:41:54,214 I got the internal memos. 1074 01:41:54,314 --> 01:41:55,083 I got the e-mails. 1075 01:41:55,182 --> 01:41:56,149 I got everything. 1076 01:41:56,249 --> 01:41:57,284 Why do you have it? 1077 01:41:57,819 --> 01:42:00,855 This is what I do. I help people who find things like this. 1078 01:42:01,421 --> 01:42:02,857 Who see things maybe they shouldn't have, 1079 01:42:02,957 --> 01:42:05,359 who should have looked the other way, but they can't. 1080 01:42:05,459 --> 01:42:08,261 Now I gotta turn it over to somebody I trust. 1081 01:42:13,635 --> 01:42:14,669 Yeah. 1082 01:43:20,101 --> 01:43:21,803 It's a little heavy there. 1083 01:43:21,903 --> 01:43:22,904 -Thank you. -Okay. 82479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.