All language subtitles for What.it.Feels.Like.For.a.Girl.BBC.2025.S01E05.1080p.WebRip.H264-MtB (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:09,840 Every good and perfect gift comes from above, does it? 2 00:00:16,480 --> 00:00:18,959 Well, I'm telling you different. 3 00:00:18,960 --> 00:00:22,520 It's amazing what you can discover in the depths below. 4 00:00:29,240 --> 00:00:32,359 Eww! No, we ain't fucking doing that. That's rank, baby. 5 00:00:32,360 --> 00:00:34,959 My dear Lady Die, 6 00:00:34,960 --> 00:00:37,199 Princess of Basford, 7 00:00:37,200 --> 00:00:39,279 shagger of men, 8 00:00:39,280 --> 00:00:44,679 we owe it to clubbers everywhere to accept this gift 9 00:00:44,680 --> 00:00:48,000 cos this pill... is our destiny. 10 00:00:59,560 --> 00:01:02,000 Ask and ye shall receive. 11 00:01:05,240 --> 00:01:06,320 Amen. 12 00:01:11,920 --> 00:01:13,080 Die? 13 00:01:15,240 --> 00:01:16,680 Shh. 14 00:01:18,440 --> 00:01:20,479 Die, stop messing about. 15 00:01:20,480 --> 00:01:22,320 Oh, you bitches, I know yous are in there. 16 00:01:24,680 --> 00:01:25,800 Fuck yous, then. 17 00:01:26,800 --> 00:01:28,320 Oh, thank fuck. 18 00:01:31,600 --> 00:01:33,639 Babe, we shouldn't leave her by hersen, you know. 19 00:01:33,640 --> 00:01:35,839 Die, she'll be off on a cock hunt. 20 00:01:35,840 --> 00:01:37,839 Look, don't worry, I'm not going to leave you, am I? 21 00:01:37,840 --> 00:01:39,559 Well, it's not that. 22 00:01:39,560 --> 00:01:41,599 She's kind of seeing Bradley now, in't she? 23 00:01:41,600 --> 00:01:44,319 But no-one can know cos, well, Bev. 24 00:01:44,320 --> 00:01:46,079 What's she still going on about Liam for? 25 00:01:46,080 --> 00:01:47,560 Like, fucking get over it. 26 00:01:49,160 --> 00:01:51,759 Look, I need to tell you summat else. 27 00:01:51,760 --> 00:01:53,439 Look, just don't lose your head, all right? 28 00:01:53,440 --> 00:01:55,000 What? What is it? 29 00:01:56,160 --> 00:01:57,960 Well, go on, spit it out. 30 00:02:02,640 --> 00:02:04,599 Right, Liam was arrested. 31 00:02:04,600 --> 00:02:06,639 But it could be anything with him. 32 00:02:06,640 --> 00:02:09,999 And if it were about what you two did, they would have come for you. 33 00:02:10,000 --> 00:02:11,279 Look, we could try calling him... 34 00:02:11,280 --> 00:02:13,799 No, no, no, I don't want to fucking speak to him. 35 00:02:13,800 --> 00:02:16,320 Right, let's just get absolutely fucking battered, yeah? 36 00:03:30,960 --> 00:03:33,400 This is Byron. If you leave a message, make it interesting. 37 00:03:34,680 --> 00:03:36,079 Byron? 38 00:03:36,080 --> 00:03:38,039 Where are you, duckie? 39 00:03:38,040 --> 00:03:39,639 You've not been back for days. 40 00:03:39,640 --> 00:03:41,800 Call me back. It's Mommar. 41 00:03:51,080 --> 00:03:52,120 Get down! 42 00:04:09,320 --> 00:04:11,399 Why don't you just tell him to fuck off? 43 00:04:11,400 --> 00:04:12,439 Why is he still... 44 00:04:12,440 --> 00:04:13,480 Ooh, he's sexy. 45 00:04:17,320 --> 00:04:19,159 Oh, Mike! 46 00:04:19,160 --> 00:04:20,639 It's Leicester Mike. 47 00:04:20,640 --> 00:04:23,119 Well, if it's not Nottingham's premium shoplifters. 48 00:04:23,120 --> 00:04:25,000 How's that gorgeous dick of yours? 49 00:04:27,320 --> 00:04:29,480 Come in with me. Come on. 50 00:04:30,480 --> 00:04:31,520 Sorry, lads. 51 00:04:32,760 --> 00:04:35,159 You can't just leave us, we drove you all the way here! 52 00:04:35,160 --> 00:04:36,999 She's found a new one. 53 00:04:37,000 --> 00:04:38,239 Oi, girls! 54 00:04:38,240 --> 00:04:40,919 - Thanks, Mike. - Thanks, Mike. 55 00:04:40,920 --> 00:04:42,280 Thank you. 56 00:04:49,400 --> 00:04:52,480 You really know the way to a girl's heart, Leicester Mike. 57 00:04:54,240 --> 00:04:55,520 What do I get? 58 00:05:05,360 --> 00:05:06,840 - Go on. - Oh! - Oh! - Oh... 59 00:05:07,960 --> 00:05:09,159 Go on. 60 00:05:09,160 --> 00:05:10,439 Do me. 61 00:05:10,440 --> 00:05:12,799 Er... I-I-I don't do that. I'm the girl. 62 00:05:12,800 --> 00:05:14,279 Yeah, me neither. I'm a Christian! 63 00:05:14,280 --> 00:05:16,200 Go on. I'll give you the whole bag. 64 00:05:20,720 --> 00:05:22,999 Mike, do you trust us? 65 00:05:23,000 --> 00:05:25,759 Yeah. Do what you like. 66 00:05:25,760 --> 00:05:27,200 Yeah? 67 00:05:38,120 --> 00:05:41,920 Right, tell Sasha and I'll kill ya. 68 00:05:44,040 --> 00:05:45,200 Pills. 69 00:05:48,920 --> 00:05:50,119 And, you... 70 00:05:50,120 --> 00:05:51,480 - Breathe. - Oh! 71 00:05:54,480 --> 00:05:55,959 OK. 72 00:05:55,960 --> 00:06:00,199 Three, two, one... 73 00:06:00,200 --> 00:06:01,239 Ohhh! 74 00:06:01,240 --> 00:06:03,800 Ohhh! Ohhh! 75 00:06:06,360 --> 00:06:07,999 I love you, you know. 76 00:06:08,000 --> 00:06:10,159 I fucking love you. 77 00:06:10,160 --> 00:06:11,759 We're proper freaks, aren't we? 78 00:06:11,760 --> 00:06:14,120 I know... and I love it. 79 00:06:16,960 --> 00:06:18,440 We should go home, babes. 80 00:06:19,520 --> 00:06:20,839 No. 81 00:06:20,840 --> 00:06:22,719 We're staying out forever. 82 00:06:22,720 --> 00:06:25,080 Just you and me against 'em all. 83 00:06:26,120 --> 00:06:27,520 And then home, yeah? 84 00:06:28,760 --> 00:06:29,840 Mmm. 85 00:07:06,960 --> 00:07:08,600 - Daddy, what's she doing? - Oh, my God... 86 00:07:15,240 --> 00:07:17,000 Come on, let's go. 87 00:07:18,360 --> 00:07:20,399 Babes, I can't! 88 00:07:20,400 --> 00:07:21,799 Did ya see their faces? 89 00:07:21,800 --> 00:07:24,359 Do I really look rank enough to make people scream? 90 00:07:24,360 --> 00:07:26,320 - Hmm... - Oh, fuck off. 91 00:07:31,400 --> 00:07:32,800 Was that Max? 92 00:07:34,000 --> 00:07:36,119 Yeah, I think it was. I think it was him. 93 00:07:36,120 --> 00:07:38,479 - What, really? - Yeah. Do you think he saw me? 94 00:07:38,480 --> 00:07:39,559 No, he can't have, 95 00:07:39,560 --> 00:07:40,599 not looking like this. 96 00:07:40,600 --> 00:07:42,039 Do you think that's why he didn't stop? 97 00:07:42,040 --> 00:07:43,559 Cos I look like a fuckin' gremlin? 98 00:07:43,560 --> 00:07:45,079 - Babes, chill out. - Oh, fuck's sake. 99 00:07:45,080 --> 00:07:46,279 It probably weren't even him. 100 00:07:46,280 --> 00:07:48,399 I can't cope with this come-down, Die, I actually can't. 101 00:07:48,400 --> 00:07:49,639 I can't fucking do it. 102 00:07:49,640 --> 00:07:51,919 I can't fucking do it, not in fucking Leicester. 103 00:07:51,920 --> 00:07:53,119 We just need to get back. 104 00:07:53,120 --> 00:07:54,399 No, I can't face a train. 105 00:07:54,400 --> 00:07:55,639 I actually fucking can't. 106 00:07:55,640 --> 00:07:56,679 I can't fucking breathe. 107 00:07:56,680 --> 00:07:58,519 Will you just try and chill out, yeah? 108 00:07:58,520 --> 00:08:00,119 You've got me, baby. 109 00:08:00,120 --> 00:08:01,600 We'll be all right. 110 00:08:03,760 --> 00:08:05,440 - Give us that. - Here, take it. 111 00:08:07,200 --> 00:08:09,560 Look, desperate times call for desperate measures. 112 00:08:19,400 --> 00:08:20,440 Come on. 113 00:08:33,560 --> 00:08:34,840 Oh, my God. 114 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 Would you look at the state of you pair? 115 00:08:44,000 --> 00:08:45,160 Right, get in. 116 00:09:01,480 --> 00:09:03,760 I sense something is awry. 117 00:09:05,760 --> 00:09:09,040 Babes, the last thing we need is you speaking fucking Victorian. 118 00:10:03,760 --> 00:10:05,599 Hi, Mommar. 119 00:10:05,600 --> 00:10:08,039 Er, yeah, I'm just at a friend's house. 120 00:10:08,040 --> 00:10:09,959 Oh, duckie, I've been trying to ring you. 121 00:10:09,960 --> 00:10:11,560 The police have been round for you. 122 00:10:13,480 --> 00:10:14,599 Byron? 123 00:10:14,600 --> 00:10:16,679 The... The police? 124 00:10:16,680 --> 00:10:18,519 What did they want? 125 00:10:18,520 --> 00:10:20,719 Well, they've left a card for you to ring them. 126 00:10:20,720 --> 00:10:22,000 What on earth have you done? 127 00:10:31,320 --> 00:10:32,360 OK... 128 00:10:59,480 --> 00:11:02,359 Come on. You need sustenance. 129 00:11:02,360 --> 00:11:04,519 And I dread to think when you last slept. 130 00:11:04,520 --> 00:11:07,319 Er, we'll sleep when we're fucking dead, thank you very much. 131 00:11:07,320 --> 00:11:08,800 I mean, I am up for dying. 132 00:11:10,960 --> 00:11:13,040 Oh, chill out, I'm fucking joking. 133 00:11:15,000 --> 00:11:17,720 But I am dying for a vodka, Valium or very hot man. 134 00:11:18,760 --> 00:11:20,440 Nitimur in vetitum. 135 00:11:22,360 --> 00:11:24,799 Am I fucking tripping again or summat? 136 00:11:24,800 --> 00:11:26,880 "We strive for the forbidden." 137 00:11:28,280 --> 00:11:32,879 But take it from someone... wiser. 138 00:11:32,880 --> 00:11:36,159 It's all shits and giggles until it's not. 139 00:11:36,160 --> 00:11:37,199 And when it's not... 140 00:11:37,200 --> 00:11:38,999 Pete, if I'd wanted an old woman fussing over me, 141 00:11:39,000 --> 00:11:40,360 I'd have gone to me Mommar's. 142 00:11:42,760 --> 00:11:45,360 What on God's green earth...? 143 00:11:49,120 --> 00:11:50,319 You haven't...? 144 00:11:50,320 --> 00:11:52,760 - Uh-huh. - For fuck's sake... 145 00:12:00,640 --> 00:12:01,999 You two want locking up. 146 00:12:02,000 --> 00:12:04,919 Well, you know what the best cure for a come-down is, don't you, baby? 147 00:12:04,920 --> 00:12:06,600 See you later, Pete. 148 00:12:09,680 --> 00:12:12,919 If I ever end up like him, fuckin' shoot me. 149 00:12:12,920 --> 00:12:14,519 Where are we going? 150 00:12:14,520 --> 00:12:16,559 God, yous look fucking awful! 151 00:12:16,560 --> 00:12:19,359 Let's get mashed up, ya slags! 152 00:12:19,360 --> 00:12:21,120 Right, cunts in the front. 153 00:12:25,560 --> 00:12:27,200 Come on, getting in or what? 154 00:12:43,040 --> 00:12:45,479 Yeah, yeah, keep on flashing, cum stain! 155 00:12:45,480 --> 00:12:47,120 Yeah, you fuckin' wanker! 156 00:12:51,000 --> 00:12:52,959 Oi! What the fuck's up with you? 157 00:12:52,960 --> 00:12:55,720 She's a fuckin' spiteful bitch, Bev, that's her fuckin' problem. 158 00:12:57,440 --> 00:12:59,679 We had a wicked night last night, didn't we, Die? 159 00:12:59,680 --> 00:13:01,399 Yeah, us and all. 160 00:13:01,400 --> 00:13:04,359 Ended up back at ours for an afters, didn't you, Sash Bash? 161 00:13:04,360 --> 00:13:05,479 Aww. 162 00:13:05,480 --> 00:13:07,759 Was your Bradley there? 163 00:13:07,760 --> 00:13:08,800 Yeah, course. Why? 164 00:13:09,840 --> 00:13:11,159 Oi! 165 00:13:11,160 --> 00:13:13,960 Learn to drive, you massive fanny flap! 166 00:13:15,080 --> 00:13:17,999 I've, erm, been speaking to Liam, you know. 167 00:13:18,000 --> 00:13:20,239 Oh, fucking bastards. 168 00:13:20,240 --> 00:13:21,839 Fuckchops! 169 00:13:21,840 --> 00:13:23,400 You spoke to Liam? What did he say? 170 00:13:26,320 --> 00:13:27,759 How is your boyfriend, Sash? 171 00:13:27,760 --> 00:13:29,599 Er, will you two just fucking leave it out? 172 00:13:29,600 --> 00:13:31,999 Not using me to rob people, that's how. 173 00:13:32,000 --> 00:13:33,599 Who's been robbing? 174 00:13:33,600 --> 00:13:35,319 Did you know she's got a new fella? 175 00:13:35,320 --> 00:13:38,839 - Girl, don't do it. - Yeah, have you met any of the family yet, Sash? 176 00:13:38,840 --> 00:13:42,279 - Oh, Byron, just fucking leave it, yeah? - Yeah, too right. Fuckin' 'ell. 177 00:13:42,280 --> 00:13:44,679 Only drug I'm going to need at this rate's a fucking Anadin. 178 00:13:44,680 --> 00:13:46,639 And I can't be dealing with you like this, yeah? 179 00:13:46,640 --> 00:13:47,800 Glove box now. 180 00:13:48,920 --> 00:13:49,960 Now! 181 00:13:52,560 --> 00:13:53,799 What the fuck is that? 182 00:13:53,800 --> 00:13:57,559 Heh-heh. Never know when there might be a problem. Hm-hm. 183 00:13:57,560 --> 00:14:00,039 Right, tuck in. There's some Charlie in there. 184 00:14:00,040 --> 00:14:01,079 One for you, one for me. 185 00:14:01,080 --> 00:14:04,280 Let's get snorting and let's get fucking wild! 186 00:14:15,480 --> 00:14:16,840 Freaks incoming. 187 00:14:19,480 --> 00:14:20,600 Ah-ah-ah. 188 00:14:21,800 --> 00:14:23,439 Do you want to repeat that? 189 00:14:23,440 --> 00:14:25,360 No. No, I didn't think so. 190 00:14:26,800 --> 00:14:27,960 Fuck off. 191 00:14:31,200 --> 00:14:33,079 Right, I need a waz. See you in a minute. 192 00:14:33,080 --> 00:14:34,120 Bye, Bev. 193 00:14:38,600 --> 00:14:39,799 I'll have your fucking little... 194 00:14:39,800 --> 00:14:42,239 Right, have you two got a fucking death wish or summat? 195 00:14:42,240 --> 00:14:44,919 I heard yous talking last night in the toilets. 196 00:14:44,920 --> 00:14:47,479 You knew she shagged Liam and you never told me? 197 00:14:47,480 --> 00:14:51,039 Look, yeah, I know you're mad at us, but, babe, you need to be more 198 00:14:51,040 --> 00:14:53,439 worried about Bev fucking finding out you're shagging her nephew! 199 00:14:53,440 --> 00:14:56,639 It's fine. She's a mate. Did you not see how she just stuck up for us? 200 00:14:56,640 --> 00:14:58,439 Are you just, like, stupid or summat? 201 00:14:58,440 --> 00:15:00,159 You shut the fuck up. 202 00:15:00,160 --> 00:15:01,359 This is serious. 203 00:15:01,360 --> 00:15:02,559 What? 204 00:15:02,560 --> 00:15:04,399 Oh, I can't be fucked with this. 205 00:15:04,400 --> 00:15:05,439 Well, I can't be fucked with that. 206 00:15:05,440 --> 00:15:07,359 Go on, move along, drag queen. Fuck off! 207 00:15:07,360 --> 00:15:08,919 Right, you don't fucking help either. 208 00:15:08,920 --> 00:15:11,240 I swear to God, babe, if Bev finds out, you're dead! 209 00:15:54,680 --> 00:15:55,800 Oh, sorry. 210 00:16:07,720 --> 00:16:08,760 Byron! 211 00:16:15,120 --> 00:16:17,080 - Hiya, love, here she is. - You all right? 212 00:16:18,480 --> 00:16:19,640 Where's Die? 213 00:16:21,320 --> 00:16:22,360 Don't know. 214 00:16:23,360 --> 00:16:26,239 Oh! Someone's on it! 215 00:16:26,240 --> 00:16:28,719 - Right, girls, who wants a Nikki special? - Always. 216 00:16:28,720 --> 00:16:30,360 Roll up, anyone with a death wish. 217 00:16:34,320 --> 00:16:36,439 There she goes. 218 00:16:36,440 --> 00:16:38,479 Oh! Girl! 219 00:16:38,480 --> 00:16:41,079 Jesus! Careful! That's some strong shit. 220 00:16:41,080 --> 00:16:42,759 Good. 221 00:16:42,760 --> 00:16:45,999 Are you all right, babe? You look like you're crying, babe. 222 00:16:46,000 --> 00:16:47,280 Oh, my God, is that Liam? 223 00:16:48,520 --> 00:16:51,359 Hiya, Liam. I'm glad you made it. 224 00:16:51,360 --> 00:16:52,439 - Are you OK? - She's off. 225 00:16:52,440 --> 00:16:54,119 Hey, watch it! 226 00:16:54,120 --> 00:16:55,600 - Those two. - Fucking hell. - Right... 227 00:16:58,120 --> 00:17:00,839 What are you avoiding me for? 228 00:17:00,840 --> 00:17:02,719 I'm not. I j... 229 00:17:02,720 --> 00:17:04,119 I just... I thought you'd been arrested, 230 00:17:04,120 --> 00:17:06,279 so I just wasn't expecting to see you, that's all. 231 00:17:06,280 --> 00:17:08,480 I was at the cop shop. Briefly. 232 00:17:09,520 --> 00:17:10,880 What are you dressed as? 233 00:17:21,560 --> 00:17:23,239 The police came to my Mommar's. 234 00:17:23,240 --> 00:17:25,079 - I've been trying to ring you. - Yeah, well, I've got a new number. 235 00:17:25,080 --> 00:17:28,479 Liam, why the fuck are the police looking for me? 236 00:17:28,480 --> 00:17:30,639 Cos you're my alibi. 237 00:17:30,640 --> 00:17:31,839 For what? 238 00:17:31,840 --> 00:17:34,479 I need you to tell 'em we were at mine on that night. 239 00:17:34,480 --> 00:17:35,880 Rinze too. 240 00:17:37,240 --> 00:17:38,319 But what about what we did? 241 00:17:38,320 --> 00:17:39,559 They don't know nothing about what we did, 242 00:17:39,560 --> 00:17:41,800 so you keep your mouth shut about what we did. 243 00:17:49,800 --> 00:17:50,840 Oh, my God. 244 00:17:52,080 --> 00:17:53,440 What? 245 00:17:54,640 --> 00:17:57,159 When I heard you'd been arrested, I just... 246 00:17:57,160 --> 00:18:01,559 I thought Dean had gone to the police or summat and that it... 247 00:18:01,560 --> 00:18:02,919 What? 248 00:18:02,920 --> 00:18:05,759 To tell everyone he's basically a paedo? 249 00:18:05,760 --> 00:18:07,480 Relax. Look at ya! 250 00:18:09,200 --> 00:18:10,799 Look, just stick to what I said. 251 00:18:10,800 --> 00:18:13,999 - OK. - You were with me and Rinze, 25th of January, all night. 252 00:18:14,000 --> 00:18:16,800 OK, yeah, fine. 253 00:18:18,400 --> 00:18:19,560 Oh, fuck. 254 00:18:23,760 --> 00:18:25,759 What do you need an alibi for? 255 00:18:25,760 --> 00:18:27,360 They're trying to pin summat on us. 256 00:18:28,400 --> 00:18:29,480 What? 257 00:18:31,600 --> 00:18:33,120 Attempted murder. 258 00:18:34,880 --> 00:18:38,040 When they ask, you say you were with us. 259 00:18:39,200 --> 00:18:40,240 Got it? 260 00:18:43,280 --> 00:18:44,320 Yeah. 261 00:18:47,920 --> 00:18:48,960 Safe. 262 00:18:52,960 --> 00:18:55,040 Got a little present for you too, haven't I? 263 00:18:56,320 --> 00:18:57,360 Come here. 264 00:19:00,480 --> 00:19:02,080 Here you are. Go on, sniff that. 265 00:19:13,800 --> 00:19:16,520 25th of January till 1am. 266 00:19:17,560 --> 00:19:18,880 You got it? 267 00:19:21,040 --> 00:19:22,400 - Yeah. - Good lad. 268 00:19:34,960 --> 00:19:37,039 - Who the fuck am I, babe? - She's going to carry on lying 269 00:19:37,040 --> 00:19:38,639 - until she gets what she wants. - Sash... 270 00:19:38,640 --> 00:19:40,679 Yeah, but we fucking took her in. 271 00:19:40,680 --> 00:19:42,559 - We fucking took her in, babes. - That's the truth. 272 00:19:42,560 --> 00:19:44,439 When no-one else had her, we took her in, didn't we? 273 00:19:44,440 --> 00:19:46,559 What the fuck's she saying now? 274 00:19:46,560 --> 00:19:49,319 Were you with fucking Liam on the night of my music video audition? 275 00:19:49,320 --> 00:19:51,239 When you said you was with your Mommar? 276 00:19:51,240 --> 00:19:53,039 Oh, you're such a good friend, aren't ya? 277 00:19:53,040 --> 00:19:54,759 Get fucked cos she didn't even want you there. 278 00:19:54,760 --> 00:19:57,519 You ditched me for that prick? To go fucking nonce hunting? 279 00:19:57,520 --> 00:19:59,559 No... Oh... 280 00:19:59,560 --> 00:20:01,159 What the fuck are you smiling for? 281 00:20:01,160 --> 00:20:04,679 No, I'm not smiling, I just did a fucking line of ket. I... 282 00:20:04,680 --> 00:20:08,039 Look, Die, Die, Die, look, I'm sorry. 283 00:20:08,040 --> 00:20:10,159 How the fuck was I supposed to know you'd get attacked? 284 00:20:10,160 --> 00:20:12,399 Attacked? Oh, my God, Die. 285 00:20:12,400 --> 00:20:14,079 No, look, she's fine, she's fine, aren't you? 286 00:20:14,080 --> 00:20:15,519 You did the audition, you got the job. 287 00:20:15,520 --> 00:20:17,120 I fucking didn't, did I?! 288 00:20:18,200 --> 00:20:19,360 For fuck's sake, Byron. 289 00:20:20,440 --> 00:20:22,239 Die, you told me, that's what you said to me... 290 00:20:22,240 --> 00:20:24,120 Yeah, cos I was fucking embarrassed! 291 00:20:33,360 --> 00:20:35,399 Catch SARS, you rancid bitch! 292 00:20:35,400 --> 00:20:37,119 You've fucking done it this time, you little cunt! 293 00:20:37,120 --> 00:20:38,760 Shut the fuck up! 294 00:20:40,840 --> 00:20:43,599 Get off me, you stupid fucking bitch! 295 00:20:43,600 --> 00:20:46,919 Fuck off, you fucking... 296 00:20:46,920 --> 00:20:49,599 Maybe I should tell everyone here your secrets! 297 00:20:49,600 --> 00:20:52,239 Oh, fuckin' tell 'em, then, I don't fuckin' care! 298 00:20:52,240 --> 00:20:54,479 At least I've got a man who cares about me and I'm not some dirty 299 00:20:54,480 --> 00:20:57,239 fucking rent boy who's sucking off old men in public toilets 300 00:20:57,240 --> 00:20:58,559 for petty cash. 301 00:20:58,560 --> 00:21:02,119 Of course you're jealous, Byron, cos I get to ride Bradley's dick. 302 00:21:02,120 --> 00:21:03,360 Bradley? 303 00:21:04,560 --> 00:21:06,480 Whoa, whoa, whoa, my Bradley and you? 304 00:21:12,640 --> 00:21:14,520 Bev, I was going to tell you, I promise. 305 00:21:22,080 --> 00:21:24,559 Fuck... Do you think she's upset? 306 00:21:24,560 --> 00:21:26,000 Do you think she's angry? 307 00:21:27,240 --> 00:21:29,079 - I'm going to go talk to her. - No, no, no, Sash, 308 00:21:29,080 --> 00:21:30,399 just leave it for once, yeah? 309 00:21:30,400 --> 00:21:33,879 Baby, come do a Nikki special instead, baby. Come here. 310 00:21:33,880 --> 00:21:36,119 - Right. - Make it a big one. 311 00:21:36,120 --> 00:21:39,080 Right. Get it down you, girl. 312 00:21:44,880 --> 00:21:47,520 Bev, let's talk. We're mates. 313 00:21:49,360 --> 00:21:51,559 - Sash... - Fuck, no. Go, go, go! 314 00:21:51,560 --> 00:21:53,799 Yeah, we can fucking talk about it, Sash! 315 00:21:53,800 --> 00:21:57,119 Of course we can! You want to fucking talk?! 316 00:21:57,120 --> 00:22:00,359 Talk about it! Hey! Let's fucking go! 317 00:22:00,360 --> 00:22:02,839 You're not making a fucking freak out of my nephew! 318 00:22:02,840 --> 00:22:05,159 - Do you fucking hear me?! - We're supposed to be mates! 319 00:22:05,160 --> 00:22:07,519 Yeah, well, it seems her friendship has limits! 320 00:22:07,520 --> 00:22:09,159 - Go out the back! Go, go, go! - Sash! 321 00:22:09,160 --> 00:22:10,360 Go, Sash! 322 00:22:11,880 --> 00:22:13,039 Yeah, fucking run! 323 00:22:13,040 --> 00:22:14,359 - Jesus! - Fucking run! 324 00:22:14,360 --> 00:22:16,439 When I find you, I will shove this 325 00:22:16,440 --> 00:22:18,721 - up your fucking fanny! - Why aren't you helping, Byron?! 326 00:22:35,200 --> 00:22:39,519 Has he had sexual contact with anyone else 327 00:22:39,520 --> 00:22:41,720 since the birth of your daughter? 328 00:22:43,120 --> 00:22:46,360 The lie detector said... 329 00:22:49,760 --> 00:22:51,520 that was a lie! 330 00:22:56,160 --> 00:22:58,479 Do you have anything to say for yourself? 331 00:22:58,480 --> 00:22:59,520 No? 332 00:23:00,480 --> 00:23:02,199 That's predictable. 333 00:23:02,200 --> 00:23:03,560 But perhaps... 334 00:23:04,840 --> 00:23:06,240 You causing trouble? 335 00:23:08,240 --> 00:23:10,200 Why are you watching this? 336 00:23:13,480 --> 00:23:14,960 Buttons don't work. 337 00:23:21,480 --> 00:23:23,599 Was that your new girlfriend? 338 00:23:23,600 --> 00:23:24,840 Nah. 339 00:23:30,080 --> 00:23:32,320 Do you ever feel bad about what we did? 340 00:23:38,800 --> 00:23:40,080 Cos I do. 341 00:23:42,160 --> 00:23:43,720 Do you even like me? 342 00:23:46,680 --> 00:23:48,280 You talk too much. 343 00:23:51,120 --> 00:23:53,319 Don't know... I think too much. 344 00:23:53,320 --> 00:23:56,279 I wish I could stop, to be honest. 345 00:23:56,280 --> 00:23:57,600 You know what you need? 346 00:24:47,320 --> 00:24:48,959 It tastes horrible. What the fuck is it? 347 00:24:48,960 --> 00:24:50,360 Take another drag. 348 00:25:33,760 --> 00:25:36,559 Oh, shit... 349 00:25:36,560 --> 00:25:37,600 Ha... 350 00:25:40,720 --> 00:25:43,120 Who can blame her, really? 351 00:25:44,800 --> 00:25:47,680 Truth is sometimes painful. 352 00:25:48,760 --> 00:25:51,319 You better not be lying to me or I will kill you. 353 00:25:51,320 --> 00:25:54,479 I'm not, I'm not, I promise, I promise. 354 00:25:54,480 --> 00:25:57,000 Max withdrawal before midnight and you do it again after. 355 00:25:59,640 --> 00:26:01,639 You're going to keep me company, aren't ya? 356 00:26:01,640 --> 00:26:03,119 Oh! Fuck. 357 00:26:03,120 --> 00:26:04,280 Oh, fuck... 358 00:26:34,520 --> 00:26:35,560 Hello? 359 00:26:39,880 --> 00:26:40,920 Die? 360 00:26:44,040 --> 00:26:45,400 Die, it's not funny. 361 00:26:52,960 --> 00:26:54,160 Hello... 362 00:27:30,600 --> 00:27:32,999 What'd your mum say about wearing the tights? 363 00:27:33,000 --> 00:27:34,400 Are you in trouble? 364 00:27:37,520 --> 00:27:40,079 Why do you want to wear the tights? 365 00:27:40,080 --> 00:27:41,520 Promise not to tell anyone? 366 00:27:45,440 --> 00:27:48,959 I'm the same as you. I'm a girl. 367 00:27:48,960 --> 00:27:50,679 Thought you were a boy. 368 00:27:50,680 --> 00:27:54,079 Everyone does, but I'm not. 369 00:27:54,080 --> 00:27:56,280 I'm a girl. I know I am. 370 00:27:58,560 --> 00:28:00,400 He said he's a girl! 371 00:28:21,960 --> 00:28:23,279 Hello. 372 00:28:23,280 --> 00:28:24,319 Wait, wait. 373 00:28:24,320 --> 00:28:25,399 Hey, hey, hey! 374 00:28:25,400 --> 00:28:26,519 Come here! Hello? 375 00:28:26,520 --> 00:28:28,120 Wait, wait, wait! 376 00:28:35,800 --> 00:28:37,720 I suppose the reason why we've come here... 377 00:28:40,160 --> 00:28:42,560 His mum's pissed off. He keeps... 378 00:28:44,360 --> 00:28:46,720 Go on, tell the doctor what you've been saying. 379 00:28:48,880 --> 00:28:51,319 I'm a girl, not a boy. 380 00:28:51,320 --> 00:28:53,279 I've seen him in the buff. He ain't. 381 00:28:53,280 --> 00:28:56,039 It sounds like Byron might be experiencing something called 382 00:28:56,040 --> 00:28:58,199 gender identity disorder. 383 00:28:58,200 --> 00:29:00,159 You what, duck? 384 00:29:00,160 --> 00:29:02,399 Gender identity disorder. 385 00:29:02,400 --> 00:29:06,279 I can refer Byron to a child psychologist. 386 00:29:06,280 --> 00:29:09,239 A psychologist? Right, so he is mad? 387 00:29:09,240 --> 00:29:11,279 - No... - Well, tell him, then. 388 00:29:11,280 --> 00:29:13,480 Tell him, as a doctor, that he can't be a girl! 389 00:29:15,960 --> 00:29:17,080 Stop crying. 390 00:29:21,200 --> 00:29:23,200 Let me get you that referral. 391 00:29:35,600 --> 00:29:37,159 You ain't going to the quack! 392 00:29:37,160 --> 00:29:39,799 You're going to stop talking shit and that's the end of it! 393 00:29:39,800 --> 00:29:42,560 You're my son! My fuckin' son! 394 00:30:19,600 --> 00:30:21,080 You're scared as hell. 395 00:30:22,160 --> 00:30:23,320 I bloody am. 396 00:30:24,520 --> 00:30:25,600 Who are you? 397 00:30:30,480 --> 00:30:32,520 I know your secret. 398 00:30:36,120 --> 00:30:37,519 Please, my heart's racing. 399 00:30:37,520 --> 00:30:39,959 I don't feel well. I just want to get out. 400 00:30:39,960 --> 00:30:43,719 You've got to reach the other side of the glass. 401 00:30:43,720 --> 00:30:45,360 Be who you are. 402 00:30:46,600 --> 00:30:48,480 Be beautiful... 403 00:30:49,960 --> 00:30:51,840 or be swallowed by the darkness. 404 00:30:57,360 --> 00:30:58,400 Run away. 405 00:31:01,200 --> 00:31:02,680 Run away. 406 00:31:07,440 --> 00:31:09,360 Run away! 407 00:31:10,600 --> 00:31:15,399 Thank you so much for joining us and I wish you all the best. 408 00:31:15,400 --> 00:31:19,799 Now, my next guest has a lot to answer for 409 00:31:19,800 --> 00:31:23,280 and has found themselves in a sticky situation... 410 00:31:26,360 --> 00:31:27,520 haven't you, Byron? 411 00:31:28,880 --> 00:31:31,400 Byron, this is about you. 412 00:31:32,600 --> 00:31:36,399 - What the fuck? - You are live on national television. 413 00:31:36,400 --> 00:31:38,479 Please do not swear. 414 00:31:38,480 --> 00:31:40,959 But join me as we discuss, 415 00:31:40,960 --> 00:31:45,280 does a criminal teenage rent boy deserve any sympathy? 416 00:31:46,280 --> 00:31:48,880 Welcome to the stage, Byron. 417 00:31:50,960 --> 00:31:54,639 Oh, dear - a frosty reception. 418 00:31:54,640 --> 00:31:56,799 Seems you've upset a lot of people. 419 00:31:56,800 --> 00:31:59,840 Er, well, a lot of people have upset me, Tess. 420 00:32:00,880 --> 00:32:03,080 Has anyone ever robbed YOU at gunpoint? 421 00:32:04,080 --> 00:32:07,079 No, but it weren't a real gun. 422 00:32:07,080 --> 00:32:10,440 Erm... And my life ain't all been fucking roses either. 423 00:32:11,480 --> 00:32:14,160 Sorry. Sorry, I ju... I just... 424 00:32:15,240 --> 00:32:18,599 I got involved with a bad guy and he set me up with a client, a man in 425 00:32:18,600 --> 00:32:22,279 his late thirties who was going to pay me, a 16-year-old, for sex. 426 00:32:22,280 --> 00:32:24,639 And we robbed HIM, not some fucking saint. 427 00:32:24,640 --> 00:32:27,919 And I didn't plan it, I don't know why I did it, I just... 428 00:32:27,920 --> 00:32:30,359 I just like Liam and I do stupid things, I do, I do, 429 00:32:30,360 --> 00:32:32,119 and I don't know why I do 'em. Honestly. 430 00:32:32,120 --> 00:32:34,879 Byron, you committed a crime. 431 00:32:34,880 --> 00:32:37,240 Yeah, but come on, who pays a 16-year-old for sex? Like... 432 00:32:38,400 --> 00:32:40,119 Yeah, OK... 433 00:32:40,120 --> 00:32:41,359 All right, OK, yeah. 434 00:32:41,360 --> 00:32:45,679 Going to the phones, we have a question on line one 435 00:32:45,680 --> 00:32:47,919 from Byron's grandmother, Josephine. 436 00:32:47,920 --> 00:32:50,759 Oh, 'ello, duck. Am I on? Can you hear me? 437 00:32:50,760 --> 00:32:52,999 We can hear you, Josephine. What's your question? 438 00:32:53,000 --> 00:32:54,239 Well, I wanted to ask, 439 00:32:54,240 --> 00:32:58,039 what kind of 16-year-old lets men pay them for sex? 440 00:32:58,040 --> 00:32:59,439 Anything to say to that, Byron? 441 00:32:59,440 --> 00:33:02,079 I didn't... No, I didn't... let... 442 00:33:02,080 --> 00:33:03,599 I... 443 00:33:03,600 --> 00:33:06,080 It just kind of happened, Mommar, and... 444 00:33:07,040 --> 00:33:08,480 and I'm sorry, I... 445 00:33:10,640 --> 00:33:13,119 Mommar? 446 00:33:13,120 --> 00:33:16,079 OK, we've heard your side of the story. 447 00:33:16,080 --> 00:33:18,519 Now, here's the other. 448 00:33:18,520 --> 00:33:20,799 Welcome to the show, Dean. 449 00:33:20,800 --> 00:33:22,400 How are you, Dean? 450 00:33:24,480 --> 00:33:27,839 I've been left feeling... feeling scared. 451 00:33:27,840 --> 00:33:29,239 Violated. 452 00:33:29,240 --> 00:33:31,239 But you're happy to do the violating, aren't ya? 453 00:33:31,240 --> 00:33:34,279 It was nothing that you hadn't agreed to... 454 00:33:34,280 --> 00:33:35,919 and were going to be paid for. 455 00:33:35,920 --> 00:33:38,639 Oh, so money gets you what you want, does it? Gives you power? 456 00:33:38,640 --> 00:33:41,039 But then I'm asked why I'd try and make some?! 457 00:33:41,040 --> 00:33:43,199 I mean, hang on a fucking minute - a couple of days earlier, 458 00:33:43,200 --> 00:33:44,719 it would've been him who were the criminal! 459 00:33:44,720 --> 00:33:46,879 They should throw the book at ya! 460 00:33:46,880 --> 00:33:50,199 Is there anything else you two would like to add? 461 00:33:50,200 --> 00:33:54,479 I have let man after man use me 462 00:33:54,480 --> 00:33:57,000 cos it felt good to finally be wanted. 463 00:33:59,000 --> 00:34:00,999 Even when it's scary, I somehow... 464 00:34:01,000 --> 00:34:05,560 I felt powerful and worthless all at the same time. 465 00:34:06,640 --> 00:34:08,599 Bad and good. 466 00:34:08,600 --> 00:34:10,680 And sometimes really fucking good. 467 00:34:12,160 --> 00:34:14,599 What? You shocked? 468 00:34:14,600 --> 00:34:16,919 You fucking disgusted, are ya?! 469 00:34:16,920 --> 00:34:18,919 Well, when you lot force people into the shadows, 470 00:34:18,920 --> 00:34:21,680 don't be surprised when they go fucking dark! 471 00:34:30,400 --> 00:34:32,319 Babes, we need to go, like, now! 472 00:34:32,320 --> 00:34:34,919 Someone's called the police, haven't they? Quick, put this on. 473 00:34:34,920 --> 00:34:36,159 On me? 474 00:34:36,160 --> 00:34:38,439 No, on the party, dickhead. 475 00:34:38,440 --> 00:34:40,119 Hurry up! 476 00:34:40,120 --> 00:34:41,360 Babe, come on. 477 00:34:42,360 --> 00:34:43,999 Come on! 478 00:34:44,000 --> 00:34:45,040 Oh! 479 00:35:20,920 --> 00:35:22,319 - Ugh! - No, please! 480 00:35:22,320 --> 00:35:23,519 Please, please, please, don't hurt me. 481 00:35:23,520 --> 00:35:26,079 Please. Please, I want to confess to a crime. I want to confess. 482 00:35:26,080 --> 00:35:27,560 She told me to confess. 483 00:35:30,640 --> 00:35:32,639 Let me get this right. 484 00:35:32,640 --> 00:35:36,439 You want to willingly confess to a crime? 485 00:35:36,440 --> 00:35:38,359 Yes. 486 00:35:38,360 --> 00:35:39,919 You might want a solicitor present. 487 00:35:39,920 --> 00:35:41,000 I don't think... 488 00:35:43,760 --> 00:35:48,320 I helped rob a man who was going to pay me for sex. 489 00:35:51,760 --> 00:35:53,359 Say that again. 490 00:35:53,360 --> 00:35:54,720 Try and be clearer. 491 00:35:56,800 --> 00:36:01,640 They go out when I'm alone, and I'm looking and I'm chasing! 492 00:36:04,800 --> 00:36:06,160 What have you taken? 493 00:36:07,400 --> 00:36:09,119 Oh, fuck this. 494 00:36:09,120 --> 00:36:10,520 Do you want to go home? 495 00:36:11,840 --> 00:36:12,880 Yeah! 496 00:36:20,680 --> 00:36:23,519 She walks in beauty, like the night 497 00:36:23,520 --> 00:36:26,759 Of cloudless climes and starry skies 498 00:36:26,760 --> 00:36:29,679 And all that's best of dark and bright 499 00:36:29,680 --> 00:36:33,599 Meet in her aspect and her eyes 500 00:36:33,600 --> 00:36:35,599 Thus mellow'd to that tender light 501 00:36:35,600 --> 00:36:38,879 Which heaven to gaudy day denies. 502 00:36:38,880 --> 00:36:41,360 One shade the more, one ray the less 503 00:36:42,400 --> 00:36:44,439 Had half impair'd the nameless grace 504 00:36:44,440 --> 00:36:47,479 Which waves in every raven tress 505 00:36:47,480 --> 00:36:49,879 Or softly lighten o'er her face 506 00:36:49,880 --> 00:36:53,319 Where thoughts serenely sweet express... 507 00:36:53,320 --> 00:36:58,239 - Byron! - How pure, how dear... - Byron! - ..their dwelling-place... 508 00:36:58,240 --> 00:37:01,319 And on that cheek, and o'er that brow 509 00:37:01,320 --> 00:37:04,959 So soft, so calm, yet eloquent 510 00:37:04,960 --> 00:37:08,959 The smiles that win, the tints that glow 511 00:37:08,960 --> 00:37:12,119 But tell of days in goodness spent 512 00:37:12,120 --> 00:37:14,919 A mind at peace with all below 513 00:37:14,920 --> 00:37:17,360 A heart whose love is... 514 00:37:59,560 --> 00:38:01,280 You've been asleep hours. 515 00:38:02,920 --> 00:38:04,320 How are you feeling? 516 00:38:06,360 --> 00:38:08,440 You've given me a right fright, you have. 517 00:38:09,480 --> 00:38:11,880 First, the bloody police and now this. 518 00:38:15,760 --> 00:38:18,560 I've called your mam, but she's away, so... 519 00:38:21,880 --> 00:38:25,520 Will you eat summat before I have to shove it down your neck? 520 00:38:51,600 --> 00:38:53,280 Is that you up, duckie? 521 00:38:55,240 --> 00:38:57,000 I'm just nipping to shop. 522 00:39:02,880 --> 00:39:03,959 Oh, you're alive, then? 523 00:39:03,960 --> 00:39:07,599 Die, I know this sounds mad, but I think Mommar's trying to poison me. 524 00:39:07,600 --> 00:39:09,759 She keeps trying to control me. 525 00:39:09,760 --> 00:39:11,520 It's the drugs, you twat. 526 00:39:32,560 --> 00:39:34,480 What the bloody hell are you playing at? 527 00:39:35,480 --> 00:39:39,799 - God... - Oh, Jesus Christ. Look at you. 528 00:39:39,800 --> 00:39:41,240 I look like a corpse. 529 00:39:43,240 --> 00:39:46,399 Oh, God, Smanfa, why have I done this to mysen? 530 00:39:46,400 --> 00:39:49,240 I don't know, but it's not fair on your Mommar. 531 00:39:51,640 --> 00:39:54,039 Am I an awful person? 532 00:39:54,040 --> 00:39:57,560 I must be cos I keep doing stupid, awful things. 533 00:39:59,080 --> 00:40:03,160 I don't think awful people worry about being awful. 534 00:40:04,280 --> 00:40:06,799 But you do need to look after yourself, 535 00:40:06,800 --> 00:40:12,959 like, less booze and drugs and everything else. 536 00:40:12,960 --> 00:40:14,880 That sounds worse than this. 537 00:40:17,880 --> 00:40:20,679 There's still time to sign up to college. 538 00:40:20,680 --> 00:40:22,119 You could get a job too. 539 00:40:22,120 --> 00:40:23,399 Oh, yeah, who'd hire me? 540 00:40:23,400 --> 00:40:25,639 My auntie's friend has a call centre. 541 00:40:25,640 --> 00:40:27,080 You like talking. 542 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 Just get yourself right. 543 00:40:32,440 --> 00:40:34,840 God, you're always so sensible. 544 00:40:35,920 --> 00:40:37,960 Bet you've never done anything you regret. 545 00:40:39,840 --> 00:40:43,680 Well, I did shag Luke doggy style at the back of the Leisure Centre. 546 00:40:44,840 --> 00:40:47,319 Smanfa! Did ya?! 547 00:40:47,320 --> 00:40:49,879 - Yeah! - Oh, my God! 548 00:40:49,880 --> 00:40:52,559 It was bad! It was so bad! 549 00:40:52,560 --> 00:40:53,880 Right, budge up. 550 00:41:01,520 --> 00:41:02,840 Here you are, love. 551 00:41:04,400 --> 00:41:09,040 Our Lisa's been on. She's going to pop round tomorrow, so be nice, eh? 552 00:41:15,520 --> 00:41:16,680 Mommar... 553 00:41:18,200 --> 00:41:19,320 can I have a cuddle? 554 00:41:21,320 --> 00:41:22,360 Come here. 555 00:41:27,560 --> 00:41:30,160 I'm going to make you so proud, I promise. 556 00:41:31,640 --> 00:41:33,160 I know you will, duckie. 557 00:41:34,320 --> 00:41:35,760 I know you will. 558 00:41:48,880 --> 00:41:51,319 Slap me. I mean it. 559 00:41:51,320 --> 00:41:53,280 Once, but make it count. 560 00:41:54,320 --> 00:41:55,999 Come on, I've been shit. Well, we've both been shit. 561 00:41:56,000 --> 00:41:58,281 We both take things too far, but slap me cos I deserve it. 562 00:41:59,160 --> 00:42:01,959 Fucking slap me and get it over with it. 563 00:42:01,960 --> 00:42:03,839 I've, erm... I've just had my nails done. 564 00:42:03,840 --> 00:42:05,399 Don't want to ruin them. Sorry. 565 00:42:05,400 --> 00:42:06,960 Wait, Sash. Sash, Sash. 566 00:42:09,080 --> 00:42:10,320 Look, I'm sorry. 567 00:42:11,640 --> 00:42:14,039 If I'm honest, I've struggling. 568 00:42:14,040 --> 00:42:16,559 I've not been mysen and I think I just need my friends around me. 569 00:42:16,560 --> 00:42:19,079 Fuckin' 'ell! 570 00:42:19,080 --> 00:42:20,599 Fuck's sake! 571 00:42:20,600 --> 00:42:22,080 You did ask for it, didn't ya? 572 00:42:31,640 --> 00:42:34,079 I don't think Die's talking to me. 573 00:42:34,080 --> 00:42:36,559 Yeah, she's not happy with me either. 574 00:42:36,560 --> 00:42:38,240 And Bev is still raging. 575 00:42:39,800 --> 00:42:41,960 Bradley's tried talking to her, but it's just no use. 576 00:42:43,280 --> 00:42:45,079 How are things with you and him? 577 00:42:45,080 --> 00:42:48,479 Yeah. He, erm, says we've got to be careful, 578 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 but he don't want to give up on me, so... 579 00:42:52,480 --> 00:42:53,959 - That's nice. - Yeah. 580 00:42:53,960 --> 00:42:57,079 Tell you what, though - I hate being here alone now. 581 00:42:57,080 --> 00:42:59,639 I reckon every sound's his psycho auntie coming for me. 582 00:42:59,640 --> 00:43:01,640 Oh, God. 583 00:43:04,560 --> 00:43:06,520 I could move in with you if you want. 584 00:43:08,760 --> 00:43:11,600 I, er... I think my Mommar could do with a break from me. 585 00:43:12,960 --> 00:43:15,560 I suppose I could use you as my little guard dog, couldn't I? 586 00:43:17,200 --> 00:43:19,359 Are you trying to say I'm a yappy little bitch? 587 00:43:19,360 --> 00:43:20,680 If the shoe fits... 588 00:43:21,720 --> 00:43:24,480 - Right, wait here. I need to grab a cotton pad. - OK. 589 00:43:32,240 --> 00:43:33,280 Oh, fuck. 590 00:43:37,440 --> 00:43:40,479 Hiya, Byron speaking. With whom am I talking? 591 00:43:40,480 --> 00:43:42,800 Detective Nixon, Nottinghams hire Police. 592 00:43:43,960 --> 00:43:46,239 Hello? Hello? 593 00:43:46,240 --> 00:43:48,680 Er, yeah... Yeah, hi. 594 00:43:50,080 --> 00:43:53,319 Liam Murphy and Arinze Farrell have provided you as an alibi for the 595 00:43:53,320 --> 00:43:55,679 night of January 25th this year. 596 00:43:55,680 --> 00:43:57,399 Can you confirm you were with them on that date? 597 00:43:57,400 --> 00:43:58,840 Er, yeah... 598 00:44:00,120 --> 00:44:01,919 Yeah. Er, yeah, I was. 599 00:44:01,920 --> 00:44:07,719 We were all together at Liam's flat until they got a taxi at about 1am. 600 00:44:07,720 --> 00:44:10,799 And can you confirm your current address for me? 601 00:44:10,800 --> 00:44:12,759 Oh, yeah, well, I've just... I've just moved. 602 00:44:12,760 --> 00:44:15,919 I'm at 206 Finsbury Avenue, Sneinton. 603 00:44:15,920 --> 00:44:18,239 Great. OK, thanks. Thanks for your time. 604 00:44:18,240 --> 00:44:20,800 OK... Thanks. 605 00:44:28,120 --> 00:44:29,560 Thank fuck for that. 606 00:44:35,240 --> 00:44:38,440 - I can't find any. I'm going to have to go to Boots later. - OK, great. 607 00:44:41,160 --> 00:44:42,680 Right, so, are you moving in? 608 00:44:43,960 --> 00:44:46,439 And what qualities do you think you could bring to the role? 609 00:44:46,440 --> 00:44:48,879 Well, I'm fun and I'm friendly, 610 00:44:48,880 --> 00:44:51,679 and I love talking, and when I do something, I go for it. 611 00:44:51,680 --> 00:44:53,919 I don't do anything half-hearted, believe you me. 612 00:44:53,920 --> 00:44:56,079 I like that. I like that a lot. 613 00:44:56,080 --> 00:44:58,239 And I'm sure you don't, but I have to ask, 614 00:44:58,240 --> 00:44:59,880 do you have a criminal record? 615 00:45:02,280 --> 00:45:03,720 Not that I know of. 616 00:45:06,040 --> 00:45:08,519 Now, the final and most important question, 617 00:45:08,520 --> 00:45:10,040 can you start on Monday? 618 00:45:11,400 --> 00:45:12,440 What, you want me? 619 00:45:13,520 --> 00:45:15,039 Oh, my God, I've got the job? 620 00:45:15,040 --> 00:45:17,759 You're exactly the kind of person that we look for 621 00:45:17,760 --> 00:45:19,240 at Merry Men Holidays. 622 00:45:21,920 --> 00:45:24,279 Things are going to change. 623 00:45:24,280 --> 00:45:26,240 Things are going to be different from now. 624 00:45:32,440 --> 00:45:34,840 The new era of Byron is here. 625 00:45:36,520 --> 00:45:38,440 Ahh! Yes! 626 00:45:49,040 --> 00:45:50,879 Sash! 627 00:45:50,880 --> 00:45:53,079 Guess who got the fucking job?! 628 00:45:53,080 --> 00:45:55,480 Sash? You here? 629 00:45:57,520 --> 00:45:58,560 Sash? 630 00:46:02,080 --> 00:46:03,679 Fuckin' hiya, Bradley. 631 00:46:03,680 --> 00:46:04,719 All right? 632 00:46:04,720 --> 00:46:06,480 Byron, shut the fuckin' door! 633 00:46:10,880 --> 00:46:13,239 Shit... Shit, Auntie Bev! Auntie Bev! 634 00:46:13,240 --> 00:46:14,599 Fuck! Byron, you go. 635 00:46:14,600 --> 00:46:15,999 No, I don't fucking think so. 636 00:46:16,000 --> 00:46:17,679 Say we're not here. We'll go out the door or something. 637 00:46:17,680 --> 00:46:19,160 Please. Please, Byron, go. 638 00:46:20,360 --> 00:46:22,519 Right, fine. Right, tell me Mommar I love her, yeah? 639 00:46:22,520 --> 00:46:23,919 Sound, just go. 640 00:46:23,920 --> 00:46:25,720 OK, well... bye, Bradley. 641 00:46:39,120 --> 00:46:42,439 - Hi. - Are you Byron? - Yeah. 642 00:46:42,440 --> 00:46:45,119 You're under arrest on suspicion of a robbery that occurred on the 643 00:46:45,120 --> 00:46:47,599 25th of January at the Ironworks. 644 00:46:47,600 --> 00:46:51,599 You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do 645 00:46:51,600 --> 00:46:52,719 not mention, when questioned, 646 00:46:52,720 --> 00:46:54,919 something which you later rely on in court. 647 00:46:54,920 --> 00:46:57,680 Anything you do say may be given in evidence. 43583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.