All language subtitles for The Ex PM s01e03.pdtv.x264-fqm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:11,560
Well, I've not really come out for this
sort of job.
2
00:00:23,440 --> 00:00:24,440
Morning,
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,420
darling. So sorry to bother you so
early.
4
00:00:30,280 --> 00:00:34,060
What time is it? It's 10 a .m., my
angel. Do you want me to open the blinds
5
00:00:34,060 --> 00:00:37,780
you? It's just that today is the start
of the public service shutdown, so we
6
00:00:37,780 --> 00:00:41,540
lose our staff for the day. Now, Ray
Tolmer assures me that the Senate will
7
00:00:41,540 --> 00:00:45,480
approve the raising of the debt ceiling,
so hopefully only 24 hours of doing
8
00:00:45,480 --> 00:00:46,480
things for ourselves.
9
00:00:46,560 --> 00:00:47,820
Can't we cancel the dinner?
10
00:00:48,300 --> 00:00:49,660
We did discuss this, darling.
11
00:00:49,960 --> 00:00:51,280
We'll make it for tomorrow night.
12
00:00:51,640 --> 00:00:55,060
You do realize, don't you, how long it
took us to get the Palestinian
13
00:00:55,060 --> 00:00:57,020
and the Israeli embassy degree on a
date?
14
00:00:57,240 --> 00:00:58,240
How long?
15
00:00:58,800 --> 00:01:01,360
I'm not sure exactly, you'd have to ask
Tony, but it was some time.
16
00:01:02,240 --> 00:01:05,280
There you go, just how you like your
men, weak and with saccharin.
17
00:01:05,900 --> 00:01:06,960
Anyway, it's no big deal.
18
00:01:07,280 --> 00:01:09,400
I'm doing the shopping, you're setting
the table, that's all.
19
00:01:09,980 --> 00:01:12,160
Can't we just take them out for a beef
vindaloo?
20
00:01:12,420 --> 00:01:16,460
Darling, if you want to be the wife of
the next MEPP special envoy to the UNGA,
21
00:01:16,680 --> 00:01:18,600
we're going to have to carry favour with
these people.
22
00:01:18,880 --> 00:01:20,420
And you can't do that with a beef
vindaloo.
23
00:01:21,150 --> 00:01:23,830
Dietary requirements in the Middle East
are an absolute minefield.
24
00:01:24,030 --> 00:01:27,250
You want to get these people together.
It's got to be kosher. It's got to be
25
00:01:27,250 --> 00:01:29,330
halal. You need special dishes.
26
00:01:29,710 --> 00:01:33,190
You need an extra fridge. You need to
lay the meat on a certain angle to bleed
27
00:01:33,190 --> 00:01:34,450
it. You need certificates.
28
00:01:34,850 --> 00:01:37,390
You've got to show that you're
culturally sensitive in the Middle East
29
00:01:37,390 --> 00:01:39,130
Christ knows you know what they're like
over there.
30
00:01:39,570 --> 00:01:41,230
Don't pretend to be all noble.
31
00:01:41,430 --> 00:01:44,250
You only want the job so that Neil
Blanchard won't have it.
32
00:01:44,550 --> 00:01:46,450
That is not true. This is about
selflessness.
33
00:01:47,530 --> 00:01:48,910
Revenge is a happy by -product.
34
00:01:49,590 --> 00:01:50,590
Anyway, it'll be fun.
35
00:01:50,890 --> 00:01:52,410
The old team back together again, eh?
36
00:01:59,730 --> 00:02:01,830
That was close.
37
00:02:05,590 --> 00:02:07,850
No, no, no, Rita. No, no, no. You
shouldn't be doing that.
38
00:02:08,229 --> 00:02:10,370
She's not working. You're just being
nice, aren't you, Rita?
39
00:02:17,280 --> 00:02:20,260
Yes. What if she scalded herself? It'd
be an insurance nightmare.
40
00:02:20,460 --> 00:02:22,220
You go home, Rita. You're on holiday.
41
00:02:22,560 --> 00:02:24,020
Ugh, unpaid holiday.
42
00:02:25,000 --> 00:02:27,120
Did you get that post -it note about
playing the viola tonight?
43
00:02:27,400 --> 00:02:30,380
Yeah. Wrote no and stuck it on your
shaving mirror. Excellent.
44
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
Morning, everyone.
45
00:02:32,720 --> 00:02:33,840
Jam at Pollyanna.
46
00:02:36,300 --> 00:02:37,300
Curtis!
47
00:02:37,640 --> 00:02:39,320
You should be off enjoying yourself as
well.
48
00:02:39,600 --> 00:02:41,940
Oh, I'm enjoying myself, Mr Dugdale,
too.
49
00:02:42,260 --> 00:02:45,840
Plus, I wouldn't trust anybody else to
look after the old girl.
50
00:02:46,080 --> 00:02:47,660
You do realise that window's open, don't
you?
51
00:02:48,000 --> 00:02:49,980
Just airing it out, Mr Dugdale.
52
00:02:50,700 --> 00:02:53,940
Bloody dog got in there last night and
went berserk.
53
00:02:54,280 --> 00:02:58,040
I don't know what he's been eating. It
certainly doesn't agree with him. Well,
54
00:02:58,040 --> 00:02:59,800
just make sure you clean all that drool
off the window.
55
00:03:00,060 --> 00:03:04,300
He's been foaming a lot at the mouth
lately, Mr Dugdale. Sure, just say... I
56
00:03:04,300 --> 00:03:05,820
think it's the pollen.
57
00:03:06,400 --> 00:03:09,280
Yeah, we'll just finish up ASAP because
I've got to get to the market. No can
58
00:03:09,280 --> 00:03:10,660
do, Mr Dugdale, sir.
59
00:03:11,100 --> 00:03:12,140
Seats are still wet.
60
00:03:20,380 --> 00:03:24,420
Most of the world gets their news online
and he still gets his off the driveway.
61
00:03:25,840 --> 00:03:28,280
He's old -fashioned that way. That's why
he married him.
62
00:03:28,860 --> 00:03:31,320
Why doesn't he just Google himself like
everybody else?
63
00:03:31,640 --> 00:03:33,280
He likes doing the crossword.
64
00:03:34,859 --> 00:03:36,520
Honestly, he's worse than Paul Keating.
65
00:03:39,320 --> 00:03:43,120
Every quote, every picture, cut out and
stuck straight in the album.
66
00:03:43,460 --> 00:03:44,480
I used to be a paperboy.
67
00:03:45,120 --> 00:03:47,740
On the bike every morning, half past
six.
68
00:03:48,260 --> 00:03:49,880
Nothing changes, eh, stud?
69
00:03:50,160 --> 00:03:51,700
Well, I can't, I'm afraid, Catherine.
70
00:03:52,000 --> 00:03:54,040
I'm off duty today like everybody else.
71
00:03:54,360 --> 00:03:58,620
What? I'm on staff here, so... No go,
girl.
72
00:03:59,400 --> 00:04:00,800
But you're my lover.
73
00:04:01,800 --> 00:04:02,800
Lover.
74
00:04:03,080 --> 00:04:04,080
Yes, but...
75
00:04:04,160 --> 00:04:10,400
I'm not employed on that basis. You see,
my salary comes out of general
76
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
services.
77
00:04:11,740 --> 00:04:15,540
Yes, but what you do with your spare
time is nobody's business but yours and
78
00:04:15,540 --> 00:04:19,480
mine. No, no, but if I hang around,
Andrew might suspect something. He's
79
00:04:19,480 --> 00:04:22,680
to be out all day. It wouldn't feel
right.
80
00:04:26,040 --> 00:04:28,320
You're meeting someone else, aren't you?
81
00:04:28,880 --> 00:04:29,960
No. Who is she?
82
00:04:30,200 --> 00:04:32,320
I'm not. I can always tell when you're
lying.
83
00:04:33,150 --> 00:04:34,150
I'm always lying.
84
00:04:35,130 --> 00:04:39,490
A little love triangle doesn't work when
you put another side on it.
85
00:04:39,870 --> 00:04:41,510
Catherine, I'm not seeing anybody.
86
00:04:41,730 --> 00:04:45,710
Andrew suggested I should take the day
off in solidarity with the rest of the
87
00:04:45,710 --> 00:04:46,710
help.
88
00:04:47,070 --> 00:04:48,070
Did he?
89
00:04:48,250 --> 00:04:49,250
Hmm.
90
00:04:53,630 --> 00:04:59,230
This is the first actual day I've had
off since I started working for Andrew,
91
00:04:59,330 --> 00:05:00,330
yes.
92
00:05:00,510 --> 00:05:03,110
Um... You don't get any rest at the
weekends.
93
00:05:03,350 --> 00:05:08,010
Even when it's a proper holiday, there
is always some meltdown you've got to
94
00:05:08,010 --> 00:05:09,010
deal with back here.
95
00:05:09,850 --> 00:05:11,730
It goes all the time.
96
00:05:12,450 --> 00:05:18,890
I can remember taking my mother's ashes
back to Ireland in 2000,
97
00:05:18,930 --> 00:05:25,050
and I'm on the parapet of Ross Castle
about to scatter them into the glen, and
98
00:05:25,050 --> 00:05:28,530
get a call from Guess Who saying he
can't find his stapler.
99
00:05:29,470 --> 00:05:31,010
Why didn't you just turn your phone off?
100
00:05:32,570 --> 00:05:37,310
Well, I mean, yeah, I mean, I'm going to
do that today because the CPSU say I'm
101
00:05:37,310 --> 00:05:40,170
not allowed to receive any calls or
emails.
102
00:05:40,690 --> 00:05:42,590
I'm not even allowed to answer a text.
103
00:05:42,810 --> 00:05:47,350
So I'm actually looking forward to it.
104
00:05:47,890 --> 00:05:51,790
What other product in this day and age
is delivered by having it hurled at your
105
00:05:51,790 --> 00:05:53,070
front door by a moving car?
106
00:05:53,390 --> 00:05:56,070
It's true, Mr D. Most days it doesn't
even make it over the fence.
107
00:05:56,430 --> 00:05:59,290
Well, easy to get over those paywalls on
the internet, eh, Rita?
108
00:06:00,010 --> 00:06:04,310
Print is dead.
109
00:06:04,870 --> 00:06:05,849
Gutenberg was wrong.
110
00:06:05,850 --> 00:06:07,630
Well, he was pretty good in those Police
Academy films.
111
00:06:09,050 --> 00:06:11,010
Good one, Mr D. You can use that if you
want, Ellen.
112
00:06:12,070 --> 00:06:14,710
He's a bit old as a cultural reference
point. Really? Police Academy?
113
00:06:15,350 --> 00:06:16,670
Well, Miles is young. He got it.
114
00:06:17,210 --> 00:06:18,210
Did you, Miles?
115
00:06:18,630 --> 00:06:19,630
Not really, no.
116
00:06:19,930 --> 00:06:20,930
Why did you laugh then?
117
00:06:21,410 --> 00:06:22,610
You employ me?
118
00:06:23,130 --> 00:06:24,920
See? There's your problem right there.
119
00:06:25,180 --> 00:06:28,520
You haven't got a problem with Sonny
staying on for a hit, have you, darling?
120
00:06:29,320 --> 00:06:32,960
Um, well, I think you'll be a little bit
busy today, darling, with the dinner
121
00:06:32,960 --> 00:06:34,800
preparation. As will we all.
122
00:06:35,080 --> 00:06:36,400
I'm not playing the viola.
123
00:06:37,260 --> 00:06:40,180
Darling, you know how I get if I don't
have my workout.
124
00:06:40,620 --> 00:06:42,300
Well, I just set up the ball machine for
you, Mrs. D.
125
00:06:42,680 --> 00:06:44,200
Mind your own fucking business, Miles.
126
00:06:44,660 --> 00:06:48,480
Roger that. Well, our hands are tied,
darling. I mean, the debt ceiling
127
00:06:48,480 --> 00:06:50,220
Don't give me the debt ceiling means.
128
00:06:50,810 --> 00:06:52,910
I notice you've got all the people you
need here.
129
00:06:53,190 --> 00:06:56,610
Well, well, to be fair, I mean, Rita's
having a bite before she goes home, and
130
00:06:56,610 --> 00:06:58,190
Miles' job isn't to make the coffee.
131
00:06:58,450 --> 00:07:02,290
Oh, I'll say. He's making them out of
the goodness of his heart. And as for
132
00:07:02,290 --> 00:07:04,690
Ellen here, she gets paid by the
publisher, so she doesn't count.
133
00:07:04,970 --> 00:07:05,849
Morning, Kath.
134
00:07:05,850 --> 00:07:06,850
Morning, Kath.
135
00:07:07,350 --> 00:07:08,350
And what about him?
136
00:07:09,090 --> 00:07:10,090
Does he count?
137
00:07:11,130 --> 00:07:13,070
No, I don't think he can read either.
138
00:07:13,950 --> 00:07:14,950
Good one, Mr. D.
139
00:07:15,150 --> 00:07:16,730
Oh, shut up and make me some more eggs.
140
00:07:16,970 --> 00:07:17,990
No can do, Mrs. D.
141
00:07:18,430 --> 00:07:20,270
I'm due at the embassy at 0900 hours.
142
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
It's already half past ten.
143
00:07:22,300 --> 00:07:24,940
All righty then. A poach scrambler and a
power shake.
144
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
Thanks.
145
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Great car.
146
00:07:28,020 --> 00:07:30,680
You get another couple of holes put in
the muffler, I could almost hear that
147
00:07:30,680 --> 00:07:32,000
radio station you were listening to.
148
00:07:32,620 --> 00:07:34,920
Mind you, I was 15 with it, so maybe I
should be grateful.
149
00:07:35,280 --> 00:07:38,140
This is a favour, you know. I'm supposed
to be your ghost rider, not your
150
00:07:38,140 --> 00:07:40,860
chauffeur. This will be great for the
book, this dinner.
151
00:07:41,960 --> 00:07:44,240
Jimmy Carter did his best work after the
presidency.
152
00:07:44,480 --> 00:07:46,180
The Geneva Accord, the Nairobi
Agreement.
153
00:07:46,830 --> 00:07:49,790
Let's face it, I'm not going to be
recognised for deregulating the
154
00:07:49,790 --> 00:07:50,790
goods industry.
155
00:08:11,670 --> 00:08:13,270
Big day planned, Sonny.
156
00:08:14,250 --> 00:08:18,550
Soon as I finish here, I'm off home to
take the wife in for some x -rays of her
157
00:08:18,550 --> 00:08:19,550
leg.
158
00:08:19,830 --> 00:08:22,470
She's been looking forward to it for
weeks.
159
00:08:22,990 --> 00:08:27,010
Wow, that sounds great, Curtis. I wish I
was doing something that exciting.
160
00:08:27,510 --> 00:08:28,650
You can come if you want.
161
00:08:29,370 --> 00:08:31,350
No, no, I wouldn't want to be a
gooseberry.
162
00:08:46,280 --> 00:08:47,500
Lean into it, Rita.
163
00:08:47,740 --> 00:08:49,500
Like you're absorbing your own momentum.
164
00:08:50,340 --> 00:08:52,660
No. No, down there.
165
00:08:52,900 --> 00:08:54,580
Rita, down there.
166
00:08:56,360 --> 00:09:01,480
After the last fold, you should have a
reasonable facsimile of the Sydney Opera
167
00:09:01,480 --> 00:09:03,460
House. Well done, you.
168
00:09:04,060 --> 00:09:05,980
Now we move on to lesson two.
169
00:09:14,440 --> 00:09:15,700
From down there and across.
170
00:09:16,020 --> 00:09:17,400
That's it. You're getting it.
171
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
There, yeah.
172
00:09:18,800 --> 00:09:21,140
See? What the hell do you think you're
doing?
173
00:09:21,500 --> 00:09:23,180
I'm just giving readers some pointers.
174
00:09:23,640 --> 00:09:28,620
I thought you said you were taking the
day off.
175
00:09:28,840 --> 00:09:31,260
Well, I was just walking past on my way
out. Yeah, well, just keep walking,
176
00:09:31,420 --> 00:09:32,800
fella. Catherine, I'm...
177
00:09:48,239 --> 00:09:49,660
What are you staring at, dopey?
178
00:09:50,280 --> 00:09:52,680
Oh, I was just admiring Rita's lobs.
179
00:09:53,640 --> 00:09:54,740
Well, come inside, please.
180
00:09:54,940 --> 00:09:55,940
I've got a job for you.
181
00:10:01,600 --> 00:10:03,000
I think we've been here before.
182
00:10:03,320 --> 00:10:05,760
Well, I wish I'd come back as somebody
who could read Sonny's handwriting.
183
00:10:06,080 --> 00:10:07,380
I thought he printed it out for you.
184
00:10:07,720 --> 00:10:10,240
No, he did, but he put these post -it
notes on so I didn't have to read the
185
00:10:10,240 --> 00:10:12,160
whole thing. I can't make head nor tail
of it.
186
00:10:12,780 --> 00:10:14,880
Hello? Bush is supposed to be near the
western entrance.
187
00:10:15,400 --> 00:10:16,560
Why don't we just ask someone?
188
00:10:16,880 --> 00:10:19,760
No, no, no, no. I don't like asking
people for help. It makes me feel needy
189
00:10:19,760 --> 00:10:23,900
dependent. Could you ring Sonny asking
what that word is? I'm not ringing
190
00:10:24,000 --> 00:10:27,020
Apparently this is the first day he's
had to himself since his appendectomy.
191
00:10:27,020 --> 00:10:29,720
right, all right, all right. Well, let's
go outside and try and find the western
192
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
entrance.
193
00:10:54,510 --> 00:10:56,970
You are here. I know where I am. Why
doesn't it tell me where to go?
194
00:10:57,330 --> 00:10:58,530
There's a butcher just there.
195
00:10:59,170 --> 00:11:01,690
You can't go and ask him where another
butcher is. Why not?
196
00:11:02,070 --> 00:11:03,870
Because it's conflict of interest.
197
00:11:11,190 --> 00:11:14,750
Ah, hello there, lovely lady. Hi there.
198
00:11:14,990 --> 00:11:17,770
Can you tell me, is there a halal
butcher around here?
199
00:11:18,050 --> 00:11:21,090
Yeah, we do halal meat here. Choice cuts
too, bloody lovely.
200
00:11:21,350 --> 00:11:23,390
Certified? Yeah, comes with a
certificate.
201
00:11:24,380 --> 00:11:25,380
What are you after?
202
00:11:25,660 --> 00:11:28,840
Topside, my dance, we've got a lovely
brisket out the back?
203
00:11:29,080 --> 00:11:31,200
No, no, no, we're after a boneless
tenderloin roll.
204
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
Ah, beauty.
205
00:11:32,580 --> 00:11:33,860
Got one out the back ready to go.
206
00:11:34,080 --> 00:11:36,060
Hello? Yeah, hello as they come.
207
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
One for your sake.
208
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
What's with all the winking?
209
00:11:41,740 --> 00:11:42,740
He's just being friendly.
210
00:11:42,780 --> 00:11:44,060
He's undermining everything he says.
211
00:11:44,460 --> 00:11:46,460
Maybe it's a tick brought on by mad cow
disease.
212
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
Yes, well, let's hope so.
213
00:11:48,320 --> 00:11:49,620
Oh, lucky laughs.
214
00:11:50,790 --> 00:11:52,610
I'm cuts for a prime minister.
215
00:11:52,830 --> 00:11:54,430
Very good. There's your certificate.
216
00:11:54,790 --> 00:11:56,570
Thank you. What else can I do you for?
217
00:11:56,810 --> 00:11:58,310
Is there a kosher butcher nearby?
218
00:11:58,730 --> 00:12:00,110
Yep, we can do kosher meat as well.
219
00:12:00,550 --> 00:12:03,290
Really? Yeah, yeah. Won't find better
anywhere else.
220
00:12:03,570 --> 00:12:05,150
Hey, back in a moment.
221
00:12:07,670 --> 00:12:10,710
Same cut of meat. How does that work? I
don't imagine they're doing the flooring
222
00:12:10,710 --> 00:12:11,629
on the premises.
223
00:12:11,630 --> 00:12:15,150
No, no, I see how it works. The rabbis
work in one side of the cow and the
224
00:12:15,150 --> 00:12:19,430
work in the other. And the kosher meat
over here is ala akbar. Suddenly it's
225
00:12:19,430 --> 00:12:22,630
halal as well. It's a good system. They
probably make them off -site like those
226
00:12:22,630 --> 00:12:23,810
egg sandwiches at the airport.
227
00:12:24,050 --> 00:12:25,510
You can't get kosher egg sandwiches.
228
00:12:25,990 --> 00:12:27,790
Today is your lucky day.
229
00:12:28,550 --> 00:12:32,110
Last turkey in the shop, as it turns
out. Very good. And there is your
230
00:12:32,110 --> 00:12:33,350
certificate of authenticity.
231
00:12:34,610 --> 00:12:36,710
Thanks very much for your help. No
problem.
232
00:12:37,260 --> 00:12:39,180
That'll be $112.
233
00:12:39,840 --> 00:12:41,040
Jesus Christ.
234
00:12:44,760 --> 00:12:46,840
Oh, there you go. Thank you.
235
00:12:47,400 --> 00:12:50,560
And just a reminder, sir, there's a two
-for -one offer on the house probably
236
00:12:50,560 --> 00:12:51,560
for the next hour.
237
00:12:55,240 --> 00:12:56,800
Thanks. No, it's just me today.
238
00:13:06,700 --> 00:13:08,180
All done, Mrs Dugdale.
239
00:13:08,740 --> 00:13:11,820
Nice work, Curtis, but I don't think
we're going to need quite that many.
240
00:13:12,400 --> 00:13:15,860
Muslims don't drink alcohol, and I think
the Israeli ambassador is teetotal.
241
00:13:16,580 --> 00:13:18,120
Tea, eh? Total, yes.
242
00:13:18,560 --> 00:13:19,720
Cups and sauces, then.
243
00:13:19,960 --> 00:13:21,360
No alcohol. Are you serious?
244
00:13:22,820 --> 00:13:23,820
Can't for my reservation.
245
00:13:24,180 --> 00:13:26,440
You could make yourself youthful and
polish the silverware.
246
00:13:26,780 --> 00:13:28,540
Oh, I'm on to it, Mrs Dugdale.
247
00:13:28,860 --> 00:13:32,960
I'll just grab the WD -40. No, Curtis,
it won't kill my daughter to pull a
248
00:13:32,960 --> 00:13:34,720
weight for a change. I'm Candy Crush.
249
00:13:35,400 --> 00:13:36,400
What level?
250
00:13:36,729 --> 00:13:39,950
116. Carol, I cannot do all this by
myself.
251
00:13:40,910 --> 00:13:44,810
I've got to choose my dress, get my hair
done, get to the half -day spa and have
252
00:13:44,810 --> 00:13:46,830
my colonic all by three o 'clock.
253
00:13:47,070 --> 00:13:49,530
It's not all about you, you know. Oh,
shit! Mum!
254
00:13:49,910 --> 00:13:51,690
You totally made me fucking fail.
255
00:13:51,990 --> 00:13:54,310
I cleared all the jelly and everything.
Even the fish came.
256
00:13:54,870 --> 00:13:57,230
If you want me, I'll be on Dad's
Facebook buying more lives.
257
00:13:58,510 --> 00:14:01,250
And you are playing the viola tonight
for your father.
258
00:14:03,950 --> 00:14:04,950
Kids, eh?
259
00:14:06,760 --> 00:14:07,960
Glad I don't have any.
260
00:14:09,200 --> 00:14:11,260
I guess it's just you and me, eh,
Curtis?
261
00:14:13,520 --> 00:14:15,400
What is your first name, by the way?
262
00:14:16,080 --> 00:14:18,520
After all these years, I can't believe I
don't know.
263
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
Curtis.
264
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Curtis Curtis.
265
00:14:24,900 --> 00:14:26,100
Curtis C. Curtis.
266
00:14:27,120 --> 00:14:28,300
Unclip me, will you, Curtis?
267
00:14:31,580 --> 00:14:32,580
What's wrong?
268
00:14:33,280 --> 00:14:34,280
Well, I...
269
00:14:36,080 --> 00:14:37,440
I need to try some things on.
270
00:14:37,900 --> 00:14:40,580
I can't get at the hook and eye with my
bad shoulder.
271
00:14:41,780 --> 00:14:45,220
Well, it's just that... Here we are.
272
00:14:45,560 --> 00:14:47,780
Your husband's away shopping, your
daughter's downstairs.
273
00:14:48,340 --> 00:14:51,200
You asked me my name and now you want me
to unclick your hook and eye.
274
00:14:53,300 --> 00:14:54,300
What's your point?
275
00:14:55,520 --> 00:14:58,520
Mrs Dugdale, are you trying to seduce
me?
276
00:14:59,660 --> 00:15:01,900
Of course not, you moron. Get out.
277
00:15:02,640 --> 00:15:05,260
Oh, I'm sorry, Mrs Dugdale.
278
00:15:05,560 --> 00:15:07,960
I completely misread the sign. Get out
and I'll call security.
279
00:15:08,720 --> 00:15:12,080
Actually, Miles has been reassigned
because of the shutdown. I'll taser you
280
00:15:12,080 --> 00:15:16,020
myself. It's not that I don't like you,
Mrs. Dugdale. It's just more spiritual
281
00:15:16,020 --> 00:15:17,020
than sexual.
282
00:15:18,280 --> 00:15:20,880
I think it's great that even though
you're out of office, you still want to
283
00:15:20,880 --> 00:15:21,880
contribute something.
284
00:15:22,180 --> 00:15:25,320
It is selfless, isn't it? Although I try
not to think of it in those terms.
285
00:15:25,640 --> 00:15:28,200
If you bring peace to the Middle East,
you'll go down in history as one of the
286
00:15:28,200 --> 00:15:29,720
most selfless people to have ever lived.
287
00:15:30,160 --> 00:15:32,200
Recognition for one's selflessness isn't
important, Ellen.
288
00:15:32,540 --> 00:15:35,320
Helping Arab and Israeli to live
together in harmony, that's what it's
289
00:15:35,320 --> 00:15:38,100
about. You're so selfless you don't care
who gets the job. No, no, no.
290
00:15:38,460 --> 00:15:40,560
Just as long as it's not that prick Neil
Blanchard.
291
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
Can I quote you on that? No, no.
Apricot.
292
00:15:42,880 --> 00:15:45,700
That reminds me, we've got to pop into
the non -GM fruiterer.
293
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
Come on.
294
00:15:50,640 --> 00:15:51,499
Why not?
295
00:15:51,500 --> 00:15:53,280
Because I'm not eight years old anymore.
296
00:15:53,860 --> 00:15:56,820
It'll come back to you. It's like riding
a bike.
297
00:15:57,080 --> 00:16:01,140
I would rather ride a bike. I would
actually rather go downstairs on a bike
298
00:16:01,140 --> 00:16:02,140
ride around for everyone.
299
00:16:02,240 --> 00:16:06,160
Like that orangutan in Phuket, ride
around on a tricycle, smoking a cigar,
300
00:16:06,160 --> 00:16:07,700
everyone can laugh and throw money at
me.
301
00:16:08,080 --> 00:16:11,060
This job is very important to your
father.
302
00:16:11,320 --> 00:16:12,440
Just one piece.
303
00:16:13,620 --> 00:16:15,960
As a sort of gesture to hospitality.
304
00:16:16,760 --> 00:16:20,280
And then you can come back up here and
eat your dinner and read the bell jar.
305
00:16:20,760 --> 00:16:22,380
Why don't you just play an Andre Ryu CD?
306
00:16:23,060 --> 00:16:24,380
Only if you're mime to it.
307
00:16:26,860 --> 00:16:27,940
All right, I'm off.
308
00:16:28,200 --> 00:16:29,880
My colon's not going to clean itself.
309
00:16:40,080 --> 00:16:43,140
Do we get the dried gluten -free papaya
for the Palestinian's wife? Because
310
00:16:43,140 --> 00:16:44,140
she's a celiac, remember?
311
00:16:44,240 --> 00:16:46,340
Yeah, we got it after we went to the nut
allergy place.
312
00:16:46,560 --> 00:16:49,280
And the diabetic oat raisin cookies for
the Israeli?
313
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Yeah, yeah.
314
00:16:50,640 --> 00:16:52,960
and here's a soy and egg -free gravy mix
for her husband.
315
00:16:53,480 --> 00:16:56,200
You know, their dietary requirements are
killing me out of the dinner party.
316
00:16:56,440 --> 00:16:58,660
That and the fact that no one offers to
help with the washing up anymore.
317
00:16:58,960 --> 00:17:01,540
I think if you're invited over for a
meal, you shut up and eat what you're
318
00:17:01,540 --> 00:17:05,420
given. Unless you're Amanda Vanstone.
That woman cannot throw a fondue party
319
00:17:05,420 --> 00:17:06,329
save her life.
320
00:17:06,329 --> 00:17:09,210
Now, the halal meat gets put on an
inclined board to have any excess blood
321
00:17:09,210 --> 00:17:12,930
drained off. Check. And we use the
kosher salt on the other one to absorb
322
00:17:12,930 --> 00:17:13,789
blood, right?
323
00:17:13,790 --> 00:17:17,410
Exactly. Remembering to put it in the
separate fridge after to stop it coming
324
00:17:17,410 --> 00:17:18,750
into contact with any dairy products.
325
00:17:19,010 --> 00:17:22,349
Although, can we put it in the same
fridge as the tofu cheesecake and the
326
00:17:22,349 --> 00:17:25,190
milk? Because they're not dairy, but
they look exactly the same.
327
00:17:25,810 --> 00:17:26,810
What?
328
00:17:27,089 --> 00:17:30,150
Do you remember which side of the kosher
meat you picked up the halal meat from?
329
00:17:30,970 --> 00:17:33,670
Uh, the left?
330
00:17:34,560 --> 00:17:35,840
My left or your left?
331
00:17:37,440 --> 00:17:38,860
Oh, I'm not sure.
332
00:17:39,980 --> 00:17:44,640
Right. Mr. Dugdale, sir, I just wanted
to take this opportunity while your wife
333
00:17:44,640 --> 00:17:48,940
is having her colonic to assure you that
nothing at all went on between us while
334
00:17:48,940 --> 00:17:51,040
you were away, as God is my witness.
335
00:17:51,860 --> 00:17:54,460
You're a religious man, aren't you,
Curtis? You're Catholic?
336
00:17:54,840 --> 00:17:59,120
Yes, and I'm prepared to swear to all
this on the Bible, Mr. Dugdale, sir. All
337
00:17:59,120 --> 00:18:00,120
right, ethical question.
338
00:18:00,790 --> 00:18:04,330
If you ate an unconsecrated communion
wafer... And you didn't know it.
339
00:18:04,550 --> 00:18:06,990
Yeah, and you didn't know it. How could
I not know I ate it?
340
00:18:07,190 --> 00:18:10,010
No, no, you know you ate it, you just
don't know it's unconsecrated. Although
341
00:18:10,010 --> 00:18:12,330
there's a 50 -50 chance it might have
been consecrated.
342
00:18:12,590 --> 00:18:15,370
Yes, that's true. I suppose I could have
inhaled it while I was asleep.
343
00:18:16,130 --> 00:18:17,130
Okay, hang on.
344
00:18:17,310 --> 00:18:20,810
How about this? If you were possessed by
the devil and had holy water thrown at
345
00:18:20,810 --> 00:18:24,130
you, but it turned out not to be holy
water, would it still burn your skin?
346
00:18:24,170 --> 00:18:26,350
no, no. I don't think you're comparing
apples and apples here, all right? This
347
00:18:26,350 --> 00:18:30,710
is more like if a Hindu accidentally ate
some beef. Can't inhale beef thinking
348
00:18:30,710 --> 00:18:31,629
it's eggplant.
349
00:18:31,630 --> 00:18:33,090
What? I tried it once.
350
00:18:33,370 --> 00:18:35,310
Although there's a 50 -50 chance it was
eggplant.
351
00:18:35,630 --> 00:18:36,690
I'm allergic to eggplant.
352
00:18:38,150 --> 00:18:39,109
And apples.
353
00:18:39,110 --> 00:18:40,710
Why are we even talking to him? We're
funny.
354
00:18:40,970 --> 00:18:41,970
Don't ring him.
355
00:18:42,050 --> 00:18:43,230
Word is he's on a date.
356
00:18:43,930 --> 00:18:48,130
Really? You know, he never tells me
about his private life at all.
357
00:18:48,630 --> 00:18:50,450
Although I'm glad he's seeing somebody.
358
00:18:54,430 --> 00:18:55,470
I'll have one of those.
359
00:18:56,690 --> 00:18:57,690
Hi.
360
00:18:59,470 --> 00:19:01,750
Hi. Is anyone sitting here?
361
00:19:03,530 --> 00:19:04,870
Not at all, please.
362
00:19:15,080 --> 00:19:17,160
Why can't we just go back to the butcher
and buy some more?
363
00:19:17,560 --> 00:19:18,940
Well, he said they were the last one.
364
00:19:19,340 --> 00:19:20,380
It'll be closed now anyway.
365
00:19:20,700 --> 00:19:22,800
Plus, I've already spent $112 on them.
366
00:19:23,500 --> 00:19:24,820
Look, we've got the certificate.
367
00:19:25,080 --> 00:19:28,640
The cow was killed in exactly the same
way. Anyway, it's more of a hygiene sort
368
00:19:28,640 --> 00:19:29,419
of thing, isn't it?
369
00:19:29,420 --> 00:19:30,420
I suppose.
370
00:19:44,379 --> 00:19:46,580
An excellent meal, Mr. and Mrs.
371
00:19:46,800 --> 00:19:48,400
Dugdale. Geschmeckt, eh?
372
00:19:48,660 --> 00:19:49,660
I quite agree.
373
00:19:49,840 --> 00:19:54,280
Zaki, you would say, in Ramallah. Well,
thank you either way. That we can sit
374
00:19:54,280 --> 00:19:57,260
down and share the same meal is, I
think, a good thing.
375
00:19:57,460 --> 00:20:01,860
That we can gather together at the table
of a friend to break bread is an
376
00:20:01,860 --> 00:20:02,860
important step.
377
00:20:03,560 --> 00:20:05,300
Providing it's unleavened pita bread.
378
00:20:08,480 --> 00:20:12,080
Your husband has a very Palestinian
sense of humor, Mrs. Dugdale.
379
00:20:12,720 --> 00:20:14,000
I've always thought so.
380
00:20:14,380 --> 00:20:16,520
Very reminiscent of Celine Dabour.
381
00:20:17,820 --> 00:20:19,340
Oh, yes. Yes, it is.
382
00:20:19,640 --> 00:20:25,740
How could any enjoyer of theater not
have heard of that
383
00:20:25,740 --> 00:20:29,020
gentleman?
384
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
Yes, love him.
385
00:20:31,820 --> 00:20:33,060
I would have said Mr.
386
00:20:33,300 --> 00:20:36,760
Dugdale's comic sensibility is more
Jewish than Palestinian.
387
00:20:37,160 --> 00:20:41,020
Well, humor is universal, though, isn't
it? For example, as I understand it,
388
00:20:41,040 --> 00:20:44,120
Jerry Lewis is still very, very popular
in Algeria.
389
00:20:48,240 --> 00:20:51,160
Oh, wonderful, wonderful.
390
00:20:51,620 --> 00:20:53,240
Carol, that was beautiful.
391
00:20:53,440 --> 00:20:57,580
Thank you. Our daughter, she's a
wonderful, wonderful musician.
392
00:20:58,540 --> 00:21:03,160
Tell me, how has our secret service man
been looking after you and your family,
393
00:21:03,340 --> 00:21:04,239
Dr. Stuhier?
394
00:21:04,240 --> 00:21:06,160
We have been most happy with him.
395
00:21:06,660 --> 00:21:11,160
I hope you are not favoring your other
guests with extra security, Mr. Dugdale.
396
00:21:11,480 --> 00:21:15,020
It is not a helpful quality in a
diplomat. No, no, no, no, no, no. Miles
397
00:21:15,020 --> 00:21:18,440
very junior level operative. More of a
show than anything else. Isn't that
398
00:21:18,440 --> 00:21:19,440
right, Miles?
399
00:21:19,480 --> 00:21:20,480
Miles? Hmm?
400
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Ah, yes, sir.
401
00:21:22,600 --> 00:21:25,860
If anything, I think you are favoring
your Jewish guest.
402
00:21:26,730 --> 00:21:31,650
I see the ambassador and his wife have
generous dollops of MasterChef foam on
403
00:21:31,650 --> 00:21:34,630
their tornadoes. Oh, it is true, Andrew.
404
00:21:34,850 --> 00:21:36,310
There is much foam.
405
00:21:36,550 --> 00:21:37,950
Really? That is unfortunate.
406
00:21:38,450 --> 00:21:40,110
There's no foam. Fabritism?
407
00:21:40,770 --> 00:21:41,770
Is there?
408
00:21:43,959 --> 00:21:46,720
No, no, no, no, no, no, no, no. Of
course, no.
409
00:21:47,080 --> 00:21:50,840
Ellen is right. There's no favoritism at
all. That's all swings and roundabouts
410
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
in the dugout kitchen.
411
00:21:51,880 --> 00:21:54,500
In fact, if you look at your plate,
you'll see that you and your husband
412
00:21:54,500 --> 00:21:56,660
got a lot more egg -free soy gravy.
413
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
Oh.
414
00:21:59,080 --> 00:22:00,300
I'm soy intolerant.
415
00:22:01,120 --> 00:22:03,300
Would you like some of our foam?
416
00:22:03,600 --> 00:22:04,620
No, thank you.
417
00:22:04,940 --> 00:22:07,220
It's just like it is on MKR.
418
00:22:07,460 --> 00:22:11,320
I think you'll find Master Chef was the
first one to popularize the use of foam
419
00:22:11,320 --> 00:22:12,320
on plates.
420
00:22:12,330 --> 00:22:14,630
I think you'll find it was MKR.
421
00:22:17,330 --> 00:22:23,590
MKR simply appropriated it, as they did
so many other things from
422
00:22:23,590 --> 00:22:26,250
MasterChef. With respect, that is
complete bullshit.
423
00:22:26,610 --> 00:22:29,130
Hey, hey, hey, hey, hey, come on,
people, please.
424
00:22:29,850 --> 00:22:32,050
MKR, MasterChef, what's the difference?
425
00:22:32,370 --> 00:22:35,370
Aren't they simply different roads to
the same destination?
426
00:22:35,670 --> 00:22:37,550
Good food and good company.
427
00:22:37,770 --> 00:22:41,870
Chin -chin. That is such an ignorant
thing to say. You cannot compare the
428
00:22:42,280 --> 00:22:43,219
I agree.
429
00:22:43,220 --> 00:22:45,680
Completely different agendas are being
pursued.
430
00:22:46,120 --> 00:22:50,380
It is like saying that our two religions
are based on the common ground of not
431
00:22:50,380 --> 00:22:51,380
eating pork.
432
00:22:51,820 --> 00:22:52,820
Well said.
433
00:22:52,860 --> 00:22:56,600
Well, isn't it also said that the road
to Damascus is paved with good
434
00:22:56,600 --> 00:23:00,600
intentions? I think you'll find the road
to hell is paved with good intentions.
435
00:23:00,760 --> 00:23:03,540
In any case, Damascus is in Syria.
436
00:23:04,380 --> 00:23:07,000
Yes, but it's in the same general area.
That's my point.
437
00:23:07,600 --> 00:23:11,740
And the roads are in such terrible
condition over there that it looks like
438
00:23:11,740 --> 00:23:12,740
hellscape.
439
00:23:13,300 --> 00:23:17,260
Anyway, at the end of the day, aren't we
all the same when you ignore our
440
00:23:17,260 --> 00:23:22,840
differences? Look at what we could
achieve if we put aside our petty
441
00:23:22,840 --> 00:23:24,020
and tribalisms.
442
00:23:24,380 --> 00:23:29,260
We have, for example, Shia and Sunni
forging together as a single unit
443
00:23:29,260 --> 00:23:33,900
IS. And Christians and Jews getting on a
lot better than they have ever done
444
00:23:33,900 --> 00:23:36,720
historically, particularly if you go
back as far as the Inquisition.
445
00:23:37,930 --> 00:23:43,070
And both of you, remember this, very
important thing that joins you together,
446
00:23:43,070 --> 00:23:44,290
think, anti -Semitism.
447
00:23:44,550 --> 00:23:49,370
It doesn't just apply to Jews, it
applies to anyone in the region,
448
00:23:49,370 --> 00:23:50,370
faith.
449
00:23:51,230 --> 00:23:54,210
I think we'll dine elsewhere tonight,
Mr. Dugdale.
450
00:23:54,450 --> 00:23:55,710
I quite agree with you, Mrs.
451
00:23:56,150 --> 00:23:58,230
Dugdale. Can we give you a lift?
452
00:23:58,510 --> 00:23:59,510
Where is nice?
453
00:23:59,590 --> 00:24:02,750
Ah, if you guys are interested, us bods
are hooking up with some mates down at
454
00:24:02,750 --> 00:24:03,750
the local Indian joint.
455
00:24:03,830 --> 00:24:04,890
Ah, Indian.
456
00:24:07,460 --> 00:24:11,580
They do these super yum deep fried
coconut balls. Oh, my God, you're going
457
00:24:11,580 --> 00:24:12,580
love them.
458
00:24:12,740 --> 00:24:14,160
To hell with my diet.
459
00:24:14,840 --> 00:24:16,040
Do you guys know where you're going?
460
00:24:18,520 --> 00:24:20,160
Sorry, Mr. D. I'll have it home by
midnight.
461
00:24:21,480 --> 00:24:22,480
Thank you, Miles.
462
00:24:48,680 --> 00:24:50,920
Well, that was fun. I'm off to bed. Good
night.
463
00:24:51,300 --> 00:24:52,300
Good night, darling.
464
00:24:54,100 --> 00:24:55,220
You know, I think you're right.
465
00:24:55,640 --> 00:24:58,840
What? No one ever offers to help with
the washing up anymore.
466
00:24:59,600 --> 00:25:01,360
I think that's the real problem of the
world today.
467
00:25:02,020 --> 00:25:05,200
It's easy enough to get people to come
together for talks, but it's a lot
468
00:25:05,200 --> 00:25:07,700
to get them to work together to clean up
whatever mess they make.
469
00:25:07,940 --> 00:25:08,940
Not your forte, you think?
470
00:25:09,300 --> 00:25:10,300
I don't think so.
471
00:25:10,940 --> 00:25:13,980
Catherine always said that Neil
Blanchard was much better at diplomacy
472
00:25:14,700 --> 00:25:15,700
Good luck to him.
473
00:25:16,170 --> 00:25:19,270
So if you had your time over again,
would you have ordered the halal and
474
00:25:19,270 --> 00:25:20,530
meat online and had it delivered?
475
00:25:20,970 --> 00:25:22,870
No, no, no. It does you good to get out
occasionally.
476
00:25:28,230 --> 00:25:29,690
Oh, hi, sonny.
477
00:25:30,270 --> 00:25:31,270
How was your day?
478
00:25:31,550 --> 00:25:32,870
It's great.
479
00:25:33,570 --> 00:25:37,730
Yours? Oh, never did get to that bloody
X -ray appointment.
480
00:25:38,390 --> 00:25:44,410
Wife was furious, particularly when I
told her why. Anyway, long story
481
00:25:45,070 --> 00:25:46,070
Nothing happened.
482
00:25:48,450 --> 00:25:49,450
Night, Curtis.
483
00:25:49,810 --> 00:25:50,810
Night, Sonny.
484
00:26:00,230 --> 00:26:01,230
Hey, guys.
485
00:26:01,270 --> 00:26:03,050
Sonny. Need any help?
486
00:26:03,450 --> 00:26:04,510
Sure, grab a tea towel.
487
00:26:05,470 --> 00:26:07,830
You know, maybe I should try for special
envoy to the Vatican.
488
00:26:08,370 --> 00:26:09,810
Oh, are you Catholic?
489
00:26:10,570 --> 00:26:12,170
Nearly. To be the...
38182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.