All language subtitles for Tracker (2024) - s03e01 - The Process.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,272 -Previously on Tracker... -I know you think I pushed Dad 2 00:00:04,372 --> 00:00:07,141 -off that cliff. -Dad? Russell, what did you do? 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,077 -I saw you there. -There was somebody else 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,211 in those woods that night. 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,645 Mom, if there's something 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,013 that you know about Dad-- 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,882 Colter, for everyone's sake, 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,817 - leave it be. - I've got one hour 9 00:00:16,917 --> 00:00:17,985 before my next class. 10 00:00:18,052 --> 00:00:19,587 Do you want to go through this now or-- 11 00:00:19,687 --> 00:00:20,521 Mom know about it? 12 00:00:20,621 --> 00:00:21,689 No. 13 00:00:21,789 --> 00:00:22,990 I can't help but think 14 00:00:23,057 --> 00:00:24,692 that there's something in that box. 15 00:00:30,431 --> 00:00:34,335 My brother said there was someone else in the woods 16 00:00:34,435 --> 00:00:36,270 that night my father went over the cliff. 17 00:00:37,305 --> 00:00:38,639 That was you. 18 00:00:42,710 --> 00:00:44,545 Did you throw my dad off that cliff? 19 00:00:44,678 --> 00:00:46,046 I did. 20 00:00:46,147 --> 00:00:47,148 Why? 21 00:00:47,215 --> 00:00:49,717 Because she asked for my help. 22 00:00:49,817 --> 00:00:51,485 Who asked for your help? 23 00:00:51,585 --> 00:00:53,321 Your mother. 24 00:01:07,735 --> 00:01:09,703 * * 25 00:01:29,690 --> 00:01:34,328 * I left Montgomery on North 65 * 26 00:01:37,798 --> 00:01:43,137 * I was restless and ready to give Nashville a try * 27 00:01:44,738 --> 00:01:46,840 Time for another? 28 00:01:46,940 --> 00:01:48,609 Oh, yeah, sure. Thank you. 29 00:01:50,244 --> 00:01:51,945 You want, I can answer that for you. 30 00:01:52,045 --> 00:01:54,382 Been ringing all night. 31 00:01:56,184 --> 00:01:57,651 It's not important. 32 00:01:57,751 --> 00:01:59,920 Sure it's not your crazy ex? 33 00:02:00,020 --> 00:02:01,489 Mine? 20 times a day. 34 00:02:01,622 --> 00:02:03,491 You should change your number. 35 00:02:05,092 --> 00:02:06,794 No, mine's probably just work. 36 00:02:06,894 --> 00:02:08,362 What do you do? 37 00:02:09,930 --> 00:02:12,333 It's, uh, nothing special. 38 00:02:12,466 --> 00:02:14,468 Liar. Every time you're in here, 39 00:02:14,568 --> 00:02:16,036 your phone's ringing. It must be important. 40 00:02:16,136 --> 00:02:18,739 It's not, but you got a good eye. 41 00:02:18,806 --> 00:02:20,841 Part of my job. 42 00:02:20,974 --> 00:02:22,976 But I get it, you want your privacy. 43 00:02:23,076 --> 00:02:24,812 I'll be right back with that beer. 44 00:02:30,451 --> 00:02:31,985 Oh, watch it, sweetie. 45 00:02:32,119 --> 00:02:33,254 Hey. 46 00:02:37,491 --> 00:02:39,660 Heh, yeah, I got this. 47 00:02:39,793 --> 00:02:41,362 Sorry about that. 48 00:02:45,165 --> 00:02:46,767 Problem? 49 00:02:47,768 --> 00:02:49,237 Why don't you pick that up and we're good? 50 00:02:49,337 --> 00:02:51,204 Well, that's what the money's for. 51 00:02:58,212 --> 00:03:00,914 I don't want any trouble. Pick it up and we're good. 52 00:03:05,986 --> 00:03:08,722 Why don't you sit down, let the girl earn it? 53 00:03:08,856 --> 00:03:10,224 Pick it up. 54 00:03:11,225 --> 00:03:12,125 Okay, 55 00:03:12,226 --> 00:03:14,194 Billy big balls. 56 00:03:14,295 --> 00:03:16,329 Sit down 57 00:03:16,430 --> 00:03:19,032 and let her work. 58 00:03:20,200 --> 00:03:22,536 And that is for you. 59 00:03:22,636 --> 00:03:23,937 That's a good one, Jonesie. 60 00:03:29,910 --> 00:03:31,478 * Hanging out at the bars * 61 00:03:31,545 --> 00:03:34,014 * With the drunks and the stars * 62 00:03:34,114 --> 00:03:38,319 * I found a few good ol' boys just like me * 63 00:03:38,386 --> 00:03:41,422 * Started burnin' our candles * 64 00:03:41,555 --> 00:03:44,625 * Both hands in the middle * 65 00:03:44,725 --> 00:03:45,726 * A bunch of roaring outlaws at high speed... * 66 00:03:45,826 --> 00:03:47,060 That's good. 67 00:03:47,160 --> 00:03:48,228 Yeah, good, good. 68 00:03:48,329 --> 00:03:49,663 Russ. 69 00:03:49,730 --> 00:03:52,165 It's good, you're keeping your elbow up, that's, uh-- 70 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 But you want to hit... wanna hit through your target. 71 00:03:54,335 --> 00:03:56,270 Okay? Not at it. Like this. 72 00:04:03,511 --> 00:04:04,812 -Nice. -Yeah. 73 00:04:04,912 --> 00:04:08,616 You want to rock, paper, scissors for this one? 74 00:04:19,159 --> 00:04:20,560 Sorry about the mess. 75 00:04:20,628 --> 00:04:23,664 Can you do me a favor? Can you, uh, get an ice pack 76 00:04:23,764 --> 00:04:25,466 for my brother's face? Can't have him looking any uglier. 77 00:04:26,967 --> 00:04:27,701 I don't need ice. 78 00:04:27,801 --> 00:04:29,437 Got an IPA? 79 00:04:29,537 --> 00:04:31,305 -We don't have that. -Course not. 80 00:04:31,405 --> 00:04:34,375 No, okay. Maybe a cold beer. Whatever. 81 00:04:36,909 --> 00:04:38,612 You all right? 82 00:04:38,746 --> 00:04:40,748 Never better. 83 00:04:42,950 --> 00:04:45,653 * And Jones. * 84 00:04:50,424 --> 00:04:52,125 How'd you find me? 85 00:04:53,427 --> 00:04:57,130 Well, certain concerned individuals. 86 00:04:57,230 --> 00:04:59,600 -Reenie? -Yeah, and others. 87 00:04:59,667 --> 00:05:02,736 And that is what happens when you don't answer your calls 88 00:05:02,836 --> 00:05:05,539 and generally ghost everyone in your life, Colter. 89 00:05:06,640 --> 00:05:08,041 Nice mugs. 90 00:05:09,076 --> 00:05:10,378 I'm fine. 91 00:05:11,512 --> 00:05:12,780 Sure you are. 92 00:05:12,846 --> 00:05:14,815 Are you gonna tell me what happened at Echo Ridge? 93 00:05:15,949 --> 00:05:16,817 You talk to Mom? 94 00:05:16,917 --> 00:05:18,452 Little bit. Yeah. 95 00:05:18,552 --> 00:05:21,221 She said you were looking into that, uh, box of Dad's stuff. 96 00:05:22,790 --> 00:05:24,191 Yeah. 97 00:05:25,192 --> 00:05:26,427 Yeah, and then you finished the job 98 00:05:26,527 --> 00:05:28,562 and just left without saying goodbye. 99 00:05:34,635 --> 00:05:37,471 I found the man you saw on the cliff the night Dad died. 100 00:05:42,443 --> 00:05:43,711 Go on. 101 00:05:45,212 --> 00:05:46,747 His name's Otto. 102 00:05:49,049 --> 00:05:50,751 Mom's the one that sent him up there. 103 00:05:55,556 --> 00:05:57,691 So, Mom asked this guy to talk to Dad. 104 00:06:00,628 --> 00:06:02,530 I guess it wasn't the first time. 105 00:06:02,630 --> 00:06:04,565 I guess her plan was to leave Dad, take us. 106 00:06:05,666 --> 00:06:07,100 Dad wasn't having it. 107 00:06:07,901 --> 00:06:09,236 He went crazy. 108 00:06:09,369 --> 00:06:10,871 You remember. 109 00:06:10,971 --> 00:06:13,240 Yeah, it was like the worst I'd ever heard him. 110 00:06:13,340 --> 00:06:15,543 And that night, Dad snapped, Mom was scared. 111 00:06:15,643 --> 00:06:17,678 That's why she wasn't there, she went back to Otto, 112 00:06:17,778 --> 00:06:19,547 asked him to talk to Dad again. 113 00:06:19,647 --> 00:06:22,249 He went up on that cliff with him, 114 00:06:22,382 --> 00:06:23,751 tried to tell him Mom was leaving him 115 00:06:23,884 --> 00:06:25,486 and she was taking us. 116 00:06:27,220 --> 00:06:28,889 Things got physical. 117 00:06:31,391 --> 00:06:33,260 He threw Dad over the cliff. 118 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 You believe this guy? 119 00:06:47,841 --> 00:06:49,176 I do. 120 00:06:53,914 --> 00:06:55,282 All this time, Mom's been lying to us 121 00:06:55,415 --> 00:06:56,817 about what happened that night. 122 00:06:59,352 --> 00:07:00,921 Did you know any of this? 123 00:07:03,190 --> 00:07:05,125 I already told you I didn't. 124 00:07:11,899 --> 00:07:14,067 I knew there was a guy up there, but I didn't know 125 00:07:14,167 --> 00:07:15,435 any of this. 126 00:07:17,070 --> 00:07:18,438 Look, I was just a kid, 127 00:07:18,539 --> 00:07:20,340 just like you. 128 00:07:20,440 --> 00:07:22,510 I just did what Mom told me to do. 129 00:07:33,120 --> 00:07:35,088 I'm sorry, Russell. 130 00:07:35,188 --> 00:07:37,357 No, it's fine. It's probably not even gonna bruise. 131 00:07:37,457 --> 00:07:40,193 But you did get your elbow up, so that's good. 132 00:07:40,293 --> 00:07:42,129 I'm not talking about that. 133 00:07:46,700 --> 00:07:48,702 I'm sorry I believed 134 00:07:48,802 --> 00:07:51,104 what Mom told us about that night, about what happened. 135 00:07:51,204 --> 00:07:52,673 I'm sorry I ever... 136 00:07:54,642 --> 00:07:56,909 ...thought you had anything to do with Dad's death. 137 00:07:57,010 --> 00:07:58,211 I'm... and I'm sorry that when you left, 138 00:07:58,311 --> 00:08:01,515 I thought that you just abandoned us. 139 00:08:02,983 --> 00:08:04,317 I'm sorry. 140 00:08:07,254 --> 00:08:08,756 Apology accepted. 141 00:08:11,324 --> 00:08:13,827 She didn't really have a choice, 142 00:08:13,927 --> 00:08:15,228 did she? 143 00:08:15,328 --> 00:08:17,731 Dad was losing it. 144 00:08:19,399 --> 00:08:20,500 I mean, he was losing it, man. 145 00:08:20,634 --> 00:08:22,369 I saw things that you didn't see. 146 00:08:22,502 --> 00:08:25,272 Not to say that we didn't all see things. 147 00:08:25,372 --> 00:08:26,339 You saying he deserved it? 148 00:08:26,439 --> 00:08:28,642 I'm saying what does it matter now? 149 00:08:28,709 --> 00:08:31,545 Was it right? No. Did it mess us all up? 150 00:08:33,380 --> 00:08:34,213 She did what she did. 151 00:08:34,347 --> 00:08:36,448 -Okay? -She did what she did 152 00:08:36,549 --> 00:08:37,818 and she left us to pick up the pieces. 153 00:08:37,885 --> 00:08:39,986 That's the part your forgetting. I stayed, Russell. 154 00:08:40,053 --> 00:08:42,956 And every time I asked her about that night, about what happened, 155 00:08:43,023 --> 00:08:45,559 she shut it down like she wanted to erase it. 156 00:08:48,862 --> 00:08:51,932 Well, you know... 157 00:08:52,032 --> 00:08:53,967 Dad had a lot of problems. 158 00:08:54,034 --> 00:08:56,036 A lot of problems. 159 00:08:56,169 --> 00:08:57,470 Yeah. 160 00:08:58,405 --> 00:09:01,141 He wasn't always that way, though. 161 00:09:01,241 --> 00:09:02,275 No, he wasn't. 162 00:09:06,479 --> 00:09:08,248 Something happened that summer. 163 00:09:08,348 --> 00:09:10,050 Mom doesn't want to talk about it, 164 00:09:10,183 --> 00:09:11,852 she doesn't want to go back there. 165 00:09:11,952 --> 00:09:13,420 But something happened. 166 00:09:16,223 --> 00:09:17,658 And that's why I left without saying goodbye. 167 00:09:17,758 --> 00:09:19,126 I'm sick of the lies, 168 00:09:19,226 --> 00:09:20,628 I'm sick of the... 169 00:09:22,162 --> 00:09:23,964 ...non-truths. 170 00:09:25,666 --> 00:09:29,169 Well, you know, man, I... 171 00:09:29,269 --> 00:09:30,503 I don't know, 172 00:09:30,604 --> 00:09:33,340 hiding out in Wyoming and getting into bar fights 173 00:09:33,440 --> 00:09:35,408 isn't really the answer, is it? 174 00:09:35,542 --> 00:09:37,377 I did the same thing in Jakarta once. Ended up 175 00:09:37,477 --> 00:09:39,079 in a motel room with my toenails painted 176 00:09:39,212 --> 00:09:40,580 and a monkey sitting on my chest. 177 00:09:40,714 --> 00:09:42,082 I'm serious, Russ. 178 00:09:42,182 --> 00:09:43,483 So am I. 179 00:09:48,255 --> 00:09:50,223 Look, I had to deal with this too, you know. 180 00:09:50,290 --> 00:09:51,625 It wasn't easy. 181 00:09:51,725 --> 00:09:52,793 But you know what I did? I just, uh... 182 00:09:53,861 --> 00:09:57,064 I packed it up, put it away. 183 00:09:59,132 --> 00:10:02,102 Every day... 184 00:10:02,235 --> 00:10:04,004 every day, it got a little easier. 185 00:10:16,149 --> 00:10:17,818 I can't do that. 186 00:10:19,352 --> 00:10:21,054 Pack it up, 187 00:10:21,121 --> 00:10:23,223 put it away. I can't do it. I'm not, uh... 188 00:10:26,226 --> 00:10:27,995 I'm not built that way. 189 00:10:33,233 --> 00:10:34,467 I get it. 190 00:10:36,804 --> 00:10:39,106 Well, look, man, whatever this is, you know, 191 00:10:39,172 --> 00:10:43,143 I'm, uh, I'm officially calling it, brother. Okay? 192 00:10:43,243 --> 00:10:45,612 Time to giddy-up. 193 00:10:46,814 --> 00:10:48,515 Here we go. 194 00:10:48,648 --> 00:10:50,751 - Russell. - Reenie, 195 00:10:50,818 --> 00:10:52,252 -I got him. -Three weeks, really? 196 00:10:52,352 --> 00:10:53,653 And nothing? No call. 197 00:10:53,754 --> 00:10:55,655 Yeah, um, I'm fine. 198 00:10:55,756 --> 00:10:56,690 Well, I'm not. 199 00:10:56,790 --> 00:10:58,290 I was worried sick. 200 00:10:59,492 --> 00:11:00,861 So you sent in my brother? 201 00:11:00,994 --> 00:11:02,495 Well, it worked before. 202 00:11:03,764 --> 00:11:05,198 I'm sorry, Reenie. I just, 203 00:11:05,298 --> 00:11:07,100 I had to sort some things out, is all. 204 00:11:07,200 --> 00:11:09,069 I won't ask. 205 00:11:09,169 --> 00:11:10,537 I'm fine. 206 00:11:10,670 --> 00:11:12,105 You ready to get back to work? 207 00:11:12,172 --> 00:11:13,206 -Yes, he is. -Not really looking 208 00:11:13,340 --> 00:11:14,541 for a job now, actually. 209 00:11:14,641 --> 00:11:15,809 Well, sometimes the jobs find you, you know. 210 00:11:15,909 --> 00:11:17,677 And I can tag along. 211 00:11:17,778 --> 00:11:19,446 You got nothing better to do? 212 00:11:19,512 --> 00:11:21,314 At the moment, lucky for you, 213 00:11:21,381 --> 00:11:22,816 no, I'm in between jobs. 214 00:11:22,883 --> 00:11:23,851 What, you quit your gig? 215 00:11:23,951 --> 00:11:25,218 Uh, we... 216 00:11:25,318 --> 00:11:27,988 we came to a-a mutual parting of ways. 217 00:11:28,088 --> 00:11:30,057 -You were fired. -Yeah. 218 00:11:30,190 --> 00:11:31,725 So, my dance card's wide open. 219 00:11:31,825 --> 00:11:34,294 And, hey, we can spend some quality time together. 220 00:11:34,394 --> 00:11:35,562 What do you say? 221 00:11:37,230 --> 00:11:38,465 Great. 222 00:11:38,531 --> 00:11:39,867 All right, Reenie, go ahead. 223 00:11:40,000 --> 00:11:41,701 Shoot, fire away, we're listening. 224 00:11:41,802 --> 00:11:43,804 Cal Rodgers. He's a client of mine, 225 00:11:43,871 --> 00:11:45,205 and he's worried about his daughter Hailey 226 00:11:45,305 --> 00:11:46,473 and his ex-wife. 227 00:11:46,539 --> 00:11:47,941 He thinks they've gone missing. 228 00:11:48,040 --> 00:11:50,110 He's willing to pay whatever the fee. 229 00:11:51,211 --> 00:11:52,579 Go on. 230 00:11:52,679 --> 00:11:55,248 So, Cal went to go pick up Hailey for a custody exchange 231 00:11:55,348 --> 00:11:57,785 this afternoon and nobody was there. 232 00:11:58,651 --> 00:12:00,353 Could just be a custody dispute. 233 00:12:00,453 --> 00:12:02,756 Maybe, but maybe not. 234 00:12:02,890 --> 00:12:04,691 Cal thinks that something bad has happened, 235 00:12:04,792 --> 00:12:06,593 and he thinks it might have 236 00:12:06,726 --> 00:12:08,161 something to do with the ex's new boyfriend, 237 00:12:08,261 --> 00:12:11,031 -some finance guy. -Aw, finance bros are the worst. 238 00:12:11,098 --> 00:12:13,433 Yeah, well, it might all be a lie 239 00:12:13,566 --> 00:12:15,002 because Cal did some digging, 240 00:12:15,068 --> 00:12:17,971 and it turns out the new boyfriend runs a crypto scam. 241 00:12:19,072 --> 00:12:20,607 All right, 242 00:12:20,740 --> 00:12:21,842 Reenie, send us the deets and we'll, uh, 243 00:12:21,942 --> 00:12:23,811 we'll go check it out. 244 00:12:25,378 --> 00:12:26,446 Sounds like easy money. 245 00:12:26,579 --> 00:12:28,115 There's no such thing. 246 00:12:29,582 --> 00:12:31,785 * * 247 00:12:43,430 --> 00:12:45,532 Oh, there you are. 248 00:12:45,598 --> 00:12:47,067 Wi-Fi's gonna be down for a bit. 249 00:12:47,134 --> 00:12:49,236 Don't worry, I got you a mobile hub already set up. 250 00:12:49,302 --> 00:12:50,437 Okay, listen, 251 00:12:50,537 --> 00:12:52,372 that's junk, all that's junk. 252 00:12:52,472 --> 00:12:54,074 We gotta go to the store and do some shopping 253 00:12:54,141 --> 00:12:56,743 -to get you set up proper. -Okay, thanks, Randy. 254 00:12:56,844 --> 00:12:58,311 Uh, how long is this gonna take? 255 00:12:58,411 --> 00:13:00,213 Uh, do you want it done fast or you want it done right? 256 00:13:00,313 --> 00:13:01,815 Can I have both? 257 00:13:01,949 --> 00:13:03,851 I won't make any promises, 258 00:13:03,951 --> 00:13:05,018 but if you want this done correctly, 259 00:13:05,118 --> 00:13:06,153 you're gonna give me my time, okay? 260 00:13:06,286 --> 00:13:07,487 You know where your extension cords are? 261 00:13:07,587 --> 00:13:08,922 I don't know where any of that is. Velma does. 262 00:13:09,022 --> 00:13:09,957 Well, when's she getting back? 263 00:13:10,057 --> 00:13:11,458 Honestly, I have no idea. 264 00:13:11,558 --> 00:13:12,525 She went to go see Teddi. 265 00:13:12,625 --> 00:13:13,793 She's trying to save her marriage. 266 00:13:13,894 --> 00:13:16,129 Oh, hey, listen, I'm just the tech dude, okay? 267 00:13:16,263 --> 00:13:17,931 I don't know nothing about office-y stuff, 268 00:13:18,031 --> 00:13:19,132 so, you know, get somebody in here to-- 269 00:13:19,266 --> 00:13:21,468 You're good. I've got a whole bunch of résumés 270 00:13:21,568 --> 00:13:22,903 to review this week, so... 271 00:13:23,003 --> 00:13:24,404 Just pick your favorites, send them to me, 272 00:13:24,504 --> 00:13:25,472 I'll do the deep dive. 273 00:13:25,572 --> 00:13:26,673 Make sure there's nothing sketchy going on. 274 00:13:26,806 --> 00:13:28,375 Well, a little sketchy's okay. 275 00:13:28,475 --> 00:13:29,709 You know, the right kind of sketchy. 276 00:13:29,809 --> 00:13:30,777 Okay. 277 00:13:30,844 --> 00:13:32,179 What? 278 00:13:32,312 --> 00:13:34,014 It's Bobby. He says hey. 279 00:13:34,147 --> 00:13:35,648 Aw, how is he? 280 00:13:35,748 --> 00:13:37,851 He's killing it. He quit his job officially 281 00:13:37,951 --> 00:13:39,752 at the repair shop, and now he's some 282 00:13:39,853 --> 00:13:41,955 encryption specialist at a new start-up. 283 00:13:42,022 --> 00:13:44,457 Between the stock options and the salary, 284 00:13:44,524 --> 00:13:45,658 he's, uh, bringing home the bacon. 285 00:13:45,758 --> 00:13:47,594 -Wow, good for him. -Mm-hmm. 286 00:13:47,660 --> 00:13:49,329 Oh, speaking of encryptions, 287 00:13:49,429 --> 00:13:51,798 we gotta work on your password game. It's terrible. 288 00:13:51,865 --> 00:13:53,466 What are you talking about? I have a system. 289 00:13:53,566 --> 00:13:54,534 "CHARLI-Ten-See-Ten"? 290 00:13:54,634 --> 00:13:56,369 "X" like the roman numeral, 291 00:13:56,469 --> 00:13:57,938 "see" the word, not even the letter. 292 00:13:58,038 --> 00:13:59,772 Right. No, we gonna fix all that, okay? 293 00:13:59,873 --> 00:14:01,741 So, how about you just hand me your business card, 294 00:14:01,841 --> 00:14:03,010 -I'll go shopping for you... -Mm-hmm 295 00:14:03,110 --> 00:14:04,311 ...and I'll have this place all buttoned up 296 00:14:04,377 --> 00:14:06,479 -by the time you're back. -Oh. Oh, yeah? 297 00:14:06,546 --> 00:14:07,614 -Yeah. -How buttoned up? 298 00:14:07,714 --> 00:14:09,416 Um, you know, to the top, with a bow tie. 299 00:14:09,516 --> 00:14:12,219 -Mm-hmm. -Yeah. 300 00:14:12,352 --> 00:14:13,253 Thank you. 301 00:14:14,521 --> 00:14:16,856 Oh, damn. This is... this is diamond. 302 00:14:16,957 --> 00:14:18,358 This for real? 303 00:14:18,458 --> 00:14:20,327 -There's no limit on this, right? -Mm-hmm. 304 00:14:20,427 --> 00:14:21,561 Yes, ma'am. 305 00:14:30,037 --> 00:14:31,704 Does Dory know what you told me? 306 00:14:31,804 --> 00:14:34,174 No, I didn't tell her. Probably should, though, right? 307 00:14:35,275 --> 00:14:36,910 I don't know, maybe. 308 00:14:40,147 --> 00:14:42,715 Think Mom was having an affair with this Otto guy? 309 00:14:44,817 --> 00:14:46,686 I think she trusted him enough to ask him for help. 310 00:14:47,687 --> 00:14:49,957 Maybe she didn't have anywhere else to turn. 311 00:14:51,824 --> 00:14:52,892 You know, something else Otto 312 00:14:53,026 --> 00:14:54,861 -told me. -Hmm? 313 00:14:54,928 --> 00:14:56,729 He said that Mom mentioned to him 314 00:14:56,829 --> 00:14:58,265 that there were people from the government 315 00:14:58,365 --> 00:14:59,566 that were harassing our family. 316 00:14:59,699 --> 00:15:01,568 That she was worried about not only 317 00:15:01,668 --> 00:15:03,903 how Dad was behaving, but what these people might do. 318 00:15:04,037 --> 00:15:05,738 I also found a phone number hidden in 319 00:15:05,872 --> 00:15:07,240 the spine of one of his journals. 320 00:15:07,374 --> 00:15:09,176 Had my guy look into it. Belonged to a scientist. 321 00:15:09,242 --> 00:15:11,011 -What was his connection to Dad? -I don't know. 322 00:15:11,078 --> 00:15:13,080 I don't know. Died the same year 323 00:15:13,213 --> 00:15:14,581 Dad did. 324 00:15:16,116 --> 00:15:17,784 Well, maybe I could shake something loose. 325 00:15:20,087 --> 00:15:21,521 Thought you were saying leave it be. 326 00:15:21,621 --> 00:15:23,290 Well, you're not going to, are you? 327 00:15:26,059 --> 00:15:28,228 * 328 00:15:42,475 --> 00:15:43,876 -Colter Shaw? -Yeah. 329 00:15:43,943 --> 00:15:45,078 -Cal Rodgers. -A pleasure. 330 00:15:45,145 --> 00:15:46,713 This is my brother Russell. He's... 331 00:15:46,779 --> 00:15:48,048 Hey, Russell Shaw, here to help. 332 00:15:48,115 --> 00:15:50,950 ...here to help. Tell us what's going on. 333 00:15:51,051 --> 00:15:54,087 Yeah, okay. So, I was supposed to pick up my daughter Hailey 334 00:15:54,154 --> 00:15:56,956 yesterday at 5:00, but no one was here 335 00:15:57,057 --> 00:15:58,790 and now I can't get ahold of her or my ex. 336 00:15:58,891 --> 00:16:00,994 Okay. These cars, these, uh... 337 00:16:01,128 --> 00:16:04,631 Yeah, uh, Lisa's and her boyfriend Kurt. 338 00:16:04,731 --> 00:16:06,666 Police involved? 339 00:16:06,766 --> 00:16:09,102 No, we're still arguing over custody rights. 340 00:16:09,169 --> 00:16:12,205 I'm trying not to rock the boat, but this new guy 341 00:16:12,305 --> 00:16:14,174 that she's seeing, I don't trust him. 342 00:16:14,307 --> 00:16:15,675 Nothing he says adds up. 343 00:16:15,808 --> 00:16:18,245 He says he's some finance guy, but I found out 344 00:16:18,311 --> 00:16:20,613 that his crypto scheme is a hustle. 345 00:16:20,713 --> 00:16:22,482 I already hate him. 346 00:16:22,615 --> 00:16:25,218 Keep my money in gold and rare coins. 347 00:16:26,986 --> 00:16:28,788 Reenie says that you got into 348 00:16:28,888 --> 00:16:30,423 a confrontation with this guy. What was that about? 349 00:16:30,490 --> 00:16:33,060 It was the last time I was picking Hailey up, 350 00:16:33,160 --> 00:16:35,928 and, uh, I didn't like the way he was looking at me so... 351 00:16:35,995 --> 00:16:37,597 I know what you're doing here. 352 00:16:37,697 --> 00:16:38,631 You know this is all B.S. 353 00:16:38,731 --> 00:16:39,866 Enough, Cal. 354 00:16:39,999 --> 00:16:41,301 This is none of your business. 355 00:16:41,401 --> 00:16:42,369 Hailey is my business, 356 00:16:42,502 --> 00:16:44,304 and maybe I don't want a guy like this 357 00:16:44,371 --> 00:16:46,273 -hanging around her. -Get off our property. 358 00:16:46,373 --> 00:16:47,640 - Dad! - It is not yours! 359 00:16:47,707 --> 00:16:48,540 Back off, Cal. 360 00:16:48,641 --> 00:16:51,044 Come on, let's go. 361 00:16:54,347 --> 00:16:56,116 And you think this is Kurt and Lisa getting back at you? 362 00:16:56,216 --> 00:16:58,485 He's gotten into her head. Even Hailey hates him. 363 00:16:58,585 --> 00:16:59,986 And why is that? 364 00:17:00,087 --> 00:17:01,721 She told me he's stealing money from Lisa. 365 00:17:01,821 --> 00:17:03,790 A couple of weeks ago, some guys showed up to the house, 366 00:17:03,856 --> 00:17:05,724 they were looking for him, 367 00:17:05,858 --> 00:17:07,794 said he owed them money. 368 00:17:07,859 --> 00:17:08,661 Have you been in the house? 369 00:17:08,728 --> 00:17:09,796 No, I... I can't get in. 370 00:17:09,896 --> 00:17:10,896 She changed the locks. 371 00:17:11,030 --> 00:17:12,732 Oh, I've been there, brother. 372 00:17:12,865 --> 00:17:14,800 There's probably a fake rock with a key stashed under it. 373 00:17:14,867 --> 00:17:16,303 -I... I don't know. -I'll find it. 374 00:17:16,368 --> 00:17:17,604 Is there an alarm? 375 00:17:17,704 --> 00:17:19,739 -I don't think so. -Okay. 376 00:17:27,814 --> 00:17:29,249 Or... 377 00:17:33,653 --> 00:17:34,921 Go out back, see if you can find-- 378 00:17:35,021 --> 00:17:36,156 -Yeah, yeah, I know. I got it. -Okay. Thanks. 379 00:17:36,256 --> 00:17:38,725 I got it. Don't worry, we got this. 380 00:17:53,072 --> 00:17:55,242 Whose are these? 381 00:17:55,342 --> 00:17:56,443 Hailey and Lisa's. 382 00:17:56,543 --> 00:17:58,411 Explains why they're not returning your calls. 383 00:17:58,511 --> 00:18:00,613 But it doesn't make any sense. Hailey would never... 384 00:18:00,713 --> 00:18:02,282 never go anywhere without her phone, 385 00:18:02,382 --> 00:18:03,550 and Lisa's on call from the hospital. 386 00:18:03,650 --> 00:18:04,751 No way she'd leave this. 387 00:18:04,884 --> 00:18:06,719 All right, stay here. Don't touch anything. 388 00:18:06,819 --> 00:18:08,255 I'm gonna check upstairs. 389 00:18:24,537 --> 00:18:26,473 * * 390 00:18:54,734 --> 00:18:56,636 * * 391 00:19:12,852 --> 00:19:15,788 All right, so dead guy is Lisa's boyfriend Kurt. 392 00:19:15,888 --> 00:19:17,490 There was no forced entry. This could be 393 00:19:17,590 --> 00:19:19,226 -domestic in nature. -Could be. 394 00:19:19,326 --> 00:19:21,994 Or somebody comes here, killed Kurt, 395 00:19:22,094 --> 00:19:24,864 Lisa and Hailey get ambushed, or maybe they're on the run. 396 00:19:24,964 --> 00:19:26,566 Something's not adding up. 397 00:19:26,699 --> 00:19:28,501 -Who knows? Yeah. -Missing hand was a nice touch. 398 00:19:28,568 --> 00:19:29,636 Cops gonna be a problem? 399 00:19:29,702 --> 00:19:31,571 Well, they wanted you to come down to the station 400 00:19:31,671 --> 00:19:32,872 for a statement, but I worked it out. 401 00:19:32,972 --> 00:19:34,140 They just have a few more questions for you. 402 00:19:34,207 --> 00:19:36,509 Nice. They give you anything on the boyfriend? 403 00:19:36,576 --> 00:19:39,212 Kurt Foster. He's got a criminal record, 404 00:19:39,312 --> 00:19:41,414 multiple counts of fraud, and he was running 405 00:19:41,548 --> 00:19:43,716 a pyramid scheme. Taking people's money, 406 00:19:43,850 --> 00:19:45,818 making promises and then giving them nothing in return. 407 00:19:45,885 --> 00:19:48,355 So, he rips off the wrong people, 408 00:19:48,455 --> 00:19:49,689 they find out, they come here to collect. 409 00:19:49,789 --> 00:19:51,958 Sheriff's department is thinking the same thing. 410 00:19:52,058 --> 00:19:53,626 Don't forget about the missing hand, you know? 411 00:19:53,726 --> 00:19:55,328 Chopped it off for stealing, maybe? 412 00:19:55,395 --> 00:19:57,630 Or some dude collecting hands. 413 00:20:01,401 --> 00:20:03,436 -What about Hailey and Lisa? -We don't know. 414 00:20:03,570 --> 00:20:06,038 Could've had a run-in with whoever killed Kurt. 415 00:20:06,138 --> 00:20:07,940 Oh, here he goes. He's calling his guy. 416 00:20:08,074 --> 00:20:09,942 Love this. 417 00:20:10,042 --> 00:20:11,278 Colter, what's up? 418 00:20:11,378 --> 00:20:13,012 Randy, need you to look into someone for me. 419 00:20:13,112 --> 00:20:14,414 Kurt Foster. 420 00:20:14,514 --> 00:20:15,582 Find out who he's doing business with. 421 00:20:15,715 --> 00:20:16,783 Talking about the one-handed man? 422 00:20:16,883 --> 00:20:18,050 Reenie fill you in? 423 00:20:18,117 --> 00:20:19,419 Yeah, I've been looking. 424 00:20:19,519 --> 00:20:21,521 He's clearly got a lot of enemies 425 00:20:21,588 --> 00:20:23,423 based on these text messages, 426 00:20:23,523 --> 00:20:24,491 but I can't ID who they're from. 427 00:20:24,591 --> 00:20:25,392 So how are we gonna find the names? 428 00:20:25,492 --> 00:20:26,359 Best guess, 429 00:20:26,459 --> 00:20:28,060 uh, he's got records somewhere. 430 00:20:28,127 --> 00:20:29,228 Maybe a laptop? 431 00:20:29,329 --> 00:20:30,763 Maybe a notebook if he's an analog guy. 432 00:20:30,863 --> 00:20:31,798 So, his place. 433 00:20:31,931 --> 00:20:32,965 That's what I'm thinking, 434 00:20:33,065 --> 00:20:34,200 if you're thinking what I'm thinking. 435 00:20:34,301 --> 00:20:36,002 Here, sending you his address now. 436 00:20:38,971 --> 00:20:40,940 Uh, hey, I've got to get to the station and meet Cal, 437 00:20:41,073 --> 00:20:42,775 but stick around until the cops are finished with you. 438 00:20:42,909 --> 00:20:44,911 I said that you'd let them know if you find anything. 439 00:20:44,977 --> 00:20:47,013 - Behave yourself. - Yep. 440 00:20:48,648 --> 00:20:50,149 Speaking of boyfriends, 441 00:20:50,283 --> 00:20:52,084 what do you know about Reenie's boyfriend? 442 00:20:52,151 --> 00:20:54,120 -Huh? -'Cause I'm calling B.S.. 443 00:20:54,220 --> 00:20:55,788 She said they were in a weird place. 444 00:20:55,922 --> 00:20:57,089 When I pressed her, she gave me that look, 445 00:20:57,189 --> 00:20:58,791 so I just, uh, you know, I moved on. 446 00:21:00,393 --> 00:21:02,495 -Huh? -Huh? 447 00:21:02,595 --> 00:21:04,997 The boyfriend. Is he, 448 00:21:05,097 --> 00:21:08,167 uh, a tech bro? You know, a soy boy? 449 00:21:08,301 --> 00:21:10,269 Alpha, beta, coffee guy? 450 00:21:10,370 --> 00:21:11,804 A scholar with some rizz? 451 00:21:11,938 --> 00:21:13,139 That's probably her jam, isn't it? 452 00:21:13,239 --> 00:21:15,241 -Lawyer. -Law-- 453 00:21:16,743 --> 00:21:18,711 Damn it. 454 00:21:18,811 --> 00:21:21,481 I mean, that seems kind of expected, you know? 455 00:21:21,581 --> 00:21:23,516 -Lawyer, lawyer. -Seems good. 456 00:21:23,650 --> 00:21:25,785 But "good" like good for her? 457 00:21:25,885 --> 00:21:26,986 I know you got an opinion about this, 458 00:21:27,086 --> 00:21:28,388 you got an opinion about every damn thing. 459 00:21:28,488 --> 00:21:30,022 No, no, no. It's none of my business. 460 00:21:30,156 --> 00:21:31,758 I stay in my lane, she stays in hers. 461 00:21:31,824 --> 00:21:33,926 -Yeah, but one time, she swerved over. -Okay. 462 00:21:33,993 --> 00:21:35,362 -Or was that you that swerved? -Okay. 463 00:21:35,495 --> 00:21:36,529 It was a long time ago. 464 00:21:36,629 --> 00:21:37,464 -You don't wanna talk about it? -I-- 465 00:21:37,564 --> 00:21:39,632 That's cool. I get that. 466 00:21:39,732 --> 00:21:42,502 I think it's best if we just... 467 00:21:42,602 --> 00:21:43,836 focus on the job, okay? 468 00:21:43,936 --> 00:21:45,372 First stop is Kurt's place. 469 00:21:45,472 --> 00:21:46,773 We need to find out who would want him killed. 470 00:21:46,839 --> 00:21:50,309 Maybe they have Hailey and Lisa, 471 00:21:50,410 --> 00:21:51,878 maybe they know what happened to them. 472 00:21:56,616 --> 00:21:58,385 Swervy. 473 00:22:20,507 --> 00:22:22,775 Looks like someone beat us here. 474 00:22:38,425 --> 00:22:40,527 Hey. 475 00:22:42,028 --> 00:22:43,362 That's a biometric safe. 476 00:22:44,330 --> 00:22:46,232 Guess that explains the behanding. 477 00:22:46,332 --> 00:22:47,934 Mm. 478 00:22:49,936 --> 00:22:51,103 Looks like whoever got ripped off 479 00:22:51,203 --> 00:22:52,905 got their money back, plus a gun for interest. 480 00:22:53,005 --> 00:22:54,907 This building's got cameras. 481 00:22:55,041 --> 00:22:56,409 Maybe they're on surveillance. I'll call Randy. 482 00:22:56,543 --> 00:22:58,678 No, no, no, don't call your guy. Let your big brother handle it. 483 00:22:58,778 --> 00:23:00,680 -Oh, you're gonna handle it? -Yeah, I got skills. 484 00:23:00,780 --> 00:23:02,582 What skills you have? 485 00:23:02,682 --> 00:23:05,885 "Skillz" with a "Z," son. Yeah. 486 00:23:05,952 --> 00:23:08,455 I'm charming, I'm smart. You know? 487 00:23:08,588 --> 00:23:10,189 I zig when they zag. 488 00:23:10,256 --> 00:23:11,991 They'll never see it coming. 489 00:23:12,091 --> 00:23:13,526 -"Skillz" with a "Z." -Oh, yeah, baby. 490 00:23:13,626 --> 00:23:14,794 With a "Z." 491 00:23:14,927 --> 00:23:15,828 "Z"! 492 00:23:17,797 --> 00:23:18,965 Welcome back to Fantasy On Deck, 493 00:23:19,065 --> 00:23:20,066 where stats meets smack... 494 00:23:20,166 --> 00:23:21,267 Hey, there. 495 00:23:23,302 --> 00:23:24,637 -Hi. -Sorry, buddy, 496 00:23:24,737 --> 00:23:25,438 no vacancies right now. 497 00:23:25,538 --> 00:23:27,073 Oh, no, uh, 498 00:23:27,139 --> 00:23:28,808 I'm not in... not in the market, actually. 499 00:23:28,908 --> 00:23:30,943 Though, this place is... it is nice. 500 00:23:31,043 --> 00:23:32,712 I was hoping you could help me out with something. 501 00:23:34,481 --> 00:23:37,083 I need to take a look at your surveillance from yesterday, 502 00:23:37,149 --> 00:23:38,518 see who was in and out of apartment 3F, 503 00:23:38,651 --> 00:23:40,687 Kurt Foster's place. 504 00:23:40,787 --> 00:23:43,155 He, um... 505 00:23:43,289 --> 00:23:44,390 well, he's dead. 506 00:23:44,491 --> 00:23:46,693 Like... 507 00:23:46,826 --> 00:23:48,327 really dead, and his, uh, 508 00:23:48,427 --> 00:23:50,329 his girlfriend and her daughter are missing, 509 00:23:50,429 --> 00:23:54,066 so whoever took them could be on that footage. 510 00:23:54,967 --> 00:23:57,003 You a cop? 511 00:23:57,103 --> 00:24:00,573 Um, more like an interested party. 512 00:24:01,641 --> 00:24:03,843 -Then I can't help you. -Wait a second. 513 00:24:03,943 --> 00:24:05,177 That shirt. 514 00:24:05,277 --> 00:24:07,614 Were you in Sirte? Libya? 515 00:24:07,714 --> 00:24:10,316 Coastal ops. 2016. You? 516 00:24:10,416 --> 00:24:13,720 992nd, SOG. 517 00:24:15,988 --> 00:24:18,558 Around that same time. 518 00:24:47,319 --> 00:24:48,588 So I got my M4 in my right, 519 00:24:48,688 --> 00:24:50,690 I got this ham sandwich in my left, 520 00:24:50,790 --> 00:24:52,424 and I'm telling you, man, it's delicious. 521 00:24:52,525 --> 00:24:53,760 I haven't eaten all day, you know? 522 00:24:53,893 --> 00:24:57,229 But it was with the butter instead of mayo. Aw! 523 00:24:57,329 --> 00:24:58,798 But when you gotta take your shot, 524 00:24:58,898 --> 00:24:59,966 you gotta take your shot, right? 525 00:25:00,066 --> 00:25:01,333 Did you drop the sandwich? 526 00:25:02,368 --> 00:25:03,603 Had to. Right in the dirt. 527 00:25:03,736 --> 00:25:04,971 So then I drop my dude. 528 00:25:06,405 --> 00:25:07,506 Look down. 529 00:25:07,574 --> 00:25:11,544 Dog comes out of nowhere, snatches the sandwich. 530 00:25:11,644 --> 00:25:13,780 Off he goes. 531 00:25:13,913 --> 00:25:15,815 But that's the gig, man. You do what you gotta do. 532 00:25:15,915 --> 00:25:17,516 Oh, I was so hungry that day. 533 00:25:19,886 --> 00:25:22,188 So, listen, 534 00:25:22,254 --> 00:25:23,956 come on. 535 00:25:24,056 --> 00:25:25,457 You gonna let me take a peek? 536 00:25:27,594 --> 00:25:29,395 Nope. 537 00:25:30,797 --> 00:25:33,132 I get it. Yeah. All right. 538 00:25:33,265 --> 00:25:35,301 Well, hey, I'll get out of your hair, all right? 539 00:25:35,434 --> 00:25:37,804 -Yeah. Sorry, man. -No worries. 540 00:25:55,221 --> 00:25:56,789 Sorry, brother. 541 00:26:03,295 --> 00:26:05,297 * * 542 00:26:08,668 --> 00:26:11,871 Well, hello, ye of little faith. 543 00:26:11,971 --> 00:26:13,439 Did you get yours? 544 00:26:14,674 --> 00:26:16,242 Kurt's client list. 545 00:26:16,375 --> 00:26:17,877 Got Randy running the names right now. 546 00:26:17,977 --> 00:26:20,312 Lot of big money people in here, some connected 547 00:26:20,379 --> 00:26:22,715 -to organized crime. -Huh. 548 00:26:22,815 --> 00:26:24,016 Let's see if we get lucky with the, uh, security footage. 549 00:26:24,116 --> 00:26:25,618 Let's do it. 550 00:26:32,158 --> 00:26:33,459 Wait, hold on a second. Go back. 551 00:26:34,326 --> 00:26:35,728 Right there. 552 00:26:35,828 --> 00:26:37,263 Freeze it. That... 553 00:26:39,431 --> 00:26:40,733 That's Lisa. 554 00:26:42,034 --> 00:26:43,402 What the hell? 555 00:26:43,502 --> 00:26:46,405 I don't think this has to do with Kurt's crypto scam. 556 00:26:46,505 --> 00:26:49,976 Whoa, whoa, whoa. So... so Lisa killed Kurt 557 00:26:50,076 --> 00:26:52,344 and then cut off his hand for the, uh, 558 00:26:52,411 --> 00:26:53,946 to-to open the safe? 559 00:26:54,046 --> 00:26:55,281 She's an orthopedic surgeon. 560 00:26:55,414 --> 00:26:57,850 That would explain how she did it, but not why. 561 00:26:57,917 --> 00:27:00,019 Hailey's nowhere to be found. 562 00:27:00,086 --> 00:27:01,721 Wow. 563 00:27:01,788 --> 00:27:03,756 I mean, I've dated some colorful ladies in my time, 564 00:27:03,856 --> 00:27:06,358 but that's... who would do that? 565 00:27:06,425 --> 00:27:08,961 -Had to have a reason, right? -Hmm. 566 00:27:13,265 --> 00:27:15,234 -Just give me the key. -What the hell? 567 00:27:15,301 --> 00:27:16,736 I don't want to hurt you. 568 00:27:20,606 --> 00:27:21,941 I just need to borrow this. 569 00:27:35,621 --> 00:27:36,823 Randy, you get anything on Lisa? 570 00:27:36,956 --> 00:27:40,259 Yeah, she was spotted on CCTV at a convenience store 571 00:27:40,326 --> 00:27:41,794 in Bellrose 24 hours ago. 572 00:27:41,928 --> 00:27:43,896 She bought a burner phone. 573 00:27:43,963 --> 00:27:44,997 How are they getting around? 574 00:27:45,131 --> 00:27:46,365 Both cars are at Lisa's, 575 00:27:46,465 --> 00:27:47,800 so they probably left on foot. 576 00:27:47,900 --> 00:27:49,235 Yeah, it wouldn't be smart to drive her car right now. 577 00:27:49,301 --> 00:27:50,602 -Or Kurt's. -No. 578 00:27:50,669 --> 00:27:52,238 Any report of a stolen car in the area? 579 00:27:52,338 --> 00:27:53,873 Let me check. 580 00:27:55,174 --> 00:27:56,809 Okay, 581 00:27:56,909 --> 00:27:58,610 I got a hit. Red Volvo 582 00:27:58,711 --> 00:28:00,479 was reported stolen 15 minutes ago in Bellrose. 583 00:28:00,579 --> 00:28:02,614 Not far from where she bought that burner phone. 584 00:28:02,681 --> 00:28:04,250 Suspect meets Lisa's description. 585 00:28:04,350 --> 00:28:05,317 Can you track it? 586 00:28:05,417 --> 00:28:07,286 Can I track it? 587 00:28:08,955 --> 00:28:10,622 Tracked and sent. 588 00:28:15,327 --> 00:28:17,363 Oh, no. 589 00:28:17,496 --> 00:28:19,198 What happened? Did you kill someone to get that? 590 00:28:19,331 --> 00:28:20,366 No. 591 00:28:21,467 --> 00:28:22,401 No. 592 00:28:22,501 --> 00:28:23,602 No, he's probably 593 00:28:23,702 --> 00:28:25,537 a little upset after he woke up from his nap. 594 00:28:25,637 --> 00:28:27,740 -Uh-huh. -I choked him out. 595 00:28:30,476 --> 00:28:31,978 Uh, all right, look. 596 00:28:32,078 --> 00:28:33,612 I'll handle that, you go. 597 00:28:33,712 --> 00:28:35,614 -Yep. Good luck. -Yeah. 598 00:28:51,998 --> 00:28:53,933 * 599 00:29:16,088 --> 00:29:17,256 Lisa. Lisa. 600 00:29:18,858 --> 00:29:21,193 Don't move, just stay right there. 601 00:29:21,293 --> 00:29:23,129 Just stay where you are. 602 00:29:28,667 --> 00:29:30,169 Lisa, stop! 603 00:29:30,269 --> 00:29:32,338 I'm not gonna hurt you. 604 00:29:35,674 --> 00:29:36,675 Are you one of them? 605 00:29:36,775 --> 00:29:37,910 Am I one of-- 606 00:29:38,010 --> 00:29:39,311 What does that mean, "am I one of them?" 607 00:29:40,279 --> 00:29:41,613 Are you a cop? 608 00:29:41,747 --> 00:29:43,249 No. 609 00:29:43,349 --> 00:29:45,717 Your ex-husband Cal hired me to find you and Hailey. 610 00:29:46,986 --> 00:29:48,254 Are the police involved? 611 00:29:48,387 --> 00:29:49,521 They are. 612 00:29:49,621 --> 00:29:51,757 But right now, it's just you and me, okay? 613 00:29:51,858 --> 00:29:53,792 Tell me what's going on. Let me help you. 614 00:29:53,926 --> 00:29:56,428 You don't understand. 615 00:29:56,528 --> 00:29:58,865 I had no choice. 616 00:29:58,965 --> 00:30:00,366 Please, just let me go. 617 00:30:00,466 --> 00:30:01,733 I can't do that. 618 00:30:03,135 --> 00:30:04,603 Where's Hailey? 619 00:30:05,704 --> 00:30:07,473 She isn't here. 620 00:30:07,606 --> 00:30:09,909 You can't keep running like this. You know that, right? 621 00:30:09,976 --> 00:30:12,778 Whatever you did to Kurt, there's gotta be a reason. 622 00:30:12,879 --> 00:30:15,114 Tell me what's going on. 623 00:30:21,087 --> 00:30:22,088 What is it? 624 00:30:23,022 --> 00:30:24,790 Lisa! Lisa! 625 00:30:28,494 --> 00:30:31,130 Oh, my God. Is she okay? 626 00:30:37,904 --> 00:30:39,371 All right, hang in there, okay? Ambulance is on the way. 627 00:30:39,438 --> 00:30:40,572 Steady breaths. 628 00:30:40,706 --> 00:30:41,941 Please... 629 00:30:43,709 --> 00:30:46,078 ...you have to save my daughter. 630 00:31:05,297 --> 00:31:06,565 -Hey, Colter. -Hey. 631 00:31:06,665 --> 00:31:07,699 How's Lisa? 632 00:31:07,799 --> 00:31:09,701 -She's in surgery. -So, what, 633 00:31:09,801 --> 00:31:11,137 she just booked and got hit by a car? 634 00:31:11,270 --> 00:31:12,504 She was trying to save her daughter. 635 00:31:12,604 --> 00:31:14,206 Hailey was kidnapped 636 00:31:14,306 --> 00:31:16,208 and they were texting Lisa instructions. 637 00:31:16,308 --> 00:31:18,410 -I got in the way. -Got in the way of what? 638 00:31:18,477 --> 00:31:21,080 All I know is she was on her way to get something. 639 00:31:21,180 --> 00:31:23,082 But she already got the ransom money from her boyfriend's safe. 640 00:31:23,182 --> 00:31:25,351 There's more to this. 641 00:31:25,451 --> 00:31:27,486 Whoever's behind this knows exactly what they're doing. 642 00:31:27,586 --> 00:31:30,923 I saw one of the texts on Lisa's phone. 643 00:31:30,990 --> 00:31:32,591 It was wiped right after I looked at it. 644 00:31:32,658 --> 00:31:34,994 Now I have Randy trying to pull something off of that phone. 645 00:31:35,127 --> 00:31:37,796 Maybe we can find out where Hailey is. 646 00:31:37,930 --> 00:31:40,132 Why the hell didn't Lisa just call the police 647 00:31:40,232 --> 00:31:41,500 the minute that she went missing? 648 00:31:41,633 --> 00:31:43,069 I think she's scared. 649 00:31:43,169 --> 00:31:46,005 The kidnappers probably warned her against calling anybody. 650 00:31:46,105 --> 00:31:47,974 Standard operating procedure. 651 00:31:48,074 --> 00:31:50,309 I mean, every kidnapper says that. 652 00:31:50,409 --> 00:31:53,179 Well, I need to figure out why they're targeting her. 653 00:31:53,312 --> 00:31:55,214 She's hiding something else. They got leverage. 654 00:31:55,314 --> 00:31:56,815 We need to find out who's sending those texts. 655 00:31:56,915 --> 00:31:59,318 Cal's meeting me at my office. Let me find out what he knows. 656 00:31:59,451 --> 00:32:01,220 -Good. -Okay. 657 00:32:07,326 --> 00:32:09,395 Randy, give me some good news. 658 00:32:09,495 --> 00:32:11,530 I was able to back-door Lisa's burner phone 659 00:32:11,663 --> 00:32:13,532 and I recovered a couple of text messages 660 00:32:13,632 --> 00:32:14,900 before the sender had them scrubbed. 661 00:32:15,001 --> 00:32:17,936 But, yo, this is way past Snapchat. 662 00:32:18,037 --> 00:32:19,938 I'm talking encryption, 663 00:32:20,006 --> 00:32:22,374 rerouted servers, ghost loops, like 664 00:32:22,508 --> 00:32:23,642 nothing I've ever seen before. 665 00:32:23,742 --> 00:32:24,643 You trace it to a sender? 666 00:32:24,710 --> 00:32:26,012 Yeah, I'm still trying. 667 00:32:26,112 --> 00:32:26,945 I recovered the text 668 00:32:27,013 --> 00:32:28,747 you saw and the one before that. 669 00:32:28,847 --> 00:32:30,382 -What'd it say? -It was a location 670 00:32:30,482 --> 00:32:32,918 that Lisa was supposed to go to, along with this message. 671 00:32:33,019 --> 00:32:34,720 "Bring the item to this location. 672 00:32:34,820 --> 00:32:35,821 "You have two hours 673 00:32:35,921 --> 00:32:37,556 or Hailey is dead." 674 00:32:37,689 --> 00:32:38,690 When was that sent? 675 00:32:38,824 --> 00:32:41,193 Just a couple minutes before the one you saw. 676 00:32:41,293 --> 00:32:42,828 It looks like it's maybe a rock quarry 677 00:32:42,894 --> 00:32:45,231 maybe 20 miles from you. 678 00:32:45,364 --> 00:32:46,465 I just sent you the location. 679 00:32:47,699 --> 00:32:49,301 Okay, I got it. I'm grabbing Russell, 680 00:32:49,368 --> 00:32:51,103 gonna check out this location. Thank you, Randy. 681 00:32:55,241 --> 00:32:56,542 I don't understand any of this. 682 00:32:56,675 --> 00:32:58,310 Who would've taken Hailey? 683 00:32:58,377 --> 00:33:00,279 I promise you, Cal, we are trying to figure that out. 684 00:33:00,379 --> 00:33:03,449 But you're saying Lisa was being ordered to do things? 685 00:33:03,549 --> 00:33:05,717 It seems that way. 686 00:33:05,817 --> 00:33:08,320 It makes sense why she didn't call the police 687 00:33:08,420 --> 00:33:10,422 or contact you. 688 00:33:10,522 --> 00:33:11,757 Can you think of any reason 689 00:33:11,857 --> 00:33:14,293 why the kidnappers would want to target Lisa? 690 00:33:15,061 --> 00:33:16,795 What, you mean like money? 691 00:33:16,895 --> 00:33:18,364 I mean, 692 00:33:18,430 --> 00:33:21,633 she does well, but there are much wealthier people. 693 00:33:23,402 --> 00:33:25,304 What about illegal activity? 694 00:33:25,404 --> 00:33:27,773 Something a kidnapper could hold over her head? 695 00:33:27,873 --> 00:33:30,309 No. No. 696 00:33:34,513 --> 00:33:37,149 Maybe Kurt got her into some dirty business. 697 00:33:38,450 --> 00:33:39,685 Oh, my God. 698 00:33:39,785 --> 00:33:42,621 If Hailey's in danger because of that... 699 00:33:51,863 --> 00:33:53,299 You got a plan? 700 00:33:54,466 --> 00:33:56,235 No. 701 00:33:57,436 --> 00:33:59,004 Well, I think we should probably have a plan. 702 00:33:59,105 --> 00:34:00,272 I mean, these guys aren't amateurs, you know? 703 00:34:00,372 --> 00:34:01,473 They're gonna have surveillance. 704 00:34:01,573 --> 00:34:03,342 When they see us show up at the drop and not Lisa, 705 00:34:03,442 --> 00:34:05,144 -it's not gonna be good. -What choice do we have? 706 00:34:06,044 --> 00:34:07,813 None. 707 00:34:07,946 --> 00:34:09,681 Well, just keep your head on a swivel. 708 00:34:09,781 --> 00:34:12,150 Always. 709 00:34:13,851 --> 00:34:15,920 Randy, we find out who's been texting Lisa? 710 00:34:16,021 --> 00:34:18,757 No, the spoofing goes deep, man. 711 00:34:18,824 --> 00:34:20,626 But I did find the last phone call that she answered 712 00:34:20,726 --> 00:34:21,627 on her personal phone. 713 00:34:21,726 --> 00:34:22,994 She talked for about a minute. 714 00:34:23,129 --> 00:34:24,230 Right after that, she received 715 00:34:24,295 --> 00:34:26,232 one of those disappearing texts. 716 00:34:26,331 --> 00:34:27,333 And then she went dark. 717 00:34:28,766 --> 00:34:30,569 -Find out who she's talking to? -Yeah. 718 00:34:30,636 --> 00:34:32,338 A guy named Raymond Ockman. 719 00:34:32,438 --> 00:34:34,206 He's out of Larimer County. 720 00:34:34,306 --> 00:34:37,007 I-I could give you the details on how I found him 721 00:34:37,143 --> 00:34:38,844 -if you want to hear about that. -Nope. 722 00:34:38,976 --> 00:34:39,978 So, this is the guy that took Hailey? 723 00:34:40,078 --> 00:34:40,911 Seems that way. 724 00:34:40,978 --> 00:34:42,581 What do we know about him? 725 00:34:42,681 --> 00:34:44,483 Just that he's a teacher at Benjamin Franklin High. 726 00:34:44,583 --> 00:34:48,687 Divorced, no kids, two cats, drives a green Subaru. 727 00:34:48,786 --> 00:34:50,356 Here, I'm sending you a photo. 728 00:34:51,590 --> 00:34:53,091 What's the connection to Lisa? 729 00:34:53,192 --> 00:34:55,661 There's none that I can tell. 730 00:34:55,793 --> 00:34:57,996 I mean, they grew up in the same county 731 00:34:58,130 --> 00:35:00,799 but two totally different towns. Could've never even met. 732 00:35:00,866 --> 00:35:02,368 Any other history on him? He got a criminal record, 733 00:35:02,501 --> 00:35:03,435 anything like that? 734 00:35:03,502 --> 00:35:05,271 No, nothing. Clean as a whistle. 735 00:35:05,371 --> 00:35:07,806 No cross or connection between him and Kurt either. 736 00:35:07,873 --> 00:35:10,309 So why would he target Lisa and Hailey? 737 00:35:10,376 --> 00:35:12,311 Maybe he bumped into Hailey somewhere, 738 00:35:12,378 --> 00:35:13,712 became obsessed or something? 739 00:35:13,845 --> 00:35:14,946 It's not impossible. 740 00:35:15,013 --> 00:35:16,315 I'm gonna keep digging on Ockman. 741 00:35:16,415 --> 00:35:17,683 All right. 742 00:35:17,783 --> 00:35:19,251 Thanks, Randy. We're almost there. 743 00:35:48,980 --> 00:35:50,716 There's somebody in that car. 744 00:36:05,397 --> 00:36:07,132 Don't move. 745 00:36:07,233 --> 00:36:08,334 Raymond Ockman? 746 00:36:08,434 --> 00:36:10,001 -Where's Hailey? -Who are you? 747 00:36:10,969 --> 00:36:12,971 Are you with them? If-if you are, please, 748 00:36:13,071 --> 00:36:14,906 I'm doing what you told me to do. 749 00:36:15,006 --> 00:36:16,208 What? 750 00:36:16,308 --> 00:36:18,677 No, where is Hailey? 751 00:36:18,777 --> 00:36:21,247 I-I can't tell anyone where she is until they tell me to. 752 00:36:21,380 --> 00:36:23,081 Where? 753 00:36:23,882 --> 00:36:25,384 She-She's safe, 754 00:36:25,484 --> 00:36:27,386 but she's not here. 755 00:36:27,453 --> 00:36:29,221 She's nearby. 756 00:36:29,321 --> 00:36:31,757 I can... I can take you to her. 757 00:36:35,227 --> 00:36:36,295 Go ahead. 758 00:36:50,909 --> 00:36:52,244 So, where are you hiding Hailey, huh? 759 00:36:53,879 --> 00:36:55,347 You hurt her? 760 00:36:56,248 --> 00:36:58,149 I swear, I-I didn't touch her. 761 00:37:02,120 --> 00:37:03,622 Why'd you take her? 762 00:37:04,723 --> 00:37:06,292 Why? 763 00:37:23,475 --> 00:37:25,644 - Hey. Hey! - Are you all right? 764 00:37:25,744 --> 00:37:27,546 Yeah, go, go, go, go! 765 00:37:40,426 --> 00:37:41,527 You don't understand. 766 00:37:41,593 --> 00:37:43,695 I didn't have a choice. 767 00:37:43,795 --> 00:37:44,930 Tell us where Hailey is. 768 00:37:45,063 --> 00:37:47,533 No, I can-- I have to wait until the next step. 769 00:37:47,633 --> 00:37:48,467 It's part of the process. 770 00:37:48,567 --> 00:37:50,936 Next step's right now, pal. 771 00:37:52,504 --> 00:37:53,772 Tell us where she is. 772 00:37:57,909 --> 00:38:01,146 She's in a shed not far from here. 773 00:38:02,981 --> 00:38:04,316 So why'd you take her? 774 00:38:04,416 --> 00:38:07,453 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 775 00:38:07,553 --> 00:38:09,455 They took her, too. 776 00:38:09,555 --> 00:38:11,122 They? Who's "they"? 777 00:38:11,222 --> 00:38:12,791 I don't know. Whoever's behind this. 778 00:38:12,924 --> 00:38:15,961 I'm just doing what they told me to do. 779 00:38:16,061 --> 00:38:18,564 They said I was part of the process. 780 00:38:18,630 --> 00:38:20,298 The process, what is that? 781 00:38:20,432 --> 00:38:21,567 I don't... I don't know. 782 00:38:21,667 --> 00:38:23,268 Some sort of sick game. 783 00:38:24,470 --> 00:38:26,372 I... I didn't want to do any of this. 784 00:38:27,606 --> 00:38:28,974 I didn't want to kill anyone. 785 00:38:29,107 --> 00:38:31,410 That guy just got in the way when I went to take Hailey. 786 00:38:31,510 --> 00:38:33,311 When we get to that shed, Hailey better be there, 787 00:38:33,445 --> 00:38:34,880 she better be alive. 788 00:38:34,946 --> 00:38:38,450 You have to let me go. They're gonna kill my sister. 789 00:38:44,490 --> 00:38:45,824 What's it say? 790 00:38:47,158 --> 00:38:48,093 Hey. 791 00:38:49,194 --> 00:38:50,295 Don't move. 792 00:39:15,921 --> 00:39:17,355 We're just gonna take you to the hospital, 793 00:39:17,489 --> 00:39:18,624 just to make sure... 794 00:39:28,500 --> 00:39:29,635 Aw, Hailey. 795 00:39:29,735 --> 00:39:31,670 Oh, my God. Are you okay? 796 00:39:33,539 --> 00:39:35,140 Is Mom okay? 797 00:39:35,240 --> 00:39:36,174 She's at the hospital. 798 00:39:36,307 --> 00:39:37,375 Did the man who took me hurt her? 799 00:39:37,476 --> 00:39:38,376 No, no, no. 800 00:39:56,361 --> 00:39:57,929 -Thank you. -Yeah. 801 00:40:03,969 --> 00:40:05,704 Nice work today, brother. 802 00:40:06,738 --> 00:40:08,440 We, um, splitting that? 803 00:40:08,540 --> 00:40:10,942 I mean, we saved the girl, 804 00:40:11,042 --> 00:40:12,678 got her back to her family. 805 00:40:15,146 --> 00:40:16,081 Yeah. 806 00:40:17,583 --> 00:40:19,250 Still thinking about what Ockman said, aren't you? 807 00:40:20,619 --> 00:40:21,920 Aren't you? 808 00:40:23,154 --> 00:40:24,890 I'm better at leaving things behind. 809 00:40:29,360 --> 00:40:30,662 Reenie, you hear anything? 810 00:40:30,729 --> 00:40:32,130 Yeah, I just heard from a friend 811 00:40:32,230 --> 00:40:33,465 at the Denver Sheriff's Department. 812 00:40:35,433 --> 00:40:38,403 Ockman's sister, her body was found an hour ago. 813 00:40:38,504 --> 00:40:40,138 Yeah, what does that mean, Colter? 814 00:40:41,006 --> 00:40:41,940 Nothing good. 815 00:40:45,076 --> 00:40:47,913 All right, let me know if you find out anything. 816 00:40:48,013 --> 00:40:50,048 Got it. 817 00:40:51,917 --> 00:40:53,952 Maybe there's something to this, uh, 818 00:40:54,085 --> 00:40:56,121 this process Ockman was talking about. 819 00:40:59,124 --> 00:41:01,259 Come on, Colt. Look, Hailey's good. 820 00:41:01,392 --> 00:41:04,262 Okay? Her family's good, we're good. 821 00:41:04,395 --> 00:41:06,765 The job is done. Right? 822 00:41:06,865 --> 00:41:09,134 -Right. -Good. 823 00:41:09,267 --> 00:41:11,537 Let's go get a steak, a couple beers. 824 00:41:11,637 --> 00:41:13,338 You're buying. 825 00:41:21,379 --> 00:41:23,414 "You have interrupted the process." 826 00:41:25,083 --> 00:41:27,185 "And there will be consequences." 827 00:41:38,196 --> 00:41:40,932 Captioning sponsored by CBS 828 00:41:40,999 --> 00:41:43,935 and TOYOTA. 829 00:41:44,002 --> 00:41:46,805 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.