All language subtitles for The Ex PM s01e06 Finale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:01,750 Hey, here's one of you and me. 2 00:00:02,930 --> 00:00:05,170 Can you bring it a bit closer? I can't quite see. 3 00:00:05,750 --> 00:00:06,750 No. There? 4 00:00:06,830 --> 00:00:09,470 Ah, yeah, I remember that. That's a beauty. 5 00:00:09,790 --> 00:00:11,970 That was your very first victory breakfast. 6 00:00:12,730 --> 00:00:16,450 Biggest swing to a first -time opposition candidate in a non -safe seat 7 00:00:16,450 --> 00:00:20,010 first world federal election anywhere in the world, ever. Well, no wonder we 8 00:00:20,010 --> 00:00:21,010 look so smug. 9 00:00:21,190 --> 00:00:24,410 Well, that was my proudest achievement as a campaign manager. Do you remember 10 00:00:24,410 --> 00:00:27,050 what I said to you just after that was taken? Probably something about me 11 00:00:27,050 --> 00:00:28,050 picking up the bill? 12 00:00:28,140 --> 00:00:31,760 I said, Andrew, you might just be a humble backbencher at this stage, but 13 00:00:31,760 --> 00:00:35,460 four years you're going to be in the lodge and I'm coming with you every step 14 00:00:35,460 --> 00:00:38,300 the goddamn way. You see, that's interesting, because my memory was you 15 00:00:38,300 --> 00:00:39,620 drunk to form a coherent sentence. 16 00:00:39,960 --> 00:00:42,460 You should put that in the book. In fact, that'd be a good caption for that 17 00:00:42,460 --> 00:00:43,460 picture. Put it in the book. 18 00:00:43,960 --> 00:00:47,780 Ellen wants me to find something that'll unlock some genuine emotional moments 19 00:00:47,780 --> 00:00:51,020 for the last chapter. Says I'm still coming off stiff and guarded. 20 00:00:51,380 --> 00:00:54,900 Yeah, well, if proof can get 11 volumes out of a cup of tea and a Tim Tam, 21 00:00:54,980 --> 00:00:56,920 you'll piss it in with a box of Polaroids, Andrew. 22 00:00:57,500 --> 00:00:58,640 Has he teared up yet, Henry? 23 00:00:59,100 --> 00:01:02,720 He did get a little misty, Alan, at the lovely picture of Bob Hawke being hit in 24 00:01:02,720 --> 00:01:05,940 the face with a cricket ball. What can I say? I'm not an emotional person. 25 00:01:06,140 --> 00:01:09,080 I think the last time I cried I was eight years old when a horse trotted my 26 00:01:09,080 --> 00:01:10,560 foot. The picture should be here somewhere. 27 00:01:10,820 --> 00:01:11,820 Look what I found. 28 00:01:12,460 --> 00:01:13,460 A wedding album. 29 00:01:13,840 --> 00:01:16,020 Well, the smell of camphor might just do it. 30 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 Anniversary next week. 31 00:01:18,880 --> 00:01:19,880 I know. 32 00:01:20,400 --> 00:01:21,460 35 years. 33 00:01:23,340 --> 00:01:25,140 35 years. 34 00:01:26,990 --> 00:01:32,530 Is in your eyes a look 35 00:01:32,530 --> 00:01:37,550 Your smile can't describe 36 00:01:37,550 --> 00:01:43,610 The look of 37 00:01:43,610 --> 00:01:50,490 love It's saying so much more than just 38 00:01:50,490 --> 00:01:51,490 words 39 00:02:10,190 --> 00:02:11,190 What? 40 00:02:14,850 --> 00:02:16,130 Nothing. Nothing, no, nothing. 41 00:02:17,750 --> 00:02:19,410 Would you like to have a hit later on? 42 00:02:20,110 --> 00:02:23,730 Oh, I just booked a session with Harvey. I'm so sorry, darling. 43 00:02:23,950 --> 00:02:26,210 No, no, no, that's all right. No, no, no, just wondering. 44 00:02:43,959 --> 00:02:45,660 What about this one of you holding Carol? 45 00:02:46,560 --> 00:02:47,560 No, nothing. 46 00:02:47,900 --> 00:02:51,940 Wow. If a baby picture can't crack it, we might be in some trouble. No, no, no, 47 00:02:51,940 --> 00:02:54,820 it's not a baby photo. That's from the night of her 16th birthday when she got 48 00:02:54,820 --> 00:02:55,980 stoned and fell in the pool. 49 00:02:56,600 --> 00:02:57,600 This one of your mother. 50 00:02:58,020 --> 00:02:59,020 That's a good one. 51 00:02:59,560 --> 00:03:00,560 She's dead. 52 00:03:00,600 --> 00:03:03,540 You know, I don't understand this need for emotional vulnerability. 53 00:03:03,940 --> 00:03:07,000 I read Lazarus Rising. The only thing I learned was how tedious the book could 54 00:03:07,000 --> 00:03:08,400 be and still sell 100 ,000 copies. 55 00:03:08,840 --> 00:03:10,220 Yeah, well, Andrew Dugdale. 56 00:03:10,680 --> 00:03:11,720 It's no John Howard. 57 00:03:12,000 --> 00:03:14,500 That's a good tagline. We should put it on the cover next to the Remainded 58 00:03:14,500 --> 00:03:17,560 sticker. We wouldn't need insight into how you tick if we could end on some 59 00:03:17,560 --> 00:03:21,160 fireworks. If something exciting was happening in your autumn years instead 60 00:03:21,160 --> 00:03:22,200 good health and contentment. 61 00:03:22,420 --> 00:03:26,240 Oh, I'm very sorry. I'm sorry. Maybe I should go to a Memphis hotel and lose my 62 00:03:26,240 --> 00:03:28,660 trousers or have a fling with Wendy Dang. 63 00:03:29,040 --> 00:03:31,340 Andrew Peacock took Shelley McLean UFO spotting once. 64 00:03:31,800 --> 00:03:33,120 Really? On a Mexican volcano. 65 00:03:34,040 --> 00:03:35,460 That's not a bad idea. I'm game. 66 00:03:35,980 --> 00:03:38,580 Henry, could you give Andrew Peacock a ring and see if he'll go on a date with 67 00:03:38,580 --> 00:03:39,580 me? 68 00:03:40,120 --> 00:03:41,120 Henry? 69 00:03:42,740 --> 00:03:43,740 Henry? 70 00:03:44,360 --> 00:03:47,460 Oh, it's probably nothing. He's gone to the toilet or making a cup of tea. Both, 71 00:03:47,620 --> 00:03:50,700 probably. Still no answer. You should probably drop by. 72 00:03:51,180 --> 00:03:55,160 Yeah. Rita, could you ask Curtis to get out of the car? I don't think he's in 73 00:03:55,160 --> 00:03:56,160 it, Mr. Rondrell. 74 00:03:56,500 --> 00:03:58,060 It's bin day today. I'll pipe my hair then. 75 00:03:58,420 --> 00:03:59,420 Here's a good photo for the cover. 76 00:04:00,740 --> 00:04:01,740 I'll grab Curtis. 77 00:04:02,760 --> 00:04:05,920 Why are you always worried about looking like you care about somebody? You're as 78 00:04:05,920 --> 00:04:09,660 bad as she is. I have no problem expressing my feelings or showing people 79 00:04:09,660 --> 00:04:12,700 care. Show Papa what you made for his and Gaga's anniversary. 80 00:04:13,400 --> 00:04:16,440 He just says it looks like a chagall. Yeah, yeah, not now, boy. I've got 81 00:04:16,440 --> 00:04:18,000 of my plate as it is at the moment. Andrew. 82 00:04:18,680 --> 00:04:22,320 Oh, right. Carol, Carol, I'm sorry, sorry. Look, see Sonny and make an 83 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 appointment. Oh. 84 00:04:24,340 --> 00:04:25,620 Well, chagall. 85 00:04:26,080 --> 00:04:29,380 I mean, you validate these kids too much and they grow up very needy. 86 00:04:37,160 --> 00:04:38,480 His car's not here. 87 00:04:39,240 --> 00:04:40,820 Maybe you went down to the shops. 88 00:04:41,340 --> 00:04:44,680 He's on home detention, Curtis. His ankle monitor goes off if he goes 89 00:04:44,680 --> 00:04:45,379 the gate. 90 00:04:45,380 --> 00:04:47,360 Well, these aren't his. They're obviously way too small. 91 00:04:47,900 --> 00:04:49,600 See, we're worrying unnecessarily. 92 00:04:49,980 --> 00:04:53,160 Women's underwear on the footpath. We've got a recycle bin full of empty 93 00:04:53,160 --> 00:04:56,780 champagne bottles, which I probably paid for, and the women too, no doubt. 94 00:04:57,360 --> 00:04:58,740 He's absolutely fine. 95 00:05:04,590 --> 00:05:05,590 Bloody hell. 96 00:05:05,690 --> 00:05:07,110 He's been ransacked. 97 00:05:07,390 --> 00:05:10,290 I'll pull the fillet. No, no, no, no. Ever since Cindy left him, the place 98 00:05:10,290 --> 00:05:11,290 always looks like this. 99 00:05:11,570 --> 00:05:12,570 Henry! 100 00:05:13,350 --> 00:05:14,870 Where are you, you old bugger? 101 00:05:16,970 --> 00:05:17,970 Oh. 102 00:05:19,350 --> 00:05:20,510 Ah, Mr. Dugdale. 103 00:05:21,490 --> 00:05:22,990 Fingerprints. Yes. 104 00:05:23,270 --> 00:05:25,670 Yes, you're right, Curtis. Ellen, I think you'd better ring the police. 105 00:05:30,410 --> 00:05:31,410 Two people? 106 00:05:31,710 --> 00:05:32,710 Yes. 107 00:05:33,580 --> 00:05:34,580 Neither of them Henry. 108 00:05:36,380 --> 00:05:38,540 Hi! Oh, yeah, yeah, yeah, right, right, right. 109 00:05:40,780 --> 00:05:42,540 No, no, I'm in, I'm in. No, no. 110 00:05:48,400 --> 00:05:49,400 No, he's still up there. 111 00:05:49,540 --> 00:05:50,540 The five iron. 112 00:06:03,820 --> 00:06:04,820 It's a five iron. 113 00:06:06,900 --> 00:06:07,900 Put those away. 114 00:06:08,420 --> 00:06:09,399 They're evidence. 115 00:06:09,400 --> 00:06:10,400 Put them away. 116 00:06:11,520 --> 00:06:15,020 And if you hear anything from Mr Coates, please be sure and let us know. 117 00:06:15,180 --> 00:06:17,660 Absolutely. That goes for you too, Mr Dugdale. 118 00:06:18,120 --> 00:06:21,220 Aiding and abetting a fugitive is an offence, even for an ex -Prime Minister. 119 00:06:21,580 --> 00:06:22,680 Oh, sure. Yeah, absolutely. 120 00:06:23,060 --> 00:06:24,860 I'm just as keen to get a hold of him as you are. 121 00:06:25,080 --> 00:06:26,720 Are you sure you can't just track the ankle monitor? 122 00:06:27,220 --> 00:06:30,840 The signal went dead about the same time you noticed he went missing. You don't 123 00:06:30,840 --> 00:06:31,840 think that he's... 124 00:06:32,120 --> 00:06:35,560 You don't suspect anything, do you? It's too early to start getting worried. 125 00:06:36,160 --> 00:06:37,400 Or rule anything out. 126 00:06:38,680 --> 00:06:39,800 If you'll excuse us, please. 127 00:06:40,040 --> 00:06:41,040 Yeah, sure. Ma 'am. 128 00:06:41,100 --> 00:06:43,820 Officer, are you sure you don't want these pantyhose? 129 00:06:44,680 --> 00:06:45,680 Positive, sir. 130 00:06:45,780 --> 00:06:46,780 Thank you. 131 00:06:48,280 --> 00:06:51,820 But, no, Curtis, they know what they're doing, all right? Now go and clean the 132 00:06:51,820 --> 00:06:52,820 egg off your windscreen. 133 00:06:54,240 --> 00:06:55,500 My friend, too, you know. 134 00:06:56,920 --> 00:06:58,780 I think friend might be overstating it a bit. 135 00:06:59,820 --> 00:07:01,680 You're really worried about him as well, aren't you? 136 00:07:02,340 --> 00:07:03,279 No, no. 137 00:07:03,280 --> 00:07:08,340 Henry survived two wives, three heart attacks and an ATO probe the size of the 138 00:07:08,340 --> 00:07:09,340 Rialto Tower. 139 00:07:09,500 --> 00:07:10,900 I'm more worried about my money. 140 00:07:12,240 --> 00:07:13,740 That's not our car, Curtis. 141 00:07:14,040 --> 00:07:14,999 I'm not again. 142 00:07:15,000 --> 00:07:17,940 Rightio. Well, get off the top of it. You'll dent it. 143 00:07:18,800 --> 00:07:23,260 Henry Coates was one of the small fry caught up when Wickenby pulled its nets 144 00:07:23,260 --> 00:07:24,259 in. 145 00:07:24,260 --> 00:07:26,260 Offshore money laundering in the Channel Islands. 146 00:07:26,500 --> 00:07:29,000 Over a million bucks in tax fraud that we know of. 147 00:07:29,560 --> 00:07:30,600 Two years home detention. 148 00:07:31,100 --> 00:07:34,580 Glenn Wheatley got three and had to spend half of that at Beechworth. 149 00:07:35,200 --> 00:07:38,480 Meaning? Glenn Wheatley only had John Farnham as a client. 150 00:07:39,120 --> 00:07:43,480 We're just saying, some people don't have as much pull in the federal court 151 00:07:43,480 --> 00:07:44,480 others, that's all. 152 00:07:44,520 --> 00:07:48,840 I didn't vote for Doug Dale, but I don't reckon he knew or did anything. 153 00:07:49,100 --> 00:07:53,220 Two of the hallmarks of his administration, according to the late Mr 154 00:07:53,440 --> 00:07:54,500 God rest his soul. 155 00:08:09,680 --> 00:08:12,180 Isn't that Henry's A5, Mr Dugdale, sir? 156 00:08:12,440 --> 00:08:15,220 There you go. I told you there was nothing to worry about. Want me to ring 157 00:08:15,220 --> 00:08:16,220 police and let them know? 158 00:08:16,500 --> 00:08:18,760 No, no, no. It might be better for Henry to do that himself. 159 00:08:19,140 --> 00:08:20,720 Actually, let me find out what's going on first. 160 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 What are you doing? 161 00:08:23,440 --> 00:08:28,220 After I finish kicking up the bum for worrying a sick, I'm going to give the 162 00:08:28,220 --> 00:08:30,380 bugger a great big hug from me. 163 00:08:30,660 --> 00:08:32,860 Go and hose the albumen off the duke. Rightio. 164 00:08:35,720 --> 00:08:38,260 Henry, what the hell have you got yourself into this time? 165 00:08:39,020 --> 00:08:40,020 What's going on? 166 00:08:41,159 --> 00:08:42,640 Welcome home, Mr. Duckdale. 167 00:08:43,299 --> 00:08:47,360 I was just discussing with your family how to best get out your friend from 168 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 he's got into. 169 00:08:48,540 --> 00:08:49,580 Is everyone all right? 170 00:08:49,840 --> 00:08:51,600 He punched Harvey in the face. 171 00:08:52,040 --> 00:08:54,700 Twice. Well, is everyone all right apart from that? 172 00:08:55,200 --> 00:08:58,460 Sergei gets carried away. He thought that this man was you. 173 00:08:58,800 --> 00:09:03,360 Me? Well, he looks nothing like me. We found him lying in bed next to your 174 00:09:03,420 --> 00:09:05,640 You can see how a mistake like that can happen. 175 00:09:06,960 --> 00:09:10,040 Sonny warned me about you two, but I was too stupid to believe him, wasn't I, 176 00:09:10,060 --> 00:09:14,260 Sonny? You don't know the half of it. It's not true, Mr. Duckdale, I swear it. 177 00:09:15,020 --> 00:09:18,820 I want no more unnecessary violence. 178 00:09:19,160 --> 00:09:21,540 No, no, let's just confine it to the tennis instructor. 179 00:09:22,040 --> 00:09:25,080 Your friend Henry is a very unlucky man. 180 00:09:26,260 --> 00:09:29,900 Underrated, the football games, oil explorations in Belarus. 181 00:09:30,260 --> 00:09:31,880 He owes us much money. 182 00:09:32,400 --> 00:09:33,860 He said we should talk to you. 183 00:09:34,200 --> 00:09:35,200 Me? 184 00:09:37,490 --> 00:09:42,450 Once the most important man in the country, he will know what to do, is 185 00:09:42,450 --> 00:09:47,850 said. I swear to you, I was limbering up, using the bed frame to stretch out 186 00:09:47,850 --> 00:09:48,850 iliopsis. 187 00:09:49,210 --> 00:09:54,170 I know this man was never prime minister straight away. 188 00:09:54,430 --> 00:09:55,850 He cried like a little girl. 189 00:09:56,130 --> 00:10:00,110 Well, yes, yes, my own crying tends to have a deeper, more masculine edge to 190 00:10:01,830 --> 00:10:04,770 Sorry, I tend to ramble a little bit when I'm in fear of my life. 191 00:10:06,320 --> 00:10:08,720 Why has he got, um, Sonny, why has he got Ellen's laptop? 192 00:10:09,520 --> 00:10:16,060 The chief of staff has been very helpful. He has given me all your online 193 00:10:16,060 --> 00:10:17,060 banking passwords. 194 00:10:17,480 --> 00:10:19,980 Has he? Has he? What are you so worried about? 195 00:10:20,220 --> 00:10:23,820 It's not like they can transfer your triple overdraft to Cyprus. 196 00:10:24,260 --> 00:10:27,760 Regrettably, this is true, Mr. Duckdale. You have no money. 197 00:10:28,910 --> 00:10:31,930 But I find this very difficult to understand for an ex -world leader. 198 00:10:32,150 --> 00:10:33,590 Well, you know, world leader? 199 00:10:34,090 --> 00:10:36,750 Prime Ministers from Australia aren't really world leaders. 200 00:10:37,050 --> 00:10:41,150 I mean, yes, we get invited to the NATO conferences, but they tend to put us off 201 00:10:41,150 --> 00:10:44,470 in the corner on a wobbly table with some butcher's paper and some crayons. 202 00:10:46,990 --> 00:10:49,530 Andrew, could you deal with this, please? 203 00:10:50,030 --> 00:10:53,950 We are hostages here, darling. We are not hosting a fucking dinner party! 204 00:10:54,410 --> 00:10:57,030 I'm sorry, darling, I didn't quite hear that because there's a gun barrel in my 205 00:10:57,030 --> 00:10:59,040 ear! The adulteress is right. 206 00:11:00,180 --> 00:11:03,760 You find money, you get friend back and we will go. 207 00:11:04,380 --> 00:11:05,420 Where is Henry? 208 00:11:06,900 --> 00:11:08,820 They've been friends a long time, haven't they? 209 00:11:09,540 --> 00:11:11,380 Forty years, man and beast. 210 00:11:12,000 --> 00:11:14,020 Longer than his marriage to Mrs. Dugdale. 211 00:11:14,660 --> 00:11:20,720 In fact, I was there the day that Mr. Dugdale very generously bought this for 212 00:11:20,720 --> 00:11:21,720 him. 213 00:11:22,000 --> 00:11:23,100 Wow, that is generous. 214 00:11:23,380 --> 00:11:27,080 An anniversary present for winning pre -selection his first year in politics. 215 00:11:27,480 --> 00:11:33,960 You see, that's exactly what I need for the book, some kind of insight into... I 216 00:11:33,960 --> 00:11:35,160 think it needs a service. 217 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 Hello? 218 00:11:39,700 --> 00:11:41,200 Henry? Is that you? 219 00:11:41,980 --> 00:11:44,120 Ellen? Yes, Henry? 220 00:11:44,890 --> 00:11:49,110 Don't worry, we'll get you out of there. God bless you, Ellen, you sweet girl. I 221 00:11:49,110 --> 00:11:52,990 can't see a thing in here. They've put a bag over my head. I'm here too, Henry, 222 00:11:53,150 --> 00:11:54,150 me old friend. 223 00:11:54,230 --> 00:11:55,230 Ah, 224 00:11:55,250 --> 00:11:56,990 it's good to hear your voice. 225 00:11:57,490 --> 00:11:58,490 Who's that? 226 00:11:58,950 --> 00:11:59,950 Curtis. 227 00:12:03,210 --> 00:12:05,050 Mr. Dugdale's com -car driver. 228 00:12:05,650 --> 00:12:07,330 Oh, right, yeah. 229 00:12:07,790 --> 00:12:08,790 Hi, Curtis. 230 00:12:08,890 --> 00:12:11,710 We don't have a key. Can you get to the lock mechanism on your side? 231 00:12:11,990 --> 00:12:14,270 No, they've ziplocked my hands behind my back. 232 00:12:15,070 --> 00:12:18,770 Miles has got some house -breaking equipment in his office around the back. 233 00:12:19,190 --> 00:12:24,030 Maybe we can break in, retrieve the equipment and use it to break in. 234 00:12:24,510 --> 00:12:25,510 What? 235 00:12:25,930 --> 00:12:29,730 Yeah, I've got bolt cutters, axles, C4, skeleton keys. 236 00:12:30,630 --> 00:12:33,110 Even got a crossbow that feeds out a high tensile wire to slide down. 237 00:12:33,890 --> 00:12:35,350 What's up? Where have you been? 238 00:12:35,970 --> 00:12:36,970 Went to get a sloppy. 239 00:12:37,370 --> 00:12:39,230 Popped into the paintball place for a quick skirmish. 240 00:12:39,870 --> 00:12:41,570 There's a man locked in the boot! 241 00:12:43,710 --> 00:12:44,710 402, huh? 242 00:12:45,230 --> 00:12:46,230 Follow me. 243 00:12:48,950 --> 00:12:50,530 But who locked him in the boot? 244 00:12:53,230 --> 00:12:55,350 So, how much money are we talking about here? 245 00:12:55,810 --> 00:12:58,950 Your friend, as they say, was a very unlucky man. 246 00:12:59,250 --> 00:13:00,290 How very unlucky? 247 00:13:00,650 --> 00:13:01,710 Five, ten? 248 00:13:01,990 --> 00:13:02,990 Twenty -five. 249 00:13:03,430 --> 00:13:04,430 Black dentist. 250 00:13:04,950 --> 00:13:05,950 Fears and charges. 251 00:13:06,570 --> 00:13:08,050 Now closer to 125. 252 00:13:08,890 --> 00:13:11,170 I have $125 of birthday money, Papa. 253 00:13:11,590 --> 00:13:12,770 Do you have it with you? 254 00:13:13,110 --> 00:13:15,450 No, no, no, boy, he means $125 ,000. 255 00:13:16,290 --> 00:13:18,290 You do mean that, don't you? You don't mean $125. 256 00:13:18,790 --> 00:13:21,690 You are a very generous little boy, aren't you? 257 00:13:23,550 --> 00:13:25,810 Let's hope you grow up to be a generous man, huh? 258 00:13:26,010 --> 00:13:27,090 You get away from him. 259 00:13:27,330 --> 00:13:31,270 I just meant that I hoped that he would remain a nice boy as he grows. 260 00:13:31,610 --> 00:13:34,570 Is that any way to talk in front of a child, you fucking arsehole? 261 00:13:35,290 --> 00:13:37,550 It was not a threat. I meant it sincerely. 262 00:13:38,330 --> 00:13:40,430 As people grow up, they become more selfish. 263 00:13:41,590 --> 00:13:43,190 I'm a businessman, not a monster. 264 00:13:45,310 --> 00:13:47,290 Your friend used your money in investment. 265 00:13:48,010 --> 00:13:49,050 He didn't pay off. 266 00:13:49,590 --> 00:13:51,510 He borrowed from us to make up the loss. 267 00:13:51,710 --> 00:13:52,950 It did not work out. 268 00:13:53,230 --> 00:13:56,470 I'm just here to reclaim my money. That's all. I'm not here to hurt anyone. 269 00:13:56,730 --> 00:13:58,070 You punched Javier in the face. 270 00:13:58,990 --> 00:13:59,990 Three times. 271 00:14:00,770 --> 00:14:02,010 Except for him, obviously. 272 00:14:02,350 --> 00:14:05,280 Okay. It's behind the exception that proves the rule. 273 00:14:06,260 --> 00:14:13,120 Who the hell are 274 00:14:13,120 --> 00:14:14,120 these guys? 275 00:14:14,840 --> 00:14:16,620 And why has that one got my laptop? 276 00:14:18,650 --> 00:14:20,850 Listen, $125 ,000 is a lot of money. 277 00:14:21,090 --> 00:14:23,570 We're not going to be able to scrape it together from what we find down the back 278 00:14:23,570 --> 00:14:24,369 of the couches. 279 00:14:24,370 --> 00:14:27,630 You see, that's the trouble with this country. You think that you can live off 280 00:14:27,630 --> 00:14:30,270 credit, never have to repay it, and there will never be any consequences. 281 00:14:30,730 --> 00:14:33,870 Hey, I'll have you know that when I left office, we had the smallest deficit 282 00:14:33,870 --> 00:14:38,650 adjusted for population and GDP that this country has ever seen. In fact, 283 00:14:38,650 --> 00:14:42,350 Ramsey described me as the most fiscally conservative prime minister since Sir 284 00:14:42,350 --> 00:14:43,350 Stanley Bruce. 285 00:14:43,370 --> 00:14:44,970 Andrew, you're not on AM. 286 00:14:45,770 --> 00:14:47,590 All right, you're not talking to Michael Brissenden. 287 00:14:47,930 --> 00:14:50,890 I don't know. Michael Brissenden, he gets a B in his bonnet. He's pretty 288 00:14:53,050 --> 00:14:56,570 Oh, you try to be like America too much. 289 00:14:57,170 --> 00:14:58,510 They owe trillions to China. 290 00:14:59,930 --> 00:15:04,010 China doesn't call on its debt because they want the U .S. to have the money to 291 00:15:04,010 --> 00:15:05,010 buy their products. 292 00:15:05,330 --> 00:15:06,950 Everybody in bed with each other. 293 00:15:07,530 --> 00:15:10,510 No, it's not true, Mr. Doctor. Don't listen to him. 294 00:15:11,930 --> 00:15:14,230 In Russia. 295 00:15:15,280 --> 00:15:18,860 If Ukraine doesn't pay its gas bill, we'll pay them a little visit. 296 00:15:19,440 --> 00:15:21,680 Did he just hit that tennis instructor across the face? 297 00:15:22,020 --> 00:15:23,460 Well, block it from this angle. 298 00:15:23,840 --> 00:15:24,840 Do you want me to reply? 299 00:15:28,140 --> 00:15:30,480 No, it's not true, Mr. Dante. Don't listen to him. 300 00:15:31,700 --> 00:15:35,140 Yeah, but if Ukraine doesn't pay its gas bill, you don't go and invade Hawaii to 301 00:15:35,140 --> 00:15:36,140 get your money back, do you? 302 00:15:36,260 --> 00:15:37,420 You want to be like America? 303 00:15:38,320 --> 00:15:40,660 America pays bailout to Ukraine to pay our bill. 304 00:15:41,300 --> 00:15:43,680 Same thing. You aren't business with Henry Coote. 305 00:15:44,090 --> 00:15:46,770 He invests your money for a fee, you take profits, yes? 306 00:15:46,970 --> 00:15:49,530 Yes, that's true. He makes lots instead, you take lots instead. 307 00:15:49,850 --> 00:15:53,690 Yeah, but this place is triple mortgaged. And anything of value here is 308 00:15:53,690 --> 00:15:57,570 credit or leased back through a charitable trust. You do that drawdown 309 00:15:57,570 --> 00:16:02,390 something. Please, don't make me conform to stereotype of Russian mafia. 310 00:16:03,050 --> 00:16:04,490 Yeah, well, let me tell you something. 311 00:16:04,710 --> 00:16:06,910 The Dugdales do not negotiate with terrorists. 312 00:16:11,630 --> 00:16:12,630 Take him outside. 313 00:16:13,400 --> 00:16:14,640 Explain theorems and conditions. 314 00:16:15,280 --> 00:16:17,560 Well, let's not be too rash. 315 00:16:19,440 --> 00:16:20,440 Oh, him. 316 00:16:21,180 --> 00:16:22,180 Yeah. 317 00:16:22,540 --> 00:16:26,040 I think it's getting serious in there, Miles. 318 00:16:26,620 --> 00:16:28,140 They're on their way ten minutes, they reckon. 319 00:16:28,460 --> 00:16:31,240 I don't reckon Harvey has got ten minutes. Observe and report. That's all 320 00:16:31,240 --> 00:16:32,159 do, Alan. 321 00:16:32,160 --> 00:16:33,980 Unless the first family themselves are compromised. 322 00:16:34,840 --> 00:16:39,780 That tennis instructor's been compromising Mrs Dugdale for a couple of 323 00:16:39,780 --> 00:16:40,780 now. 324 00:16:42,890 --> 00:16:46,390 I think I preferred it when you could actually see him here in the room being 325 00:16:46,390 --> 00:16:47,910 punched. I know I did. 326 00:16:48,290 --> 00:16:51,890 Even if we could hear him shrieking, that would be better. I quite agree that 327 00:16:51,890 --> 00:16:52,890 must be strong. 328 00:16:54,750 --> 00:16:55,750 Sorry, boss. 329 00:16:56,070 --> 00:16:58,390 What did you do to him, you inhuman monster? 330 00:16:58,950 --> 00:17:00,930 Nothing. Sit him down in chair. 331 00:17:01,170 --> 00:17:02,170 He fainted. 332 00:17:02,770 --> 00:17:05,630 For God's sake, Mum, just give him the details of your secret account. 333 00:17:06,050 --> 00:17:07,050 Carol! 334 00:17:07,180 --> 00:17:09,040 It's now on the ECRA account, sir. 335 00:17:09,280 --> 00:17:10,920 Hang on, hang on. What ECRA account, sir? 336 00:17:11,140 --> 00:17:13,760 Mum's been stashing money away for ages now, just in case. 337 00:17:14,180 --> 00:17:15,319 Just in case what? 338 00:17:15,619 --> 00:17:17,780 In case she worked up enough guts to finally leave you. 339 00:17:18,839 --> 00:17:20,300 Catherine, is this true? 340 00:17:21,220 --> 00:17:25,680 Well, either I didn't have the guts to leave you or I didn't want to leave you. 341 00:17:26,200 --> 00:17:28,319 But either way, I stuck with you, didn't I? 342 00:17:28,660 --> 00:17:31,840 No, no, no, about the account. Because this could solve everything, am I right? 343 00:17:32,380 --> 00:17:34,080 Depends how much she has secreted. 344 00:17:36,740 --> 00:17:39,240 What? You are a disgusting pig. 345 00:17:39,560 --> 00:17:40,560 No, 346 00:17:45,380 --> 00:17:47,180 Rita, you will catch your bus home tonight. 347 00:17:47,600 --> 00:17:49,700 I've got no idea. How much money have you got? 348 00:17:50,120 --> 00:17:53,860 I thought Dugdale's didn't negotiate with terrorists. This isn't so much a 349 00:17:53,860 --> 00:17:55,900 negotiation as a capitulation, so how much? 350 00:17:56,580 --> 00:17:57,580 Half a mil? 351 00:17:58,320 --> 00:17:59,460 Honey, I could kiss you. 352 00:17:59,760 --> 00:18:03,520 You couldn't punch him in the face, could you? Not necessary now. We do some 353 00:18:03,520 --> 00:18:04,980 online banking and then we're finished. 354 00:18:05,400 --> 00:18:08,520 Well, I have to get my pin number from my purse up in my room. 355 00:18:09,280 --> 00:18:10,480 Look after her, Sergei. 356 00:18:11,420 --> 00:18:13,400 Make sure she doesn't try anything funny. 357 00:18:13,640 --> 00:18:15,000 Okay. Come with me. 358 00:18:20,820 --> 00:18:22,780 Okay, they're taking Catherine away now. What do we do? 359 00:18:24,500 --> 00:18:25,500 Containment. 360 00:18:26,440 --> 00:18:29,180 And when necessary, termination of threat with extreme prejudice. 361 00:18:33,350 --> 00:18:36,770 Stay behind me at all times, okay? Now is not the time to play movie hero. This 362 00:18:36,770 --> 00:18:37,770 isn't White House Down. 363 00:18:37,890 --> 00:18:38,890 That's right. 364 00:18:38,930 --> 00:18:40,990 None of us are rabbits or have ESP. 365 00:18:42,550 --> 00:18:44,190 I think he's thinking of Watership Down. 366 00:18:46,350 --> 00:18:49,990 It's like a siren and a flashing light mean nothing anymore. 367 00:18:50,750 --> 00:18:51,970 Back up. Back up. 368 00:18:55,610 --> 00:18:56,890 What are these guys doing? 369 00:18:59,850 --> 00:19:03,890 They have faster dial -up in mountains of Estonia. Bloody NBN rollout, I told 370 00:19:03,890 --> 00:19:05,530 them. Your book on this? 371 00:19:06,030 --> 00:19:07,830 My memoirs, yes, yes, they are. 372 00:19:08,510 --> 00:19:11,990 Why? I see on desktop, I have a quick skim. 373 00:19:12,870 --> 00:19:13,870 What do you think? 374 00:19:14,730 --> 00:19:16,250 Needs a stronger third act. 375 00:19:17,430 --> 00:19:18,430 Interesting, interesting. 376 00:19:19,690 --> 00:19:24,770 So what's the difference between White House town and Olympus has fallen? 377 00:19:25,450 --> 00:19:29,190 In White House town, it's the Secretary of State that takes over the White 378 00:19:29,190 --> 00:19:32,850 House. And, uh, in Olympus has fallen. It's the North Koreans. 379 00:19:35,290 --> 00:19:37,530 Oh, my God. They've killed the tennis instructor. 380 00:19:40,230 --> 00:19:41,189 Come on. 381 00:19:41,190 --> 00:19:42,190 Come on. 382 00:19:42,410 --> 00:19:44,910 When are you going to let us go? My son needs to go to the toilet. 383 00:19:45,550 --> 00:19:50,090 Don't anymore, Mom. We go when transfer of funds is complete. 384 00:19:51,650 --> 00:19:53,450 Assuming we have first not all data voltage. 385 00:19:54,060 --> 00:19:57,020 You know, if they'd voted me back in, we would have had all optical fibres, no 386 00:19:57,020 --> 00:19:59,380 nodes. 30 Mbps, just like the US. 387 00:20:00,060 --> 00:20:01,660 No doubt perfect for data mining. 388 00:20:02,000 --> 00:20:03,400 No, no, no, we never did data mining. 389 00:20:03,620 --> 00:20:04,740 Tell that to East Timor. 390 00:20:05,040 --> 00:20:06,780 Well, we, at the Hague, we... Come on. 391 00:20:07,340 --> 00:20:08,340 This yours? 392 00:20:12,660 --> 00:20:14,680 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's ours. 393 00:20:15,320 --> 00:20:18,000 You own, not least, back from charitable trust. 394 00:20:18,200 --> 00:20:21,320 No, no, we own that. It's probably the only thing in the place we do own. 395 00:20:22,930 --> 00:20:24,430 It's more Chagall, yes. 396 00:20:26,450 --> 00:20:27,450 Yes, 397 00:20:27,910 --> 00:20:31,270 yes, you have a very good eye. Yes, that's very valuable. 398 00:20:32,070 --> 00:20:33,070 It's original. 399 00:20:33,550 --> 00:20:34,890 Yes, yes. 400 00:20:35,410 --> 00:20:39,610 And very early work, obviously, but still quite priceless. 401 00:20:39,850 --> 00:20:40,850 Beautiful. 402 00:20:41,350 --> 00:20:48,030 We estimate value of Chagall 403 00:20:48,030 --> 00:20:49,210 approximately money UOS. 404 00:20:50,140 --> 00:20:54,700 We propose we take painting in lieu of paralyzed snail internet transfer of 405 00:20:54,700 --> 00:20:56,140 funds. Oh, what? 406 00:20:56,560 --> 00:20:58,200 Oh, well, okay. 407 00:20:58,720 --> 00:21:00,060 Assuming it's all right with my wife. 408 00:21:00,440 --> 00:21:03,180 It does have great sentimental value. 409 00:21:03,540 --> 00:21:06,840 I wouldn't push it. Why, Gaga, will Papa give him a present to the man? 410 00:21:07,800 --> 00:21:10,460 Gaga and Papa love your present, sweetie. 411 00:21:12,520 --> 00:21:13,680 We'll talk about it later. 412 00:21:14,380 --> 00:21:18,940 Present? Yeah, present. Yeah, yeah, it's our wedding anniversary, and God bless 413 00:21:18,940 --> 00:21:22,580 him. Little boy went all the way down to the auction house to pick it out 414 00:21:22,580 --> 00:21:23,519 himself. 415 00:21:23,520 --> 00:21:25,740 You must love your grandparents very much. 416 00:21:26,540 --> 00:21:27,540 Yes? 417 00:21:27,660 --> 00:21:28,660 Yes, 418 00:21:29,540 --> 00:21:30,540 he does. 419 00:21:31,840 --> 00:21:37,860 You know, it just occurred to me, I think, thinking about it, I think my 420 00:21:37,860 --> 00:21:42,080 right. This has great sentimental value. I think you'd better take the money. 421 00:21:42,620 --> 00:21:43,620 What? 422 00:21:43,880 --> 00:21:47,260 I think they'd better take the money. I think they'd better take that money 423 00:21:47,260 --> 00:21:51,780 because you look at the picture there, that couple flying over the rooftops 424 00:21:51,780 --> 00:21:57,840 there, that's us, isn't it? That picture is a perfect representation of our 425 00:21:57,840 --> 00:22:02,540 marriage. It's frightening at times, yet we're able to rise above it, but the 426 00:22:02,540 --> 00:22:04,240 journey's not over yet, is it? 427 00:22:05,320 --> 00:22:06,320 I guess not. 428 00:22:07,260 --> 00:22:08,260 Well, if you should. 429 00:22:08,640 --> 00:22:12,400 Yeah, I don't see we have a choice. We wouldn't give this picture up for the 430 00:22:12,400 --> 00:22:13,400 world. 431 00:22:16,649 --> 00:22:17,649 We go. 432 00:22:18,030 --> 00:22:21,710 When transfer is complete, we telephone where to find your friend. Sure, that's 433 00:22:21,710 --> 00:22:25,950 great, but my book is on there. If you leave the laptop here, we promise we 434 00:22:25,950 --> 00:22:27,570 won't cancel a transfer. What are we doing? 435 00:22:27,830 --> 00:22:29,170 No, not at all. 436 00:22:29,670 --> 00:22:30,750 I take with me. 437 00:22:31,410 --> 00:22:34,510 Fingerprints on keyboard, not so good for me, I think. No, no, we... 438 00:22:49,870 --> 00:22:52,050 You're worried about noise. We just pulled up with the siren on. 439 00:23:00,730 --> 00:23:02,770 Well, don't just stand there, Sonny. Get them a ladder. 440 00:23:03,990 --> 00:23:04,990 Sonny will get you a ladder. 441 00:23:08,090 --> 00:23:09,130 What was that for? 442 00:23:09,450 --> 00:23:10,630 No, for proving me wrong. 443 00:23:11,030 --> 00:23:12,030 Oh. 444 00:23:14,110 --> 00:23:17,890 And that is for proving that I made the right decision 35 years ago. 445 00:23:22,520 --> 00:23:24,420 Wi -Fi coverage for your property is excellent. 446 00:23:24,780 --> 00:23:25,780 Transfer complete. 447 00:23:26,000 --> 00:23:28,540 You can have book back. Oh, good. Drop it, Boris. 448 00:23:29,860 --> 00:23:31,600 Don't tell him to drop it. He's holding my laptop. 449 00:23:31,900 --> 00:23:34,660 Don't slap a man when he's holding a gun, Ellen. It's dangerous. 450 00:23:35,260 --> 00:23:36,360 Shoot her at three o 'clock. 451 00:23:36,580 --> 00:23:37,580 Drop it, mate. 452 00:23:37,700 --> 00:23:38,900 No, no, no. I'm one of you. 453 00:23:40,540 --> 00:23:41,540 Ivan, the book. 454 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 Drop the weapon. 455 00:23:43,000 --> 00:23:46,700 Don't forget, you need a more dramatic ending. Drop it, mate. No, no, no. You 456 00:23:46,700 --> 00:23:47,960 said it's containment until you arrive. 457 00:23:48,160 --> 00:23:49,160 I was just like... 458 00:24:15,180 --> 00:24:17,160 You do back up your work, don't you? I do, yes. 459 00:24:17,380 --> 00:24:19,820 Good news is I did it just after our last session. 460 00:24:20,240 --> 00:24:22,940 The bad news is I left the USB in the laptop. 461 00:24:28,840 --> 00:24:35,660 To fresh beginnings, a future filled with 462 00:24:35,660 --> 00:24:40,720 hope and the realisation late in life that no man is a failure who has 463 00:24:40,980 --> 00:24:41,859 L 'chaim. 464 00:24:41,860 --> 00:24:42,860 L 'chaim. 465 00:24:43,720 --> 00:24:46,040 Who would like to make a toast? Oh, God. 466 00:24:46,240 --> 00:24:51,940 So I call on you to charge your glasses as we drink to one of the finest men who 467 00:24:51,940 --> 00:24:54,680 ever lived, Andy Dugdale. 468 00:24:54,980 --> 00:24:56,320 So really not necessary, Curtis. 469 00:24:57,080 --> 00:24:58,200 More wine! 470 00:24:58,700 --> 00:24:59,700 More wine! 471 00:24:59,720 --> 00:25:02,760 No, no, no, there's no more wine, all right? One bottle doesn't last too long 472 00:25:02,760 --> 00:25:03,639 with eight people. 473 00:25:03,640 --> 00:25:07,520 Then get some more from the cellar, you scabby old bastard. 474 00:25:10,180 --> 00:25:11,400 He's only kidding. 475 00:25:11,820 --> 00:25:12,820 You know... 476 00:25:13,520 --> 00:25:14,980 for your dougie old fish. 477 00:25:15,840 --> 00:25:16,840 Thank you. 478 00:25:16,960 --> 00:25:19,440 Maybe one more bottle, darling, just for Curtis. 479 00:25:20,060 --> 00:25:24,000 What about that 59 grains that Barry O 'Farrell sent you? Well, sure, about 480 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 I got rid of the evidence. 481 00:25:26,160 --> 00:25:29,180 Apricot. Come on, Sonny, you're better at choosing wine than I am. 482 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 Javier. 483 00:25:39,280 --> 00:25:40,280 Javier. 484 00:25:44,930 --> 00:25:46,310 Javier, let me try. 485 00:25:48,790 --> 00:25:49,790 Right. 486 00:25:50,910 --> 00:25:51,910 You're fired. 487 00:25:53,090 --> 00:25:54,910 It's about time I started working on my marriage. 488 00:25:55,450 --> 00:25:57,770 Although, could you tell Catherine I think it's better coming from you? 489 00:25:58,130 --> 00:25:59,130 Leave it with me. 490 00:25:59,350 --> 00:26:00,350 Good. 491 00:26:00,450 --> 00:26:01,450 What were you doing? 492 00:26:01,990 --> 00:26:05,310 Wine. Yes, yes, yes, yes. I must work on my memory, too. 37528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.