All language subtitles for The Ex PM s01e05.pdtv.x264-fqm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,279 --> 00:00:09,480
Nice going, Lady Catherine.
2
00:00:09,940 --> 00:00:11,640
You're playing like a young Eugenie
Bouchard.
3
00:00:12,940 --> 00:00:14,040
So what's he want, do you think?
4
00:00:14,980 --> 00:00:17,340
Probably wants to try and talk you into
doing that ad again.
5
00:00:17,600 --> 00:00:21,020
Yeah. All right, well, so after that
video conference with Henry, I get the
6
00:00:21,020 --> 00:00:22,020
of the day to work with Ellen.
7
00:00:22,640 --> 00:00:24,060
So we'll have to do something about
that.
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,500
What's up?
9
00:00:27,600 --> 00:00:31,900
Sorry, just, um... What do we think of
our new tennis coach?
10
00:00:32,619 --> 00:00:33,620
Javier?
11
00:00:33,870 --> 00:00:36,090
Well, he seems like a nice enough
fellow. Catherine likes him.
12
00:00:36,910 --> 00:00:37,910
What?
13
00:00:39,050 --> 00:00:41,130
Well, not my business to say.
14
00:00:42,490 --> 00:00:46,890
You don't think he's the one she's...
Oh, you've had your suspicions. I know,
15
00:00:46,910 --> 00:00:48,230
but you always said I was being
paranoid.
16
00:00:48,770 --> 00:00:51,550
You always said that Catherine was like
Caesar's wife. I assumed you'd been
17
00:00:51,550 --> 00:00:53,690
above suspicion, not having an affair
with Mark Antony.
18
00:00:54,850 --> 00:00:56,490
Shall we get Miles to do a background
check?
19
00:00:57,830 --> 00:01:00,050
No, no, let me look after it.
20
00:01:00,830 --> 00:01:02,330
Too good for me, Lady Catherine.
21
00:01:03,390 --> 00:01:04,730
Ah, let's hit the showers.
22
00:01:05,209 --> 00:01:06,210
Morning, darling.
23
00:01:06,410 --> 00:01:07,410
Morning.
24
00:01:17,810 --> 00:01:21,970
Well, look, it's like I keep trying to
explain to Svetlana. Communication is
25
00:01:21,970 --> 00:01:23,870
reductive in the new millennium.
26
00:01:24,230 --> 00:01:27,750
People are reading newspapers on
screens. They're reading books on
27
00:01:27,750 --> 00:01:28,750
study on screen.
28
00:01:29,310 --> 00:01:32,070
They shop on screen. They have
relationships on screen.
29
00:01:32,390 --> 00:01:33,390
Who's Svetlana?
30
00:01:33,550 --> 00:01:36,470
Some woman in Latvia he's sending money
to every month.
31
00:01:37,490 --> 00:01:39,310
He thinks it's a woman.
32
00:01:39,530 --> 00:01:40,670
I'm not so sure.
33
00:01:41,630 --> 00:01:45,190
TV is the lingua franca. You should be
over the moon they've optioned the book.
34
00:01:45,370 --> 00:01:47,850
Well, Ellen hasn't even finished it yet.
There's a reason for that.
35
00:01:48,270 --> 00:01:51,750
They've done it sight unseen,
incidentally. This hasn't happened since
36
00:01:51,750 --> 00:01:55,290
Harris wrote the sequel to Silence of
the Lambs. And Hannibal Lecter's a far
37
00:01:55,290 --> 00:01:58,310
less interesting character than you are.
Yes, but he's on Channel 10.
38
00:01:58,630 --> 00:01:59,630
But he's a Bob Hawke one.
39
00:01:59,730 --> 00:02:00,708
I see.
40
00:02:00,710 --> 00:02:01,750
Will I see any of it?
41
00:02:02,070 --> 00:02:05,770
Yeah, you will, yeah, most of it. Less
my percentage and Ellen's cut. I could
42
00:02:05,770 --> 00:02:06,810
pay off some of my hex debt.
43
00:02:07,170 --> 00:02:10,270
Yeah, I can get you casting approval,
Andrew. There's something.
44
00:02:10,509 --> 00:02:11,510
Well, who played Bob?
45
00:02:11,530 --> 00:02:13,290
Richard Roxburgh. He was brilliant.
46
00:02:13,690 --> 00:02:15,130
No, I don't want Bob's hand -me -downs.
47
00:02:15,500 --> 00:02:19,400
William McGuinness did a brilliant John
Curtin. Don't like him. He ruined the
48
00:02:19,400 --> 00:02:22,280
sea change for me when he turned up. A
lot of people say I look like George
49
00:02:22,280 --> 00:02:24,140
Clooney. Can he do an Australian accent?
50
00:02:24,560 --> 00:02:28,080
Oh, there are plenty of Aussie actors in
Hollywood, Andrew. You've got Rusty,
51
00:02:28,100 --> 00:02:31,220
Hugo, Joel, Hugh, that guy who plays
Thor.
52
00:02:31,480 --> 00:02:32,319
Or his brother.
53
00:02:32,320 --> 00:02:34,360
Well, whoever he is, he'll have to have
a certain charm.
54
00:02:34,700 --> 00:02:36,660
Eric Banner made Chopper likeable.
55
00:02:36,900 --> 00:02:39,340
Yeah, but he doesn't look like me,
whereas George does. Andrew, here's a
56
00:02:39,340 --> 00:02:43,120
thought. What about that guy, you know
who I mean, grey hair, does that show on
57
00:02:43,120 --> 00:02:44,600
the ABC? Looks a bit like you.
58
00:02:45,430 --> 00:02:46,429
Tony Jones?
59
00:02:46,430 --> 00:02:47,388
I know who you mean.
60
00:02:47,390 --> 00:02:48,390
That comedian.
61
00:02:48,810 --> 00:02:50,290
I don't know about being played by a
comedian.
62
00:02:50,570 --> 00:02:51,590
Eric Banner was a comedian.
63
00:02:51,850 --> 00:02:54,390
I think a comedian will bring a lot of
goodwill to the role.
64
00:02:54,710 --> 00:02:57,650
I've got plenty of goodwill of my own.
It's not as if I'm Kevin Rudd.
65
00:02:58,030 --> 00:03:00,990
What about that guy that used to be on
Offspring who Catherine likes?
66
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
Matthew Lenevez.
67
00:03:02,460 --> 00:03:05,700
No, no, no, no, no. He played Kerry
Packer in his father. He's very
68
00:03:06,180 --> 00:03:07,280
Lockie Hume.
69
00:03:07,620 --> 00:03:10,120
Lockie Hume. Yeah, I reckon he could do
me quite easily.
70
00:03:10,340 --> 00:03:14,080
Righto. Consider his agent rung. As a
plan B if you can't get George.
71
00:03:14,320 --> 00:03:15,279
Oh, yeah, absolutely.
72
00:03:15,280 --> 00:03:18,940
The other thing we've got to discuss,
Andrew, is that ad. Today's the last day
73
00:03:18,940 --> 00:03:22,200
they can shoot that. Henry, I'm a former
prime minister. I don't do television
74
00:03:22,200 --> 00:03:25,860
commercials. Well, but... No, I said no
four times, all right? Debate is the
75
00:03:25,860 --> 00:03:27,980
office. Whitlam did one for Path to
Source.
76
00:03:28,180 --> 00:03:31,330
People think you're grasping and
castrapped if you do an ad. Well, it's
77
00:03:31,330 --> 00:03:33,950
charity. Well, it's even less reason to
do it if there's no money in it.
78
00:03:34,170 --> 00:03:38,550
It's for children, Andrew. No. With
anaphylaxis. I'm busy, all right? I
79
00:03:38,570 --> 00:03:39,650
I've got to write this book with Ellen.
80
00:03:39,910 --> 00:03:40,910
I want that in writing.
81
00:03:41,050 --> 00:03:42,050
Absolutely.
82
00:03:46,110 --> 00:03:47,510
Dead, buried, cremated.
83
00:03:47,970 --> 00:03:48,970
Ironclad guarantee that.
84
00:03:49,730 --> 00:03:51,210
Right, we done? Thank you, Henry.
85
00:03:51,590 --> 00:03:52,590
Thank you, Andrew.
86
00:03:55,120 --> 00:03:57,660
You promised you were going to work with
me on the book today, and now you're
87
00:03:57,660 --> 00:03:59,320
having lunch with Dr Clegg from
Offspring.
88
00:03:59,560 --> 00:04:02,360
Yeah, yeah, well, this is for the book.
Because if Lockie says yes, I'll
89
00:04:02,360 --> 00:04:05,260
greenlight the funding. The telemovie
would be great for sales. You should be
90
00:04:05,260 --> 00:04:06,260
very happy.
91
00:04:06,320 --> 00:04:09,920
You know, the RAF deployed chaff during
the Second World War.
92
00:04:10,180 --> 00:04:13,600
Little strips of paper covered in
aluminium dropped from Lancaster to
93
00:04:13,600 --> 00:04:17,040
German radar. But it didn't take long
for the Luftwaffe to work out what
94
00:04:17,040 --> 00:04:19,620
Command were up to and develop a
countermeasure. That's great.
95
00:04:20,000 --> 00:04:23,080
It's exactly that level of historical
detail that's going to make this book a
96
00:04:23,080 --> 00:04:24,360
bestseller. Well done.
97
00:04:25,299 --> 00:04:28,420
You know, my grandfather flew in the
same squadron as John Gordon. It's a
98
00:04:28,420 --> 00:04:30,820
interesting story. You see, that's
interesting. You never told me that
99
00:04:30,820 --> 00:04:33,260
Hey, do you want to meet Lockie? Because
he's going to be here in half an hour.
100
00:04:33,360 --> 00:04:35,240
Okay, but didn't you want me to write up
some sample scenes?
101
00:04:35,500 --> 00:04:37,820
Oh, yeah, yeah, yeah. Just put together
some of my better quotes so he gets a
102
00:04:37,820 --> 00:04:40,700
sense of my voice. And when you're done,
you can come out and give it to him.
103
00:04:40,740 --> 00:04:41,740
We'll be in the garden.
104
00:04:42,440 --> 00:04:43,560
Why aren't you doing the ad?
105
00:04:44,270 --> 00:04:48,450
You do know that one in every 20
children suffers from immunoglobulin
106
00:04:48,450 --> 00:04:52,090
anaphylaxis? Carol, charities are a
very, very personal thing, and I can't
107
00:04:52,090 --> 00:04:54,150
yes to all of them. I'd have no time for
anything else.
108
00:04:54,390 --> 00:04:55,390
How you going there, boy?
109
00:04:55,530 --> 00:04:57,410
It's one in every 20 children.
110
00:04:57,730 --> 00:04:58,730
Yeah, well, I don't know any.
111
00:04:59,150 --> 00:05:00,950
Stefan suffers from it. Does he?
112
00:05:01,570 --> 00:05:04,750
Yeah, don't you remember that day he
broke out in World 28, that peanut
113
00:05:04,910 --> 00:05:06,630
You were supposed to be looking after
him.
114
00:05:07,430 --> 00:05:08,309
Oh, really?
115
00:05:08,310 --> 00:05:09,310
Oh, no, no.
116
00:05:09,890 --> 00:05:11,250
And he said that to you?
117
00:05:11,830 --> 00:05:12,830
Oh.
118
00:05:14,570 --> 00:05:15,810
Papa, can I eat this?
119
00:05:16,210 --> 00:05:17,650
Absolutely. You enjoy yourself, I think.
120
00:05:18,110 --> 00:05:19,110
Yeah, yeah, yeah.
121
00:05:19,290 --> 00:05:22,870
Hang on, hang on. Not you, boy. Hang on,
I'll call you back, Condi. Yeah, on the
122
00:05:22,870 --> 00:05:23,589
secure line.
123
00:05:23,590 --> 00:05:24,469
Spit it out.
124
00:05:24,470 --> 00:05:25,470
Spit it out.
125
00:05:25,550 --> 00:05:26,550
No, no, not you, darling.
126
00:05:27,270 --> 00:05:31,210
Spit it out, boy. Spit it out. Into my
hand. Come on. Into my hand. Into my
127
00:05:31,210 --> 00:05:33,470
hand. I command you to spit it into my
hand.
128
00:05:33,790 --> 00:05:34,790
Right.
129
00:05:35,470 --> 00:05:36,309
Give it back.
130
00:05:36,310 --> 00:05:37,269
Drop it.
131
00:05:37,270 --> 00:05:38,270
Spit it out.
132
00:05:38,910 --> 00:05:40,010
Spit it out now, boy.
133
00:05:40,310 --> 00:05:41,310
No.
134
00:05:41,550 --> 00:05:42,590
You remember, darling.
135
00:05:43,729 --> 00:05:47,530
His tongue swelled up, and we couldn't
understand anything he was saying. I
136
00:05:47,530 --> 00:05:50,190
thought that was a speech impediment. He
had to go to hospital!
137
00:05:50,530 --> 00:05:53,110
All right, all right. I didn't say it
wasn't a serious speech impediment.
138
00:05:53,350 --> 00:05:55,550
Bye, Papa. Yeah, bye -bye. Have a lovely
day at school, boy.
139
00:05:56,010 --> 00:05:59,390
This Sunday, Mr. Andrew, no school
unless you're in Pyongyang.
140
00:06:00,490 --> 00:06:01,850
Oh, no more toast.
141
00:06:02,850 --> 00:06:04,290
Javier had the last piece, darling.
142
00:06:04,710 --> 00:06:05,659
Did he?
143
00:06:05,660 --> 00:06:11,160
I'm sorry, Mr. Dugdale. We had quite a
vigorous session and worked up quite an
144
00:06:11,160 --> 00:06:15,600
appetite. It's true. He had me dripping
with sweat and panting like a dog in
145
00:06:15,600 --> 00:06:16,640
less than 15 minutes.
146
00:06:17,960 --> 00:06:19,780
I'll see you to your car.
147
00:06:26,820 --> 00:06:27,820
No,
148
00:06:30,520 --> 00:06:33,020
thank you, Rita. That's all right. I'll
have some of Stefan's cereal instead.
149
00:06:38,700 --> 00:06:39,700
Hope I'm not interrupting.
150
00:06:39,900 --> 00:06:40,819
Hey, Miles.
151
00:06:40,820 --> 00:06:42,240
How's the old screenplay coming along?
152
00:06:42,800 --> 00:06:46,160
Hardly a screenplay. Just a couple of
scenes for Harvey Weinstein out there.
153
00:06:48,040 --> 00:06:49,040
Lucky Hume, I heard.
154
00:06:49,520 --> 00:06:51,420
Great friends working overtime
downstairs, eh?
155
00:06:51,720 --> 00:06:53,000
No, I actually literally heard.
156
00:06:53,320 --> 00:06:55,520
It's quite spyware installed in Mr D's
thunderbolt.
157
00:06:56,500 --> 00:06:58,080
Polyphonic sound, it's like virtually
being there.
158
00:07:01,620 --> 00:07:02,620
Need a hand?
159
00:07:02,760 --> 00:07:05,080
If I need any split vinilives, I'll give
you a call.
160
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Hmm?
161
00:07:08,410 --> 00:07:10,610
Sorry, Miles, the boss is just proving
very lucid today.
162
00:07:10,890 --> 00:07:11,890
Is he?
163
00:07:13,170 --> 00:07:14,630
I could tell you some stories.
164
00:07:15,050 --> 00:07:15,949
Oh, yeah.
165
00:07:15,950 --> 00:07:18,770
I mean, I couldn't because of the
official secrecy act, obviously.
166
00:07:19,570 --> 00:07:21,670
It would be treason if I divulged his
affairs.
167
00:07:22,630 --> 00:07:23,790
He's had affairs, has he?
168
00:07:25,230 --> 00:07:29,150
I have said too much. I was just coming
in to see if you were going to write my
169
00:07:29,150 --> 00:07:30,150
character into the stories.
170
00:07:30,350 --> 00:07:33,430
Because I heard that he and Condoleezza
Rice got on pretty well at that embassy
171
00:07:33,430 --> 00:07:35,550
thing. No, no, they were...
172
00:07:36,920 --> 00:07:39,360
looking for the bathroom, separately.
173
00:07:40,300 --> 00:07:46,140
Although, through the glass it might
have looked like I was never here.
174
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
Certainly hope he's not allergic to
sodium.
175
00:07:53,700 --> 00:07:54,679
Serving suggestion.
176
00:07:54,680 --> 00:07:57,020
How is she supposed to eat them unless
it's in a bowl with milk?
177
00:07:57,480 --> 00:08:00,440
Don't you believe everything you read,
Mr Dugdale, sir?
178
00:08:00,840 --> 00:08:03,300
I have a friend who eats them raw.
179
00:08:03,920 --> 00:08:06,160
And there's nothing wrong with his
goiter.
180
00:08:07,660 --> 00:08:10,180
What's this I hear about Lockie Hume
coming over?
181
00:08:10,420 --> 00:08:13,740
I guess we're having a meeting about a
possible telemovie. Well, nobody told
182
00:08:14,200 --> 00:08:15,760
Well, it's a very accurate wild guess.
183
00:08:16,120 --> 00:08:18,660
Well, Miles overheard Ellen on the phone
to her mother.
184
00:08:19,240 --> 00:08:24,020
Really, Andrew, you bang on interminably
about all the other tedious shite that
185
00:08:24,020 --> 00:08:27,500
happens in your day, but when something
actually interesting happens, something
186
00:08:27,500 --> 00:08:30,020
actually worth sharing with me, you keep
it to your damn self.
187
00:08:30,360 --> 00:08:32,380
Part of on, darling, part of on. What?
188
00:08:33,039 --> 00:08:35,860
Pas devant les domestiques, Mrs Dugdale.
189
00:08:36,380 --> 00:08:37,900
Not in front of the servants.
190
00:08:38,780 --> 00:08:40,440
Oh, fuck that. I've got to change.
191
00:08:45,180 --> 00:08:47,500
The ladies certainly seem to like him,
Curtis.
192
00:08:47,840 --> 00:08:50,360
Catherine's always going on about how
rugged and sexy he looks.
193
00:08:50,780 --> 00:08:52,460
Perfect to play you then, sir.
194
00:08:52,700 --> 00:08:54,200
Thank you, Curtis. More sodium?
195
00:08:54,760 --> 00:08:59,080
If anything, he'll have to ramp it up a
bit. Yes, all right. Particularly the
196
00:08:59,080 --> 00:09:01,670
sexiness. It's just getting
inappropriate now, Curtis.
197
00:09:01,930 --> 00:09:02,950
Pas devant, sir.
198
00:09:03,270 --> 00:09:04,270
Pas devant.
199
00:09:04,390 --> 00:09:06,230
Per divion, you mean.
200
00:09:09,570 --> 00:09:10,750
She does have a point.
201
00:09:13,590 --> 00:09:15,030
Hello, Ellen, my darling.
202
00:09:15,430 --> 00:09:16,430
Hey, Cass.
203
00:09:16,690 --> 00:09:17,730
You smell nice.
204
00:09:17,990 --> 00:09:21,370
Oh, it's not too much, is it? Do I stink
of desperation?
205
00:09:21,810 --> 00:09:24,050
No, no, you've masked it beautifully
with all that perfume.
206
00:09:25,550 --> 00:09:29,010
Because I don't want to come across as
some ditzy fangirl, you know.
207
00:09:29,290 --> 00:09:33,050
But I am totally in love with Offspring.
208
00:09:34,010 --> 00:09:36,470
I mean, I basically am Nina.
209
00:09:36,730 --> 00:09:40,090
Yeah, look, I've got to finish these
things. Oh, yeah, I understand. I just
210
00:09:40,090 --> 00:09:42,490
in for a sharpie.
211
00:09:43,350 --> 00:09:46,990
It's not too much to ask for an
autograph, is it? And maybe a selfie?
212
00:09:47,730 --> 00:09:49,330
No, celebrities love that sort of thing.
213
00:09:50,010 --> 00:09:52,630
All right, well, I'll leave you to
finish your tea.
214
00:09:53,770 --> 00:09:55,450
I hope you're not working me in as a
character.
215
00:10:01,730 --> 00:10:05,410
Yes, an amalgam of you and Miles and you
both end up strangled by the Ghost
216
00:10:05,410 --> 00:10:06,410
Rider.
217
00:10:09,650 --> 00:10:10,650
Oh.
218
00:10:12,990 --> 00:10:13,990
Catherine.
219
00:10:15,210 --> 00:10:17,210
Give this to your boss. Tell him to get
it fixed.
220
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
You're looking good.
221
00:10:20,150 --> 00:10:21,310
Little flushed.
222
00:10:21,690 --> 00:10:23,170
He gave me quite a workout.
223
00:10:23,710 --> 00:10:25,930
I'm surprised you've got enough energy
to play tennis.
224
00:10:26,430 --> 00:10:28,410
Jealousy is your least attractive vice.
225
00:10:28,810 --> 00:10:31,970
If you're going to sleep with anyone
behind your husband's back, it should be
226
00:10:31,970 --> 00:10:36,450
me. I'm discreet, trustworthy and loyal.
With me, there's no chance this is
227
00:10:36,450 --> 00:10:37,970
going to end up in some gossip column.
228
00:10:38,390 --> 00:10:40,670
Oh, so sleeping with you is in Andrew's
best interest?
229
00:10:41,150 --> 00:10:44,730
It's what's held us together for ten
years. It's safer.
230
00:10:45,030 --> 00:10:47,210
Well, I feel like being dangerous.
231
00:10:47,950 --> 00:10:50,810
And not necessarily just with Javier.
232
00:10:56,640 --> 00:10:57,640
What's his Twitter handle?
233
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
At DrewDoug.
234
00:10:58,880 --> 00:11:04,180
Didn't vote for DrewDoug. But, look, you
don't have to like a character to play
235
00:11:04,180 --> 00:11:08,880
a character. For example, no actor in
his right mind is going to, you know,
236
00:11:08,880 --> 00:11:13,680
knock back the chance to play Macbeth or
the Hulk if they're offered it. Because
237
00:11:13,680 --> 00:11:16,540
when you investigate these characters,
when you get down into the muck,
238
00:11:16,580 --> 00:11:21,320
sometimes, if you're lucky, you find a
little bit of yourself down there in the
239
00:11:21,320 --> 00:11:22,480
dark. You know what I'm saying?
240
00:11:23,000 --> 00:11:29,980
So playing these revolting villainous
roles can be very attractive, very
241
00:11:29,980 --> 00:11:32,020
enticing, right?
242
00:11:34,040 --> 00:11:35,900
Ellen, isn't it? Yeah. Yeah.
243
00:11:38,120 --> 00:11:40,580
What were your first impressions of
Andrew Dugdale?
244
00:11:42,060 --> 00:11:44,360
Very hospitable.
245
00:11:44,620 --> 00:11:48,940
He gave me a tour of the home, told me
about all the famous people that he'd
246
00:11:48,940 --> 00:11:51,320
met, all the awards that he had
received.
247
00:11:52,200 --> 00:11:58,840
I think a complete history of his time
in office and a very, very exhaustive
248
00:11:58,840 --> 00:12:03,220
account of every single thing he's been
doing since he left office.
249
00:12:03,620 --> 00:12:10,440
I think Drew Duck is very, very keen to
control the image of himself, how he's
250
00:12:10,440 --> 00:12:17,060
represented, how an actor will portray
him in this food park
251
00:12:17,060 --> 00:12:18,060
miniseries.
252
00:12:19,860 --> 00:12:22,620
Word on the street is that Ellen is
making us both into an amalgam.
253
00:12:25,480 --> 00:12:26,840
Is that a man or a woman?
254
00:12:27,740 --> 00:12:28,740
I hope it's a man.
255
00:12:29,640 --> 00:12:32,160
Otherwise my dream casting of that guy
plays Thor goes out the window.
256
00:12:32,640 --> 00:12:34,360
Oh, don't underestimate his range.
257
00:12:34,840 --> 00:12:36,260
He's got pretty long hair.
258
00:12:39,620 --> 00:12:42,580
Yeah, the whole place is subsiding, but
that's half its charm, I think.
259
00:12:43,740 --> 00:12:44,619
Tibetan slate.
260
00:12:44,620 --> 00:12:46,360
It took 12 men to carry it up the
stairs.
261
00:12:46,640 --> 00:12:49,880
Now this is where I come to burn off the
old spare tyre.
262
00:12:52,260 --> 00:12:56,580
Oh, I mean, hey, don't get me wrong.
I've got nothing against these slim,
263
00:12:56,620 --> 00:12:59,760
pretty boys who are trying to look good
at the Logies. I'm just saying for me
264
00:12:59,760 --> 00:13:03,660
personally, acting is about the truth, I
guess.
265
00:13:05,660 --> 00:13:11,120
Playing a real person, a real life,
flesh and blood human being, Prime
266
00:13:11,120 --> 00:13:12,740
no less, well that,
267
00:13:13,960 --> 00:13:16,660
That is all about commitment.
268
00:13:17,360 --> 00:13:20,600
I remember when Roxburgh was playing Bob
Hawke. Do you know Richard from
269
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
Roxburgh? From Italy, yeah.
270
00:13:21,820 --> 00:13:26,580
Rox gives me a call and he said to me,
This one is going to be a lot more about
271
00:13:26,580 --> 00:13:29,320
just putting on a silly wig and tugging
at the old earlobe. Right?
272
00:13:29,560 --> 00:13:31,580
Right? And he was right.
273
00:13:32,280 --> 00:13:36,140
But let's face it, it's not as if I
haven't walked away with certain prizes
274
00:13:36,140 --> 00:13:36,959
my own.
275
00:13:36,960 --> 00:13:41,000
I know what you mean, Lockie. I actually
did a little bit of acting myself at
276
00:13:41,000 --> 00:13:43,140
uni. Salome and Dolly Levi.
277
00:13:44,380 --> 00:13:46,020
On the same night, too.
278
00:13:46,700 --> 00:13:49,820
Was it one curtain call or two, darling?
279
00:13:50,260 --> 00:13:51,960
I remember there being a curtain.
280
00:13:53,640 --> 00:13:57,880
If I take on this role, Drew Duck, be
warned.
281
00:13:58,700 --> 00:14:00,500
I'll be in your face 24 -7.
282
00:14:01,280 --> 00:14:03,040
I'll be all over you like a bad rash.
283
00:14:03,360 --> 00:14:06,360
Could be me tugging on your little...
earlobe.
284
00:14:11,290 --> 00:14:12,410
Yes, well, absolutely.
285
00:14:12,730 --> 00:14:15,690
I mean, my life's an open book, isn't
it, Ellen? Sure, just one with a lot of
286
00:14:15,690 --> 00:14:16,770
pictures and not much text.
287
00:14:21,670 --> 00:14:22,670
Fascinating.
288
00:14:25,210 --> 00:14:28,270
What's the name of the guy who used to
go out with Lara Bingle?
289
00:14:29,190 --> 00:14:30,190
Michael Clarke.
290
00:14:30,270 --> 00:14:31,270
That's it.
291
00:14:31,510 --> 00:14:32,970
That's who I'd want to play me.
292
00:14:33,510 --> 00:14:36,390
He's brilliant, that guy. No, you mean
Sam Worthington.
293
00:14:36,590 --> 00:14:38,370
He was in Avatar and Clash of the
Titans.
294
00:14:38,890 --> 00:14:41,140
No. I mean, Michael Clarke.
295
00:14:42,700 --> 00:14:43,980
Michael Clarke is a cricketer.
296
00:14:44,560 --> 00:14:46,180
A bloody brilliant cricketer.
297
00:14:47,140 --> 00:14:51,580
And this is the... Actually, I don't
think I've ever been in this room.
298
00:14:52,240 --> 00:14:56,300
Now, I read in one of those silly
magazines that when you were preparing
299
00:14:56,300 --> 00:14:59,340
Offspring that you actually went into a
hospital to watch some surgery.
300
00:14:59,640 --> 00:15:01,300
Performed some. Yeah, removed a mole.
301
00:15:01,600 --> 00:15:04,720
So even with a fictional character like
Martin Clegg, I think it's important for
302
00:15:04,720 --> 00:15:08,140
one to immerse oneself into the milieu
of one's character.
303
00:15:09,440 --> 00:15:10,900
It's the same with every role I play.
304
00:15:11,240 --> 00:15:15,460
Fascinating. Surely there are certain
Melios that an actor can't draw on when
305
00:15:15,460 --> 00:15:20,040
he's playing a real character. No, not
the Melio, silly. Melio, with a silent
306
00:15:20,600 --> 00:15:21,600
Well, sure.
307
00:15:21,700 --> 00:15:26,860
But say when you were playing Kerry
Packer in... How's that?
308
00:15:28,240 --> 00:15:32,040
How's that? When you played Kerry Packer
in How's That, he'd been dead for five
309
00:15:32,040 --> 00:15:35,700
years. Yes, but you see, there's art,
Drew Duggan, there's life, and of course
310
00:15:35,700 --> 00:15:36,780
there's nature.
311
00:15:37,300 --> 00:15:38,420
Now, some actors,
312
00:15:39,150 --> 00:15:40,970
Like to go to the zoo, for example.
313
00:15:41,230 --> 00:15:43,210
Oh, I love watching animals.
314
00:15:43,710 --> 00:15:47,530
There's something so brutish and primal
about them.
315
00:15:47,810 --> 00:15:51,470
No, thank you. I've spent hours at the
gorilla enclosure studying the
316
00:15:51,470 --> 00:15:56,110
magnificent African silverback, Kababu,
when I was preparing to play Kerry. Of
317
00:15:56,110 --> 00:15:59,850
course, when I was playing his father,
Sir Frank Packer, however, I also
318
00:15:59,850 --> 00:16:03,410
Kababu, but from a completely different
angle.
319
00:16:04,090 --> 00:16:05,090
Fascinating.
320
00:16:06,130 --> 00:16:07,370
My old nemesis.
321
00:16:21,560 --> 00:16:25,420
What animal do you think you're most
like, Mr. Dugdale? That is an excellent
322
00:16:25,420 --> 00:16:26,480
question, Ellen. Go.
323
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
Well,
324
00:16:29,040 --> 00:16:33,780
I tell you what, I don't see myself as a
silverback.
325
00:16:34,020 --> 00:16:35,140
More a silverfish.
326
00:16:36,300 --> 00:16:37,380
My wife, folks.
327
00:16:38,640 --> 00:16:39,640
Thanks, sweetie.
328
00:16:40,340 --> 00:16:42,360
I thought Bob Hoskins was dead.
329
00:16:43,020 --> 00:16:45,020
Yeah, I think you'd still make a good
John Howard.
330
00:16:46,160 --> 00:16:50,680
Kim Beazley would be John Goodman. Julia
Gillard, Tilda Swinton.
331
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
Christopher Pine.
332
00:16:54,440 --> 00:16:56,440
Ah, Johnny Galecki from Big Bang.
333
00:16:56,780 --> 00:16:58,400
I'm not sure about Pine.
334
00:16:59,020 --> 00:17:01,300
It's important to get the nose right.
335
00:17:01,620 --> 00:17:04,920
That's why Anthony Hopkins never worked
for me as Nixon.
336
00:17:06,099 --> 00:17:07,920
It helps if they've got beards.
337
00:17:09,290 --> 00:17:12,630
I don't care if you're Daniel Day -Lewis
or whoever it was that played him in
338
00:17:12,630 --> 00:17:15,690
that film where he's a vampire killer.
You put a beard on, they're Abraham
339
00:17:15,690 --> 00:17:18,750
Lincoln. Very few politicians have
beards.
340
00:17:19,349 --> 00:17:21,190
I can only think of Kim Carr.
341
00:17:22,990 --> 00:17:25,329
And nobody's going to watch a movie
about him.
342
00:17:30,190 --> 00:17:34,570
Hmm, I'm not really sure who should play
me. Does Kate Blanchett do telemovies?
343
00:17:35,000 --> 00:17:39,160
Well, I think she's rather busy. Well,
either her or Nicole Kidman. She fucking
344
00:17:39,160 --> 00:17:42,220
nailed it as Princess Grace. I don't
care what anybody says. That's true.
345
00:17:42,440 --> 00:17:44,560
Well, I do hope we can work together,
Lockie.
346
00:17:44,920 --> 00:17:48,380
It's just that I'm afraid I'm a bit of a
busy boy myself today. Oh, what's going
347
00:17:48,380 --> 00:17:51,580
on? Well, Ellen and I have to work on
the book today, don't we, Ellen?
348
00:17:51,960 --> 00:17:54,980
Theoretically. Well, do you mind if I
hang around to observe you?
349
00:17:55,480 --> 00:17:57,720
No, no, no, not at all. That would be
fine.
350
00:17:58,400 --> 00:18:00,240
It's just that it can be a little bit
dry, that's all.
351
00:18:01,000 --> 00:18:02,320
I'll be speaking about...
352
00:18:03,020 --> 00:18:05,260
a desalination plant, so it's a bit
dull.
353
00:18:05,520 --> 00:18:08,720
It's very dull, as a matter of fact. Oh,
we could talk about Washington Embassy
354
00:18:08,720 --> 00:18:10,800
functions. Sounds even duller.
355
00:18:11,400 --> 00:18:13,380
You don't play tennis at all, do you,
Lockie?
356
00:18:13,740 --> 00:18:18,460
Squash, I'd just love to see if I could
catch my muse with his guard down and
357
00:18:18,460 --> 00:18:20,100
see the inner workings of this old.
358
00:18:20,850 --> 00:18:21,850
Well, absolutely.
359
00:18:22,170 --> 00:18:25,950
And not a problem at all. Oh, I just
remembered. What a pity. Hey, what's
360
00:18:25,950 --> 00:18:28,690
on? Oh, no, no, no. It's so stupid of
me, actually. No, I just remembered.
361
00:18:29,650 --> 00:18:33,570
Sonny and I have a thing this afternoon
instead, don't we, Sonny? Sorry, Ellen.
362
00:18:33,790 --> 00:18:34,649
What thing?
363
00:18:34,650 --> 00:18:35,890
That thing, you know, that thing.
364
00:18:36,110 --> 00:18:36,869
Catherine, remember?
365
00:18:36,870 --> 00:18:38,830
Catherine, I spoke to you about that
thing. What?
366
00:18:39,090 --> 00:18:41,850
The thing. It's been in a diary for
months, hasn't it, Rita?
367
00:18:42,410 --> 00:18:43,410
What, the ad?
368
00:18:43,710 --> 00:18:44,710
Yes, the ad.
369
00:18:44,730 --> 00:18:49,350
Yes, the ad. That's it. The ad. It's a
charity thing. And it's for... The Nut
370
00:18:49,350 --> 00:18:52,170
Allergy Awareness Foundation. I love
those guys.
371
00:18:52,410 --> 00:18:55,270
Well, if you want to know what sort of
guy I am, I'm the sort of guy who does
372
00:18:55,270 --> 00:18:57,770
that sort of community service work for
nothing.
373
00:18:57,970 --> 00:19:00,510
There's absolutely nothing in it for us,
is there, darling? Well, our grandson
374
00:19:00,510 --> 00:19:01,510
is anaphylactic.
375
00:19:01,790 --> 00:19:02,729
A little.
376
00:19:02,730 --> 00:19:05,930
True, yes. But I do it predominantly for
others, for the public.
377
00:19:06,250 --> 00:19:07,250
Well, that's great.
378
00:19:07,430 --> 00:19:10,030
I'd love to see this selfless side of
you in action.
379
00:19:10,310 --> 00:19:12,690
Well, I do try and keep those sorts of
things private.
380
00:19:13,320 --> 00:19:15,000
Ah, I see. That's interesting.
381
00:19:15,240 --> 00:19:18,060
For the public, but in private.
382
00:19:18,300 --> 00:19:21,080
Better write that down, Lockie. Yep.
Well, I'm sure it'll be all right.
383
00:19:21,620 --> 00:19:23,720
Sonny, we could probably arrange that,
couldn't we, with the Foundation?
384
00:19:24,240 --> 00:19:26,320
Though I imagine they would have the
final say.
385
00:19:27,480 --> 00:19:29,600
Absolutely, it wouldn't be a problem at
all.
386
00:19:30,980 --> 00:19:32,080
Good, good, good.
387
00:19:32,580 --> 00:19:37,460
His performance, well, the first few
takes were just appalling.
388
00:19:37,700 --> 00:19:41,680
I didn't even believe him when he said,
Hello, my name is Andrew Dugdale, son.
389
00:19:42,590 --> 00:19:47,550
Anyway, that's why I've volunteered my
services to appear in the old Adiruni
390
00:19:47,550 --> 00:19:48,550
with him.
391
00:19:48,610 --> 00:19:52,070
This thing's some hope of at least being
worth broadcasting.
392
00:19:52,550 --> 00:19:53,730
So what are these exactly?
393
00:19:54,230 --> 00:19:58,210
Well, they're a soy -based product with
cornstarch, maize, seeds, flax and
394
00:19:58,210 --> 00:19:59,210
seaweed extract.
395
00:19:59,290 --> 00:20:00,690
A genuine nut substitute.
396
00:20:00,890 --> 00:20:03,430
No nuts at all. Yes, well, otherwise you
wouldn't be able to call them no nuts,
397
00:20:03,530 --> 00:20:04,069
I suppose.
398
00:20:04,070 --> 00:20:04,509
Oh, no.
399
00:20:04,510 --> 00:20:06,710
We'd get into all sorts of trouble if we
did that.
400
00:20:06,930 --> 00:20:09,690
Yes, yes. Well, it's a wonderful place,
Keith.
401
00:20:10,090 --> 00:20:11,610
Do you package anything else here?
402
00:20:12,030 --> 00:20:17,870
Oh, yes, we do the nutty nut bars, the
fuller nut bars, nut creams, 100 %
403
00:20:17,870 --> 00:20:22,190
nut bars, nut brittle, chocolate nut
bars, chocolate nut extra nut bars,
404
00:20:22,590 --> 00:20:25,970
nuttoes. I think that's about it.
405
00:20:26,530 --> 00:20:28,850
Apart from the half -hour a day, we do
the no -nuts.
406
00:20:29,250 --> 00:20:32,410
And you're not worried about traces of
nut ending up in the product?
407
00:20:33,190 --> 00:20:34,830
That's why we put the warning on the
pack.
408
00:20:35,830 --> 00:20:36,830
Yeah.
409
00:20:37,250 --> 00:20:38,250
Right.
410
00:20:39,770 --> 00:20:44,430
Locky! Absolutely ruin Hopkins' voice.
Hey, Lockie. Yeah. Do you mind if I toss
411
00:20:44,430 --> 00:20:47,850
the no -nut into your mouth rather than
my grandson's? Sounds great, Drew, Doug.
412
00:20:47,950 --> 00:20:49,670
And that's why I won't do voiceovers
either.
413
00:20:50,030 --> 00:20:53,570
I hate to be a pain, ladies and
gentlemen, but I've got a squash match
414
00:20:53,570 --> 00:20:59,590
Taylor at four o 'clock. So let's crank
it up. Stand by, everybody. Final check.
415
00:21:00,170 --> 00:21:01,170
Yes, yes.
416
00:21:01,370 --> 00:21:03,010
Lockie's right. It is showtime.
417
00:21:03,850 --> 00:21:08,830
So let's start the shooting of the
commercial.
418
00:21:10,630 --> 00:21:11,630
Hyperallergenic reaction.
419
00:21:12,810 --> 00:21:13,810
Thank you.
420
00:21:15,330 --> 00:21:18,210
I've got no nuts, no nut tosser. Take
one.
421
00:21:19,870 --> 00:21:21,950
Set and action.
422
00:21:22,210 --> 00:21:24,970
Hello, I'm former Prime Minister Andrew
Dugdale.
423
00:21:25,990 --> 00:21:29,830
You may have found some of my policies
hard to swallow, but try swallowing
424
00:21:29,830 --> 00:21:33,130
anything after you've had a
hyperallergenic reaction, except your
425
00:21:33,490 --> 00:21:34,650
My father's right.
426
00:21:36,080 --> 00:21:41,620
As a mother, I am always on the lookout
for a lunchbox snack that is safe and
427
00:21:41,620 --> 00:21:42,620
healthy.
428
00:21:43,160 --> 00:21:47,520
That's why we're all happy to have No
Nuts, a yumalicious, non -nut derivative
429
00:21:47,520 --> 00:21:51,400
schoolyard treat with a great, chock
-tastic taste.
430
00:21:53,240 --> 00:21:54,860
Don't take our word for it.
431
00:21:55,060 --> 00:21:57,100
Even award -winning actors love them.
432
00:22:14,459 --> 00:22:17,380
Mr. Hulme will need a bronchoscopy to
remove the obstacle.
433
00:22:17,840 --> 00:22:21,200
As Chief Pulmonologist, I recommend
surgery be carried out immediately.
434
00:22:21,620 --> 00:22:24,760
Yeah, that really got in there, didn't
it? Very thoughtful of them to send you
435
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
hamper.
436
00:22:26,460 --> 00:22:27,460
May I?
437
00:22:28,020 --> 00:22:29,020
Oh, yes, sir.
438
00:22:29,800 --> 00:22:33,260
It will be painful, and it's likely that
scar tissue will make breathing
439
00:22:33,260 --> 00:22:36,400
intermittently difficult for the rest of
his life. Well, whatever needs to be
440
00:22:36,400 --> 00:22:38,120
done, Doctor. Money is no object.
441
00:22:38,320 --> 00:22:40,820
The Nut Allergy Awareness Foundation
will pay for everything.
442
00:22:41,320 --> 00:22:43,680
That won't be necessary. No, no, no. As
their spokesperson, I insist.
443
00:22:43,920 --> 00:22:45,320
No, I mean this is a public hospital.
444
00:22:45,860 --> 00:22:48,780
Despite your best endeavours while in
office, emergency treatment is still
445
00:22:48,780 --> 00:22:49,880
covered by our health system.
446
00:22:50,680 --> 00:22:53,460
Now, if you'll excuse me, I have to go
and attend to some of the patients in
447
00:22:53,460 --> 00:22:54,520
corridor. Yes.
448
00:22:56,490 --> 00:22:59,430
Well, I tried to make private medical
care compulsory, but would caucus
449
00:22:59,590 --> 00:23:00,590
No, they would not.
450
00:23:01,010 --> 00:23:02,010
You're going to have to leave now.
451
00:23:02,510 --> 00:23:03,510
Oh, you're going to prep him, are you?
452
00:23:03,990 --> 00:23:04,990
No, I just want you to go.
453
00:23:06,350 --> 00:23:08,110
All right, then. Well, I'll go.
454
00:23:10,170 --> 00:23:12,870
Just roll over for me.
455
00:23:13,790 --> 00:23:14,790
Just to your side.
456
00:23:16,110 --> 00:23:17,870
Loved your work in Crocodile Hunter, by
the way.
457
00:23:18,090 --> 00:23:19,090
Big cough.
458
00:23:27,060 --> 00:23:28,880
Well, I'm afraid I have some terrible
news.
459
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
Oh, my God.
460
00:23:32,080 --> 00:23:34,000
We're going to have to find somebody
else to play me.
461
00:23:34,320 --> 00:23:35,800
Well, that's a bit callous, isn't it?
462
00:23:36,160 --> 00:23:38,060
I know, I know, but he doesn't want the
role anymore.
463
00:23:38,440 --> 00:23:41,440
Oh, for fuck's sake, Andrew. We thought
you were saying he was dead.
464
00:23:41,900 --> 00:23:43,780
Well, he is, as far as this project is
concerned.
465
00:23:44,060 --> 00:23:46,860
My God, what sort of actor can't catch
food in his mouth?
466
00:23:47,520 --> 00:23:50,940
I never liked him, you know. I never
liked him. It was...
467
00:23:51,390 --> 00:23:53,890
He was overly familiar. You know, he was
worse than Ray Martin.
468
00:23:54,170 --> 00:23:55,950
I think we're better off looking for
somebody else.
469
00:23:56,150 --> 00:23:58,130
What about John Woodman today? He's a
great actor.
470
00:23:58,410 --> 00:24:00,950
I've always been impressed by Roger
Corser.
471
00:24:01,310 --> 00:24:05,210
Fira Durrani. Yeah, they're all
excellent suggestions, but, Sonny, I
472
00:24:05,210 --> 00:24:07,850
should get on to that grey -haired bloke
at the ABC.
473
00:24:08,310 --> 00:24:11,150
I was YouTubing him on Ellen's phone
while we were waiting for Lockie to
474
00:24:11,150 --> 00:24:12,690
consciousness, and he's pretty good.
475
00:24:12,890 --> 00:24:13,869
On to it.
476
00:24:13,870 --> 00:24:19,130
I parked around the corner, Mr Dugdale,
sir, to avoid any unnecessary egging.
477
00:24:19,470 --> 00:24:20,490
Excellent thinking, Curtis.
478
00:24:20,970 --> 00:24:21,749
Thank you, sir.
479
00:24:21,750 --> 00:24:24,590
So what were you going to tell me about
the desalination plants? Ah, yes, the
480
00:24:24,590 --> 00:24:27,830
desalination plants. Well, they've been
built largely on the coastline. Now,
481
00:24:27,850 --> 00:24:31,330
global warming is reducing rainfall,
that's true, but it's also melting
482
00:24:31,330 --> 00:24:33,270
glaciers. That means the sea level
rises.
483
00:24:33,710 --> 00:24:36,830
Thus, when the plants actually need to
be used, they'll be underwater,
484
00:24:36,830 --> 00:24:38,650
the whole exercise completely useless.
485
00:24:38,990 --> 00:24:41,850
I told the state government, would they
listen, though? No, they would not.
486
00:24:43,110 --> 00:24:44,110
You were right, you know.
487
00:24:44,550 --> 00:24:46,150
What, in that they shouldn't have been
built? Yes.
488
00:24:46,390 --> 00:24:47,750
No, no, in that it was very dull.
489
00:24:48,090 --> 00:24:49,090
It was springy.
490
00:24:49,190 --> 00:24:50,190
Oh, thank you.
491
00:24:56,040 --> 00:24:57,040
Tony Jones.
492
00:24:58,860 --> 00:25:01,420
So your dad doing the ad, is that why
you're in such a good mood?
493
00:25:02,460 --> 00:25:05,120
Yeah. Yeah, I think that is why I'm in a
good mood.
494
00:25:05,680 --> 00:25:07,920
It's not often that dad changes his mind
on stuff.
495
00:25:09,520 --> 00:25:15,880
Yeah, maybe it's not that he doesn't
feel things or believe in principles.
496
00:25:15,880 --> 00:25:22,040
it's just that he feels like expressing
them in front of microphones and cameras
497
00:25:22,040 --> 00:25:24,520
somehow makes them seem insincere, so he
doesn't do it.
498
00:25:25,920 --> 00:25:30,120
He'd rather keep his motives pure, even
if that means never doing anything about
499
00:25:30,120 --> 00:25:31,120
them.
500
00:25:31,220 --> 00:25:33,980
Anyway, I'm really glad he's doing it.
501
00:25:35,380 --> 00:25:37,960
Turns out not to be such a self
-obsessed parent after all, eh?
502
00:25:39,260 --> 00:25:41,280
Mummy, it's empty. Mummy's talking,
sweetie.
503
00:25:42,620 --> 00:25:43,620
Go ask Rita.
504
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
Fuck. Right?
40444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.