All language subtitles for The Carbonaro Effect s04e17 Double Takes 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,620 --> 00:00:04,680 Hey, how you doing today? 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,020 Michael Carbonaro has an effect on people. That's nuts. 3 00:00:08,300 --> 00:00:09,199 That's cool. 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,460 Oh my gosh! 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,480 Hiding in plain sight. 6 00:00:12,720 --> 00:00:15,420 Michael, nice to meet you. He makes them fall for the impossible. 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,780 The best thing to do is just pick them up by the tail. 8 00:00:18,320 --> 00:00:19,299 Whoa, whoa, whoa! 9 00:00:19,300 --> 00:00:20,299 Oh my gosh! 10 00:00:20,300 --> 00:00:22,320 This is the Carbonaro Effect. 11 00:00:41,010 --> 00:00:42,010 Michael wasn't available. 12 00:00:44,090 --> 00:00:45,110 We hired Nate. 13 00:00:48,550 --> 00:00:51,950 It was really me the whole time. That was actually me, wasn't it? 14 00:00:53,230 --> 00:00:54,970 It was a long hunt for a keychain. 15 00:00:55,310 --> 00:00:56,490 We were just looking around. 16 00:00:56,850 --> 00:00:57,850 Yeah. 17 00:00:58,810 --> 00:01:00,150 Oh, cute. 18 00:01:01,450 --> 00:01:03,110 Like the little cat. 19 00:01:03,370 --> 00:01:04,849 The little kitty? Oh, you like kitties? 20 00:01:05,090 --> 00:01:06,670 Oh, we have free t -shirts today, too. 21 00:01:06,870 --> 00:01:07,870 You know? 22 00:01:08,310 --> 00:01:09,470 Did you want a free t -shirt? 23 00:01:10,350 --> 00:01:11,350 Of course. 24 00:01:11,690 --> 00:01:12,548 Oh, shoot. 25 00:01:12,550 --> 00:01:14,490 I shouldn't have said that. I'm sorry. Do you wear it anymore? 26 00:01:14,830 --> 00:01:17,570 I don't know. I might be wearing the last one. It was a Junkman's Daughter t 27 00:01:17,570 --> 00:01:18,570 -shirt. Okay. 28 00:01:19,130 --> 00:01:19,988 Is it? 29 00:01:19,990 --> 00:01:20,848 I'm sorry. 30 00:01:20,850 --> 00:01:25,610 Wait, I have a... Well, you like kitties. There's a kitty shirt. 31 00:01:26,310 --> 00:01:28,830 That's way too big for me. That'd be too big for you? 32 00:01:29,030 --> 00:01:30,210 But I can take it. 33 00:01:30,490 --> 00:01:31,710 This one? No, this one's not free. 34 00:01:32,230 --> 00:01:33,530 Oh, no. It's $30. 35 00:01:33,830 --> 00:01:35,570 Oh, of course not, no. Okay. 36 00:01:35,790 --> 00:01:37,590 I feel bad. Sorry about that. 37 00:01:38,670 --> 00:01:39,810 I like the kitty shirts. 38 00:01:40,650 --> 00:01:45,030 But you could have the junkmans if you want, and I'll keep the kitty shirts. I 39 00:01:45,030 --> 00:01:46,870 love cats. 40 00:01:47,510 --> 00:01:50,470 What in the world is going on right now? Do you want it? 41 00:01:51,810 --> 00:01:54,150 Yes. Okay, cool. Thank you. Because I love kitties. 42 00:01:54,430 --> 00:01:55,430 Wait, wait. 43 00:01:55,830 --> 00:01:57,650 What's under you? Under me? Under that hair? 44 00:01:58,850 --> 00:01:59,850 What? 45 00:02:00,250 --> 00:02:01,250 No, 46 00:02:01,350 --> 00:02:02,570 yeah, this fits good, right? 47 00:02:03,650 --> 00:02:05,390 Oh, my God. This just scared me. 48 00:02:05,770 --> 00:02:08,370 I can get all the free T -shirts I want, so they wouldn't charge me for this 49 00:02:08,370 --> 00:02:11,290 one. You didn't have that shirt on. You have this shirt on. Oh, yeah, because 50 00:02:11,290 --> 00:02:12,290 you can have that one. 51 00:02:12,330 --> 00:02:14,910 But how do you take it off like that? How do you take it off so fast? 52 00:02:15,330 --> 00:02:17,290 Because the store will let me have the free one. 53 00:02:17,650 --> 00:02:20,910 But how did you take it off that fast? You just kind of, like, turned around 54 00:02:20,910 --> 00:02:21,910 it was on you. 55 00:02:21,970 --> 00:02:23,350 Yeah, because I can get it for free. 56 00:02:24,990 --> 00:02:27,850 You want the free one, you get the free one. It was the last one, but you can 57 00:02:27,850 --> 00:02:28,850 have it. 58 00:02:29,250 --> 00:02:30,270 Oh, my God. 59 00:02:30,870 --> 00:02:32,970 I'm still trying to, like, gather this together. 60 00:02:34,380 --> 00:02:35,480 We're moving to Massachusetts. 61 00:02:35,940 --> 00:02:37,820 Do you have anything from Massachusetts weather in here? 62 00:02:38,620 --> 00:02:40,340 Boas. I was making boas today. 63 00:02:40,640 --> 00:02:41,640 Really? Yeah. 64 00:02:41,820 --> 00:02:43,620 Have you ever seen one being made before? 65 00:02:43,900 --> 00:02:45,500 No. Oh, it's pretty cool. I'll tell you this. 66 00:02:46,300 --> 00:02:52,040 Yeah. So they import the feathers. Uh -huh. And they get them from the 67 00:02:53,200 --> 00:02:56,200 And we put a little price tag in the bottom. 68 00:02:56,720 --> 00:02:57,960 Black and white's pretty classic. 69 00:02:58,220 --> 00:02:59,220 And black and white, you said? 70 00:02:59,500 --> 00:03:00,560 Yeah. Best? Yeah. 71 00:03:02,520 --> 00:03:05,580 So all the feathers go in. It's a little bit of a messy process. You're not 72 00:03:05,580 --> 00:03:07,780 allergic, are you? We'll find out in a minute. Okay. 73 00:03:09,940 --> 00:03:12,340 And you start with your base color. Uh -huh. 74 00:03:12,700 --> 00:03:16,080 And then you mix a little of the other colors in there like that. 75 00:03:17,160 --> 00:03:17,978 All right. 76 00:03:17,980 --> 00:03:19,360 We should be videotaping that. 77 00:03:19,680 --> 00:03:22,940 And once they're all stuffed in, then you get a little string. 78 00:03:24,080 --> 00:03:26,920 This will work. And it's like a bow of dipping. 79 00:03:27,360 --> 00:03:28,360 Ready? 80 00:03:28,640 --> 00:03:29,840 And dip down. 81 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 There you go. 82 00:03:34,500 --> 00:03:35,339 How did you? 83 00:03:35,340 --> 00:03:36,660 Okay, how did you do that? 84 00:03:37,020 --> 00:03:39,780 It's like. I feel like I should have paid admission for that. That was 85 00:03:39,780 --> 00:03:42,900 fascinating. You can do it. No, no. If you. Do it again. 86 00:03:44,360 --> 00:03:45,760 Okay. We'll do it with a. 87 00:03:46,440 --> 00:03:47,740 We'll try the red and black. Yeah. 88 00:03:48,320 --> 00:03:49,320 Yeah. 89 00:03:50,320 --> 00:03:51,580 Red and like this. 90 00:03:56,260 --> 00:03:57,260 A little black. 91 00:03:58,320 --> 00:03:59,320 There. 92 00:03:59,920 --> 00:04:01,300 And a little tag goes in, too. 93 00:04:02,600 --> 00:04:03,600 All right. 94 00:04:04,560 --> 00:04:08,780 Then I get a little piece of string. You can dip them, or you could put it in 95 00:04:08,780 --> 00:04:11,780 there. And it's just a quick little dip in and up. 96 00:04:13,780 --> 00:04:15,740 Yeah. I'm telling you, that is so fascinating. 97 00:04:16,000 --> 00:04:17,519 Yeah. That's gorgeous. 98 00:04:17,880 --> 00:04:18,880 It does look nice. 99 00:04:18,920 --> 00:04:21,180 How do you get it so that black is just on the edge? 100 00:04:21,700 --> 00:04:24,440 Well, you know how they say, like, birds of a feather? Uh -huh. That expression? 101 00:04:24,820 --> 00:04:28,980 Yeah. Yeah, they all go together because they're from the same bird. 102 00:04:43,790 --> 00:04:44,950 Well, it must be Wednesday. 103 00:04:47,830 --> 00:04:49,290 Hey. Hello. 104 00:04:49,570 --> 00:04:52,830 I was looking for some yellow spray paint. Yellow spray paint. Yeah. Okay. 105 00:04:52,890 --> 00:04:55,530 cool, cool. What are you doing? I just found out we're spray painting some 106 00:04:55,530 --> 00:04:57,130 chairs. Okay. Great. 107 00:04:59,470 --> 00:05:00,470 How's yellow? 108 00:05:01,970 --> 00:05:03,610 Good. Good. I have one left, too. 109 00:05:03,830 --> 00:05:04,950 Okay. Great. 110 00:05:05,210 --> 00:05:07,250 It's $7. And do you know how to use this? 111 00:05:08,230 --> 00:05:11,290 Are you talking about the paint? Yeah. We're only selling them like this now. 112 00:05:12,270 --> 00:05:15,130 because the can, too many kids are vandalizing stuff with the can. 113 00:05:16,030 --> 00:05:17,030 What if it's like this? 114 00:05:17,350 --> 00:05:18,350 This, I'll show you. 115 00:05:19,130 --> 00:05:23,170 Okay, so you put a little piece of tape on one side, and you're just going to 116 00:05:23,170 --> 00:05:28,530 roll it up like a can like this, and make sure it lines up on this edge. 117 00:05:30,810 --> 00:05:31,810 Good. 118 00:05:32,170 --> 00:05:33,169 Like that. 119 00:05:33,170 --> 00:05:34,750 I'll show you how to do it. 120 00:05:37,680 --> 00:05:41,440 And then you need a top for it, too, so that it matches up. 121 00:05:42,740 --> 00:05:43,740 And that's on. 122 00:05:44,840 --> 00:05:47,440 You'll feel it kind of pressurized in your hand. 123 00:05:47,900 --> 00:05:50,260 Okay. Because kids don't know about this. 124 00:05:50,940 --> 00:05:51,980 And then you're ready to go. 125 00:05:52,800 --> 00:05:53,800 And you can paint. 126 00:05:54,900 --> 00:06:00,880 Okay? But it's just so that we can sell them that way without kids knowing 127 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 what's going on. 128 00:06:02,480 --> 00:06:04,220 Okay. Got it. You got it? 129 00:06:04,510 --> 00:06:07,510 Right. Okay, good. And it will dry pretty quickly. And when you're finished 130 00:06:07,510 --> 00:06:10,210 it, you can just fold it up and put it in the garbage or anything. 131 00:06:10,510 --> 00:06:13,950 Wait, am I tripping right now? No, just this is so that you don't want anyone to 132 00:06:13,950 --> 00:06:15,110 get a hold of it when you're done with it. 133 00:06:15,390 --> 00:06:18,150 You're going to want to crush it up and get rid of it. Did that just turn into a 134 00:06:18,150 --> 00:06:19,990 can? Yeah, it'll turn into a can. 135 00:06:21,150 --> 00:06:24,610 I thought, okay, I feel like I'm going crazy. I got you. Wow, that's pretty 136 00:06:24,610 --> 00:06:28,230 amazing. Yeah, it's environmentally safe this way so that, you know, you can 137 00:06:28,230 --> 00:06:30,950 throw it away when you're finished with the job. But it's good to completely, 138 00:06:30,990 --> 00:06:33,210 like, separate the lid piece from it. 139 00:06:33,600 --> 00:06:37,500 And the whole can, you're going to want to split it open again and rip it so 140 00:06:37,500 --> 00:06:39,900 that someone can't pull it out of the trash and make it, okay? 141 00:06:40,200 --> 00:06:42,480 Really rip it up when you're finished with it, okay? 142 00:06:42,720 --> 00:06:44,260 Oh, yeah. All right, so I'll get you a new one. 143 00:06:45,420 --> 00:06:46,420 All right. 144 00:06:46,880 --> 00:06:47,880 Here's one for you. 145 00:06:48,640 --> 00:06:50,080 I've never seen anything like it in my life. 146 00:06:50,300 --> 00:06:51,219 You never saw those before? 147 00:06:51,220 --> 00:06:55,240 No. That's amazing to me. I thought I was going crazy for a second just now. I 148 00:06:55,240 --> 00:06:58,840 was like, wait, why does he keep asking me about this paper? Am I scanning it or 149 00:06:58,840 --> 00:07:01,440 what is he talking about? Oh, no, no. That's actually it. Oh. 150 00:07:02,010 --> 00:07:03,590 I'm glad you said that. I've got to get you a disc. 151 00:07:05,050 --> 00:07:06,350 We're going to walk out here without a lid. 152 00:07:07,530 --> 00:07:08,830 This is funny. There you go. 153 00:07:09,450 --> 00:07:10,490 I'm going to grab you some change, okay? 154 00:07:10,990 --> 00:07:11,990 Okay. 155 00:07:14,490 --> 00:07:15,490 Oh, wait. 156 00:07:15,630 --> 00:07:20,010 How are you doing? 157 00:07:24,830 --> 00:07:25,830 Good. 158 00:07:25,950 --> 00:07:26,950 What are you doing? 159 00:07:27,450 --> 00:07:28,450 Oh, 160 00:07:29,690 --> 00:07:30,690 yeah. 161 00:07:30,840 --> 00:07:33,460 I'm sorry, did I hit your toes there? No. Oh, I appreciate that. Thanks. 162 00:07:33,760 --> 00:07:35,000 I'm trying to organize this thing. 163 00:07:35,600 --> 00:07:38,020 It's such a mess, I know. I'll pick up for my dad. 164 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 Nothing's together. 165 00:07:40,520 --> 00:07:42,680 I was trying to use this little guy. Did you see this thing? 166 00:07:43,140 --> 00:07:44,140 What is it? Oh. 167 00:07:44,440 --> 00:07:46,020 The little drawer organizer. 168 00:07:46,540 --> 00:07:48,080 You ever seen that little guy? No. 169 00:07:48,380 --> 00:07:49,380 Oh, great. 170 00:07:49,420 --> 00:07:51,020 I can get him to click back up. Oh, a drawer organizer. 171 00:07:51,380 --> 00:07:52,380 A drawer organizer. 172 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 Because he did. 173 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Well, if you keep your stuff nice, you put it in there when everything's 174 00:07:56,680 --> 00:07:59,220 organized the way you like it, and you click it on. 175 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 And you let it kind of learn the way you like stuff. 176 00:08:02,500 --> 00:08:05,220 So that if it gets messed up, you just leave them inside there. 177 00:08:08,480 --> 00:08:10,300 To remind you, you know, to clean it. 178 00:08:13,220 --> 00:08:14,220 Pretty wild, right? 179 00:08:14,300 --> 00:08:16,520 And he just keeps, oh, but when you close it up, he stops. 180 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 Yeah, but it should. 181 00:08:19,200 --> 00:08:22,820 Positive. And it will organize it back to the way that you like it. 182 00:08:24,400 --> 00:08:26,140 He actually moves the things around? 183 00:08:26,540 --> 00:08:29,540 Well, it will move it to the way you had it cleaned. The way you had it cleaned? 184 00:08:29,540 --> 00:08:32,600 Yeah, it's not going to just clean something. And that actually moves the 185 00:08:32,600 --> 00:08:36,500 utensils? Yeah, utensils or tools. If you want something like a shed or a 186 00:08:36,500 --> 00:08:39,980 garage, we have big ones in the back aisle over there. 187 00:08:40,520 --> 00:08:43,080 But these are a dollar. 188 00:08:43,700 --> 00:08:44,920 That was a good kid, yeah. 189 00:08:55,000 --> 00:08:56,460 I'm just shopping. I'm just a shopper. 190 00:08:57,220 --> 00:08:58,220 Okay. Ready? 191 00:09:01,980 --> 00:09:02,980 Wow. 192 00:09:03,000 --> 00:09:04,040 This place is really cool. 193 00:09:04,480 --> 00:09:05,480 Oh, yeah. 194 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 I can try this on? Okay, try it on. Oh, yeah? 195 00:09:09,880 --> 00:09:15,640 I love that face. 196 00:09:16,460 --> 00:09:17,460 Oh, I got shoes, too. 197 00:09:17,860 --> 00:09:18,860 Oh, yeah? 198 00:09:19,400 --> 00:09:21,540 I don't think your shoes, I don't think they're going to fit, though. 199 00:09:26,170 --> 00:09:27,170 These are small. 200 00:09:27,210 --> 00:09:29,370 Yeah, those are extremely small. I can't even wear those. 201 00:09:32,270 --> 00:09:33,169 That's an adult. 202 00:09:33,170 --> 00:09:33,849 That's bizarre. 203 00:09:33,850 --> 00:09:35,310 How would everybody wear this thing? 204 00:09:35,730 --> 00:09:38,150 You don't actually put the shoes on. You just put your knees. 205 00:09:38,450 --> 00:09:40,930 I mean, you put the shoes in front of your knees. 206 00:09:41,350 --> 00:09:42,350 Oh, my gosh. 207 00:09:42,750 --> 00:09:43,750 That's how it works. 208 00:09:43,870 --> 00:09:44,789 I'm going to do it. 209 00:09:44,790 --> 00:09:45,870 I'll try it. Okay. 210 00:09:46,190 --> 00:09:47,190 You sold me. 211 00:09:48,210 --> 00:09:49,210 Wow. 212 00:09:50,050 --> 00:09:52,530 Have you ever seen a costume like that before? 213 00:09:52,990 --> 00:09:55,750 No, not a customer you're supposed to walk around on your knees on. 214 00:09:55,950 --> 00:09:57,790 I know, really. Well, I'll give it a try. 215 00:09:58,930 --> 00:10:02,590 It would have to be a party that had a soft floor, you know what I mean? Yeah. 216 00:10:02,850 --> 00:10:04,750 I'm going to be walking around all night on my knees. 217 00:10:06,270 --> 00:10:07,270 Wait, where's the face? 218 00:10:07,750 --> 00:10:09,810 Yeah, it's outside, hanging on that hook. 219 00:10:10,450 --> 00:10:11,450 All right. 220 00:10:11,570 --> 00:10:13,290 All right. 221 00:10:13,510 --> 00:10:14,510 Ready? 222 00:10:18,390 --> 00:10:19,390 How does it look? 223 00:10:19,550 --> 00:10:21,390 Yeah, that's it right there. 224 00:10:21,720 --> 00:10:24,560 Don't even look like your real legs right now. Even then, nobody pay 225 00:10:24,560 --> 00:10:27,360 to your legs because it's like you're standing up. It looks sort of like the 226 00:10:27,360 --> 00:10:28,400 suit part looks cheesy. 227 00:10:29,620 --> 00:10:31,640 I mean, I could do this. 228 00:10:34,900 --> 00:10:37,340 Like I want something to look and be like, oh my gosh, there's a leprechaun, 229 00:10:37,340 --> 00:10:38,940 like, oh, there's a guy in a leprechaun costume. 230 00:10:41,380 --> 00:10:44,000 I mean, seriously, does it look like real? 231 00:10:45,000 --> 00:10:49,260 I don't know. The suit looks a little cheesy, you know? 232 00:10:50,579 --> 00:10:52,320 Maybe I'll try something else on. 233 00:10:55,620 --> 00:10:57,400 Hey. Hi, how are you? 234 00:10:57,700 --> 00:11:00,300 Okay, a friend in the back is like trying on everything. 235 00:11:00,600 --> 00:11:01,239 Oh, yeah? 236 00:11:01,240 --> 00:11:02,240 Yeah. 237 00:11:02,440 --> 00:11:03,980 Costume's just not my thing. 238 00:11:04,220 --> 00:11:05,720 Me neither. Oh, my gosh. 239 00:11:06,940 --> 00:11:09,460 Do you dress up like for parties and stuff? 240 00:11:09,720 --> 00:11:12,520 No. No, me neither. I don't party that much. 241 00:11:12,760 --> 00:11:15,980 No? But if it was like a costume party, would you wear something? 242 00:11:16,240 --> 00:11:17,420 I probably wouldn't go. 243 00:11:17,980 --> 00:11:20,680 That's what I'm thinking, yeah. Because, you know, I just feel like an idiot in 244 00:11:20,680 --> 00:11:24,640 costumes. I'm like, I'm not going to... Like, I couldn't see myself wearing 245 00:11:24,640 --> 00:11:25,640 something. 246 00:11:27,980 --> 00:11:31,640 As a kid, I would dress up and stuff, but... Did you just change your shirt? 247 00:11:32,040 --> 00:11:33,880 Huh? Did your shirt just change? 248 00:11:34,460 --> 00:11:35,259 Oh, no. 249 00:11:35,260 --> 00:11:38,080 This is what I'm talking about. My friend's like, oh, we have to wear 250 00:11:38,740 --> 00:11:41,600 And I'm like, oh, fine. But this is, like, all I'm going to do. 251 00:11:41,840 --> 00:11:42,659 Oh, okay. 252 00:11:42,660 --> 00:11:43,660 You know what I mean? Yeah. 253 00:11:43,680 --> 00:11:46,540 Like, I'm not going to put on a whole... It's stupid, right? 254 00:11:47,180 --> 00:11:48,180 Looks silly. 255 00:11:48,240 --> 00:11:49,320 It's the silliest thing. 256 00:11:49,740 --> 00:11:50,740 I don't care who you are. 257 00:12:08,920 --> 00:12:10,600 Do I blend in with all these figures? 258 00:12:12,160 --> 00:12:13,440 I've been told I look kind of Egyptian. 259 00:12:14,560 --> 00:12:15,560 Do I look Egyptian? 260 00:12:16,520 --> 00:12:17,520 Is someone coming? 261 00:12:18,120 --> 00:12:20,820 How you doing? All right, let's go. What do we got going here? All right. 262 00:12:21,740 --> 00:12:26,840 They just found a whole lot of fossilized eggs in Cairo, which is great 263 00:12:26,840 --> 00:12:31,760 lots of museums are getting their hands on the fossilized eggs. So it's like 264 00:12:31,760 --> 00:12:32,900 this is the new one. 265 00:12:34,040 --> 00:12:37,400 Wow. Yeah, I didn't even know eggs could be fossilized. 266 00:12:38,060 --> 00:12:39,260 Careful gloves on. Right. 267 00:12:40,840 --> 00:12:42,480 Yeah. All right. 268 00:12:44,540 --> 00:12:45,920 Okay. This is great. 269 00:12:46,360 --> 00:12:47,360 Wow, this is a good one. 270 00:12:47,960 --> 00:12:51,900 Now, it just fossilized the exterior of the egg. Whatever was inside, I mean, is 271 00:12:51,900 --> 00:12:55,740 it still in there? Is it still, like, maybe intact, maybe? Yeah, I don't see 272 00:12:55,740 --> 00:12:57,020 cracks or anything. 273 00:12:57,320 --> 00:12:59,480 Perfect. Here, you hold that. I'm going to dust it off a little bit. 274 00:12:59,840 --> 00:13:01,260 Yeah, I don't see anything. Look at that. 275 00:13:01,600 --> 00:13:02,600 Yeah, that's crazy. 276 00:13:02,700 --> 00:13:08,340 Yeah, and they didn't even know, as of yet, like, exactly what kind of 277 00:13:08,340 --> 00:13:09,340 they were. 278 00:13:09,500 --> 00:13:10,580 Might find a new species. 279 00:13:10,820 --> 00:13:11,769 That's right. 280 00:13:11,770 --> 00:13:13,890 Okay, and we're going to set this up on a little display. 281 00:13:14,170 --> 00:13:16,530 This is just a, you know. Okay, nice. 282 00:13:17,210 --> 00:13:18,210 Here, I'll take the egg. 283 00:13:18,410 --> 00:13:19,990 Yeah, go ahead and set that up right on there. 284 00:13:21,330 --> 00:13:22,870 Yeah, it helps cushion it. 285 00:13:23,410 --> 00:13:27,170 Yeah, these things can be really delicate. So here, just like lay them in 286 00:13:27,170 --> 00:13:28,170 like that. Just like this? 287 00:13:28,370 --> 00:13:29,209 Yeah. 288 00:13:29,210 --> 00:13:30,210 Good. 289 00:13:30,890 --> 00:13:33,650 And put the dome on top. 290 00:13:35,050 --> 00:13:36,570 Nice. Just be careful. 291 00:13:37,630 --> 00:13:39,670 Oh, that looks awesome. They're going to love this. 292 00:13:40,190 --> 00:13:43,830 Yeah. All right. And right here, I have the label. 293 00:13:44,250 --> 00:13:46,250 Let's put that, label that here. 294 00:13:46,630 --> 00:13:47,910 Go ahead and you can label that. 295 00:13:48,870 --> 00:13:49,870 Yeah. 296 00:13:50,270 --> 00:13:52,470 Looks great. Is that pretty thinner? Yeah, it looks good. 297 00:13:54,910 --> 00:13:57,550 Whoa. How the heck did that happen? Did it crack? 298 00:13:58,130 --> 00:14:01,790 Shoot. Well, sometimes they don't ship these things from reputable places. 299 00:14:02,550 --> 00:14:03,650 Oh, that's terrible. 300 00:14:04,510 --> 00:14:05,510 Oh, wow. 301 00:14:06,330 --> 00:14:07,330 Careful with it. Yeah. 302 00:14:07,610 --> 00:14:08,990 Yeah, it is kind of loose, like. 303 00:14:09,500 --> 00:14:10,500 Ew. 304 00:14:11,340 --> 00:14:12,760 There's definitely something in there. 305 00:14:12,980 --> 00:14:14,240 Is there? Yeah, look. 306 00:14:19,460 --> 00:14:21,440 Oh, my God. 307 00:14:22,460 --> 00:14:23,460 Dude. 308 00:14:25,180 --> 00:14:27,180 This is not happening right now, man. 309 00:14:27,700 --> 00:14:30,300 You don't know what kind of defense mechanisms he's got. 310 00:14:31,200 --> 00:14:32,660 Okay, not cool. 311 00:14:34,360 --> 00:14:38,220 Oh, man. You got to tell somebody, man. This is insane, man. 312 00:14:38,980 --> 00:14:42,280 I mean, I know it's worth a lot of money, but, I mean, I think your 313 00:14:42,280 --> 00:14:44,880 might be a little more valuable. I think you're right. 314 00:14:45,200 --> 00:14:48,280 This is, like... Give me this. 315 00:14:48,780 --> 00:14:49,780 This right here? Yeah. 316 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 Maybe we can get him to... Can you, like, coax him in there? 317 00:14:54,420 --> 00:14:56,160 Here, will you hold this? I got it, I got it. 318 00:14:56,860 --> 00:14:58,960 Oh, my gosh, it's got a huge tail. 319 00:14:59,500 --> 00:15:03,480 Okay, okay, yeah, he's not going to... Yeah, yeah, yeah. Oh, my gosh. 320 00:15:04,340 --> 00:15:05,340 Okay, here, wait. 321 00:15:06,860 --> 00:15:10,240 You know what? That's an iguana, though, man. Maybe that's like where, well, 322 00:15:10,300 --> 00:15:12,400 obviously, that could be like where iguanas came from. 323 00:15:12,600 --> 00:15:15,680 Duh. Like, maybe they were first before iguanas. Before, yeah, they were 324 00:15:15,680 --> 00:15:19,120 dinosaurs. At some point, they evolved, right. Yeah. Like, maybe this grows to 325 00:15:19,120 --> 00:15:21,960 like a huge iguana. Maybe they were like iguanasaurus. 326 00:15:22,260 --> 00:15:26,240 I mean, as long as it can stay this size, dude, I'm cool, man. But if that's 327 00:15:26,240 --> 00:15:29,000 baby? Yeah, imagine what it's going to be when it's full grown. 328 00:15:36,740 --> 00:15:39,940 My mind is like blown right now. I don't even know what to think right now. 329 00:15:44,920 --> 00:15:45,879 Oh, hi. 330 00:15:45,880 --> 00:15:47,820 How are you doing? Good. How are you? Wow. 331 00:15:48,280 --> 00:15:49,280 I'm doing good. 332 00:15:49,440 --> 00:15:50,440 I didn't know you worked here. 333 00:15:50,920 --> 00:15:52,720 Yes, I just got here. 334 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 Oh, cool, cool. 335 00:15:54,600 --> 00:15:55,600 Wow. 336 00:15:57,080 --> 00:15:58,080 That's crazy. 337 00:15:58,620 --> 00:16:00,500 They're going to watch it like 24 hours or something? 338 00:16:00,890 --> 00:16:01,890 Pretty much, yes. Wow. 339 00:16:02,390 --> 00:16:03,369 That's amazing. 340 00:16:03,370 --> 00:16:05,150 And there's the daughter behind you, the statue. 341 00:16:05,490 --> 00:16:09,290 Oh, right. The daughter of the mistress, king's mistress. 342 00:16:10,090 --> 00:16:15,230 She's the one that was the heir to the throne, but because she was like a 343 00:16:15,230 --> 00:16:18,910 bastard daughter, she wasn't allowed to. But then they found that they were 344 00:16:18,910 --> 00:16:23,530 actually related, and she was supposed to be the one going to the throne. Oh, 345 00:16:23,690 --> 00:16:26,050 that's crazy. That's what I heard them talking about. They were going to 346 00:16:26,050 --> 00:16:29,150 them together for the first time. I think so, yes. Wow. 347 00:16:30,150 --> 00:16:31,890 Oh my gosh, I got to get a picture with this. 348 00:16:32,130 --> 00:16:33,130 Yes, I think you can. 349 00:16:33,650 --> 00:16:36,670 I can take a picture with you. Will you do it? Yeah. All right, great. 350 00:16:37,250 --> 00:16:40,110 So you don't have to do a selfie. Yeah, I don't have to do a selfie with it. 351 00:16:40,290 --> 00:16:41,430 Anyway, I want to point like. 352 00:16:41,690 --> 00:16:42,690 There you go. Smile. 353 00:16:43,670 --> 00:16:44,670 Three, two, one. 354 00:16:45,890 --> 00:16:47,690 Perfect. Did you like it? That's great. 355 00:16:48,410 --> 00:16:49,410 Oh, that's great. 356 00:16:49,510 --> 00:16:50,489 That's really great. 357 00:16:50,490 --> 00:16:53,150 Perfect. Anyway, can I take a picture with this? Yeah. Okay. 358 00:16:53,690 --> 00:16:54,690 I'm going to go in here. 359 00:16:55,070 --> 00:16:57,990 Yeah, yeah. He told me that you're allowed to. When we work here, we're 360 00:16:58,070 --> 00:17:00,010 it's our secret way of being able to get inside there. 361 00:17:00,870 --> 00:17:03,910 Oh, wow. And you can take a picture of me from in here? I can do that. Okay. 362 00:17:05,970 --> 00:17:06,970 Great. Okay. 363 00:17:07,470 --> 00:17:08,790 Why don't you do the same thing? Like, hmm? 364 00:17:10,329 --> 00:17:11,849 All right. There you go. Smile. 365 00:17:13,450 --> 00:17:16,150 Perfect. Oh, very good. I think now you can see me. Did it come out good? 366 00:17:16,250 --> 00:17:17,250 Closer, yeah. 367 00:17:17,630 --> 00:17:18,630 Oh, wow. That's great. 368 00:17:18,770 --> 00:17:21,210 It was good to meet you. Good to meet you, too. Okay, good. Well, good luck. 369 00:17:21,609 --> 00:17:23,109 Thanks. Okay, bye -bye. Bye. 370 00:17:50,179 --> 00:17:53,340 John? I have my eyes closed in this one. Can we do this again? 371 00:17:54,100 --> 00:17:58,880 What happened? The one where I had the... This picture is like my eyes are 372 00:17:58,880 --> 00:18:01,320 closed. How can you... Oh! 373 00:18:02,300 --> 00:18:04,560 Did... Oh, did they take it already? 374 00:18:05,820 --> 00:18:06,920 I'm going to... All right. 375 00:18:07,880 --> 00:18:09,160 Who took it? 376 00:18:09,960 --> 00:18:12,660 No one. I was here. I don't know what happened. 377 00:18:12,960 --> 00:18:14,690 Wait. Who came in and took it? 378 00:18:14,990 --> 00:18:15,769 No one. 379 00:18:15,770 --> 00:18:16,770 Come on. 380 00:18:16,850 --> 00:18:17,769 I'm serious. 381 00:18:17,770 --> 00:18:18,770 This is not a joke. 382 00:18:18,970 --> 00:18:21,450 So no one came in here. You were sitting here. I was gone two seconds. 383 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 I know. 384 00:18:22,970 --> 00:18:24,090 Okay, let's retrace our steps. 385 00:18:24,730 --> 00:18:26,270 I came in. I'm talking to you. 386 00:18:27,110 --> 00:18:31,510 I handed you my camera, and I pointed, and I said, take my picture so it, like, 387 00:18:31,510 --> 00:18:35,850 matches the... I said to come over here. What did he got in there? 388 00:18:36,290 --> 00:18:40,270 And... You scared me. 389 00:18:40,690 --> 00:18:42,470 Hold on. I thought somebody took it. 390 00:18:42,830 --> 00:18:46,830 I thought the same way. How did it get from there in there? I didn't move it. 391 00:18:48,730 --> 00:18:49,910 I did not touch. 392 00:18:50,630 --> 00:18:52,630 I know they were going to put them on display together. 393 00:18:53,450 --> 00:18:54,450 When? 394 00:18:54,610 --> 00:18:57,290 I don't know when they were going to do it. I just didn't know somebody did it 395 00:18:57,290 --> 00:18:58,289 already. 396 00:18:58,290 --> 00:18:59,290 Okay. 397 00:18:59,430 --> 00:19:01,070 This is weird. 398 00:19:01,850 --> 00:19:05,310 I have no idea how it got to be there. 399 00:19:06,150 --> 00:19:11,670 I don't know. I don't believe in stuff like that, that art has its own... 400 00:19:12,440 --> 00:19:16,480 life you know you know that what is it called uh have you ever heard of the 401 00:19:16,480 --> 00:19:23,300 carbonaro effect it's the name of a hidden camera magic tv show 402 00:19:23,300 --> 00:19:27,860 probably like the one you're on right now you 403 00:19:27,860 --> 00:19:34,500 didn't do this i did this why did you do this why 404 00:19:34,500 --> 00:19:37,280 i'm a magician Are you kidding? 405 00:19:37,480 --> 00:19:40,500 I was freaking out. Oh, you were doing so great. Oh, no, don't be scared. Don't 406 00:19:40,500 --> 00:19:42,160 be scared. Don't be scared. I did it. It was magic. 407 00:19:42,420 --> 00:19:43,420 And you were great. 408 00:19:44,920 --> 00:19:46,160 How is this possible? 30067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.