All language subtitles for What.it.Feels.Like.For.a.Girl.BBC.2025.S01E03.1080p.WebRip.H264-MtB (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:14,479 They say it's a dangerous world. 2 00:00:14,480 --> 00:00:17,239 Don't play with matches. 3 00:00:17,240 --> 00:00:19,720 Don't get run over. 4 00:00:21,120 --> 00:00:22,599 Don't get AIDS. 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,639 Don't smoke. 6 00:00:23,640 --> 00:00:25,919 Say no to drugs. Say no to strangers. 7 00:00:25,920 --> 00:00:26,959 Do you want one of these? 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,679 Don't forget to wear a seat belt. 9 00:00:28,680 --> 00:00:32,560 And above all, whatever you do, do not fucking die. 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,640 Jimmy! 11 00:00:38,960 --> 00:00:44,439 Thing is, I'm not one to say no to drugs, or strangers. 12 00:00:44,440 --> 00:00:47,359 God knows why I'm the way I am, but... 13 00:00:47,360 --> 00:00:48,400 I am. 14 00:00:50,520 --> 00:00:51,999 You know that dropping feeling you get 15 00:00:52,000 --> 00:00:53,959 when you're on a roller-coaster? 16 00:00:53,960 --> 00:00:56,519 That wave inside your body? 17 00:00:56,520 --> 00:00:58,679 Like you want to go to the toilet? 18 00:00:58,680 --> 00:01:00,159 It's kind of scary. 19 00:01:00,160 --> 00:01:01,360 And sexual. 20 00:01:07,080 --> 00:01:09,199 I know it's bad for me, 21 00:01:09,200 --> 00:01:11,159 but I can't stop myself, 22 00:01:11,160 --> 00:01:12,880 cos I am bad. 23 00:01:20,480 --> 00:01:21,959 And so what? 24 00:01:21,960 --> 00:01:25,240 Cos in the end, summat's going to get you. 25 00:01:44,000 --> 00:01:45,240 Did they, er... 26 00:01:46,800 --> 00:01:48,240 Did they use a Johnny? 27 00:01:52,520 --> 00:01:54,839 I'll have to drop you here. 28 00:01:54,840 --> 00:01:56,759 My wife'll ask questions as it is. 29 00:01:56,760 --> 00:01:59,639 Not in the middle of friggin' nowhere? I don't bloody think so. 30 00:01:59,640 --> 00:02:01,520 Get out the fucking car! 31 00:02:07,040 --> 00:02:08,239 Call a taxi. 32 00:02:08,240 --> 00:02:10,160 Businesses have expenses. 33 00:02:13,800 --> 00:02:15,400 You fucking dickhead! 34 00:02:29,720 --> 00:02:30,999 Die, thank fuck. 35 00:02:31,000 --> 00:02:33,200 - Hey up, slag. - You're never 36 00:02:31,000 --> 00:02:33,199 going to fucking believe what... 37 00:02:33,200 --> 00:02:38,119 - Whoa, whoa! What the fuck is that? - What the fuck's what? 38 00:02:38,120 --> 00:02:39,919 It's an angry bastard horse. 39 00:02:39,920 --> 00:02:41,360 Where the hell are you? 40 00:02:48,640 --> 00:02:50,239 Cheese on rice! 41 00:02:50,240 --> 00:02:52,800 Imagine you'd been stranded there all night. 42 00:02:55,520 --> 00:02:57,719 Cruising used to have an allure, 43 00:02:57,720 --> 00:02:58,760 a code. 44 00:02:59,920 --> 00:03:01,320 Some decorum. 45 00:03:02,720 --> 00:03:03,999 Oh, my God, babes. 46 00:03:04,000 --> 00:03:06,879 So I was in the club last night, yeah, and this peng-ass-looking guy 47 00:03:06,880 --> 00:03:09,439 comes up to me and he gives me his business card. 48 00:03:09,440 --> 00:03:10,959 What's his business? 49 00:03:10,960 --> 00:03:12,839 Well, he makes like music videos and that. 50 00:03:12,840 --> 00:03:15,879 Anyway, he saw me dancin' and wants me to audition. 51 00:03:15,880 --> 00:03:19,759 - What? - Hmm. - Oh, my God, babe. You have to. 52 00:03:19,760 --> 00:03:23,359 Yeah, but... What if it's like a set-up or summat, 53 00:03:23,360 --> 00:03:25,679 and he don't know that I'm not, you know...? 54 00:03:25,680 --> 00:03:28,119 Well, then, I'll come with you. 55 00:03:28,120 --> 00:03:31,119 Babe, this is major. You can't miss out on this. 56 00:03:31,120 --> 00:03:33,079 - What, will you really? - Yeah. 57 00:03:33,080 --> 00:03:35,079 Promise. 58 00:03:35,080 --> 00:03:36,960 Thanks, babes. 59 00:03:38,680 --> 00:03:40,959 - But no telling Sasha, yeah? - Yeah. 60 00:03:40,960 --> 00:03:43,879 Cos she'll just take the fucking piss. 61 00:03:43,880 --> 00:03:47,599 ♪ You might just burn your fingers if you reach for the stars 62 00:03:47,600 --> 00:03:49,999 - ♪ But if you don't have... ♪ - Peter. Peter, Peter! 63 00:03:50,000 --> 00:03:51,999 Peter! Uh-uh. 64 00:03:52,000 --> 00:03:53,640 Fucking don't, all right? 65 00:04:42,080 --> 00:04:44,600 "Come mine for a spliff." 66 00:05:15,760 --> 00:05:17,480 So, what you been up to, then? 67 00:05:57,680 --> 00:06:00,319 I heard summat about you. 68 00:06:00,320 --> 00:06:01,360 What? 69 00:06:03,240 --> 00:06:05,320 I heard that you love giving head. 70 00:06:07,280 --> 00:06:08,400 From who?! 71 00:06:12,000 --> 00:06:14,680 Honestly! The things people say about me. 72 00:06:44,200 --> 00:06:46,399 Black Beauty said, "A bad-tempered man'll never make 73 00:06:46,400 --> 00:06:48,160 "a good-tempered horse." 74 00:06:51,280 --> 00:06:53,999 What the fuck you on about? 75 00:06:54,000 --> 00:06:56,599 What's Black bloody Beauty? 76 00:06:56,600 --> 00:07:00,039 It's this, like, autobiography of a horse, 77 00:07:00,040 --> 00:07:01,919 and all the good and bad it goes through. 78 00:07:01,920 --> 00:07:03,999 Do you get me? 79 00:07:04,000 --> 00:07:06,439 Horses can't read or write. 80 00:07:06,440 --> 00:07:07,600 Can you? 81 00:07:13,960 --> 00:07:15,000 Cheeky fuck... 82 00:07:30,040 --> 00:07:32,720 - What are you doing that for? - Oh, it needs doing. 83 00:07:37,600 --> 00:07:39,319 You're all right, aren't you? 84 00:07:39,320 --> 00:07:40,599 Mmm... 85 00:07:40,600 --> 00:07:42,120 I'm an original. 86 00:07:55,560 --> 00:07:56,919 You missed a knife. 87 00:07:56,920 --> 00:07:58,479 What the? What... 88 00:07:58,480 --> 00:08:00,120 What the fuck you doing? 89 00:08:02,720 --> 00:08:04,639 Shit. 90 00:08:04,640 --> 00:08:05,680 Sorry. 91 00:08:07,560 --> 00:08:09,040 I were only joking. 92 00:08:26,000 --> 00:08:28,319 What've you got that for? 93 00:08:28,320 --> 00:08:29,999 Protection. 94 00:08:30,000 --> 00:08:32,839 Some twat reckons I owe him money. 95 00:08:32,840 --> 00:08:35,319 Er, look, my dad'll go mad if I'm back late, 96 00:08:35,320 --> 00:08:37,039 so I should probably get off. 97 00:08:37,040 --> 00:08:38,559 It'll be dark soon. 98 00:08:38,560 --> 00:08:40,040 Well, don't. 99 00:08:42,520 --> 00:08:43,600 Stay over? 100 00:09:21,400 --> 00:09:22,800 You coming, then, or what? 101 00:09:25,160 --> 00:09:26,840 Like I'd fall for that. 102 00:09:29,120 --> 00:09:32,400 Fine. Freeze your tits off there, then. 103 00:11:43,200 --> 00:11:44,480 How did that happen? 104 00:11:47,760 --> 00:11:49,000 I got shanked. 105 00:11:50,640 --> 00:11:52,040 Did it hurt? 106 00:12:09,760 --> 00:12:11,759 Yo? 107 00:12:11,760 --> 00:12:15,119 Liam! 108 00:12:15,120 --> 00:12:16,160 Liam! 109 00:12:18,520 --> 00:12:19,640 Oh, fuckin' 'ell... 110 00:12:20,960 --> 00:12:22,799 I know you are in there, man... Hurry up! 111 00:12:22,800 --> 00:12:26,559 Yo! 112 00:12:26,560 --> 00:12:29,399 Get up! For fuck's sake, hurry up! 113 00:12:29,400 --> 00:12:31,919 - Fuck's sake! - Liam! 114 00:12:31,920 --> 00:12:34,879 Do you want me to kick this door in or what? 115 00:12:34,880 --> 00:12:37,199 Shit, shit, shit! 116 00:12:37,200 --> 00:12:40,720 Tick-fuckin'-tock, boy! Tick-tock! 117 00:12:43,840 --> 00:12:46,080 Rinze, sorry, bruv. Wagwan? 118 00:12:57,320 --> 00:12:58,560 Hi. 119 00:13:00,720 --> 00:13:03,160 - We've got shit to do. - Yeah, he's pissing off. 120 00:13:07,560 --> 00:13:08,920 Ta, then. 121 00:13:27,400 --> 00:13:30,799 "These violent delights have violent ends." 122 00:13:30,800 --> 00:13:33,079 You know, you might actually do well at your GCSEs 123 00:13:33,080 --> 00:13:34,920 if you came school more often. 124 00:13:36,360 --> 00:13:39,319 I'm going to quit this once it's legal. 125 00:13:39,320 --> 00:13:43,039 Just don't start taking more illegal substances, will you? 126 00:13:43,040 --> 00:13:45,960 You didn't do any of that stuff before these new mates. 127 00:13:48,680 --> 00:13:51,639 What you doing for your birthday, anyway? 128 00:13:51,640 --> 00:13:53,519 This and that. 129 00:13:53,520 --> 00:13:56,279 Going out with Mommar for her big Five-Oh. 130 00:13:56,280 --> 00:13:59,080 Getting off me head on loads and loads of drugs. 131 00:14:02,520 --> 00:14:05,999 - Erm, you know that guy Luke on Messenger? - Mmm? 132 00:14:06,000 --> 00:14:08,079 He's taking me ice-skating. 133 00:14:08,080 --> 00:14:09,919 Romantic, eh? 134 00:14:09,920 --> 00:14:12,279 Babes, he wants to pop your cherry. 135 00:14:12,280 --> 00:14:14,200 It's the only reason men do that stuff. 136 00:14:17,160 --> 00:14:18,799 I've, er... 137 00:14:18,800 --> 00:14:20,199 I've got someone new. 138 00:14:20,200 --> 00:14:23,119 - What happened to that Max? - Fuck him, he's old news. 139 00:14:23,120 --> 00:14:27,319 This new boy, Liam... It's a fit name, isn't it, Liam? 140 00:14:27,320 --> 00:14:30,439 And, Smanfa, oh, my God, he's so fit! 141 00:14:30,440 --> 00:14:32,319 He's a proper little rude boy. 142 00:14:32,320 --> 00:14:35,319 He's got his own car and a flat near town. 143 00:14:35,320 --> 00:14:38,919 I stayed over the other night. And, oh, fuck me, it was so hot. 144 00:14:38,920 --> 00:14:41,200 You could bring him ice skating! 145 00:14:44,560 --> 00:14:47,799 I don't think we're the ice skating type, babes. 146 00:14:47,800 --> 00:14:48,840 Sorry. 147 00:14:55,920 --> 00:14:57,840 Byron? You here? 148 00:14:59,560 --> 00:15:01,280 Oh, for fuck's sake! 149 00:15:05,240 --> 00:15:08,919 - I just asked if you were in. - Yeah, well, it would appear that I am. 150 00:15:08,920 --> 00:15:10,160 So... Sorry. 151 00:15:11,320 --> 00:15:13,280 Right. Well, erm... 152 00:15:16,160 --> 00:15:17,880 Me and Kim are getting a takeaway. 153 00:15:19,800 --> 00:15:21,039 Chinese. 154 00:15:21,040 --> 00:15:22,799 Oh, that's posh. 155 00:15:22,800 --> 00:15:24,399 Yeah. 156 00:15:24,400 --> 00:15:26,560 So, we'll be downstairs if... 157 00:15:29,040 --> 00:15:31,359 Right, well... 158 00:15:31,360 --> 00:15:32,880 You two enjoy. 159 00:15:34,160 --> 00:15:35,200 Yeah. 160 00:15:37,160 --> 00:15:39,679 - If you... - Ste, where's your plates? 161 00:15:39,680 --> 00:15:41,279 Corner cupboard! 162 00:15:41,280 --> 00:15:42,520 I'll see you later. 163 00:16:08,000 --> 00:16:09,679 Hello, stranger. 164 00:16:09,680 --> 00:16:10,839 Yeah, do us a favour. 165 00:16:10,840 --> 00:16:12,679 Meet me at Hucknall Market bogs tomorrow, 3pm. 166 00:16:12,680 --> 00:16:14,200 OK, well... 167 00:16:30,800 --> 00:16:32,279 - Ey-up, Liam. - Don't use my name. 168 00:16:32,280 --> 00:16:34,120 Oh, why are we using pseudonyms? 169 00:16:36,000 --> 00:16:38,200 Did you tell someone about the other night? 170 00:16:39,720 --> 00:16:42,599 - Don't fucking lie to me! - No, I'm not. 171 00:16:42,600 --> 00:16:45,480 I'm not, I didn't. I promise. I swear. Promise. 172 00:16:46,960 --> 00:16:49,320 But I enjoyed it. Did you? 173 00:16:55,800 --> 00:16:58,559 Listen, I told an old client about you. 174 00:16:58,560 --> 00:17:03,200 He's into some kinky shit, but he's interested... and he's loaded. 175 00:17:04,800 --> 00:17:06,199 Right... 176 00:17:06,200 --> 00:17:07,960 We could make a bomb from him... 177 00:17:08,960 --> 00:17:10,240 if you wanted to, er... 178 00:17:11,640 --> 00:17:12,999 help me out. 179 00:17:13,000 --> 00:17:14,200 Yeah, maybe. 180 00:17:24,600 --> 00:17:25,720 Dean. 181 00:17:27,080 --> 00:17:29,039 I'm with him now. Here. 182 00:17:29,040 --> 00:17:31,880 - Tell him you're 15. - Go on. 183 00:17:33,160 --> 00:17:34,400 Hi... 184 00:17:39,560 --> 00:17:40,879 Are you there? 185 00:17:40,880 --> 00:17:42,759 So, yeah, you're Liam's friend? 186 00:17:42,760 --> 00:17:45,560 Hmm. Yeah, why? What's he been saying about me? 187 00:17:47,280 --> 00:17:49,519 That you are naughty. 188 00:17:49,520 --> 00:17:51,560 Oh, I'm very naughty. 189 00:17:52,600 --> 00:17:56,639 You sound a bit girlie. Or you just young? 190 00:17:56,640 --> 00:17:58,959 Mmm... 16. 191 00:17:58,960 --> 00:18:02,119 Well, I will be in a few weeks. Why? 192 00:18:02,120 --> 00:18:03,679 You going to treat me? 193 00:18:03,680 --> 00:18:06,639 Going to squeeze me in before, you bad boy? 194 00:18:06,640 --> 00:18:08,360 Oh, you need punishing. 195 00:18:09,680 --> 00:18:12,719 Are you going to do what you're told, you little slut? 196 00:18:12,720 --> 00:18:15,280 Mmm. You'll have to talk to my business manager. 197 00:18:17,160 --> 00:18:18,640 Yeah, it's going to cost you. 198 00:18:20,080 --> 00:18:21,440 How's about Friday? 199 00:18:23,000 --> 00:18:24,720 I'll send you the location. 200 00:18:27,240 --> 00:18:29,279 Good job. 201 00:18:29,280 --> 00:18:30,560 He really wants you. 202 00:18:31,720 --> 00:18:33,040 Don't you? 203 00:18:38,720 --> 00:18:39,840 Friday. 204 00:18:41,080 --> 00:18:43,639 And dress like a lad. 205 00:18:43,640 --> 00:18:45,240 None of that girlie shit. 206 00:18:46,840 --> 00:18:49,840 Hey, hey, don't worry. 207 00:18:51,240 --> 00:18:52,560 I'll look after you. 208 00:19:05,560 --> 00:19:07,559 - Cheers to... - To anal. 209 00:19:07,560 --> 00:19:09,360 To anal! 210 00:19:13,000 --> 00:19:16,919 I tell you want, though - there is no fit guys here tonight. 211 00:19:16,920 --> 00:19:19,359 Why is there no-one decent to shag in Nottingham nowadays? 212 00:19:19,360 --> 00:19:21,199 Babes, there's loads of guys. 213 00:19:21,200 --> 00:19:23,359 You've just fucking shagged everyone already. 214 00:19:23,360 --> 00:19:24,959 Fair enough! 215 00:19:24,960 --> 00:19:27,199 So what's with the Ali G vibes? 216 00:19:27,200 --> 00:19:28,839 - Hmm? - Nothing. 217 00:19:28,840 --> 00:19:32,279 You are looking rather more on the boyish side of things this evening. 218 00:19:32,280 --> 00:19:34,239 Don't get a hard on, Pete! 219 00:19:34,240 --> 00:19:36,639 Who is he, then? Spill. 220 00:19:36,640 --> 00:19:37,680 Just... 221 00:19:39,040 --> 00:19:40,079 someone. 222 00:19:40,080 --> 00:19:42,919 Well, if that's what he's going for, he's barking up the wrong tree, 223 00:19:42,920 --> 00:19:45,319 - don't you think? - What my man wants, he gets. 224 00:19:45,320 --> 00:19:47,239 Hmm, what's that, Chlamydia? 225 00:19:47,240 --> 00:19:51,359 Ooh! That's a big word, Sash. 226 00:19:51,360 --> 00:19:52,479 Spell it. 227 00:19:52,480 --> 00:19:54,040 Ooh... bitch! 228 00:19:55,520 --> 00:19:57,120 We'll wait! 229 00:20:00,680 --> 00:20:03,199 Right, I'm off. 230 00:20:03,200 --> 00:20:06,239 Enjoy your imaginary date, babes. 231 00:20:06,240 --> 00:20:08,879 Jealousy looks ugly on you, Sash. 232 00:20:08,880 --> 00:20:10,719 Just like everything else. 233 00:20:10,720 --> 00:20:13,519 Get fucked, Byron! 234 00:20:13,520 --> 00:20:17,759 God, they're big fucking hands, aren't they? Night, babe. 235 00:20:17,760 --> 00:20:21,239 - Cheeky fucker! - She's getting out of control. She is out of control. 236 00:20:21,240 --> 00:20:22,640 She got you there, babes! 237 00:20:41,360 --> 00:20:43,359 What is this place? 238 00:20:43,360 --> 00:20:45,959 Left behind from the old Ironworks. 239 00:20:45,960 --> 00:20:47,480 Had some wicked parties here. 240 00:20:54,400 --> 00:20:56,159 You scared, Byron? 241 00:20:56,160 --> 00:20:57,240 No. 242 00:21:08,920 --> 00:21:10,959 Why are we doing this here? 243 00:21:10,960 --> 00:21:13,200 I don't want that creep knowing where I live. 244 00:21:21,000 --> 00:21:22,320 Ta. 245 00:21:41,640 --> 00:21:44,119 It's my birthday next Saturday. 246 00:21:44,120 --> 00:21:46,959 My Mommar's going to be 50 as well. 247 00:21:46,960 --> 00:21:50,160 We're taking her downtown, to the gay pub. 248 00:22:04,000 --> 00:22:07,240 You could come. Next Saturday. 249 00:22:13,280 --> 00:22:16,439 - What? What is it? - He's fucking cancelled. 250 00:22:16,440 --> 00:22:20,319 Fucking bastard! Without that cash, Byron, I'm dead. 251 00:22:20,320 --> 00:22:22,359 I'm fucking dead! 252 00:22:22,360 --> 00:22:24,199 Bloody! Fucking! Cunt! 253 00:22:24,200 --> 00:22:27,720 Argh! Argh! 254 00:22:32,200 --> 00:22:33,560 Ooh, f-... 255 00:22:48,880 --> 00:22:50,240 Are you taking the piss? 256 00:23:12,480 --> 00:23:14,479 Do you know what, Steve? I'm not been spoken to like this... 257 00:23:14,480 --> 00:23:16,479 - No? - No. Not by a dumb fucking twat. 258 00:23:16,480 --> 00:23:19,279 - Who you fucking calling dumb, you mutt?! - I'm calling you fucking dumb! 259 00:23:19,280 --> 00:23:21,479 Shut the fuck up, man! Take your stuff and bye. 260 00:23:21,480 --> 00:23:23,119 - Fuck off! - All right, I will. - Yeah. - I will. 261 00:23:23,120 --> 00:23:24,479 You're off your fucking head! 262 00:23:24,480 --> 00:23:26,799 You know what? You're a fucking psycho, Steve! 263 00:23:26,800 --> 00:23:27,879 You want to call me off my head, 264 00:23:27,880 --> 00:23:29,399 cos something's not fucking right with you! 265 00:23:29,400 --> 00:23:32,439 - The bloke said hello to me. - Yeah. What you fucking say to him? 266 00:23:32,440 --> 00:23:34,480 - Fuck off! - You fucking slag! 267 00:23:35,920 --> 00:23:38,320 There's no wonder your son's how he is. 268 00:23:42,160 --> 00:23:45,360 Bye, Kim! 269 00:23:46,360 --> 00:23:49,199 Here you are. Happy birthday! 270 00:23:49,200 --> 00:23:50,599 Aw, thanks. 271 00:23:50,600 --> 00:23:53,440 You're only bothered about the money anyway, ain't you? 272 00:23:57,880 --> 00:23:59,279 I'm, er... 273 00:23:59,280 --> 00:24:01,600 I'm going to stay at my Mommar's tonight. 274 00:24:06,080 --> 00:24:07,719 Right, cheers! 275 00:24:07,720 --> 00:24:09,400 Happy Birthday! 276 00:24:13,480 --> 00:24:15,279 Come on, Mommar! 277 00:24:15,280 --> 00:24:17,599 Oi. She's my mommar, mot yours. 278 00:24:17,600 --> 00:24:20,080 Don't this lot make you feel like you're old? 279 00:24:22,480 --> 00:24:25,480 Excuse me, while I attend to the bathroom. 280 00:24:27,560 --> 00:24:29,199 What... What did I say? 281 00:24:29,200 --> 00:24:31,439 He don't reference his advancing years. 282 00:24:31,440 --> 00:24:34,039 Has he not got any friends his own age, then? 283 00:24:34,040 --> 00:24:36,199 Everyone gets on with everyone round here. 284 00:24:36,200 --> 00:24:38,400 - True. - Yeah, especially if they pay! 285 00:24:41,840 --> 00:24:44,719 - You're going to have to come out with us more often, MJ. - Yes! 286 00:24:44,720 --> 00:24:46,079 - No. - No. 287 00:24:46,080 --> 00:24:49,279 No, no! It'll take me till I'm 50 to recover. 288 00:24:49,280 --> 00:24:51,199 Right. Whose round is it now? 289 00:24:51,200 --> 00:24:52,959 - Yours. - It's yours, babe. 290 00:24:52,960 --> 00:24:55,159 Wait, I think Byron's got a job, 291 00:24:55,160 --> 00:24:57,919 so I think that makes it your round, B. 292 00:24:57,920 --> 00:24:59,839 Have you got a job, duckie? 293 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 Oh, yeah. Lots of jobs. 294 00:25:02,840 --> 00:25:05,200 Hand jobs. Rim jobs. Blow jobs. 295 00:25:08,400 --> 00:25:10,320 Sash. Bogs. Now. 296 00:25:16,360 --> 00:25:18,679 - Right, let's dance! - No, I'm all right. - Yeah, come on. 297 00:25:18,680 --> 00:25:21,919 - Oh, come on, MJ, show us your moves! - Come on. 298 00:25:21,920 --> 00:25:23,759 Right, wait till you see her moves. 299 00:25:23,760 --> 00:25:25,840 There will be fire on the dance floor! 300 00:25:37,520 --> 00:25:42,239 ♪ Where did we go wrong? 301 00:25:42,240 --> 00:25:45,679 ♪ Where did we lose our faith? 302 00:25:45,680 --> 00:25:48,359 ♪ My brother is in need 303 00:25:48,360 --> 00:25:51,279 ♪ But can he depend on me? 304 00:25:51,280 --> 00:25:54,559 ♪ Do you think if one of you tried 305 00:25:54,560 --> 00:25:56,279 ♪ Maybe you could find 306 00:25:56,280 --> 00:25:59,999 ♪ A better friend than any other? 307 00:26:00,000 --> 00:26:02,239 ♪ If you gave more than you took 308 00:26:02,240 --> 00:26:04,439 ♪ Life could be so good 309 00:26:04,440 --> 00:26:07,719 ♪ Come on and try, now's the time 310 00:26:07,720 --> 00:26:10,040 ♪ Cos you're free... ♪ 311 00:26:13,800 --> 00:26:15,400 Come Phunked. 312 00:26:18,560 --> 00:26:21,559 Oh, damn. I were meant to smoke this before midnight. 313 00:26:21,560 --> 00:26:22,799 It's my lucky cig. 314 00:26:22,800 --> 00:26:25,920 I don't want you having bad lungs like me. 315 00:26:27,000 --> 00:26:29,959 I worry you're growing up too fast. 316 00:26:29,960 --> 00:26:32,759 Yeah, well, can't be your little duckie forever, can I? 317 00:26:32,760 --> 00:26:34,720 Yeah, but you will be. 318 00:26:37,240 --> 00:26:39,559 Right, come on, let's get you in a taxi. 319 00:26:39,560 --> 00:26:42,479 And, hey, no chatting to strange men, you hear? 320 00:26:42,480 --> 00:26:45,359 You don't need any more. You don't need any more shots. 321 00:26:45,360 --> 00:26:48,919 - Take it off her. - Oh, God! - Do not drop on my new top. 322 00:26:48,920 --> 00:26:50,559 I don't know who you do it... 323 00:26:50,560 --> 00:26:51,840 Eurgh! 324 00:26:53,040 --> 00:26:54,719 What's going on? 325 00:26:54,720 --> 00:26:56,679 I could put that fucking drink over your head! 326 00:26:56,680 --> 00:27:00,960 Er, I've told her. And she's sorry, aren't you, Sash? 327 00:27:02,960 --> 00:27:05,159 Right, come on, we're going Phunked. 328 00:27:05,160 --> 00:27:07,639 My birthday. My choice. 329 00:27:07,640 --> 00:27:08,840 Hurry up! 330 00:28:31,280 --> 00:28:32,680 Happy birthday! 331 00:29:01,560 --> 00:29:04,799 Er, babe, we should go to the bar. 332 00:29:04,800 --> 00:29:06,400 Yeah. Come on. 333 00:29:24,600 --> 00:29:26,400 Leave it out if you want. 334 00:29:30,720 --> 00:29:32,999 I've got a surprise for you... 335 00:29:33,000 --> 00:29:34,160 if you can handle it. 336 00:29:36,040 --> 00:29:37,440 I can handle anything. 337 00:29:51,720 --> 00:29:54,879 You know all the hot spots, don't you? 338 00:29:54,880 --> 00:29:57,000 This place is one big shithole. 339 00:29:58,280 --> 00:30:00,240 I ain't getting stuck here, you know. 340 00:30:01,280 --> 00:30:03,320 Fuck that! 341 00:30:05,080 --> 00:30:07,000 We should run away together. 342 00:30:08,560 --> 00:30:10,159 That's the drugs talking. 343 00:30:10,160 --> 00:30:11,200 Is it? 344 00:30:51,040 --> 00:30:52,319 Relax, mate. 345 00:30:52,320 --> 00:30:54,279 - OK? - Yeah. 346 00:30:54,280 --> 00:30:55,520 Breathe. 347 00:30:57,320 --> 00:30:59,319 - Yeah? - Yeah. 348 00:30:59,320 --> 00:31:00,879 That feel good? 349 00:31:00,880 --> 00:31:03,160 - Yeah. - That feel good? Yeah? 350 00:31:10,360 --> 00:31:13,079 - Oh, I don't know what to have. - Just have a bit of what you fancy. 351 00:31:13,080 --> 00:31:14,840 I can't face anything. 352 00:31:17,760 --> 00:31:19,039 Well, that's nice, isn't it? 353 00:31:19,040 --> 00:31:21,679 Bring you somewhere nice and you can't eat. 354 00:31:21,680 --> 00:31:23,399 It's not that special. 355 00:31:23,400 --> 00:31:24,920 It's really lovely, duck. 356 00:31:29,720 --> 00:31:30,880 There you go. 357 00:31:35,280 --> 00:31:37,039 I'll get you the trainers that you want, too, 358 00:31:37,040 --> 00:31:40,240 but this was one of your favourites when you were younger, so... 359 00:31:41,240 --> 00:31:42,400 Aw! 360 00:31:45,800 --> 00:31:46,840 Thank you. 361 00:31:48,560 --> 00:31:50,240 I can't believe you're 16. 362 00:31:51,240 --> 00:31:52,919 I can't believe I'm old enough to have a 16-year-old. 363 00:31:52,920 --> 00:31:55,439 - Ooh, no, I don't think that's for us. - Yeah, it is. 364 00:31:55,440 --> 00:31:58,559 - It's from Bobby. Thank you. - Who the fuck's Bobby? 365 00:31:58,560 --> 00:32:00,239 Language. 366 00:32:00,240 --> 00:32:03,639 Mother, dearest, who is this Bobbington of which thou speaketh? 367 00:32:03,640 --> 00:32:06,159 All right, you don't have to take the piss. He's my new fella. 368 00:32:06,160 --> 00:32:09,879 He's from work, and he's lovely, actually. He's really lovely. 369 00:32:09,880 --> 00:32:12,680 Well, he must be all right for a few bob. Bobby. 370 00:32:13,760 --> 00:32:15,400 Ha-ha. 371 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 Ta. 372 00:32:20,200 --> 00:32:21,680 Thank you. 373 00:32:24,360 --> 00:32:25,959 - Cheers. - Cheers. 374 00:32:25,960 --> 00:32:29,560 - Cheers. - Happy birthday. - Happy birthday. - Happy birthday. 375 00:32:32,640 --> 00:32:37,359 Do you want to see some photos? So that's us at Chatsworth. 376 00:32:37,360 --> 00:32:39,560 - They filmed Pride and Prejudice there. - Oh! 377 00:32:41,320 --> 00:32:44,679 - Oh, that's... - Who's that? 378 00:32:44,680 --> 00:32:46,520 Robert, that's Bobby's son. 379 00:32:51,960 --> 00:32:53,920 Does Bobby know I exist? 380 00:32:55,160 --> 00:32:57,120 Don't be so stupid. 'Course he does. 381 00:32:58,200 --> 00:33:00,040 That's a nice one. 382 00:33:01,360 --> 00:33:03,719 Right. Are we ready to order? 383 00:33:03,720 --> 00:33:05,399 Can't you just be happy for me? 384 00:33:05,400 --> 00:33:07,959 - He is. Aren't you? - I'm ecstatic. 385 00:33:07,960 --> 00:33:09,639 I mean, it'd be terrible to meet someone, fall in love 386 00:33:09,640 --> 00:33:11,359 and have someone else piss all over it. 387 00:33:11,360 --> 00:33:14,400 Er, can I have the lamb, please? 388 00:33:20,080 --> 00:33:22,400 Right. I'm going to pop to the loo. 389 00:33:25,920 --> 00:33:27,359 Hey, babe... 390 00:33:27,360 --> 00:33:29,399 - See you later. - I love you. 391 00:33:29,400 --> 00:33:31,919 Go on. Come bingo. 392 00:33:31,920 --> 00:33:33,520 It'll be fun, the three of us. 393 00:33:42,040 --> 00:33:44,759 I can't keep doing this, Byron. 394 00:33:44,760 --> 00:33:48,639 Yeah, well, I'm 16 now, Lisa, so consider yourself emancipated. 395 00:33:48,640 --> 00:33:50,319 You can look that up later. 396 00:33:50,320 --> 00:33:52,439 You're being horrible! 397 00:33:52,440 --> 00:33:53,600 Bingo. 398 00:34:14,560 --> 00:34:16,879 - Die... - Babes, where are you? I just got here. 399 00:34:16,880 --> 00:34:18,599 Die, I'm so sorry. I were meant to text you. 400 00:34:18,600 --> 00:34:21,400 It's my Mommar. She's not well. I've got to stay with her. 401 00:34:25,640 --> 00:34:27,079 Die? 402 00:34:27,080 --> 00:34:29,799 Er... It's fine. 403 00:34:29,800 --> 00:34:32,959 Look, erm, I've got to go, yeah? But I hope she gets better soon. 404 00:34:32,960 --> 00:34:36,800 Fucking smash it, you're amazing! Yeah, I love you. 405 00:34:38,120 --> 00:34:39,240 Die? 406 00:34:58,400 --> 00:35:01,879 Hey, I am having some of that! Oi! That's a fella... 407 00:35:01,880 --> 00:35:03,559 - What are you talking about? - That's a fella. 408 00:35:03,560 --> 00:35:05,439 - I am telling you now, that's a fella. - Is it? 409 00:35:05,440 --> 00:35:07,119 Yeah, yeah, it is, I am telling you... 410 00:35:07,120 --> 00:35:08,960 You won't get a tranny in Notts. 411 00:35:10,240 --> 00:35:15,239 Are you coming home with us? Eh, where you off to? 412 00:35:15,240 --> 00:35:18,720 Hey! Hey! Hey, I'm talking to you! 413 00:35:34,120 --> 00:35:36,080 He's not cancelled again, has he? 414 00:35:41,360 --> 00:35:43,440 You ready to handle that surprise? 415 00:35:53,360 --> 00:35:56,640 We take his cards and we drain them. 416 00:36:01,000 --> 00:36:02,439 Byron... 417 00:36:02,440 --> 00:36:04,959 He's a filthy fucking nonce. 418 00:36:04,960 --> 00:36:10,119 He waited until you were two days legal for this! Come on. 419 00:36:10,120 --> 00:36:14,080 Are you not tired of being fucked over, your entire life? 420 00:37:01,360 --> 00:37:03,080 Go on, then. 421 00:37:33,960 --> 00:37:35,160 He's here. 422 00:37:36,160 --> 00:37:37,880 In his fucking Merc. 423 00:37:40,000 --> 00:37:41,720 Right, don't actually shoot him. 424 00:37:51,160 --> 00:37:52,759 Nice wheels, mate. 425 00:37:52,760 --> 00:37:55,080 Sorry I'm late. Been a busy day. 426 00:38:00,760 --> 00:38:02,000 You happy? 427 00:38:06,400 --> 00:38:08,280 I want him to call me "Sir". 428 00:38:09,400 --> 00:38:11,400 Pay up and he will. 429 00:38:25,800 --> 00:38:29,240 What would you like... Sir? 430 00:38:30,440 --> 00:38:32,400 Get on your knees, boy. 431 00:38:49,840 --> 00:38:51,720 Get it out, then, you little slut. 432 00:39:20,360 --> 00:39:22,720 Now do what Sir wants you to. 433 00:39:31,240 --> 00:39:32,960 Do as your told and you'll be fine. 434 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 On your knees... boy. 435 00:39:54,120 --> 00:39:55,239 PIN numbers, Dean? 436 00:39:55,240 --> 00:39:58,519 - Liam... - PIN numbers! 437 00:39:58,520 --> 00:40:01,119 2... 2956. 438 00:40:01,120 --> 00:40:04,159 - And the others, come on! - They're all the same! 439 00:40:04,160 --> 00:40:05,519 You better not be lying to me, Dean. 440 00:40:05,520 --> 00:40:07,359 I swear to God, I'll fucking kill you. 441 00:40:07,360 --> 00:40:09,640 I'm not. I'm not. I promise. 442 00:40:10,920 --> 00:40:13,839 Remember - max withdrawal before midnight, 443 00:40:13,840 --> 00:40:15,240 and you do it again after. 444 00:40:17,520 --> 00:40:19,760 You're going to keep me company, aren't you? 445 00:40:22,400 --> 00:40:23,960 Yes, you are! 446 00:40:45,120 --> 00:40:47,640 There's another inside. Just at the back. 447 00:41:11,640 --> 00:41:13,680 Fuck, fuck, fuck, fuck... 448 00:41:28,200 --> 00:41:30,079 The PIN, it... 449 00:41:30,080 --> 00:41:31,359 It didn't work. 450 00:41:31,360 --> 00:41:34,679 - What's going on? - Did you lie to me about the PIN? 451 00:41:34,680 --> 00:41:37,359 - Did you fucking lie to me?! - No. 452 00:41:37,360 --> 00:41:41,599 I'm not... I'm sorry. I don't... I can't think straight! 453 00:41:41,600 --> 00:41:44,880 Any more mistakes and I'll fucking end you, Dean. 454 00:41:46,200 --> 00:41:48,599 2956. 455 00:41:48,600 --> 00:41:50,160 2956. 456 00:41:52,120 --> 00:41:53,679 2956. 457 00:41:53,680 --> 00:41:55,000 Yeah. Yeah. 458 00:41:57,640 --> 00:42:00,120 2956, 2956... 459 00:42:15,160 --> 00:42:16,399 You'll need to be quick. 460 00:42:16,400 --> 00:42:20,400 - I'm locking that door in a few. - Yeah, I will be. Thanks. 461 00:42:30,240 --> 00:42:31,320 Oh, fuck! 462 00:42:58,400 --> 00:43:00,639 - You done there, then? - Er, yeah, almost. 463 00:43:00,640 --> 00:43:02,759 Come on, then. 464 00:43:02,760 --> 00:43:06,559 Sorry. It's for my Mommar. She's like, "This much from that one", 465 00:43:06,560 --> 00:43:09,279 - and then "That from this"... - She shouldn't give her PIN out. 466 00:43:09,280 --> 00:43:11,999 Well, she's housebound. Yeah. 467 00:43:12,000 --> 00:43:13,479 We're like peas in a pod. 468 00:43:13,480 --> 00:43:16,559 Except she fucking insists doing everything cash. 469 00:43:16,560 --> 00:43:19,040 You'll have to be quick, luv. I'm about to lock up. 470 00:43:59,440 --> 00:44:01,359 Up. Sort yourself out. 471 00:44:01,360 --> 00:44:04,320 And stop fucking snivelling, yeah? You're fine. 472 00:44:11,960 --> 00:44:13,919 You tell anyone 473 00:44:13,920 --> 00:44:17,880 and everyone finds out you're Dean, the dirty little paedo. 474 00:44:22,920 --> 00:44:25,039 Got it? 475 00:44:25,040 --> 00:44:26,559 Yeah? 476 00:44:26,560 --> 00:44:28,279 Good. 477 00:44:28,280 --> 00:44:29,520 Fuck off! 478 00:44:41,200 --> 00:44:44,560 Come on, then! Come on, then! Come on, then! 479 00:45:00,680 --> 00:45:02,000 Woo! 480 00:45:18,080 --> 00:45:19,760 I almost feel sorry for him. 481 00:45:28,560 --> 00:45:31,119 What are you doing? Liam? 482 00:45:31,120 --> 00:45:32,319 Liam, what the fuck are you doing? 483 00:45:32,320 --> 00:45:34,039 - Pack it in, Liam, please. - Shut your fucking mouth now. 484 00:45:34,040 --> 00:45:35,079 - Shut up npw. - Liam, stop it. Liam. 485 00:45:35,080 --> 00:45:37,079 - Shut up. - Liam, put the fucking gun down. - Shut your mouth! 486 00:45:37,080 --> 00:45:39,360 Stop fucking talking! Bye-bye, Byron! 487 00:45:41,800 --> 00:45:44,640 That's not fucking funny, you fucking prick! 488 00:45:48,520 --> 00:45:52,320 - It's a fake! - Fuck's sake! - You fucking plank. 489 00:45:55,960 --> 00:45:59,239 Rinze? Yeah. Yeah, I got the cash. 490 00:45:59,240 --> 00:46:01,239 I know, bruv. I know. I know. I know. 491 00:46:01,240 --> 00:46:04,279 Eh, you bring a piece. I'll be there in 20. Yeah? 492 00:46:04,280 --> 00:46:05,320 Safe. 493 00:46:14,880 --> 00:46:16,080 Tell no-one. 494 00:46:23,920 --> 00:46:27,520 And if you ever speak to me like that again... 495 00:46:30,760 --> 00:46:32,280 I'll fucking kill you! 496 00:46:59,440 --> 00:47:02,279 It really is a dangerous world, isn't it? 497 00:47:02,280 --> 00:47:04,319 Maybe we're never really safe, 498 00:47:04,320 --> 00:47:06,080 just lucky for a while. 499 00:47:22,920 --> 00:47:24,719 But I make my own luck - 500 00:47:24,720 --> 00:47:28,919 cos in the end, the only way to stop people running you over 501 00:47:28,920 --> 00:47:31,120 is to run over them first. 32936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.