Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,119 --> 00:00:38,080
(creaking)
2
00:01:43,520 --> 00:01:44,980
(moans softly)
3
00:01:46,398 --> 00:01:48,150
(chuckling)
4
00:01:48,317 --> 00:01:50,777
- It tickles.
- Want me to stop?
5
00:01:50,944 --> 00:01:53,780
Yeah, can you just come up
here and fuck me, please?
6
00:01:53,947 --> 00:01:55,157
OK.
7
00:01:56,950 --> 00:01:58,785
No, no, no.
Not right after. Come on.
8
00:01:58,952 --> 00:02:03,081
- Oh, I'm sorry, I won't.
- Don't you dare!
9
00:02:04,916 --> 00:02:06,251
Take this off.
10
00:02:17,846 --> 00:02:20,682
I brushed my teeth, I brushed
my teeth, I brushed my... Mmm.
11
00:02:22,809 --> 00:02:24,436
- Have you set the alarm?
- Mm-hm.
12
00:02:31,485 --> 00:02:32,694
- Maeve: Paul?
- Paul: Hm?
13
00:02:32,861 --> 00:02:36,573
- Maeve: Can we talk for a sec?
- Of course, honey. What?
14
00:02:40,160 --> 00:02:44,373
I want to tell you something
but I'm embarrassed.
15
00:02:44,790 --> 00:02:46,041
Say it.
16
00:02:46,208 --> 00:02:51,672
Well, I need you...
I need you not to judge me. OK?
17
00:02:52,130 --> 00:02:53,799
It's important
that you don't judge me.
18
00:02:53,965 --> 00:02:58,762
- Promise me you won't.
- Hey, sweetheart, what?
19
00:03:02,766 --> 00:03:04,518
I want you to rape me.
20
00:03:09,064 --> 00:03:11,400
- That's it?
- Yes.
21
00:03:11,566 --> 00:03:13,110
That's what you were
embarrassed about?
22
00:03:13,276 --> 00:03:14,486
Yes.
23
00:03:16,113 --> 00:03:18,031
- OK.
- Really?
24
00:03:18,198 --> 00:03:19,574
Of course.
25
00:03:19,783 --> 00:03:21,284
(chuckles)
26
00:03:21,827 --> 00:03:23,620
You're a ten, babe.
27
00:03:24,204 --> 00:03:26,665
You're a fucking ten out of ten.
28
00:03:27,082 --> 00:03:30,502
You're 20 out of ten. To me.
You're five stars.
29
00:03:31,044 --> 00:03:32,838
Yeah? Come here.
30
00:03:34,506 --> 00:03:36,007
Feel better?
31
00:03:46,309 --> 00:03:50,313
Uh... No. Paul.
32
00:03:52,315 --> 00:03:53,859
Honey, not...
33
00:03:55,569 --> 00:03:57,237
Not 'rate' me.
34
00:03:58,613 --> 00:04:00,240
Rape me.
35
00:04:05,912 --> 00:04:09,875
- What?
- I want you to rape me.
36
00:04:15,213 --> 00:04:19,259
- You want what?
- You to rape me.
37
00:04:23,138 --> 00:04:25,098
- You want me to rape you?
- Yes.
38
00:04:25,307 --> 00:04:28,560
- What are you talking about?
- It's a fantasy of mine.
39
00:04:30,353 --> 00:04:31,396
What, getting raped?
40
00:04:31,563 --> 00:04:33,273
Yeah, it's like your foot thing.
41
00:04:33,482 --> 00:04:36,693
Um, it's a bit different,
I think, hon.
42
00:04:36,860 --> 00:04:38,028
' How?
' How?
43
00:04:38,195 --> 00:04:40,655
How is sucking your toes
different from me raping you?
44
00:04:40,822 --> 00:04:42,449
Oh, come on, you know what I mean.
45
00:04:42,657 --> 00:04:44,826
It's something
I've always wanted to try.
46
00:04:44,993 --> 00:04:46,787
I just thought it might be
a nice thing
47
00:04:46,953 --> 00:04:48,538
for us to talk about.
48
00:04:48,914 --> 00:04:51,249
- You know, just to be honest.
- Yeah.
49
00:04:54,586 --> 00:04:55,629
I'm going to...
50
00:04:55,837 --> 00:04:57,005
No? What?
51
00:04:57,172 --> 00:04:59,007
- Not now, not now.
- No? When?
52
00:04:59,174 --> 00:05:01,968
- Um, I don't want to know.
- OK, tomorrow, or...?
53
00:05:02,135 --> 00:05:03,178
No, no, I don't want to know, Paul.
54
00:05:03,345 --> 00:05:04,387
I'm working late on Friday
55
00:05:04,554 --> 00:05:05,889
if you want
to knock it on the head...
56
00:05:06,097 --> 00:05:07,933
You're not listening. I don't want
to know. That's a part of it.
57
00:05:08,141 --> 00:05:10,769
I don't want to know when.
I don't want to know where.
58
00:05:10,936 --> 00:05:15,065
I don't even want to know...
for sure...
59
00:05:15,273 --> 00:05:19,069
- Yeah?
- ...that it's you.
60
00:05:20,529 --> 00:05:21,655
Right.
61
00:05:22,697 --> 00:05:24,449
Yeah, I don't know
how to take that, babe.
62
00:05:24,616 --> 00:05:26,743
Honey, it's a really common fantasy.
63
00:05:26,910 --> 00:05:28,453
Yeah, I'm not 100% sure it is, hon.
64
00:05:28,620 --> 00:05:30,038
It is actually and you said
you wouldn't judge me.
65
00:05:30,205 --> 00:05:32,207
No, I didn't.
I absolutely did not.
66
00:05:32,374 --> 00:05:33,834
How did you expect I'd react, Maeve?
67
00:05:34,000 --> 00:05:35,085
You just told me you had a fantasy
68
00:05:35,252 --> 00:05:36,336
that doesn't involve me!
69
00:05:36,545 --> 00:05:38,755
- No, what? Yes, it does!
- That's not what you said.
70
00:05:38,922 --> 00:05:41,049
You said you want to be raped
but not by me.
71
00:05:41,216 --> 00:05:44,553
No! Oh, no, no, no, darling,
that's not what I meant.
72
00:05:44,761 --> 00:05:47,472
Oh, my God,
you are so fucking beautiful.
73
00:05:47,639 --> 00:05:49,057
No, I want to be raped by you.
74
00:05:49,266 --> 00:05:50,308
No, you don't.
75
00:05:50,475 --> 00:05:52,602
Yes, you are the only man in
the world I want to rape me.
76
00:05:52,811 --> 00:05:54,479
I love you but because I love you
77
00:05:54,646 --> 00:05:56,690
and because you're the only
man I want to be with,
78
00:05:56,898 --> 00:05:58,859
I want you to have sex with me.
79
00:05:59,067 --> 00:06:00,986
Oh, Pauly, I adore you.
80
00:06:01,152 --> 00:06:04,781
I just want for one little
second, like, to fear
81
00:06:04,948 --> 00:06:07,993
what it might be like
if it was somebody else.
82
00:06:10,745 --> 00:06:13,957
- Does that make sense?
- Not really.
83
00:06:18,086 --> 00:06:20,922
OK, go to sleep, we'll talk
about it another time.
84
00:06:43,570 --> 00:06:45,071
Blowjobs.
85
00:06:47,073 --> 00:06:48,658
- That's good, Daniel.
- It's Dan.
86
00:06:49,034 --> 00:06:50,660
Forgive me, that's good, Dan.
87
00:06:50,869 --> 00:06:52,913
Let's explore blowjobs.
88
00:06:53,163 --> 00:06:54,331
It's going to come
out the wrong way.
89
00:06:54,497 --> 00:06:56,082
There is no wrong way.
90
00:07:00,712 --> 00:07:04,466
- Her blowjobs...
- Say it... to Evie.
91
00:07:11,514 --> 00:07:13,099
Your blowjobs...
92
00:07:16,645 --> 00:07:20,148
aren't... very...
93
00:07:22,025 --> 00:07:23,318
good.
94
00:07:28,782 --> 00:07:31,618
They're not...
They're not that bad.
95
00:07:33,495 --> 00:07:35,038
They are.
96
00:07:36,081 --> 00:07:39,376
Well, you remember the last
time you went down on me, Dan?
97
00:07:39,542 --> 00:07:41,419
- 'Cause I don't.
- OK. OK.
98
00:07:41,586 --> 00:07:44,631
- Regularity's not the issue.
- Let's just... take a breath.
99
00:07:46,841 --> 00:07:48,802
When was the last time you had sex?
100
00:07:50,095 --> 00:07:51,304
Um...
101
00:07:52,847 --> 00:07:57,143
- Like, um...
- It was, um, it was...
102
00:07:58,144 --> 00:08:00,605
It was last month
before your fun run.
103
00:08:01,648 --> 00:08:03,191
Was it?
104
00:08:03,358 --> 00:08:08,697
OK. What seems to be missing
here is communication.
105
00:08:08,863 --> 00:08:11,700
But you're both struggling with that.
106
00:08:11,866 --> 00:08:15,078
So as an experiment tonight...
107
00:08:16,746 --> 00:08:19,332
don't be Evie and Dan.
108
00:08:20,125 --> 00:08:21,710
Instead, be two different people
109
00:08:21,876 --> 00:08:24,337
who aren't afraid to say
what they want.
110
00:08:26,047 --> 00:08:28,049
Are you familiar with role play?
111
00:08:30,135 --> 00:08:32,053
(funk music plays)
112
00:08:32,721 --> 00:08:37,017
♪ Oh, baby, how you gonna
make me feel good? ♪
113
00:08:37,517 --> 00:08:41,604
♪ Do a dance, let me see ya... ♪
114
00:08:42,272 --> 00:08:43,648
Miss Redding,
sorry to keep you waiting.
115
00:08:43,773 --> 00:08:45,108
Flaughs)
116
00:08:47,861 --> 00:08:51,698
- What? Why are you laughing?
- I'm sorry.
117
00:08:51,865 --> 00:08:53,825
- Why is this funny?
- I'm sorry, I wasn't ready.
118
00:08:53,992 --> 00:08:55,952
- Just do it again.
- Seriously?
119
00:08:56,161 --> 00:08:58,997
- Go, sorry, I wasn't ready.
- Evie, don't laugh 'cause...
120
00:08:59,205 --> 00:09:01,458
- You'll wreck it.
- Sorry.
121
00:09:01,624 --> 00:09:02,751
(door slides shut)
122
00:09:04,169 --> 00:09:05,211
(door slides open)
123
00:09:05,378 --> 00:09:06,629
Dan: Miss Redding.
124
00:09:08,256 --> 00:09:09,382
Detective.
125
00:09:09,549 --> 00:09:10,884
I'm going to need to ask you
a few questions,
126
00:09:11,051 --> 00:09:12,135
if that's alright.
127
00:09:12,719 --> 00:09:14,929
- Depends.
- On what?
128
00:09:15,764 --> 00:09:19,392
On whether you're the good cop
or the bad cop.
129
00:09:20,894 --> 00:09:23,063
- Which one are ya?
- Guess.
130
00:09:25,273 --> 00:09:26,691
Good cop.
131
00:09:29,861 --> 00:09:30,987
Guess again.
132
00:09:31,780 --> 00:09:33,031
(chuckles)
133
00:09:33,531 --> 00:09:37,077
I said, guess again.
134
00:09:39,829 --> 00:09:43,625
Now, Miss Redding,
are you going to cooperate?
135
00:09:45,835 --> 00:09:47,545
Fuck me.
136
00:09:49,464 --> 00:09:51,007
But they're watching us
behind the mirror.
137
00:09:51,216 --> 00:09:52,717
Don't care. Fuck me.
138
00:10:04,896 --> 00:10:07,023
- That was amazing.
- Yeah.
139
00:10:07,816 --> 00:10:10,693
- You were amazing.
- So were you, E.
140
00:10:10,902 --> 00:10:13,238
- Where did that come from?
- I don't know.
141
00:10:14,030 --> 00:10:16,491
- You really became that guy.
- (chuckles)
142
00:10:17,742 --> 00:10:19,786
Detective Dan.
143
00:10:19,994 --> 00:10:21,204
(chuckles)
144
00:10:21,871 --> 00:10:26,042
- So strong and believable.
- Really?
145
00:10:26,209 --> 00:10:27,544
Yeah.
146
00:10:29,546 --> 00:10:32,340
I mean it, Dan, maybe
you should have been an actor.
147
00:10:34,259 --> 00:10:35,468
(kissing)
148
00:10:45,145 --> 00:10:47,147
Dan: You have
the right to remain silent.
149
00:10:47,856 --> 00:10:50,817
(as cop) Everything you say...
You have the right to remain silent.
150
00:10:50,984 --> 00:10:53,278
Anything you say
will be taken down
151
00:10:53,653 --> 00:10:55,155
in a court of law.
152
00:10:55,697 --> 00:10:57,198
(as assailant) You can't.
153
00:10:57,490 --> 00:10:59,367
(as cop) Yeah, I can.
(as assailant) No, you can't.
154
00:10:59,534 --> 00:11:01,578
(as cop) Yeah, I just did it.
155
00:11:04,539 --> 00:11:07,500
- Dan: Honey, you still awake?
- Evie: Yeah...
156
00:11:09,419 --> 00:11:11,254
I really like the role play thing.
157
00:11:13,715 --> 00:11:15,341
Yeah, me too.
158
00:11:16,885 --> 00:11:19,304
I definitely think we should
do it again sometime.
159
00:11:19,512 --> 00:11:20,763
Hm.
160
00:11:22,098 --> 00:11:23,892
(birds chirping)
161
00:11:24,809 --> 00:11:27,103
(soft panting)
162
00:11:31,399 --> 00:11:32,650
(soft panting)
163
00:11:33,151 --> 00:11:34,485
Richard?
164
00:11:37,864 --> 00:11:39,282
Richard.
165
00:11:40,074 --> 00:11:43,369
Hey. I'm about to come, quick.
Quick, quick, quick.
166
00:11:47,498 --> 00:11:49,125
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
167
00:11:50,001 --> 00:11:51,711
Oh, oh... Yes.
168
00:11:51,920 --> 00:11:52,921
Yes.
169
00:11:53,171 --> 00:11:54,547
(groans)
170
00:11:59,969 --> 00:12:01,971
You know
I'm not ovulating now, right?
171
00:12:02,263 --> 00:12:04,515
Yeah, yeah, I just thought
172
00:12:04,682 --> 00:12:07,352
it'd be a shame to waste it,
you know, just in case.
173
00:12:08,853 --> 00:12:10,313
Oh, God.
174
00:12:10,855 --> 00:12:12,815
- That was good timing.
- Hmm.
175
00:12:13,316 --> 00:12:14,442
How was your day?
176
00:12:14,609 --> 00:12:16,402
- Good. Fine. Boring.
- Yeah?
177
00:12:16,569 --> 00:12:18,446
- How was yours?
- Same. Same.
178
00:12:19,113 --> 00:12:21,032
- You smell good.
- Mm.
179
00:12:22,242 --> 00:12:24,911
- Cup of tea?
- Yeah, thanks, hon.
180
00:12:26,537 --> 00:12:27,622
Oop. Yep-
181
00:12:27,789 --> 00:12:29,040
♪ You gotta give a little ♪
182
00:12:29,207 --> 00:12:30,750
♪ Take a little... ♪
183
00:12:34,212 --> 00:12:35,713
Earl Grey or Russian Caravan?
184
00:12:35,880 --> 00:12:37,090
Earl Grey.
185
00:12:37,257 --> 00:12:42,178
♪ That's the story of,
that's the glory of love... ♪
186
00:12:44,097 --> 00:12:46,307
Rowena: It's the same every time.
187
00:12:46,516 --> 00:12:48,768
Two days before I start
ovulating, twice a day,
188
00:12:48,977 --> 00:12:50,979
morning and night
in the recommended position.
189
00:12:51,145 --> 00:12:54,148
And for 20 minutes afterwards,
I elevate my hips.
190
00:12:54,691 --> 00:12:57,777
And it's been like that
for almost three years now
191
00:12:57,944 --> 00:13:01,489
so you can't tell me that
there isn't something wrong.
192
00:13:01,656 --> 00:13:02,782
There isn't something wrong.
193
00:13:02,949 --> 00:13:04,951
Sometimes it just comes
down to bad luck.
194
00:13:05,451 --> 00:13:07,287
Will you please just tell us
what to do?
195
00:13:07,453 --> 00:13:11,082
'Cause I'll try anything.
196
00:13:12,834 --> 00:13:15,628
Do you climax at the point
of ejaculation?
197
00:13:15,878 --> 00:13:17,422
Mutual orgasms are said
to increase
198
00:13:17,588 --> 00:13:18,631
the chances of conception.
199
00:13:18,881 --> 00:13:21,384
So do you orgasm during sex?
200
00:13:24,846 --> 00:13:27,390
Yeah, I mean, I have. Yeah.
201
00:13:27,557 --> 00:13:29,058
While you've been trying
to conceive?
202
00:13:29,225 --> 00:13:31,894
Oh, no, not since
I've been married.
203
00:13:37,191 --> 00:13:40,194
How's your cervical mucus? OK?
204
00:13:41,612 --> 00:13:43,072
It's good. Yeah.
205
00:13:43,281 --> 00:13:45,908
Good.
And what about the doctor?
206
00:13:46,075 --> 00:13:47,577
Did she say anything or...?
207
00:13:47,827 --> 00:13:50,538
Actually, she, uh,
she did say one thing.
208
00:13:50,705 --> 00:13:51,873
- Yeah?
- Um...
209
00:13:52,373 --> 00:13:55,835
Yeah. She said that it might
help if I orgasm during sex.
210
00:13:56,419 --> 00:13:58,338
You orgasm during sex
all the time.
211
00:13:58,963 --> 00:14:00,465
Yeah, so...
212
00:14:01,966 --> 00:14:05,928
Yeah, we just... We, uh,
keep doing what we're doing.
213
00:14:06,763 --> 00:14:08,514
- Yeah.
- Knuckle down.
214
00:14:10,058 --> 00:14:11,225
Hey.
215
00:14:12,060 --> 00:14:14,479
If having a baby was easy,
everyone would be doing it.
216
00:14:14,979 --> 00:14:16,647
I think everyone is doing it.
217
00:14:16,856 --> 00:14:19,901
Yeah, but their babies suck.
Ours is going to be awesome.
218
00:14:20,068 --> 00:14:21,110
(chuckling)
219
00:14:21,861 --> 00:14:23,237
We'll be alright.
220
00:14:23,446 --> 00:14:24,655
(phone ringing)
221
00:14:25,490 --> 00:14:27,367
I should get that.
That'll be work.
222
00:14:31,704 --> 00:14:33,039
Richard: Hello.
223
00:14:38,628 --> 00:14:40,129
You want to go outside?
224
00:14:49,889 --> 00:14:53,267
Babe. What's wrong, honey?
225
00:14:56,437 --> 00:14:58,022
My dad's dead.
226
00:15:00,149 --> 00:15:01,692
Oh, my God.
227
00:15:02,610 --> 00:15:07,323
He, uh... had a...
had a heart attack.
228
00:15:07,907 --> 00:15:09,450
No.
229
00:15:12,120 --> 00:15:13,454
(gobs)
230
00:15:31,973 --> 00:15:34,016
I've never
seen you cry before.
231
00:15:50,491 --> 00:15:52,702
(Rowena moaning)
232
00:15:55,788 --> 00:15:57,790
(both groaning)
233
00:16:00,168 --> 00:16:01,627
(groaning)
234
00:16:03,796 --> 00:16:05,590
(sobbing)
235
00:16:10,678 --> 00:16:12,346
Paul: Whoa, whoa, whoa...
236
00:16:12,513 --> 00:16:14,015
(laughter)
237
00:16:14,182 --> 00:16:16,184
(indistinct speech)
238
00:16:16,851 --> 00:16:19,103
Hey, the place looks great.
I am so jealous.
239
00:16:19,312 --> 00:16:21,689
- Thank you.
- Well, slowly but surely...
240
00:16:22,106 --> 00:16:23,608
Only one thing left to do now,
Paul.
241
00:16:23,774 --> 00:16:25,109
- Yael.
- What do you mean?
242
00:16:25,401 --> 00:16:26,611
I think she means marriage,
mate.
243
00:16:26,777 --> 00:16:30,156
- Oh, right,
- What, it's been five years?
244
00:16:30,364 --> 00:16:31,824
- Six.
- Six?
245
00:16:31,991 --> 00:16:33,743
- Yeah.
- So what are you waiting for?
246
00:16:33,910 --> 00:16:36,704
- OK, that's enough.
- No, it's OK, it's fine.
247
00:16:36,871 --> 00:16:40,166
Uh, no, it's, like, we're not
really waiting for anything.
248
00:16:40,333 --> 00:16:43,503
We're just not really marriage
kind of people, that's all.
249
00:16:43,669 --> 00:16:45,004
Yeah.
250
00:16:46,130 --> 00:16:48,591
What? We've talked about this.
251
00:16:48,799 --> 00:16:50,510
- I know.
- We laughed about it.
252
00:16:50,718 --> 00:16:52,887
We said we didn't need to go
through all that.
253
00:16:53,054 --> 00:16:55,306
Yeah, I know. I know.
254
00:16:57,892 --> 00:16:59,185
Um, should we do dessert?
255
00:16:59,352 --> 00:17:01,020
- Yes, please!
- Let's do that.
256
00:17:01,187 --> 00:17:02,271
- Great.
- Maeve: Thank you.
257
00:17:02,438 --> 00:17:03,523
Thanks, darling.
258
00:17:05,233 --> 00:17:06,442
(sighs softly)
259
00:17:09,862 --> 00:17:11,489
- You OK?
- Hmm.
260
00:17:11,656 --> 00:17:15,660
- You seem a little bit...
- I'm fine, I'm fine.
261
00:17:20,748 --> 00:17:22,917
Hey, can I ask you something?
Have you ever...
262
00:17:23,125 --> 00:17:24,252
Have you ever...
263
00:17:26,462 --> 00:17:29,048
Have you ever raped anybody?
264
00:17:31,050 --> 00:17:34,720
No. Who's been saying that?
265
00:17:34,929 --> 00:17:38,599
- No-one, no, it's...
- Have you?
266
00:17:39,016 --> 00:17:40,268
No.
267
00:17:40,768 --> 00:17:43,479
No, I haven't and that's the
thing. I don't really want to.
268
00:17:44,397 --> 00:17:47,024
Mate, that's good.
That's good.
269
00:17:47,858 --> 00:17:49,527
- You don't have to.
- No.
270
00:17:49,777 --> 00:17:52,280
Mate, I'm not...
271
00:17:52,530 --> 00:17:55,324
No, it's not that, it's...
It's not me, it's...
272
00:17:55,992 --> 00:17:58,244
It's Maeve.
She's got this, uh...
273
00:17:58,452 --> 00:17:59,495
What?
274
00:17:59,662 --> 00:18:01,497
I don't even know
what you call it.
275
00:18:01,664 --> 00:18:06,752
- That thing, this, uh...
- Oh. Like a fantasy?
276
00:18:07,086 --> 00:18:09,505
Yeah. A fantasy.
How did you know that?
277
00:18:09,672 --> 00:18:12,091
OK.
Rape fantasy - very common.
278
00:18:12,258 --> 00:18:13,718
No shit. That's what she said.
279
00:18:13,884 --> 00:18:15,678
Yeah. Yael's got one.
Massive one.
280
00:18:15,886 --> 00:18:20,099
- Really? And you've never...?
- No, can't be done.
281
00:18:20,308 --> 00:18:22,643
I've tried but
it's a flawed fantasy.
282
00:18:22,852 --> 00:18:24,353
- Not possible.
- Why?
283
00:18:24,520 --> 00:18:25,563
Well, think about it.
284
00:18:25,730 --> 00:18:29,317
The moment someone asks to
be raped, it stops being rape.
285
00:18:29,900 --> 00:18:32,194
Right? It's only rape
if they don't want it.
286
00:18:32,361 --> 00:18:34,739
- She wants it - not rape.
- Right.
287
00:18:34,905 --> 00:18:36,616
The reason they can't get
what they want
288
00:18:36,782 --> 00:18:38,659
is because they want it.
289
00:18:39,744 --> 00:18:41,329
God, that doesn't seem fair.
290
00:18:42,121 --> 00:18:43,331
Sucks, mate.
291
00:18:44,040 --> 00:18:45,374
There's got to be something
I can do.
292
00:18:45,541 --> 00:18:46,876
I just want to make her happy.
293
00:18:47,043 --> 00:18:48,794
Whatever happened
to good, old-fashioned...
294
00:18:49,003 --> 00:18:51,047
- ..run-of-the-mill sex?
- Yeah.
295
00:18:51,339 --> 00:18:53,591
People have to complicate it
with all this kinky shit.
296
00:18:53,758 --> 00:18:54,925
Yeah.
297
00:18:56,052 --> 00:18:57,470
You don't have anything
like that, do ya?
298
00:18:57,637 --> 00:18:59,513
- Hm?
- No weird fetish?
299
00:18:59,680 --> 00:19:03,517
Nah. I mean, define 'weird',
you know.
300
00:19:20,826 --> 00:19:22,286
(doorbell chimes)
301
00:19:23,537 --> 00:19:24,705
Hi.
302
00:19:24,872 --> 00:19:28,125
- Hi! Hi, sorry to bother you.
- That's OK.
303
00:19:28,584 --> 00:19:30,336
Uh, were you in the middle
of something?
304
00:19:30,544 --> 00:19:32,213
Oh, no, we're just having
some lunch. It's alright.
305
00:19:32,380 --> 00:19:33,881
- Oh, I'm so sorry.
- That's fine.
306
00:19:34,048 --> 00:19:36,842
I'll be quick.
Um, my name's Steve.
307
00:19:37,051 --> 00:19:38,928
I've just moved in
down the road.
308
00:19:39,095 --> 00:19:41,597
- Oh, we've just moved in too.
- Hey, how about that!
309
00:19:41,806 --> 00:19:43,641
- Hello, welcome.
- Thank you.
310
00:19:43,849 --> 00:19:46,102
Well, as I said,
I won't keep you.
311
00:19:46,519 --> 00:19:48,020
- I'm doing the rounds.
- Nice.
312
00:19:48,187 --> 00:19:49,355
- Visiting the neighbors.
- Good.
313
00:19:49,522 --> 00:19:50,856
And I wanted
to give you these.
314
00:19:51,065 --> 00:19:53,109
- Aww...
- My way of saying hi.
315
00:19:53,275 --> 00:19:56,570
Oh, my God. Golliwogs.
316
00:20:00,408 --> 00:20:02,660
Also, I am required
by federal law to inform you
317
00:20:02,827 --> 00:20:04,954
that I am a convicted
sex offender.
318
00:20:06,831 --> 00:20:08,666
Where did you find Golliwogs?
319
00:20:09,041 --> 00:20:10,376
I didn't think
they made them anymore.
320
00:20:10,543 --> 00:20:12,420
- No, they don't, I do.
- Oh!
321
00:20:12,586 --> 00:20:14,088
Yeah, baking
is my little hobby.
322
00:20:14,296 --> 00:20:17,258
Amazing. I haven't seen these
since I was a kid.
323
00:20:17,508 --> 00:20:18,676
I think they stopped
making them
324
00:20:18,843 --> 00:20:21,303
on account of
the, you know, racism.
325
00:20:21,595 --> 00:20:24,890
- Yeah, makes you think.
- Yeah, it does.
326
00:20:25,808 --> 00:20:27,393
OK, well, I won't keep you
any longer.
327
00:20:27,601 --> 00:20:29,311
- OK, thanks, Dan.
- Steve.
328
00:20:29,478 --> 00:20:31,355
Steve! Sorry. Maeve.
Nice to meet you.
329
00:20:31,522 --> 00:20:33,399
- Nice to meet you too.
- Thanks so much for this.
330
00:20:33,607 --> 00:20:35,109
- Bye-bye.
- Thank you, bye.
331
00:20:51,876 --> 00:20:53,502
Oh, please be kidding.
332
00:20:55,546 --> 00:20:57,590
♪ ("Mr. Sandman" plays) Bung, bung,
bung, bung, bung, bung, bung ♪
333
00:20:57,757 --> 00:20:59,175
♪ Bung, bung, bung,
bung, bung, bung ♪
334
00:20:59,341 --> 00:21:03,220
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪
335
00:21:03,387 --> 00:21:04,388
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
336
00:21:04,555 --> 00:21:07,516
♪ Make him the cutest
that I've ever seen ♪
337
00:21:07,683 --> 00:21:08,976
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
338
00:21:09,143 --> 00:21:11,979
♪ Give him two lips
like roses and clover ♪
339
00:21:12,146 --> 00:21:13,189
♪ Bung, bung, bung, bung ♪
340
00:21:13,397 --> 00:21:17,067
♪ Then tell him that
his lonesome nights are over ♪
341
00:21:17,234 --> 00:21:18,861
♪ Sandman... ♪
342
00:21:19,487 --> 00:21:22,531
- Maureen: What are you doing?
- Nothing.
343
00:21:22,740 --> 00:21:23,949
Well, could you brush
your teeth
344
00:21:24,116 --> 00:21:26,577
if you're going to breathe
into my face like that?
345
00:21:26,786 --> 00:21:29,497
♪ Please turn on
your magic beam ♪
346
00:21:29,705 --> 00:21:33,751
♪ Mr. Sandman,
bring me a dream... ♪
347
00:21:33,918 --> 00:21:36,086
♪ Bung, bung, bung,
bung, bung, bung, bung ♪
348
00:21:36,253 --> 00:21:38,339
♪ Bung, bung, bung, bung,
bung, bung, bung, bung, bung ♪
349
00:21:38,589 --> 00:21:44,553
♪ Mr. Sandman,
bring us a dream ♪
350
00:21:48,140 --> 00:21:49,600
Kim: I don't want to be
the bad guy here, Phil.
351
00:21:49,767 --> 00:21:51,560
But you can't keep
falling asleep at work.
352
00:21:51,769 --> 00:21:53,395
I mean,
you're dropping the ball.
353
00:21:53,562 --> 00:21:55,439
So that's a penalty,
that's one strike.
354
00:21:55,606 --> 00:21:57,358
I'm sorry,
it won't happen again.
355
00:21:57,525 --> 00:21:59,735
- Alright, off you...
- I'm tired.
356
00:21:59,902 --> 00:22:01,821
I didn't get that raise that...
357
00:22:01,987 --> 00:22:04,448
I told you why I couldn't
give you the raise...
358
00:22:04,615 --> 00:22:05,741
...home life got
a little bit...
359
00:22:05,908 --> 00:22:07,493
...times are tight,
money's tight.
360
00:22:07,660 --> 00:22:09,453
I mean, we're all feeling
the pinch.
361
00:22:09,620 --> 00:22:11,664
- I'm cancelling my holiday.
- Really?
362
00:22:11,872 --> 00:22:13,624
- Shortening it, yeah.
- OK, I'm sorry.
363
00:22:13,791 --> 00:22:15,459
It won't happen again.
364
00:22:22,007 --> 00:22:23,843
Have you ever been
to Thailand?
365
00:22:24,009 --> 00:22:25,469
You've never been, have you?
366
00:22:25,678 --> 00:22:27,847
Remember I did my shoulder
in Bangkok?
367
00:22:28,013 --> 00:22:30,140
The doctor put me on these.
Right?
368
00:22:30,307 --> 00:22:31,725
These little suckers
will knock you out
369
00:22:31,892 --> 00:22:33,686
a good six, eight hours.
370
00:22:33,894 --> 00:22:35,479
OK, I'm not kidding
but be careful.
371
00:22:35,646 --> 00:22:37,398
They're from Thailand
so they're not technically,
372
00:22:37,565 --> 00:22:40,192
you know, legal.
373
00:22:41,443 --> 00:22:43,070
I'm not great with pills.
374
00:22:43,237 --> 00:22:45,239
I've got a really sensitive
gag reflex.
375
00:22:45,406 --> 00:22:50,828
I almost choked on them
at a school camp when...
376
00:22:55,291 --> 00:22:56,959
So I'll just...
I'll put them in some tea.
377
00:22:57,126 --> 00:22:59,044
There you go.
Those'll do the trick.
378
00:22:59,295 --> 00:23:01,338
That's the same stuff
they force-feed prisoners
379
00:23:01,505 --> 00:23:02,590
when they riot.
380
00:23:02,756 --> 00:23:05,843
So you want to sleep?
You're gonna sleep.
381
00:23:16,937 --> 00:23:18,939
(shouting in background)
382
00:23:21,901 --> 00:23:25,404
Oh... Come on, guys!
383
00:23:25,571 --> 00:23:26,947
(screams)
384
00:23:28,240 --> 00:23:29,700
- Oi!
- We were just...
385
00:23:29,909 --> 00:23:32,411
You were just nothing.
Bedtime.
386
00:23:34,788 --> 00:23:36,248
Monsters.
387
00:23:55,351 --> 00:23:57,478
(snores)
388
00:24:17,498 --> 00:24:18,540
. Hey.
- (snoring)
389
00:24:22,962 --> 00:24:24,046
Hey.
390
00:24:26,298 --> 00:24:27,341
Hey!
391
00:24:36,517 --> 00:24:37,643
Wow.
392
00:24:37,810 --> 00:24:43,315
♪ ("Beautiful Dreamer" plays) ♪
♪ Beautiful dreamer ♪
393
00:24:44,566 --> 00:24:48,862
♪ Wake unto me ♪
394
00:24:51,323 --> 00:24:55,452
♪ Starlight and dewdrops ♪
395
00:24:55,619 --> 00:25:00,833
♪ Are waiting for thee ♪
396
00:25:02,793 --> 00:25:08,757
♪ Sounds of the rude world ♪
397
00:25:09,299 --> 00:25:11,093
- ♪ Heard in... ♪
- Dad.
398
00:25:11,260 --> 00:25:12,386
(gasps)
399
00:25:14,013 --> 00:25:15,806
Uh, what are you doing up?
400
00:25:15,973 --> 00:25:19,018
Off to bed, the pair of ya.
Don't make me come up there.
401
00:25:28,318 --> 00:25:32,364
♪ Gone are the cares ♪
402
00:25:32,531 --> 00:25:38,245
♪ Of life's busy throng ♪
403
00:25:41,623 --> 00:25:45,544
♪ Beautiful dreamer ♪
404
00:25:45,753 --> 00:25:49,298
♪ awake unto me ♪
405
00:25:52,718 --> 00:25:58,223
♪ Beautiful dreamer ♪
406
00:25:58,932 --> 00:26:04,938
♪ Awake unto me ♪
407
00:26:10,652 --> 00:26:12,154
Phil: Good morning.
408
00:26:13,697 --> 00:26:16,450
- How are you feeling?
- Fine.
409
00:26:20,287 --> 00:26:21,955
Feeling better, actually.
410
00:26:24,083 --> 00:26:27,086
Good. That's good.
411
00:26:29,463 --> 00:26:31,673
I may be
a little late tonight.
412
00:26:32,883 --> 00:26:34,426
Not too late, OK?
413
00:26:35,844 --> 00:26:37,513
No? Why?
414
00:26:38,806 --> 00:26:41,975
I don't know, I just thought
that we could...
415
00:26:42,601 --> 00:26:43,811
What?
416
00:26:44,978 --> 00:26:46,230
I don't know.
417
00:26:47,272 --> 00:26:49,817
- You don't know?
- No.
418
00:26:50,609 --> 00:26:51,819
You really don't know?
419
00:26:51,985 --> 00:26:53,904
- I said I don't know.
- Right.
420
00:26:55,906 --> 00:26:58,075
- Just not too late, OK?
- I won't be too late.
421
00:27:04,706 --> 00:27:07,709
Oh, God, I am so sorry.
422
00:27:07,918 --> 00:27:10,087
No, I'm sorry,
it's totally my fault.
423
00:27:10,796 --> 00:27:11,839
Uh...
424
00:27:13,423 --> 00:27:15,008
Golliwogs?
425
00:27:15,384 --> 00:27:18,428
- Why do you have Golliwogs?
- Well, it's why I'm here.
426
00:27:18,595 --> 00:27:20,222
I've just moved in
down the road.
427
00:27:20,389 --> 00:27:23,433
And I thought I'd just pop in
and introduce myself.
428
00:27:24,059 --> 00:27:26,145
- I'm Steve.
- Uh, Phil.
429
00:27:26,770 --> 00:27:28,438
Pleasure to meet you, Phil.
430
00:27:29,189 --> 00:27:32,818
Those are my little 'Howdy,
neighbor' gifts... for you.
431
00:27:37,531 --> 00:27:38,991
God, this takes me back.
432
00:27:40,159 --> 00:27:41,660
A simpler time.
433
00:27:43,036 --> 00:27:44,580
It really was.
434
00:27:46,748 --> 00:27:48,584
Also, I'm required
by federal law to inform you
435
00:27:48,750 --> 00:27:50,836
that I am a convicted
sex offender.
436
00:27:52,963 --> 00:27:54,673
This is so nice of you.
437
00:28:08,228 --> 00:28:09,646
(sniffles)
438
00:28:19,323 --> 00:28:21,074
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
439
00:28:21,241 --> 00:28:22,659
(soft panting)
440
00:28:24,411 --> 00:28:25,787
Baby, you're not crying.
441
00:28:25,954 --> 00:28:27,998
I don't think I have
any tears left in me.
442
00:28:28,207 --> 00:28:29,791
I'm sure there's a few more
in there.
443
00:28:29,958 --> 00:28:32,294
I mean, your dad
only just died.
444
00:28:32,461 --> 00:28:33,962
Ooh. Baby, shush.
445
00:28:35,797 --> 00:28:37,049
(Richard moans)
446
00:28:37,591 --> 00:28:40,385
(Richard grunts)
447
00:28:55,400 --> 00:28:57,277
Sorry to keep you waiting,
Mrs. Hawkins.
448
00:28:57,444 --> 00:28:59,363
Actually, doctor, it's 'Miss'.
449
00:28:59,529 --> 00:29:01,865
Well, Miss Hawkins,
why don't you take a seat?
450
00:29:04,034 --> 00:29:06,662
You look very sexy
in that outfit, doctor.
451
00:29:06,912 --> 00:29:09,998
Now, Miss Hawkins, I have
the results of your test here.
452
00:29:10,165 --> 00:29:13,377
Oh, yes. Will you need
to examine me further?
453
00:29:13,543 --> 00:29:15,545
Uh, no, no, it's conclusive.
454
00:29:15,712 --> 00:29:18,131
And I'm afraid it's bad news.
455
00:29:18,298 --> 00:29:20,550
Well, I have been
a very bad girl.
456
00:29:20,717 --> 00:29:23,262
- Perhaps you need to...
- You have hepatitis.
457
00:29:25,639 --> 00:29:27,808
- Sorry, what?
- Hepatitis.
458
00:29:31,270 --> 00:29:33,063
Well, that's not very sexy,
is it?
459
00:29:33,230 --> 00:29:37,025
No, no, it's not.
Particularly not hepatitis C.
460
00:29:39,361 --> 00:29:43,198
So, I'm going to prescribe you
a course of interferon
461
00:29:43,365 --> 00:29:45,117
and I'll give you the number
462
00:29:45,284 --> 00:29:48,203
of a support group
in the area.
463
00:29:48,662 --> 00:29:51,456
And I'll see you again
in a couple of weeks.
464
00:29:59,673 --> 00:30:01,925
- Sorry, Dan, I'm confused...
- Dan?
465
00:30:02,092 --> 00:30:04,011
It's 'Doctor'! Stay in it!
466
00:30:04,177 --> 00:30:05,429
Now we have to start again.
467
00:30:05,595 --> 00:30:07,514
No, no, we don't have
to start again.
468
00:30:07,681 --> 00:30:10,267
- Just getting good too!
- How was it getting good?
469
00:30:10,434 --> 00:30:12,311
Why do I have hepatitis?
470
00:30:12,477 --> 00:30:16,106
Because I thought that your
character was, you know,
471
00:30:16,273 --> 00:30:18,817
like, maybe got around a bit.
472
00:30:18,984 --> 00:30:21,570
You know, a bit slutty.
I thought that would be sexy.
473
00:30:21,737 --> 00:30:22,821
I'm not gonna want to have sex
474
00:30:22,988 --> 00:30:25,115
if you've just diagnosed me
with an STD.
475
00:30:27,075 --> 00:30:30,454
Just... Just make me
feel sexy.
476
00:30:32,539 --> 00:30:33,957
Alright, alright, alright.
477
00:30:34,124 --> 00:30:36,501
Do it again. I promise
I'll make you feel sexy, OK?
478
00:30:36,668 --> 00:30:38,503
Um, go back to your spot.
479
00:30:38,670 --> 00:30:41,298
I'll start here and...
480
00:30:43,925 --> 00:30:46,928
- You alright?
- Just feel a bit hot.
481
00:30:48,305 --> 00:30:50,057
Oh, is this part of the...?
We started?
482
00:30:50,223 --> 00:30:52,017
Miss Hawkins,
I need to speak...
483
00:30:53,226 --> 00:30:54,269
(vomiting)
484
00:30:54,644 --> 00:30:56,104
Baby, you OK?
485
00:30:57,356 --> 00:30:59,900
Hey. Hey, what's the matter?
486
00:31:00,942 --> 00:31:03,320
Hey, you're alright.
487
00:31:04,696 --> 00:31:06,490
- You're alright.
- (splutters)
488
00:31:08,033 --> 00:31:09,618
Good thing I'm a doctor, eh?
489
00:31:09,785 --> 00:31:10,952
(chuckles)
490
00:31:27,052 --> 00:31:29,179
(silence)
491
00:31:34,726 --> 00:31:36,770
(indistinct speech over TV)
492
00:31:40,857 --> 00:31:42,609
♪ ("Nagasaki" plays) ♪
♪ Hot ginger and dynamite ♪
493
00:31:42,901 --> 00:31:44,861
♪ That's all there is at night ♪
494
00:31:45,028 --> 00:31:47,239
♪ Back in Nagasaki where
the fellas chew tobaccy... ♪
495
00:31:47,406 --> 00:31:48,532
Hello.
496
00:31:49,282 --> 00:31:51,326
♪ They got a way there
to entertain ♪
497
00:31:51,493 --> 00:31:53,370
♪ Would hurry a hurricane ♪
498
00:31:53,537 --> 00:31:55,247
♪ Back in Nagasaki
where the fellas chew tobaccy ♪
499
00:31:55,414 --> 00:31:57,624
♪ And the women
wicky wacky woo ♪
500
00:31:57,791 --> 00:31:59,960
♪ In Fujiyama,
you get a mama ♪
501
00:32:00,127 --> 00:32:01,920
♪ Then your troubles increase,
boy ♪
502
00:32:02,129 --> 00:32:03,922
♪ In some pagoda,
you order soda ♪
503
00:32:04,131 --> 00:32:07,342
♪ Earth-shake milkshakes,
ten cents a piece... ♪
504
00:32:07,843 --> 00:32:08,885
Nice of you to show up.
505
00:32:09,052 --> 00:32:10,595
I had car trouble,
I'm so sorry.
506
00:32:29,322 --> 00:32:30,824
(Skype ringing)
507
00:33:24,252 --> 00:33:26,171
(muffled groaning)
508
00:33:35,639 --> 00:33:37,307
(groaning)
509
00:33:41,228 --> 00:33:42,896
- Ah!
- Oh, ah, sorry.
510
00:33:52,280 --> 00:33:53,532
(struggling)
511
00:33:54,032 --> 00:33:55,200
Shh.
512
00:34:04,251 --> 00:34:05,877
You're not fighting. You know.
513
00:34:06,086 --> 00:34:08,922
- Keep going. Just keep going.
- How do you know?
514
00:34:09,089 --> 00:34:12,592
No, no, baby. Your smell.
Just keep going.
515
00:34:12,759 --> 00:34:14,094
Shit.
516
00:34:17,264 --> 00:34:19,766
- My smell.
- Just keep going.
517
00:34:19,933 --> 00:34:22,143
I even got these clothes
from a second-hand store.
518
00:34:22,310 --> 00:34:23,436
It's still good, baby,
keep going.
519
00:34:23,687 --> 00:34:24,729
- No.
- Yes, yes, yes.
520
00:34:24,896 --> 00:34:27,649
No, I fucked it. I'm sorry.
521
00:34:28,984 --> 00:34:30,485
Oh, come here.
522
00:34:32,612 --> 00:34:35,156
- For a second, though?
- Yeah, definitely.
523
00:34:35,365 --> 00:34:37,951
Yeah? I'm sorry
about the groceries.
524
00:34:38,118 --> 00:34:40,203
- It's OK.
- I heard something crack.
525
00:34:40,370 --> 00:34:42,330
- Eggs.
- Shit.
526
00:34:42,497 --> 00:34:43,582
- The eggs?
- Yeah, it's OK.
527
00:34:43,748 --> 00:34:45,250
- Really? I'll get more eggs.
- Shh.
528
00:34:45,417 --> 00:34:47,460
- I'm sorry.
- Shh.
529
00:34:47,627 --> 00:34:49,129
It's OK.
530
00:34:55,468 --> 00:34:57,220
- Hey!
- Hey.
531
00:34:58,346 --> 00:34:59,973
- Are you still working?
- Yeah.
532
00:35:00,223 --> 00:35:02,142
I'm just cleaning stuff out.
533
00:35:02,684 --> 00:35:04,686
It's good, actually. It's
keeping my mind off things.
534
00:35:04,853 --> 00:35:06,021
You need to take a break,
baby.
535
00:35:06,187 --> 00:35:07,564
You want to watch a movie
or something?
536
00:35:07,814 --> 00:35:10,191
- Um... yeah, sure.
- Yeah?
537
00:35:10,442 --> 00:35:12,235
I thought we could watch one
in bed?
538
00:35:12,444 --> 00:35:13,987
- Alright.
- Alright.
539
00:35:14,154 --> 00:35:15,905
Actually, I picked up a couple
on my way home.
540
00:35:16,072 --> 00:35:17,240
What have I got?
541
00:35:17,407 --> 00:35:19,743
I have got Sophie's Choice
or Philadelphia.
542
00:35:20,827 --> 00:35:22,370
Any comedies?
543
00:35:22,579 --> 00:35:24,080
Might be a bit heavy for me,
hon.
544
00:35:24,706 --> 00:35:25,999
Oh.
545
00:35:27,667 --> 00:35:29,336
Well, maybe later?
546
00:35:29,502 --> 00:35:31,838
Will you come and help me
make some dinner?
547
00:35:32,005 --> 00:35:33,757
Yeah, yeah, just give me
a couple of minutes.
548
00:35:33,923 --> 00:35:36,468
Alright, well, I'll leave
the onions on the bench
549
00:35:36,635 --> 00:35:37,719
for you to cut, OK?
550
00:35:37,927 --> 00:35:39,554
Just... Onions again?
551
00:35:39,804 --> 00:35:41,973
Jesus, Ro, no of fence,
I'm a bit onioned out.
552
00:35:42,223 --> 00:35:43,308
I feel like
we've been eating onions
553
00:35:43,475 --> 00:35:44,851
every night
for the past week.
554
00:35:45,644 --> 00:35:47,187
OK, alright.
555
00:35:48,438 --> 00:35:49,731
OK.
556
00:35:57,989 --> 00:35:59,658
- How was your day?
- It was good.
557
00:35:59,824 --> 00:36:02,077
It was exhausting but good.
558
00:36:02,494 --> 00:36:05,372
Oh, that's nice.
559
00:36:06,706 --> 00:36:09,668
So you haven't been thinking
about your dad at all?
560
00:36:11,044 --> 00:36:12,504
Well, I am now.
561
00:36:13,588 --> 00:36:15,048
Why did you bring up Dad?
562
00:36:15,382 --> 00:36:18,385
Well, you just haven't spoken
about him in a few days.
563
00:36:19,052 --> 00:36:20,470
You must miss him.
564
00:36:22,055 --> 00:36:23,306
I'm just trying not to think
about it.
565
00:36:24,808 --> 00:36:26,309
Can we just talk about
something else?
566
00:36:26,518 --> 00:36:28,687
Hey, you remember
when he used to leave
567
00:36:28,895 --> 00:36:31,147
those ridiculously long
messages on your phone
568
00:36:31,356 --> 00:36:33,775
and you wouldn't even finish
listening to them?
569
00:36:34,526 --> 00:36:35,944
You'd just delete them.
570
00:36:36,945 --> 00:36:41,032
You ever think about that
and wish you hadn't done that?
571
00:36:41,616 --> 00:36:43,034
God...
(sobbing)
572
00:36:43,201 --> 00:36:46,538
Hey. Hey, he)!-
573
00:36:46,705 --> 00:36:49,708
Honey. Hey, what's wrong?
Look at me.
574
00:36:49,916 --> 00:36:51,167
I just miss him so much.
575
00:36:51,334 --> 00:36:54,003
Hey, it's alright, sweetheart.
It's OK.
576
00:36:54,212 --> 00:36:56,339
I've got you, honey,
I've got you.
577
00:36:56,506 --> 00:36:59,342
Hey, what... Are you serious?
578
00:36:59,926 --> 00:37:01,136
What, I thought you wanted...
579
00:37:01,344 --> 00:37:03,805
What, I wanted a handjob while
I thought about my dead dad?
580
00:37:04,222 --> 00:37:05,724
No. Thanks.
581
00:37:13,398 --> 00:37:15,191
Hello, girl.
582
00:37:16,234 --> 00:37:18,153
You're my good girl,
aren't you?
583
00:37:20,905 --> 00:37:22,323
Richard: My best girl.
584
00:37:22,490 --> 00:37:24,659
I love you. I love you.
585
00:37:28,955 --> 00:37:30,415
OK.
586
00:37:32,000 --> 00:37:33,626
You ready for a little trip?
587
00:37:35,253 --> 00:37:37,589
Just one night. I'll pick her
up again tomorrow afternoon.
588
00:37:37,756 --> 00:37:41,134
- I don't know, Ro.
- One night. That is all.
589
00:37:41,301 --> 00:37:43,762
- Why?
- I want to take Richard out.
590
00:37:43,928 --> 00:37:46,347
As a surprise and I don't want
him worrying about the dog.
591
00:37:46,514 --> 00:37:47,974
You know what he's like.
592
00:37:51,519 --> 00:37:54,189
- Why are you lying?
- What? I am not.
593
00:37:54,397 --> 00:37:56,691
Yes, you are lying.
Your knee is twitching.
594
00:37:56,858 --> 00:37:57,942
I have known you
my entire life
595
00:37:58,109 --> 00:37:59,861
and you cannot tell a lie
without your knee twitching.
596
00:38:00,987 --> 00:38:03,364
What's going on? Ro!
597
00:38:03,698 --> 00:38:05,241
Look, will you take her
or not?
598
00:38:05,408 --> 00:38:06,618
Yeah, alright,
I'll take her but...
599
00:38:06,785 --> 00:38:09,621
I gotta run.
I'll pick her up tomorrow.
600
00:38:13,374 --> 00:38:15,084
Run away?!
How did she run away?
601
00:38:15,251 --> 00:38:17,712
- L-l don't know, sweet...
- How did she get out?
602
00:38:18,004 --> 00:38:19,923
L-I came home and
the side gate was open.
603
00:38:20,089 --> 00:38:21,841
Why was the side gate open,
R0?
604
00:38:22,008 --> 00:38:23,968
- I don't know, sweetheart.
- Jesus!
605
00:38:24,135 --> 00:38:26,137
Oh, my God, you must be
feeling so emotional.
606
00:38:26,304 --> 00:38:27,597
Come on, baby, come here.
It's alright.
607
00:38:27,764 --> 00:38:28,932
I know how much
she meant to you.
608
00:38:29,098 --> 00:38:31,810
Meant to me?! Don't say
'meant'! 'Means' to me!
609
00:38:32,477 --> 00:38:33,937
Call me if she shows up!
610
00:38:58,837 --> 00:39:01,589
- Miss Wickam, I beg of you!
- Mr. Callum, hold your tongue.
611
00:39:01,756 --> 00:39:03,466
I'm to be wed within the week.
612
00:39:03,675 --> 00:39:05,009
You love him not.
613
00:39:05,176 --> 00:39:07,095
If you walk away from me now,
614
00:39:07,262 --> 00:39:09,222
you'll be making the biggest
mistake of my life.
615
00:39:09,389 --> 00:39:10,807
I feel faint.
616
00:39:11,349 --> 00:39:14,018
I used to be scared
of the idea of growing old.
617
00:39:14,185 --> 00:39:15,353
Now I'm just scared
of the idea
618
00:39:15,520 --> 00:39:17,230
of growing old without you.
619
00:39:18,982 --> 00:39:20,483
- Baby...
- Shh.
620
00:39:23,945 --> 00:39:25,488
What are you doing?
I was watching that.
621
00:39:25,655 --> 00:39:26,823
No, wait,
I need to talk to you.
622
00:39:27,031 --> 00:39:28,449
OK, talk to me but
can you turn the TV back on?
623
00:39:28,616 --> 00:39:31,703
- No, this is important.
- What is it?
624
00:39:33,204 --> 00:39:35,415
- I love you.
- How is that important?
625
00:39:35,582 --> 00:39:38,334
- Give me the remote.
- No, no, wait. Listen to me.
626
00:39:41,254 --> 00:39:45,633
I'm in this.
You and me, all the way.
627
00:39:47,260 --> 00:39:50,638
- Are you?
- Yeah, of course.
628
00:39:51,014 --> 00:39:52,724
Are you?
629
00:39:54,267 --> 00:39:57,061
I mean, what if... what if
we were to take things
630
00:39:57,228 --> 00:39:58,938
to the next level?
631
00:40:02,233 --> 00:40:04,694
Oh, we are so
on the same page, it's scary.
632
00:40:08,323 --> 00:40:09,741
Where are you going?
633
00:40:19,292 --> 00:40:21,377
Is this next level enough
for you?
634
00:40:21,836 --> 00:40:23,129
I need to tell you something.
635
00:40:23,296 --> 00:40:24,631
Wait, wait, wait,
let me enter into it.
636
00:40:24,797 --> 00:40:27,926
No, Dan, I'm not
doing this anymore, OK?
637
00:40:28,676 --> 00:40:30,762
You're giving me really mixed
messages here, Evie.
638
00:40:30,970 --> 00:40:32,555
I just want to tell you
something.
639
00:40:32,722 --> 00:40:35,600
Well, tell me, tell me!
Just stop playing games!
640
00:40:35,767 --> 00:40:36,851
Tell me!
641
00:40:37,143 --> 00:40:40,521
- Dan, I'm...
- (doorbell chimes)
642
00:40:42,106 --> 00:40:44,901
- No, leave it.
- Could be important.
643
00:40:45,068 --> 00:40:46,319
I can promise you
it is not as important
644
00:40:46,527 --> 00:40:47,987
as what I'm about to tell you.
645
00:40:49,989 --> 00:40:51,115
(doorbell chimes)
646
00:40:51,282 --> 00:40:52,867
I'm sorry, it's going to
annoy the shit out of me.
647
00:40:53,034 --> 00:40:56,204
- Don't you dare.
- Don't I dare?
648
00:40:56,704 --> 00:40:58,498
Calm down,
I'll be two seconds.
649
00:40:58,706 --> 00:41:00,041
I'm asking you,
650
00:41:00,208 --> 00:41:04,170
your wife is asking you
to not answer the door.
651
00:41:11,678 --> 00:41:12,971
Yeah?
652
00:41:16,224 --> 00:41:18,393
- Bad time?
- Uh, I don't know, maybe.
653
00:41:18,559 --> 00:41:21,187
- Depends what you want.
- Good point.
654
00:41:21,354 --> 00:41:24,190
My name's Steve. I've just
moved in down the street.
655
00:41:24,357 --> 00:41:25,525
OK.
656
00:41:25,692 --> 00:41:27,235
Just wanted
to introduce myself
657
00:41:27,402 --> 00:41:28,403
and say hi to the neighbors...
658
00:41:28,569 --> 00:41:29,654
- (door slams)
- ...that's all.
659
00:41:30,363 --> 00:41:33,157
Uh, OK, yeah, in that case, it
is kind of a bad time, mate.
660
00:41:33,366 --> 00:41:35,368
- Sorry.
- Yeah, of course.
661
00:41:35,535 --> 00:41:36,995
I see you've
got your hands full.
662
00:41:37,161 --> 00:41:40,206
Uh, look, I just wanted
to give you these
663
00:41:40,415 --> 00:41:41,833
and I'll get out of your hair.
664
00:41:42,000 --> 00:41:43,751
Thanks.
665
00:41:46,462 --> 00:41:50,216
- They're Golliwogs.
- Yeah. Thanks.
666
00:41:51,050 --> 00:41:52,510
Bet you haven't seen those
for a while.
667
00:41:52,760 --> 00:41:54,429
Um, no. Suppose not.
668
00:41:54,637 --> 00:41:58,891
- Uh, is that it?
- Uh... yeah.
669
00:41:59,267 --> 00:42:01,102
Actually,
there is one more thing.
670
00:42:01,269 --> 00:42:02,311
Yep?
671
00:42:02,478 --> 00:42:04,230
I am required by federal law
to inform you
672
00:42:04,397 --> 00:42:07,025
that I am a convicted
sex offender.
673
00:42:08,401 --> 00:42:10,153
Yeah, that's fine.
Anything else?
674
00:42:11,612 --> 00:42:13,489
No. That's everything.
675
00:42:14,157 --> 00:42:15,491
OK!
676
00:42:18,703 --> 00:42:20,288
Evie!
677
00:42:21,706 --> 00:42:23,249
Evie, open the door.
678
00:42:23,958 --> 00:42:25,752
Evie, don't do this.
679
00:42:26,294 --> 00:42:27,795
Evie!
680
00:42:29,839 --> 00:42:33,009
Honey, what are you doing?
Go to sleep.
681
00:42:34,385 --> 00:42:36,763
No, I can't, I have to
finish these posters.
682
00:42:37,764 --> 00:42:38,973
D'you think you'll be able
to put them up
683
00:42:39,140 --> 00:42:40,433
around the streets tomorrow?
684
00:42:40,725 --> 00:42:42,935
- Yeah, of course, honey.
- Thanks.
685
00:42:43,311 --> 00:42:46,272
- I'm sorry.
- Baby, don't apologize.
686
00:42:46,814 --> 00:42:48,274
It's not your fault.
687
00:42:50,109 --> 00:42:53,279
I bet you anything that
when you get home tomorrow,
688
00:42:53,446 --> 00:42:55,782
Roxy'll be here
waiting for you.
689
00:42:57,283 --> 00:42:58,910
Run away?!
690
00:43:00,036 --> 00:43:02,914
W-What do you mean?
How is that even possible?
691
00:43:03,081 --> 00:43:05,666
Well, I think maybe she went
out the side gate
692
00:43:05,875 --> 00:43:07,168
'cause the latch is broken.
693
00:43:07,376 --> 00:43:10,421
- Why is the latch broken?
- It's a long story.
694
00:43:10,588 --> 00:43:13,299
I'm so sorry, Ro.
I-l didn't...
695
00:43:13,466 --> 00:43:15,551
OK, you can never tell Richard
about this. I mean it.
696
00:43:15,718 --> 00:43:16,719
What?
697
00:43:16,886 --> 00:43:18,137
You can never tell him
that Roxy was here.
698
00:43:18,304 --> 00:43:20,431
He will never forgive me.
Or you.
699
00:43:20,598 --> 00:43:21,891
- Ro...
- You gotta promise me.
700
00:43:22,058 --> 00:43:23,518
- Ro!
- No, promise me!
701
00:43:23,726 --> 00:43:25,478
I promise, what is going on?
702
00:43:27,271 --> 00:43:28,731
Oh, my God.
703
00:43:36,364 --> 00:43:38,533
- Did you find Roxy?
- Not yet.
704
00:43:38,991 --> 00:43:41,160
But we will. We will.
705
00:43:41,327 --> 00:43:43,496
Hmm, the posters should help,
don't you think?
706
00:43:44,872 --> 00:43:46,499
Definitely. Someone
will see those posters
707
00:43:46,707 --> 00:43:47,917
and they'll call.
708
00:43:48,084 --> 00:43:50,920
Yeah. So you put
all the posters up or...?
709
00:43:51,087 --> 00:43:52,255
- Of course.
- Of course.
710
00:43:52,421 --> 00:43:53,881
- Yeah.
- Hmm, that's weird.
711
00:43:54,048 --> 00:43:55,133
What?
712
00:43:55,299 --> 00:43:56,676
I was putting out the garbage
earlier today
713
00:43:56,884 --> 00:43:58,594
and the bottom of the bag
split open.
714
00:43:58,761 --> 00:44:01,055
- Oh.
- And I found these.
715
00:44:05,977 --> 00:44:07,478
What the fuck, R0?
716
00:44:08,062 --> 00:44:09,564
- I must have accidentally...
- Oh, must you?
717
00:44:09,730 --> 00:44:11,357
That's bullshit
because you just told me
718
00:44:11,524 --> 00:44:13,025
that you put up
all the posters.
719
00:44:13,234 --> 00:44:14,318
Yeah, but what I meant was...
720
00:44:14,485 --> 00:44:16,070
- Where's Roxy?
- I don't know.
721
00:44:16,279 --> 00:44:18,197
Don't you?
Why are Y°u lYil1g to me?
722
00:44:18,364 --> 00:44:19,574
Why would you hurt me
like that?
723
00:44:19,740 --> 00:44:21,492
I mean, do you not
want to find Roxy?
724
00:44:21,659 --> 00:44:23,369
I did not hurt Roxy!
725
00:44:24,078 --> 00:44:25,371
Who said anything
about you hurting Roxy?
726
00:44:25,538 --> 00:44:26,873
- I didn't mean...
- What did you do to her?
727
00:44:27,039 --> 00:44:29,167
If it was an accident,
just tell me. I'll understand!
728
00:44:29,333 --> 00:44:30,710
(yelling over each other)
729
00:44:30,918 --> 00:44:32,920
- Did you kill her?
- What? No!
730
00:44:33,129 --> 00:44:34,881
I did not kill the dog!
731
00:44:38,467 --> 00:44:40,011
Can we help you?
732
00:44:42,889 --> 00:44:44,682
I'll come back another time.
733
00:44:49,395 --> 00:44:50,897
Just tell me,
what has happened?
734
00:44:51,063 --> 00:44:52,106
Richard, I swear to you.
735
00:44:52,273 --> 00:44:54,817
The last time I saw Roxy,
she was fine.
736
00:44:54,984 --> 00:44:56,319
But there's something,
isn't there?
737
00:44:56,485 --> 00:44:58,362
I know you, Ro, I can see it.
738
00:45:01,574 --> 00:45:03,367
There's something wrong
with me.
739
00:45:03,534 --> 00:45:07,705
Um... I wanted to tell you
as soon as I felt it
740
00:45:07,872 --> 00:45:09,832
and I should have but I...
741
00:45:11,500 --> 00:45:13,336
I am sick, Richard.
742
00:45:13,502 --> 00:45:15,421
- I'm so sick.
- Sick?
743
00:45:15,588 --> 00:45:17,131
What do you mean, sick?
Sick, how?
744
00:45:17,340 --> 00:45:19,133
God, I'm so afraid
to tell you.
745
00:45:19,342 --> 00:45:21,385
It's not... (voice breaks)
It's not cancer, is it?
746
00:45:21,552 --> 00:45:24,138
- Baby, it's...
- It's not... cancer, is it?
747
00:45:32,980 --> 00:45:36,067
It could be...
a bit of cancer, yeah.
748
00:45:36,234 --> 00:45:37,818
Oh, God...
749
00:45:38,903 --> 00:45:40,321
What does that mean -
'could be'?
750
00:45:40,488 --> 00:45:43,199
Well, the doctor says
that the results are...
751
00:45:43,366 --> 00:45:44,575
They're inconclusive.
752
00:45:44,784 --> 00:45:46,827
Wait, wait, wait,
I'm confused.
753
00:45:46,994 --> 00:45:49,580
It's OK, it's alright.
I've got you.
754
00:45:49,747 --> 00:45:51,999
- Hey, let it out.
- No, no, no. I've got you.
755
00:45:52,166 --> 00:45:55,628
- I'll be strong for you.
- Not too strong. Hey?
756
00:45:56,921 --> 00:45:57,964
(grunts loudly)
757
00:46:00,007 --> 00:46:01,217
Oh, my God!
758
00:46:01,425 --> 00:46:02,677
(grunting)
759
00:46:02,843 --> 00:46:05,721
(screams)
760
00:46:07,265 --> 00:46:08,349
(screams)
761
00:46:08,516 --> 00:46:09,558
(door closes)
762
00:46:09,934 --> 00:46:10,977
Phil: Just me!
763
00:46:11,936 --> 00:46:13,980
Will you shut up?
The boys are asleep.
764
00:46:14,605 --> 00:46:16,023
Oh, I know,
I-I'm sorry I'm late.
765
00:46:16,190 --> 00:46:18,776
- I can explain...
- Stop fucking mumbling, Phil.
766
00:46:19,819 --> 00:46:22,655
'Not too late.' Do you
remember saying that?
767
00:46:22,822 --> 00:46:24,532
Yeah, I do remember
but I wanted to get...
768
00:46:24,740 --> 00:46:26,951
I don't care.
Your dinner's in the fridge.
769
00:46:34,625 --> 00:46:35,960
Want a cuppa?
770
00:46:36,127 --> 00:46:38,212
♪ (I've Got a Brand New Pair
of Rollerskates" plays) ♪
771
00:46:38,713 --> 00:46:42,883
♪ I rode my bicycle
past your window last night ♪
772
00:46:44,552 --> 00:46:49,140
♪ I rollerskated to your door
at daylight ♪
773
00:46:49,640 --> 00:46:55,146
♪ It almost seems
like you're avoiding me ♪
774
00:46:56,105 --> 00:47:00,443
♪ I'm OK alone but
you got something I need ♪
775
00:47:00,651 --> 00:47:04,322
♪ Well, I have got a brand-new
pair of rollerskates ♪
776
00:47:04,488 --> 00:47:06,866
♪ You got a brand-new key ♪
777
00:47:07,283 --> 00:47:09,618
♪ I think that we should
get together ♪
778
00:47:09,827 --> 00:47:12,038
♪ And try them out, you see ♪
779
00:47:12,997 --> 00:47:15,541
♪ I've been looking around
a while ♪
780
00:47:15,708 --> 00:47:18,127
♪ You got something
for me... ♪
781
00:47:18,753 --> 00:47:20,379
If I find you sleeping
in this building again,
782
00:47:20,588 --> 00:47:21,714
that's it, you're done.
783
00:47:21,922 --> 00:47:24,925
Oh, will you just stop
mumbling?! I do not...
784
00:47:25,134 --> 00:47:28,804
♪ Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah ♪
785
00:47:34,685 --> 00:47:36,937
♪ La, la, la, la-la, la ♪
786
00:47:37,104 --> 00:47:39,231
♪ La, la, la, la, la, la ♪
787
00:47:39,398 --> 00:47:42,902
♪ Oh, I got a brand-new pair
of rollerskates ♪
788
00:47:43,069 --> 00:47:45,571
- ♪ You got a brand-new key... ♪
- (loud slam)
789
00:47:49,408 --> 00:47:50,910
Oh...
790
00:47:57,958 --> 00:48:00,544
Don't bother, mate.
Strike three.
791
00:48:00,711 --> 00:48:02,254
My office.
792
00:48:19,188 --> 00:48:20,815
Why don't we reschedule?
793
00:48:33,536 --> 00:48:35,162
Fucking what?
794
00:48:39,583 --> 00:48:40,793
Hey, honey bee!
795
00:48:42,169 --> 00:48:44,422
I got a little surprise
for you today!
796
00:48:48,467 --> 00:48:49,927
Hello?
797
00:48:50,845 --> 00:48:52,513
What's with
the silent treatment?
798
00:48:54,432 --> 00:48:55,933
Oh, Evie, talk to me.
799
00:48:57,101 --> 00:48:58,602
Do you remember
what our counsellor said
800
00:48:58,769 --> 00:48:59,812
about communication?
801
00:48:59,979 --> 00:49:01,647
Yes, I remember
what our counsellor said
802
00:49:01,814 --> 00:49:02,857
about communication.
803
00:49:03,023 --> 00:49:04,859
I remember everything
our counsellor said
804
00:49:05,067 --> 00:49:07,445
including the date and time of
the next fucking appointment.
805
00:49:07,611 --> 00:49:09,822
Did you, Daniel? No.
806
00:49:09,989 --> 00:49:11,449
Don't call me Daniel, Evelyn.
807
00:49:11,615 --> 00:49:15,619
Daniel. Da-niel. Daniel,
Daniel, fucking Daniel.
808
00:49:15,786 --> 00:49:18,831
Honey bee, honey bee,
I am sorry. I am so sorry.
809
00:49:19,039 --> 00:49:21,417
I'm a shithead,
I completely forgot.
810
00:49:21,625 --> 00:49:24,879
- Won't happen again, alright?
- Yeah, well, better not.
811
00:49:27,465 --> 00:49:29,216
Got a present for you today.
812
00:49:30,968 --> 00:49:32,428
Really?
813
00:49:39,810 --> 00:49:43,272
- It's a video camera.
- It's for our role plays.
814
00:49:43,439 --> 00:49:45,441
I thought we could tape
and watch it back.
815
00:49:46,525 --> 00:49:47,985
- Dan.
- Don't you reckon?
816
00:49:48,194 --> 00:49:49,820
- How much was it?
- Oh, no, it's nothing.
817
00:49:49,987 --> 00:49:51,030
Couple of hundred bucks.
818
00:49:51,280 --> 00:49:52,865
We should really be saving
right now.
819
00:49:53,032 --> 00:49:55,242
No, no, we're fine.
Do you want to try it out?
820
00:49:55,618 --> 00:49:56,660
I have costumes
821
00:49:56,827 --> 00:49:59,079
and I've set up a little
something in the garage.
822
00:50:04,668 --> 00:50:06,337
Let me get the light
823
00:50:06,545 --> 00:50:10,966
and, uh, let me see,
press that there.
824
00:50:11,342 --> 00:50:15,304
Evie, you look amazing.
This is so exciting.
825
00:50:16,305 --> 00:50:17,848
- Uh, you ready?
- Yep.
826
00:50:19,058 --> 00:50:21,310
And... action.
827
00:50:22,937 --> 00:50:24,313
Action.
(clears throat)
828
00:50:24,480 --> 00:50:26,023
Um...
829
00:50:26,941 --> 00:50:29,318
I hear you've been
misbehaving, prisoner.
830
00:50:32,446 --> 00:50:36,242
Um... I always fall
for the bad boys.
831
00:50:37,368 --> 00:50:39,370
What are you in here for,
stud?
832
00:50:39,828 --> 00:50:43,165
Assault. Sexual assault.
833
00:50:43,707 --> 00:50:45,834
I'll bet she secretly loved it.
834
00:50:46,627 --> 00:50:48,087
He.
835
00:50:48,295 --> 00:50:50,631
- For fuck's sake, Dan!
- What?
836
00:50:50,839 --> 00:50:52,383
You're trying to turn me on
by telling me
837
00:50:52,550 --> 00:50:54,385
you have sexually assaulted
a man?!
838
00:50:54,552 --> 00:50:56,345
It's called having
a back story, Evie.
839
00:50:56,554 --> 00:50:57,596
(loud beeping)
840
00:50:57,763 --> 00:50:59,056
Something's burning.
841
00:50:59,682 --> 00:51:02,101
Oh, shit. It's the light. Get
the door! Get the door, Evie!
842
00:51:02,268 --> 00:51:05,104
- I am!
- Bloody thing.
843
00:51:05,354 --> 00:51:08,107
- (beeping continues)
- (coughing)
844
00:51:08,607 --> 00:51:10,234
We're fine! We're fine!
Everything's fine!
845
00:51:10,401 --> 00:51:13,028
Close the door, Evie! Close
the door! Close the door!
846
00:51:18,158 --> 00:51:20,536
No! Oh, fuck, Evie!
847
00:51:20,744 --> 00:51:22,538
This cost $3,000!
848
00:51:22,705 --> 00:51:24,832
Thank God it's working.
OK, let's go from the top.
849
00:51:24,999 --> 00:51:27,543
- The top of what?
- The scene.
850
00:51:27,710 --> 00:51:31,338
What scene? Dan, do you even
remember why we're doing this?
851
00:51:31,505 --> 00:51:33,716
- For the sex.
- For the marriage.
852
00:51:34,717 --> 00:51:37,469
You're really starting to
scare me. Look at yourself.
853
00:51:37,720 --> 00:51:39,597
Don't even recognize you anymore.
854
00:51:40,514 --> 00:51:42,099
Babe, babe! Warden! Warden!
855
00:51:42,308 --> 00:51:44,727
Perhaps we can have
a bit of fun before you go.
856
00:51:54,987 --> 00:51:56,196
(door closes)
857
00:52:16,925 --> 00:52:18,260
Hey.
858
00:52:19,928 --> 00:52:23,057
- Where have you been?
- What do you mean? Work.
859
00:52:23,223 --> 00:52:24,350
Well, I called your work
860
00:52:24,516 --> 00:52:26,727
and they said that
you left hours ago.
861
00:52:26,935 --> 00:52:29,855
- So where have you been?
- Just been in the car.
862
00:52:30,105 --> 00:52:32,024
Don't you dare fucking mumble.
863
00:52:32,191 --> 00:52:33,317
I've been in the car!
864
00:52:33,484 --> 00:52:35,527
Honestly, I've just been
driving around, thinking.
865
00:52:35,694 --> 00:52:36,904
Why weren't you at work?
866
00:52:38,280 --> 00:52:40,741
Maureen, there's been
a bit of a reshuffle at work.
867
00:52:40,908 --> 00:52:41,950
It's nothing I did.
868
00:52:42,117 --> 00:52:43,369
Are you cheating on me, Phil?
869
00:52:44,620 --> 00:52:46,080
What?
870
00:52:47,414 --> 00:52:50,918
$500 on women's clothes.
$70 at The Body Shop.
871
00:52:51,126 --> 00:52:53,671
- Interflora, David Jones...
- Show me that.
872
00:52:53,837 --> 00:52:55,255
Fuck you!
873
00:52:55,422 --> 00:52:58,509
We have a joint bank account,
you idiot.
874
00:52:58,676 --> 00:53:01,970
- I can explain.
- Yes. Yes, this time explain.
875
00:53:02,971 --> 00:53:06,517
I can... First of all,
I never did anything...
876
00:53:09,520 --> 00:53:11,146
It's so complicated...
877
00:53:12,690 --> 00:53:14,274
You're not going to understand.
878
00:53:17,611 --> 00:53:18,821
OK.
879
00:53:26,578 --> 00:53:28,122
Yeah, I've been having an affair.
880
00:53:28,288 --> 00:53:29,581
(sighs)
881
00:53:35,379 --> 00:53:38,382
It's over and
it will never happen again.
882
00:53:40,759 --> 00:53:42,678
- Who is she?
- Someone from work.
883
00:53:42,845 --> 00:53:45,723
- You don't know her.
- What's her name?
884
00:53:45,889 --> 00:53:48,350
- Does it matter?
- What is she like?
885
00:53:48,559 --> 00:53:50,894
- Don't do this.
- Is she younger than me?
886
00:53:51,061 --> 00:53:52,688
- She's about the same.
- Prettier?
887
00:53:52,855 --> 00:53:54,982
- Again, about the same.
- Is she thinner than me?
888
00:53:55,149 --> 00:53:56,275
You have a lot in common.
889
00:53:56,442 --> 00:53:58,318
She's not younger than me.
She's not skinnier than me.
890
00:53:58,485 --> 00:54:01,822
She's not prettier than me.
Why couldn't it just be me?
891
00:54:01,989 --> 00:54:03,490
Because she's softer than you.
892
00:54:05,367 --> 00:54:06,910
She's quieter than you.
893
00:54:08,245 --> 00:54:09,830
She doesn't yell at me.
894
00:54:10,164 --> 00:54:12,166
She doesn't call me an idiot
895
00:54:12,332 --> 00:54:14,501
or tell me to shut up
all the time.
896
00:54:17,212 --> 00:54:18,714
She listens to me.
897
00:54:19,965 --> 00:54:21,258
She's nice to me.
898
00:54:21,425 --> 00:54:23,844
She doesn't make me feel like
the only thing stopping her
899
00:54:24,052 --> 00:54:27,848
from being happy... is me.
900
00:54:31,018 --> 00:54:32,561
Get out.
901
00:54:33,812 --> 00:54:35,439
- Maureen.
- Get out, Phil.
902
00:55:02,674 --> 00:55:05,135
(music plays over radio)
903
00:55:05,636 --> 00:55:08,305
Fuck it. Fuck.
904
00:55:12,226 --> 00:55:13,435
(dialing)
905
00:55:13,602 --> 00:55:15,145
(phone ringing)
906
00:55:15,646 --> 00:55:17,773
Voicemail: At the tone,
record your message.
907
00:55:18,106 --> 00:55:20,067
To end, press 'hash'.
908
00:55:21,527 --> 00:55:22,736
Phil: Maureen, pick up.
909
00:55:22,986 --> 00:55:26,323
It's not another woman,
it's only ever been you.
910
00:55:27,032 --> 00:55:28,867
I don't want anyone...
Oh, shit!
911
00:55:29,034 --> 00:55:30,077
- (crashing)
- (tires screeching)
912
00:55:30,327 --> 00:55:31,745
(screeching)
913
00:55:32,246 --> 00:55:33,288
(bleep)
914
00:55:33,705 --> 00:55:36,458
Voicemail: if you are satisfied
with your message, press one.
915
00:55:36,834 --> 00:55:39,628
To re-record your message,
press two.
916
00:55:40,045 --> 00:55:42,214
For more options, press three.
917
00:55:42,381 --> 00:55:47,052
- ♪ ...to say goodnight ♪
- (voice-mail continues)
918
00:55:53,976 --> 00:55:55,310
- D'you make a wish?
- Yeah.
919
00:55:55,477 --> 00:55:56,603
Yeah?
920
00:55:56,812 --> 00:55:57,855
Are you gonna tell me
what it is?
921
00:55:58,063 --> 00:55:59,106
No.
922
00:55:59,273 --> 00:56:01,275
If I guess, will you tell me?
923
00:56:01,441 --> 00:56:03,151
- Maybe.
- Maybe?
924
00:56:03,318 --> 00:56:07,489
OK, is it a... car?
925
00:56:08,031 --> 00:56:10,284
- No, it's not a car.
- OK, not a car.
926
00:56:10,450 --> 00:56:12,035
Is it bigger or smaller
than a car?
927
00:56:12,202 --> 00:56:14,329
- I'm not telling.
- Alright.
928
00:56:14,496 --> 00:56:18,876
Is it bigger or smaller
than... I don't know,
929
00:56:19,126 --> 00:56:23,422
top of my head, say, this?
930
00:56:25,007 --> 00:56:27,593
Oh, my God, if that is car
keys, I'm going to kill you.
931
00:56:29,011 --> 00:56:30,220
- Paul.
- I'm not saying anything.
932
00:56:30,429 --> 00:56:32,681
- No, this is not OK.
- Just open it.
933
00:56:51,617 --> 00:56:53,619
Oh, wow.
934
00:56:55,537 --> 00:56:57,789
- They're really beautiful.
- Yeah?
935
00:56:58,832 --> 00:57:00,083
Yeah.
936
00:57:00,250 --> 00:57:03,211
- Happy birthday.
- Thank you.
937
00:57:06,673 --> 00:57:08,508
(indistinct conversation)
938
00:57:15,223 --> 00:57:17,184
- Oh, what?
- No, I'm OK. I'm OK.
939
00:57:17,351 --> 00:57:19,519
- Seriously?
- Yeah, I promise you.
940
00:57:19,686 --> 00:57:21,563
Otherwise, we need to have
a little nap.
941
00:57:21,730 --> 00:57:24,358
A nap? In the car?
While I drive?
942
00:57:24,524 --> 00:57:25,943
Man: Can you spare a dollar, mate?
943
00:57:26,109 --> 00:57:27,986
No, sorry, mate, we don't have any.
944
00:57:28,153 --> 00:57:29,988
That's right, you remember it.
945
00:57:35,619 --> 00:57:37,204
Come on, man, just a dollar.
946
00:57:37,663 --> 00:57:39,915
Mate, we honestly don't
have anything. I'm sorry.
947
00:57:42,459 --> 00:57:44,086
Not one single dollar?
948
00:57:46,588 --> 00:57:48,090
OK, you should just give them
what you've got.
949
00:57:48,256 --> 00:57:49,508
- Alright.
- He doesn't have anything.
950
00:57:49,716 --> 00:57:52,135
- For fuck's sake.
- That's what he said.
951
00:57:52,302 --> 00:57:53,845
Alright, mate.
952
00:58:03,814 --> 00:58:05,691
- Alright, that's fine.
- OK.
953
00:58:08,777 --> 00:58:10,153
What?
954
00:58:10,862 --> 00:58:13,031
Alright, you want phones?
They're yours.
955
00:58:15,450 --> 00:58:16,910
There you go.
956
00:58:18,912 --> 00:58:20,956
Oh, come on, mate.
That's enough.
957
00:58:21,623 --> 00:58:22,833
You got what you wanted.
958
00:58:30,465 --> 00:58:31,967
I wouldn't say that.
959
00:58:35,178 --> 00:58:37,139
Aren't you a pretty little thing?
960
00:58:37,389 --> 00:58:39,307
- Alright, fuck off.
- What are you doing?
961
00:58:39,516 --> 00:58:40,892
(screaming)
962
00:58:41,059 --> 00:58:43,562
(muffled groans)
963
00:58:48,191 --> 00:58:50,068
(muffled cries)
964
00:58:58,285 --> 00:59:00,829
(muffled cries)
965
00:59:22,851 --> 00:59:25,353
(crying)
966
00:59:26,021 --> 00:59:28,607
(shouting)
967
00:59:30,776 --> 00:59:32,194
(muffled crying)
968
00:59:39,326 --> 00:59:41,453
Sorry, sir, there's been
a gas leak in the garage.
969
00:59:41,661 --> 00:59:44,289
- I can't let you through.
- A gas leak?
970
00:59:44,456 --> 00:59:45,582
Hmm.
971
00:59:45,791 --> 00:59:47,167
(muffled cries)
972
00:59:56,134 --> 00:59:58,220
Paul! Paul!
973
00:59:58,595 --> 01:00:01,807
Paul! Where are you...?
974
01:00:17,781 --> 01:00:19,366
Man: Is he OK?
975
01:00:39,928 --> 01:00:40,971
Hey.
976
01:00:41,847 --> 01:00:43,598
Hey, sweetheart.
977
01:00:45,225 --> 01:00:49,020
- Where are we?
- We're in the hospital.
978
01:00:49,521 --> 01:00:52,190
- Shit, are you OK?
- Am I OK?
979
01:00:52,357 --> 01:00:55,443
Yeah, I'm OK. You're not OK.
980
01:00:56,444 --> 01:00:57,988
You fractured your skull, honey.
981
01:00:58,196 --> 01:00:59,865
But you're going to be fine.
982
01:01:00,031 --> 01:01:01,700
Oh, my God. How?
983
01:01:02,200 --> 01:01:04,327
You fell and hit your head.
984
01:01:05,787 --> 01:01:08,498
Really? I don't remember.
985
01:01:09,082 --> 01:01:11,418
Yeah, the doctor said you might not.
986
01:01:11,877 --> 01:01:14,296
- It's OK, just rest.
- What happened?
987
01:01:14,504 --> 01:01:16,006
Somebody hit you.
988
01:01:19,217 --> 01:01:20,760
The car park.
989
01:01:21,928 --> 01:01:23,430
Yeah. In the car park.
990
01:01:29,603 --> 01:01:31,021
Did I rape you?
991
01:01:33,023 --> 01:01:34,065
Shh.
992
01:01:34,232 --> 01:01:36,234
That's what I was trying
to do, sweetheart.
993
01:01:36,401 --> 01:01:37,986
- Shh.
- Those men, I paid them.
994
01:01:38,153 --> 01:01:39,571
- I know.
- They were actors.
995
01:01:39,738 --> 01:01:41,948
They were meant to hit me
with a fake bottle.
996
01:01:42,532 --> 01:01:44,242
- Yeah.
- Did they use a real bottle?
997
01:01:44,576 --> 01:01:46,369
- L-l don't...
- It should have been fake.
998
01:01:46,536 --> 01:01:48,205
Honey, just try and rest.
Just try and relax.
999
01:01:48,371 --> 01:01:50,081
- It was for your birthday.
- I know.
1000
01:01:50,248 --> 01:01:52,334
- As a surprise.
- I know.
1001
01:01:53,335 --> 01:01:54,669
Did I do it?
1002
01:01:56,671 --> 01:01:59,049
Maeve, tell me.
1003
01:02:01,551 --> 01:02:02,886
Did I rape you?
1004
01:02:06,097 --> 01:02:09,684
- Yeah. Baby, you raped me.
- Yeah?
1005
01:02:11,061 --> 01:02:12,270
Was it OK?
1006
01:02:12,479 --> 01:02:13,813
Yeah.
1007
01:02:15,065 --> 01:02:16,608
Was it what you wanted?
1008
01:02:18,485 --> 01:02:20,946
- Yeah.
- Thank God.
1009
01:02:24,574 --> 01:02:26,409
I really tried to think
of everything this time.
1010
01:02:26,618 --> 01:02:29,663
You know, I really put
some thought into it.
1011
01:02:29,871 --> 01:02:31,456
- I know.
- Yeah.
1012
01:02:31,623 --> 01:02:33,124
I practiced.
1013
01:02:33,291 --> 01:02:35,502
But, you know, it was
my first rape and I...
1014
01:02:36,628 --> 01:02:39,589
I don't know if I'm, like,
meant to be a raper.
1015
01:02:39,756 --> 01:02:41,466
- Shh...
- 'Cause it was...
1016
01:02:41,633 --> 01:02:43,343
No, baby, it was perfect.
1017
01:02:44,678 --> 01:02:46,221
It was perfect.
1018
01:02:52,143 --> 01:02:53,687
Wait, so when
did I hit my head?
1019
01:02:56,648 --> 01:02:59,276
- Right after.
- Shit.
1020
01:02:59,442 --> 01:03:00,860
- There was more.
- No.
1021
01:03:01,027 --> 01:03:02,487
- There was more...
- No more, no.
1022
01:03:02,696 --> 01:03:03,738
I was meant to do
one more thing.
1023
01:03:03,905 --> 01:03:06,032
Pauly, no more, please.
Honey, no, that's enough.
1024
01:03:06,199 --> 01:03:08,827
Just one more thing.
Where are my clothes?
1025
01:03:08,994 --> 01:03:10,829
Please, just get my clothes.
1026
01:03:10,996 --> 01:03:12,455
My jeans.
1027
01:03:12,664 --> 01:03:14,374
The front pocket of my jeans.
1028
01:03:14,582 --> 01:03:15,792
Yeah.
1029
01:03:20,964 --> 01:03:24,968
♪ ("Do It Again" plays) ♪
♪ Oh... ♪
1030
01:03:26,094 --> 01:03:28,930
♪ Do it again ♪
1031
01:03:29,597 --> 01:03:34,519
♪ I may say no, no, no ♪
1032
01:03:35,270 --> 01:03:38,732
♪ But do it again... ♪
1033
01:03:40,442 --> 01:03:41,860
You don't have to answer now.
1034
01:03:42,068 --> 01:03:44,904
♪ My lips just ache
to have you ♪
1035
01:03:45,071 --> 01:03:50,368
♪ Take the kiss
that's waiting for you ♪
1036
01:03:50,535 --> 01:03:54,789
♪ Oh, do it again ♪
1037
01:03:54,956 --> 01:03:59,419
♪ Please do it again ♪
1038
01:04:00,920 --> 01:04:04,924
♪ And again and again ♪
1039
01:04:09,387 --> 01:04:11,973
I will be at Mum's until
you sort out your priorities.
1040
01:04:12,140 --> 01:04:14,100
You're my priority!
Done! Sorted!
1041
01:04:14,267 --> 01:04:16,102
Well, it doesn't feel like it.
1042
01:04:16,269 --> 01:04:17,771
You never look at me anymore.
1043
01:04:17,937 --> 01:04:19,481
You're late home
every night...
1044
01:04:19,647 --> 01:04:21,274
I'm under the pump at work,
babe.
1045
01:04:21,441 --> 01:04:23,068
That is bullshit. Bullshit!
1046
01:04:23,234 --> 01:04:24,861
I called your brother
and he told me
1047
01:04:25,028 --> 01:04:26,654
you've been taking
theatre lessons.
1048
01:04:26,905 --> 01:04:28,490
Theatre... Screen acting
classes. So what?
1049
01:04:28,656 --> 01:04:31,076
So what the fuck? Since when
did you want to be an actor?
1050
01:04:31,242 --> 01:04:33,036
You're the one who said
I should get into it.
1051
01:04:33,203 --> 01:04:34,746
- What? When?
- Oh, God!
1052
01:04:34,913 --> 01:04:37,457
When we first started
this whole role play thing.
1053
01:04:37,624 --> 01:04:40,251
You said I could be
a famous actor. Your words.
1054
01:04:40,418 --> 01:04:43,088
That does not sound like
something I would say.
1055
01:04:43,296 --> 01:04:44,714
And that is not the point.
1056
01:04:44,881 --> 01:04:46,925
The point is you lied
about it.
1057
01:04:47,092 --> 01:04:48,718
I was embarrassed.
1058
01:04:49,135 --> 01:04:52,680
I mean, Jesus, Evie!
Me? An actor?
1059
01:04:52,889 --> 01:04:54,933
- It's crazy.
- It's ridiculous.
1060
01:04:55,100 --> 01:04:56,309
It's not ridiculous.
1061
01:04:56,518 --> 01:04:59,938
Dan. It's ridiculous.
1062
01:05:11,241 --> 01:05:13,368
Don't go. Evie.
1063
01:05:15,078 --> 01:05:16,663
Don't go.
1064
01:05:18,415 --> 01:05:19,916
If you walk out that door,
1065
01:05:20,708 --> 01:05:23,378
you'll be making the biggest
mistake of my life.
1066
01:05:26,464 --> 01:05:29,300
I used to be scared
of the idea of growing old.
1067
01:05:30,802 --> 01:05:32,720
Now I'm just scared
of the idea...
1068
01:05:34,514 --> 01:05:36,433
...of growing old without you.
1069
01:05:41,896 --> 01:05:43,064
(groans softly)
1070
01:05:54,451 --> 01:05:56,870
- Ow. Fuck!
- What?
1071
01:05:57,036 --> 01:05:59,038
Oh, I got it in my eye.
Christ!
1072
01:05:59,205 --> 01:06:00,623
- Got what in your eye?
- Tiger Balm.
1073
01:06:00,790 --> 01:06:03,835
I got fucking Tiger Balm in my
eye. God, that really stings.
1074
01:06:04,002 --> 01:06:05,879
How did you get Tiger Balm
in your eye?
1075
01:06:06,045 --> 01:06:07,338
You're supposed to put it
near your eye.
1076
01:06:07,505 --> 01:06:09,716
Like, the bridge of your nose
and it makes you cry.
1077
01:06:09,883 --> 01:06:12,510
They showed us how to do it
in acting class this week.
1078
01:06:15,472 --> 01:06:16,764
You were acting?
1079
01:06:16,973 --> 01:06:18,808
Yeah, you couldn't tell,
though, right?
1080
01:06:21,603 --> 01:06:23,146
You are a psychopath.
1081
01:06:25,523 --> 01:06:29,110
You're not... you're not
even ready to be a husband,
1082
01:06:29,569 --> 01:06:30,653
let alone a...
1083
01:06:32,906 --> 01:06:34,365
Let alone a what?
1084
01:06:39,078 --> 01:06:40,288
Evie.
1085
01:06:41,664 --> 01:06:43,166
Let alone a what?
1086
01:06:47,086 --> 01:06:48,630
An actor?
1087
01:06:49,130 --> 01:06:51,216
You're not a fucking actor.
1088
01:06:52,926 --> 01:06:54,177
Wow.
1089
01:07:01,935 --> 01:07:06,189
What happened to you?
Where's Dan?
1090
01:07:06,356 --> 01:07:09,025
'Where's Dan? Where's Dan?'
Fuck Dan!
1091
01:07:09,192 --> 01:07:11,069
Dan is boring. He's pathetic.
1092
01:07:11,236 --> 01:07:12,737
Why do you keep going
on about Dan?
1093
01:07:13,029 --> 01:07:15,782
I can be better
than Dan, Evie.
1094
01:07:19,786 --> 01:07:21,371
I'm done with Dan.
1095
01:07:24,332 --> 01:07:25,542
Yeah.
1096
01:07:27,961 --> 01:07:29,504
Me too.
1097
01:07:41,224 --> 01:07:42,267
(door opens)
1098
01:07:44,644 --> 01:07:47,605
OK, so I will see you
next time?
1099
01:07:48,022 --> 01:07:49,190
Have a good day.
1100
01:07:49,566 --> 01:07:51,276
Richard, come on in.
1101
01:07:55,488 --> 01:07:56,990
What's bothering you?
1102
01:07:57,865 --> 01:08:01,536
Um, well, I just wanted to
talk to you about Rowena.
1103
01:08:07,875 --> 01:08:10,336
- Where are you going?
- Uh, I don't know.
1104
01:08:11,421 --> 01:08:14,048
I just can't be here
right now.
1105
01:08:14,632 --> 01:08:16,050
Why?
1106
01:08:16,551 --> 01:08:17,969
I saw Dr. Barnes today.
1107
01:08:18,761 --> 01:08:20,972
She said she hasn't seen you
in weeks.
1108
01:08:21,180 --> 01:08:24,517
- And you don't have cancer.
- I don't have cancer.
1109
01:08:25,268 --> 01:08:26,686
What the fuck is going on?
1110
01:08:26,853 --> 01:08:28,521
Well, I just came
from the doctor
1111
01:08:28,688 --> 01:08:31,232
and the results came back
and they are negative.
1112
01:08:31,399 --> 01:08:33,067
I don't have cancer.
We beat it.
1113
01:08:33,234 --> 01:08:34,736
No, it's bullshit.
1114
01:08:34,902 --> 01:08:36,863
Dr. Barnes said she hasn't
seen you in weeks.
1115
01:08:37,030 --> 01:08:38,448
I never said
I went to Dr. Barnes.
1116
01:08:38,615 --> 01:08:40,992
Yes, you did.
You said Dr. Barnes.
1117
01:08:41,159 --> 01:08:42,910
Well, honey, if I said that,
I'm sorry.
1118
01:08:43,077 --> 01:08:45,622
I thought I had cancer,
I was a bit confused.
1119
01:08:46,039 --> 01:08:47,290
But I don't...
1120
01:08:48,458 --> 01:08:50,001
...have it.
1121
01:08:57,967 --> 01:09:00,970
- So there's no cancer.
- No.
1122
01:09:05,808 --> 01:09:07,310
Are you Crying?
1123
01:09:09,103 --> 01:09:10,563
Aw...
1124
01:09:11,606 --> 01:09:14,192
- Sweetie, are you crying?
- Yes, I'm fucking crying!
1125
01:09:14,359 --> 01:09:16,194
- Ow! That hurt!
- Oh, did it? Good!
1126
01:09:16,402 --> 01:09:17,779
I hurt you, good!
1127
01:09:17,945 --> 01:09:20,156
Because I can't help but feel
that for the last few weeks,
1128
01:09:20,323 --> 01:09:23,660
you've been hurting me. Like,
deliberately or something.
1129
01:09:24,118 --> 01:09:25,953
- That is so crazy!
- Is it?
1130
01:09:26,162 --> 01:09:27,288
Then how come you keep putting
1131
01:09:27,455 --> 01:09:29,040
photos of my dad up
all around the house?
1132
01:09:29,290 --> 01:09:31,626
I put a couple up,
I don't keep putting...
1133
01:09:31,793 --> 01:09:34,170
But you do! This is
what I'm talking about!
1134
01:09:34,379 --> 01:09:36,422
You're not putting photos up,
except you are.
1135
01:09:36,589 --> 01:09:38,841
Y-You didn't throw those
posters out, except you did.
1136
01:09:39,008 --> 01:09:41,010
But only because you have
cancer, except you don't!
1137
01:09:41,177 --> 01:09:43,096
I can't trust you anymore, Ro!
1138
01:09:43,262 --> 01:09:45,890
I still don't know where
Roxy is. My dad's dead.
1139
01:09:46,057 --> 01:09:48,017
I'm crying
all the fucking time.
1140
01:09:48,184 --> 01:09:50,853
I'm so dehydrated
and I can't help but feel
1141
01:09:51,020 --> 01:09:52,897
that you are somehow...
you're behind it all!
1142
01:09:53,064 --> 01:09:55,858
OK, firstly,
I did not kill your dad.
1143
01:09:58,861 --> 01:10:02,323
Boy, do I keep picking
the wrong times.
1144
01:10:03,991 --> 01:10:05,451
So sorry.
1145
01:10:08,371 --> 01:10:10,081
Richard, can you just...?
1146
01:10:10,248 --> 01:10:11,666
Wait, Richard!
1147
01:10:11,833 --> 01:10:14,502
Please, can you just stop
and talk to me?
1148
01:10:16,963 --> 01:10:19,716
- Honey, please don't go.
- Why?
1149
01:10:20,758 --> 01:10:22,176
Are you gonna actually tell me
what's going on?
1150
01:10:22,427 --> 01:10:25,304
Like, look in my eyes and
actually tell me the truth?
1151
01:10:28,641 --> 01:10:30,101
No, of course not.
1152
01:10:32,812 --> 01:10:34,981
All I ever wanted
was to have a family with you.
1153
01:10:35,732 --> 01:10:36,899
And now...
1154
01:10:38,025 --> 01:10:40,653
...shit, I'm almost glad
I couldn't get you pregnant.
1155
01:10:46,075 --> 01:10:47,493
I am pregnant.
1156
01:10:57,336 --> 01:10:58,504
What?
1157
01:11:00,381 --> 01:11:02,383
- Please come here.
- No, what did you say?
1158
01:11:04,677 --> 01:11:06,220
Don't fuck with me, Ro,
not about this.
1159
01:11:06,387 --> 01:11:08,806
- What did you say?
- I said I'm pregnant.
1160
01:11:12,018 --> 01:11:13,644
Is that true?
1161
01:11:13,811 --> 01:11:15,688
Are you sure?
How can you be sure?
1162
01:11:15,855 --> 01:11:17,607
Just, I am, I'm sure.
1163
01:11:20,443 --> 01:11:21,694
You're pregnant?
1164
01:11:22,195 --> 01:11:23,905
That's what all this
has been about?
1165
01:11:24,781 --> 01:11:26,032
Why didn't you tell me?
1166
01:11:28,242 --> 01:11:29,660
Scared.
1167
01:11:30,578 --> 01:11:32,038
We're gonna have a baby?
1168
01:11:33,664 --> 01:11:35,124
We're gonna have a baby?
1169
01:11:42,340 --> 01:11:44,008
♪ ("Make It With You" plays) ♪
1170
01:11:44,509 --> 01:11:48,888
♪ Dreams,
they're for those who sleep ♪
1171
01:11:50,264 --> 01:11:54,602
♪ Life, it's for us to keep... ♪
1172
01:11:55,853 --> 01:11:57,146
I thought it was kicking.
1173
01:11:57,355 --> 01:11:58,981
It's just your knee twitching.
1174
01:12:04,111 --> 01:12:07,240
♪ I wanna make it with you ♪
1175
01:12:09,659 --> 01:12:14,288
♪ I really think
that we can make it, girl ♪
1176
01:12:20,753 --> 01:12:21,963
(dog barks in distance)
1177
01:12:24,090 --> 01:12:25,216
(high pitched tone
through headphones)
1178
01:12:25,341 --> 01:12:26,342
Mm.
1179
01:12:37,103 --> 01:12:39,021
(inaudible)
1180
01:12:42,149 --> 01:12:43,609
- Playing up again?
- Oh, no, it's fine.
1181
01:12:43,818 --> 01:12:45,027
It just hums sometimes.
1182
01:12:45,194 --> 01:12:46,529
Moni, this service
doesn't work
1183
01:12:46,696 --> 01:12:48,364
if the interpreter
is deaf too.
1184
01:12:48,531 --> 01:12:49,866
It's not quite that bad.
1185
01:12:50,032 --> 01:12:52,827
- Getting worse, though?
- Please don't tell anybody.
1186
01:12:53,035 --> 01:12:54,495
I need this job.
1187
01:12:56,163 --> 01:12:57,623
- (Skype ringing)
- Thank you.
1188
01:13:21,772 --> 01:13:23,107
(line ringing)
1189
01:13:26,319 --> 01:13:27,486
Woman: You've called Phone Fuck.
1190
01:13:27,695 --> 01:13:29,280
Which ones of our sluts do you want?
1191
01:13:29,697 --> 01:13:31,073
- I beg your pardon?
- This is Phone Fuck.
1192
01:13:31,282 --> 01:13:32,909
Which girl do you want to
speak to, hon?
1193
01:13:33,075 --> 01:13:35,453
Can I just put you on hold
for a second?
1194
01:13:47,340 --> 01:13:49,133
Woman: Hello?
Who do you want to talk to?
1195
01:13:49,300 --> 01:13:51,594
Sorry, my name is Monica. I'm
calling from Video Relay...
1196
01:13:51,761 --> 01:13:53,095
I don't care, sweetie.
Just tell me
1197
01:13:53,262 --> 01:13:55,473
who you want to talk to
and I'll put you through, OK?
1198
01:13:56,223 --> 01:13:57,308
Yes, sorry, hold on.
1199
01:13:59,769 --> 01:14:01,979
- What are the options?
- Depends what you're into.
1200
01:14:04,440 --> 01:14:05,858
What have you got?
1201
01:14:06,025 --> 01:14:08,778
Lesbian, straight sex,
domination, blondes,
1202
01:14:08,945 --> 01:14:11,155
interracial, deep throat,
chubbies, trannies,
1203
01:14:11,322 --> 01:14:13,240
cougars, swingers, Asians,
gang bang,
1204
01:14:13,449 --> 01:14:14,742
big tits, small tits,
1205
01:14:14,909 --> 01:14:16,619
double penetration,
triple penetration,
1206
01:14:16,786 --> 01:14:18,746
squirting, ass to...
1207
01:14:18,955 --> 01:14:20,748
(silence)
1208
01:14:21,666 --> 01:14:23,250
...midgets,
barely legal, gonzo,
1209
01:14:23,417 --> 01:14:24,794
bukakke, anal, you tell me,
1210
01:14:24,961 --> 01:14:26,879
we've got different girls
for different things.
1211
01:14:45,272 --> 01:14:47,566
- Straight blonde, please.
- Connecting you now.
1212
01:14:47,817 --> 01:14:49,819
(line ringing)
1213
01:14:51,028 --> 01:14:52,238
(phone ringing)
1214
01:14:52,738 --> 01:14:55,157
Hey, this is Sonya.
Who's this?
1215
01:14:55,366 --> 01:14:56,867
Hi, this is Monica
calling from...
1216
01:14:57,034 --> 01:14:59,829
You sound really cute, Monica.
I don't normally do girls
1217
01:15:00,037 --> 01:15:02,999
but I'm so horny tonight,
I'll make an exception.
1218
01:15:03,165 --> 01:15:07,628
No, no, sorry, no. No.
I'm calling from Video Relay.
1219
01:15:07,837 --> 01:15:09,755
My name is Monica.
I have a caller on the line
1220
01:15:09,922 --> 01:15:11,882
that uses sign language and
I'll be interpreting the call
1221
01:15:12,049 --> 01:15:13,342
for both of you tonight.
1222
01:15:14,010 --> 01:15:15,052
What?
1223
01:15:15,219 --> 01:15:17,930
If you talk to me, I will
sign to the caller who's deaf
1224
01:15:18,097 --> 01:15:20,891
and he will sign back to me
and I will talk to you.
1225
01:15:21,058 --> 01:15:22,351
He's deaf?
1226
01:15:22,518 --> 01:15:23,728
Yes, that's right, he's deaf.
1227
01:15:23,894 --> 01:15:25,438
So he can't hear me?
1228
01:15:25,604 --> 01:15:28,274
No, he can't hear anything,
he's... deaf.
1229
01:15:28,858 --> 01:15:31,235
But he can see your hand signs
of everything I say?
1230
01:15:31,402 --> 01:15:33,237
Yes, sign language.
That's right.
1231
01:15:33,404 --> 01:15:35,239
I know a couple of words
in sign language.
1232
01:15:35,406 --> 01:15:38,617
I know 'cunt face'
and 'sunrise'.
1233
01:15:40,119 --> 01:15:41,829
Can he see me?
Like, what I'm doing?
1234
01:15:42,038 --> 01:15:44,373
No, nobody can see you.
1235
01:15:44,540 --> 01:15:46,959
He can see me. You're just
on a regular phone.
1236
01:15:47,209 --> 01:15:48,878
Right, gotcha, gotcha, gotcha.
1237
01:15:50,337 --> 01:15:52,339
- What does he look like?
- Um...
1238
01:15:54,967 --> 01:15:56,719
He's cute... I guess?
1239
01:15:57,011 --> 01:15:58,512
Monica: Look, can we just
get started, please?
1240
01:15:58,679 --> 01:16:00,181
Sorry,
what was his name again?
1241
01:16:00,389 --> 01:16:02,266
It'll be easier if you talk
to me as if I'm him.
1242
01:16:03,601 --> 01:16:04,935
What's your name?
1243
01:16:08,481 --> 01:16:10,691
- Sam.
- Fuck, that's slow.
1244
01:16:10,858 --> 01:16:12,735
Yeah, sorry,
there's going to be a lag.
1245
01:16:13,194 --> 01:16:16,614
What are you doing up so late,
Sam?
1246
01:16:19,742 --> 01:16:22,912
Just finishing some work. You?
1247
01:16:23,079 --> 01:16:25,039
Sonya: I was waiting for you to call.
1248
01:16:28,167 --> 01:16:29,585
What are you wearing?
1249
01:16:29,752 --> 01:16:32,963
Pink bra and panties.
What are you wearing?
1250
01:16:34,799 --> 01:16:36,675
- Just boxer shorts.
- Is he?
1251
01:16:37,009 --> 01:16:38,844
No, he's wearing a hoodie...
1252
01:16:42,848 --> 01:16:44,475
Why don't we take
those little shorts off?
1253
01:16:44,642 --> 01:16:46,936
Sorry, can you hang on
for one second?
1254
01:16:54,610 --> 01:16:56,195
Oh, shit.
1255
01:17:13,212 --> 01:17:14,505
Am I still holding?
What the fuck?
1256
01:17:14,755 --> 01:17:16,423
Oh, my God, yes, I'm so sorry.
Um...
1257
01:17:16,590 --> 01:17:17,675
Can you repeat
what you said last?
1258
01:17:17,842 --> 01:17:19,260
Sonya: I said, why don't
you take your shorts off?
1259
01:17:19,468 --> 01:17:20,594
Fuckin' hell, man.
1260
01:17:23,055 --> 01:17:25,307
- Uh, his shorts are off.
- Are you hard?
1261
01:17:25,474 --> 01:17:26,642
Sorry, what do you mean
by that?
1262
01:17:26,851 --> 01:17:28,060
Oh, fuck! It's hard to get
a run on here.
1263
01:17:28,269 --> 01:17:31,897
- Ask him if his dick's hard.
- Yeah, of course. Um...
1264
01:17:38,320 --> 01:17:41,448
Uh, yes, yes, yes.
Sorry, yes, it is.
1265
01:17:41,740 --> 01:17:45,286
You want to put your
big, hard cock in my mouth?
1266
01:17:46,370 --> 01:17:48,747
Wow, can we just assume
he's gonna say yes to that?
1267
01:17:48,914 --> 01:17:50,166
Well, did he say yes?
1268
01:17:50,374 --> 01:17:52,835
Uh, I reckon he will
so can we just imagine
1269
01:17:53,002 --> 01:17:54,670
he's popped it all in there
and wrap this up?
1270
01:17:54,837 --> 01:17:59,800
- Just fucking ask him, mate.
- Wow. Killing me. Um...
1271
01:18:11,854 --> 01:18:14,190
Wow. He said yes.
Huh! What a shock.
1272
01:18:14,815 --> 01:18:17,151
What do you want me to do now, lover?
1273
01:18:24,450 --> 01:18:26,619
Hello? What does he want me
to do now?
1274
01:18:26,785 --> 01:18:28,454
We're having a few technical
difficulties here.
1275
01:18:28,621 --> 01:18:29,788
Can I just put you on hold
again?
1276
01:18:29,997 --> 01:18:31,832
- Yeah, yeah. Fuckin' hell.
- Thank you.
1277
01:19:35,354 --> 01:19:36,730
- Hello, you there?
- Sonya: Yeah, are you there?
1278
01:19:36,939 --> 01:19:38,649
I mean, who's the guy?
What the fuck's going on?
1279
01:19:38,816 --> 01:19:40,401
Sorry, I'm just going to
backtrack.
1280
01:19:40,567 --> 01:19:43,070
Earlier, he said,
please to spit on his penis
1281
01:19:43,237 --> 01:19:44,822
to make it all slippery.
1282
01:19:45,614 --> 01:19:46,699
- (bell dings)
- OK.
1283
01:19:46,865 --> 01:19:48,117
Tell him I spat on it,
1284
01:19:48,284 --> 01:19:50,577
there's spit everywhere,
it's as slippery as fuck.
1285
01:19:50,744 --> 01:19:52,037
What's the problem?
1286
01:19:52,204 --> 01:19:54,748
He wants to... Oh, my God.
1287
01:19:54,915 --> 01:20:00,921
He wants to put his penis
in you... your vagina.
1288
01:20:01,088 --> 01:20:02,756
- Mm-hm.
- Monica: Your wet vagina.
1289
01:20:02,923 --> 01:20:05,509
Mmm, oh, fuck, yeah.
1290
01:20:05,718 --> 01:20:07,678
Oh, I'm dripping wet.
1291
01:20:07,886 --> 01:20:09,305
Oh, that feels good.
1292
01:20:09,471 --> 01:20:11,974
I want your big, hard cock
to fill me up.
1293
01:20:12,141 --> 01:20:13,559
Oh, yeah.
1294
01:20:13,726 --> 01:20:16,437
Oh, fuck. So deep, it hurts.
1295
01:20:16,603 --> 01:20:18,314
You have to eat it, OK?
1296
01:20:18,480 --> 01:20:19,982
You can spit it out as much
as you want
1297
01:20:20,149 --> 01:20:21,400
but you still have to eat it.
1298
01:20:21,692 --> 01:20:23,402
You're just gonna make
yourself dirty and sticky,
1299
01:20:23,569 --> 01:20:25,195
Nana, and then I have
to clean it up.
1300
01:20:26,989 --> 01:20:29,616
I'm... I'm so sorry, I'm lost.
What does he have to eat?
1301
01:20:29,783 --> 01:20:32,411
Oh, shit! Don't tell him that.
I'm just talking to my nan.
1302
01:20:32,578 --> 01:20:33,996
And don't tell him that either.
1303
01:20:36,165 --> 01:20:37,875
Listen, can l...?
I gotta do something.
1304
01:20:38,042 --> 01:20:40,002
Could you, um,
could you keep him talking
1305
01:20:40,169 --> 01:20:41,211
just for, like, one minute?
1306
01:20:41,420 --> 01:20:43,172
- Definitely not.
- (groaning)
1307
01:20:43,380 --> 01:20:45,215
Can you hear that?
It's my nan, OK?
1308
01:20:45,424 --> 01:20:46,925
She's had a stroke.
1309
01:20:47,634 --> 01:20:50,220
She's fucked.
I need these calls.
1310
01:20:50,846 --> 01:20:53,474
I need the money.
Just for one minute.
1311
01:20:53,974 --> 01:20:55,476
It's easier than it looks, honestly.
1312
01:20:56,810 --> 01:20:57,936
Please?
1313
01:20:58,771 --> 01:21:00,105
- Fine.
- Thank you, thank you.
1314
01:21:00,272 --> 01:21:02,024
OK, great. So just tell him
heaps of stuff
1315
01:21:02,191 --> 01:21:04,026
about how good his dick is
and how you want...
1316
01:21:04,193 --> 01:21:05,235
- (high pitched whir)
- Oh, God.
1317
01:21:06,403 --> 01:21:09,156
Hello? Hello?
1318
01:21:09,323 --> 01:21:11,575
Oh, Jesus Christ.
1319
01:21:23,754 --> 01:21:26,465
Would you like him
to fuck you hard or slow?
1320
01:21:36,475 --> 01:21:37,893
Why would you ask
in the first place?
1321
01:21:38,060 --> 01:21:40,145
He would like
to fuck you hard, actually.
1322
01:21:58,997 --> 01:22:01,125
(panting)
1323
01:22:21,812 --> 01:22:23,272
- Sonya: Hey, I'm back.
- Oh, God!
1324
01:22:23,439 --> 01:22:25,065
- Thank you, help me.
- Where are we at?
1325
01:22:25,315 --> 01:22:26,692
Uh, you are being fucked
from behind.
1326
01:22:26,900 --> 01:22:29,653
- Hard, in the ass, I think?
- Well, that was quick.
1327
01:22:29,862 --> 01:22:31,572
I know, that's what I said.
1328
01:22:32,322 --> 01:22:34,616
OK, um, can you tell me
what to say next, please?
1329
01:22:35,075 --> 01:22:37,119
Tell him it's the biggest dick
I've ever had.
1330
01:22:41,957 --> 01:22:43,876
Um, and next?
1331
01:22:44,084 --> 01:22:45,919
Does he want to put it
in my mouth?
1332
01:22:46,253 --> 01:22:47,504
It's just been in your ass.
1333
01:22:48,130 --> 01:22:49,173
SQ?
1334
01:22:50,507 --> 01:22:51,592
OK.
1335
01:22:55,596 --> 01:22:57,264
(groans)
1336
01:22:57,431 --> 01:22:58,974
(chuckles)
1337
01:22:59,725 --> 01:23:00,893
Sonya: What?
1338
01:23:05,355 --> 01:23:06,857
What's fucking funny?
1339
01:23:09,776 --> 01:23:11,361
This is a fucking prank, isn't it?
1340
01:23:11,528 --> 01:23:13,238
It's really not.
1341
01:23:13,572 --> 01:23:16,492
- Um, he wants to hang up.
- Well, did he come?
1342
01:23:21,288 --> 01:23:23,248
(line goes dead)
1343
01:26:10,499 --> 01:26:12,793
♪ ("Sleep At Last" plays) ♪
1344
01:26:13,377 --> 01:26:19,716
♪ May these words be the first
to find your ears ♪
1345
01:26:21,927 --> 01:26:26,056
♪ The world is brighter
than the sun ♪
1346
01:26:26,264 --> 01:26:28,809
♪ Now that you're here ♪
1347
01:26:31,436 --> 01:26:37,693
♪ Though your eyes will need
some time to adjust ♪
1348
01:26:40,153 --> 01:26:47,160
♪ To the overwhelming light
surrounding us ♪
1349
01:26:50,706 --> 01:26:52,708
♪ I'll give you
everything I have ♪
1350
01:26:52,874 --> 01:26:55,293
♪ I'll teach you
everything I know ♪
1351
01:26:55,460 --> 01:26:59,297
♪ I promise I'll do better ♪
1352
01:26:59,506 --> 01:27:01,508
♪ I will always hold you close ♪
1353
01:27:01,675 --> 01:27:02,718
♪ But I will learn
to let you go ♪
1354
01:27:04,261 --> 01:27:08,306
♪ I promise I'll do better ♪
1355
01:27:08,473 --> 01:27:10,267
♪ I will soften every edge ♪
1356
01:27:10,475 --> 01:27:14,438
♪ I'll hold the world to its best ♪
1357
01:27:14,604 --> 01:27:16,648
♪ And I'll do better ♪
1358
01:27:16,815 --> 01:27:19,234
♪ With every heartbeat I have left ♪
1359
01:27:19,401 --> 01:27:22,612
♪ I will defend
your every breath ♪
1360
01:27:23,280 --> 01:27:25,323
♪ And I'll do better ♪
1361
01:27:28,326 --> 01:27:30,954
♪ 'Cause you are loved ♪
1362
01:27:31,121 --> 01:27:35,208
♪ You are loved
more than you know ♪
1363
01:27:38,211 --> 01:27:42,174
♪ I hereby pledge
all of my days ♪
1364
01:27:42,340 --> 01:27:44,843
♪ To prove it so ♪
1365
01:27:48,013 --> 01:27:53,852
♪ Though your heart
is far too young to realize ♪
1366
01:27:56,563 --> 01:28:00,484
♪ The unimaginable light ♪
1367
01:28:00,901 --> 01:28:05,781
♪ You hold inside ♪
1368
01:28:10,535 --> 01:28:12,162
(engine cranks)
1369
01:28:14,498 --> 01:28:16,458
(engine fails)
1370
01:28:24,549 --> 01:28:26,802
- Car trouble?
- Yeah.
1371
01:28:27,719 --> 01:28:29,179
Can I give you a lift
anywhere?
1372
01:28:29,346 --> 01:28:32,015
Um, no, it's fine. Thanks.
1373
01:28:32,516 --> 01:28:35,393
- Sure?
- It's fine, I'm sure.
1374
01:28:35,560 --> 01:28:37,604
- Thank you.
- Alright. Good luck!
1375
01:28:40,774 --> 01:28:42,484
Actually, wait...
Wait, please!
1376
01:28:44,653 --> 01:28:46,238
Thank you!
1377
01:28:48,281 --> 01:28:49,616
Thanks.
1378
01:28:51,243 --> 01:28:54,621
(music plays over radio)
1379
01:28:56,289 --> 01:28:59,000
- Thank you.
- No problem. Don't be silly.
1380
01:28:59,167 --> 01:29:01,545
Thank you, though.
I really appreciate it.
1381
01:29:01,711 --> 01:29:03,171
My pleasure.
1382
01:29:08,051 --> 01:29:10,053
I need to get over the bridge,
if that's OK.
1383
01:29:10,220 --> 01:29:12,264
- Easy-peasy.
- Thank you.
1384
01:29:14,349 --> 01:29:15,892
Um...
1385
01:29:16,893 --> 01:29:18,186
Oh, um, actually,
1386
01:29:18,395 --> 01:29:20,397
I left the bonnet of
my car open, so I'll just...
1387
01:29:20,564 --> 01:29:22,858
No, no, stay there.
I'll get it.
1388
01:29:23,024 --> 01:29:24,150
Thanks.
1389
01:29:26,903 --> 01:29:29,573
(high pitched tone)
1390
01:29:31,491 --> 01:29:33,451
Do you want me to get
anything else from the car?
1391
01:29:44,504 --> 01:29:45,922
(sniffs)
1392
01:29:49,509 --> 01:29:50,635
(dog barks in distance)
1393
01:29:55,348 --> 01:29:57,851
♪ ("Two Sleepy People" plays) ♪
♪ Two sleepy people ♪
1394
01:29:58,018 --> 01:30:00,729
♪ By dawn's early light ♪
1395
01:30:00,896 --> 01:30:04,941
♪ And too much in love
to say goodnight ♪
1396
01:30:06,943 --> 01:30:09,112
♪ Here we are ♪
1397
01:30:09,446 --> 01:30:11,489
♪ In the cozy chair ♪
1398
01:30:12,407 --> 01:30:14,618
♪ Picking on a wishbone ♪
1399
01:30:15,035 --> 01:30:16,870
♪ From the Frigidaire ♪
1400
01:30:17,078 --> 01:30:19,581
♪ Two sleepy people... ♪
1401
01:30:23,209 --> 01:30:24,711
(muffled music plays over radio)
1402
01:30:25,378 --> 01:30:32,344
♪ So sleep,
silent angel, go to sleep ♪
1403
01:30:36,264 --> 01:30:39,184
♪ Sometimes ♪
1404
01:30:39,809 --> 01:30:43,939
♪ All I need is the air
that I breathe ♪
1405
01:30:44,105 --> 01:30:46,942
♪ And to love you ♪
1406
01:30:48,443 --> 01:30:52,322
♪ All I need is the air
that I breathe ♪
1407
01:30:52,530 --> 01:30:55,075
♪ Yes, to love you ♪
1408
01:30:56,826 --> 01:31:02,040
♪ All I need is the air
that I breathe ♪
1409
01:31:23,144 --> 01:31:25,689
(music fades out)
1410
01:31:26,606 --> 01:31:28,817
(disc scratching)
1411
01:31:52,007 --> 01:31:53,758
♪ The sweetest twist ♪
1412
01:31:54,384 --> 01:31:56,344
♪ Lush like you ♪
1413
01:31:56,594 --> 01:31:58,096
♪ A long-dead list ♪
1414
01:31:58,263 --> 01:32:01,099
♪ Well, honey,
they were lush, lush too ♪
1415
01:32:01,307 --> 01:32:03,059
♪ Hot and fierce ♪
1416
01:32:03,643 --> 01:32:05,353
♪ Lush like you ♪
1417
01:32:05,812 --> 01:32:09,482
♪ I can't stand up
because I'm lush like you ♪
1418
01:32:10,734 --> 01:32:14,904
♪ Delirious mist,
lush like you ♪
1419
01:32:15,196 --> 01:32:16,906
♪ We're driving, I insist ♪
1420
01:32:17,115 --> 01:32:19,576
♪ Honey, till the sky
turns blue ♪
1421
01:32:20,035 --> 01:32:22,245
♪ Look at me shiver ♪
1422
01:32:22,412 --> 01:32:24,164
♪ Lush like you ♪
1423
01:32:24,330 --> 01:32:27,917
♪ There's an underground river
and I'm lush like you ♪
1424
01:32:38,678 --> 01:32:40,764
♪ Her character's neat
She's never indiscreet ♪
1425
01:32:40,972 --> 01:32:43,308
♪ Be gentle with the babe
because she's lush like you ♪
1426
01:32:43,475 --> 01:32:45,518
♪ Cats and kittens,
muffins and mittens ♪
1427
01:32:45,685 --> 01:32:48,313
♪ Everybody's smitten
with the lush like... oh... ♪
1428
01:32:48,521 --> 01:32:50,065
♪ A cease or desist ♪
1429
01:32:50,231 --> 01:32:52,108
♪ A patience at the tryst ♪
1430
01:32:52,275 --> 01:32:54,319
♪ You got to open up and kiss ♪
1431
01:32:54,527 --> 01:32:57,113
♪ if you want the lush life too... ♪
1432
01:32:57,447 --> 01:32:59,699
(Song plays out)
102970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.