Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,940
[Somewhere Somehow]
2
00:00:25,340 --> 00:00:28,700
[Notificação LINE]
3
00:00:54,460 --> 00:00:59,740
[Sine: Feliz aniversário, Kee. Desejo que você
tenha muita felicidade e sorrisos na vida.]
4
00:00:59,740 --> 00:01:05,540
[Tar: HBD, minha amiga caloura. Te desejo muita felicidade. Pode sempre contar comigo se precisar de alguma coisa.]
5
00:01:06,360 --> 00:01:09,660
[Pai: Feliz aniversário, garota.
Vamos beber. Por minha conta.]
6
00:01:13,460 --> 00:01:18,940
[Pock: Feliz aniversário, maridão. Mais um ano
a mais agora. Muita felicidade. Te amo.]
7
00:01:27,620 --> 00:01:35,660
[Peem: Feliz aniversário, meu amor.
Te desejo felicidade em todos os dias da sua vida.]
8
00:01:36,540 --> 00:01:48,900
[Mas espero que não seja demais se eu também
quiser fazer parte dessa felicidade. HBD :)]
9
00:02:26,820 --> 00:02:40,900
Feliz aniversário para você, feliz aniversário para você.
Feliz aniversário, feliz aniversário…
10
00:02:41,180 --> 00:02:45,260
Feliz Aniversário!
11
00:02:48,180 --> 00:02:52,100
Vamos aplaudir a aniversariante!
12
00:02:54,930 --> 00:02:57,740
Feliz aniversário, Srta. Kee.
Desejo a você muita felicidade.
13
00:03:04,860 --> 00:03:06,140
Feliz aniversário, minha menina.
14
00:03:07,200 --> 00:03:10,260
Espero que este seja o ano
mais brilhante para você.
15
00:03:10,600 --> 00:03:14,940
E que todos os seus desejos se realizem,
minha querida filha.
16
00:03:15,300 --> 00:03:19,980
Sempre seremos uma caixa de areia para você, querida.
17
00:03:33,820 --> 00:03:41,220
Ah, ela costumava ser uma garota de boca fechada.
18
00:03:41,220 --> 00:03:43,940
Mas agora ela é apenas uma chorona.
19
00:03:44,220 --> 00:03:47,500
Por favor, não chore. Seja feliz.
É o seu aniversário.
20
00:03:51,260 --> 00:03:52,899
Venha, vamos comer seu bolo.
21
00:03:53,800 --> 00:03:56,300
Ainda não escovei os dentes.
22
00:03:56,820 --> 00:04:00,140
Ah, não, querida.
23
00:04:00,140 --> 00:04:01,940
Vamos dar esmola ao monge.
24
00:04:02,460 --> 00:04:06,300
Sua avó Kimheng preparou
muita comida para você.
25
00:04:07,060 --> 00:04:08,100
Ela já está aqui?
26
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
Avó.
27
00:04:21,500 --> 00:04:22,540
Você já está aqui?
28
00:04:24,500 --> 00:04:27,300
Como vai, minha querida Kookie?
29
00:04:27,460 --> 00:04:28,659
Você está acordada agora?
30
00:04:28,660 --> 00:04:30,620
Claro que sim.
É por isso que consigo te ver aqui, não é?
31
00:04:33,900 --> 00:04:35,780
O que está errado?
32
00:04:37,600 --> 00:04:39,540
Ah, também sinto sua falta.
33
00:04:40,600 --> 00:04:41,660
OK.
34
00:04:43,580 --> 00:04:45,180
Me dá um beijo.
35
00:04:46,930 --> 00:04:48,020
Este lado também.
36
00:04:49,020 --> 00:04:54,060
Chega. Olha, você está deixando marcas nas
minhas bochechas. Elas vão estragar minha maquiagem.
37
00:04:54,060 --> 00:04:55,780
Mas sinto muito a sua falta.
38
00:04:55,800 --> 00:04:57,340
Também sinto saudade.
39
00:04:57,400 --> 00:04:59,419
Venha, me deixa beijar você.
40
00:04:59,420 --> 00:05:00,420
OK?
41
00:05:03,000 --> 00:05:04,100
Ah, espere.
42
00:05:04,100 --> 00:05:05,420
Você tomou banho e escovou os dentes?
43
00:05:06,060 --> 00:05:07,420
Apresse-se e faça logo.
44
00:05:07,420 --> 00:05:09,060
Para que possamos ir dar esmola ao monge.
45
00:05:09,160 --> 00:05:09,960
OK?
46
00:05:10,260 --> 00:05:11,060
Certo?
47
00:05:13,980 --> 00:05:15,700
Você quer me ajudar a preparar a comida?
48
00:05:15,700 --> 00:05:17,979
- Vou te ajudar primeiro.
- Certo, querida.
49
00:05:17,980 --> 00:05:19,300
Você está tão carente hoje.
50
00:05:24,900 --> 00:05:27,580
Você vai comemorar
com seus amigos hoje, Kookie?
51
00:05:28,060 --> 00:05:31,100
Sim, Pock já me convidou
para ir à festa esta noite.
52
00:05:31,500 --> 00:05:33,460
Uau, parece divertido.
53
00:05:34,160 --> 00:05:36,180
Não fique bêbada,
ou você não conseguirá voltar para casa.
54
00:05:38,860 --> 00:05:39,860
Não se preocupe, pai.
55
00:05:40,460 --> 00:05:41,460
Eu também vou.
56
00:05:41,600 --> 00:05:42,100
Realmente?
57
00:05:42,100 --> 00:05:44,220
Eu cuido dela.
58
00:05:44,220 --> 00:05:47,060
Nossa, isso me deixa ainda mais preocupada.
59
00:05:47,060 --> 00:05:48,620
Não tenho certeza de quem cuidará de quem.
60
00:05:51,330 --> 00:05:53,140
Você vai para casa depois disso?
61
00:05:54,260 --> 00:05:54,900
Ainda não.
62
00:05:54,900 --> 00:05:56,659
Vou ficar com você o dia todo.
63
00:05:56,860 --> 00:05:57,660
OK?
64
00:05:57,660 --> 00:05:59,540
OK.
65
00:06:10,800 --> 00:06:12,060
Você está aqui?
66
00:06:13,930 --> 00:06:15,820
Obrigada.
67
00:06:17,260 --> 00:06:19,659
Avó…
68
00:06:19,760 --> 00:06:20,560
Sim, querida?
69
00:06:20,900 --> 00:06:21,729
Espere.
70
00:06:22,100 --> 00:06:26,020
Por que a minha Kookie
está tão pegajosa e carinhosa hoje?
71
00:06:29,200 --> 00:06:32,500
Vovó, posso te perguntar uma coisa?
72
00:06:32,930 --> 00:06:34,980
Sim, você pode.
73
00:06:36,160 --> 00:06:39,700
Se você continua machucando
alguém que você realmente ama...
74
00:06:39,700 --> 00:06:44,500
repetidas vezes, você ainda
pode chamar isso de amor?
75
00:06:44,530 --> 00:06:45,739
Hum? Espere um minuto.
76
00:06:45,740 --> 00:06:49,660
Não ouvi errado, ouvi?
77
00:06:50,420 --> 00:06:53,180
A minha Kookie está apaixonada agora?
78
00:06:53,180 --> 00:06:55,100
Me diga. Quem? Onde?
79
00:06:55,100 --> 00:06:56,060
Quem é?
80
00:06:57,100 --> 00:06:59,660
Eu costumava estar.
81
00:07:00,060 --> 00:07:03,660
Mas não tenho certeza
sobre agora e o futuro.
82
00:07:03,760 --> 00:07:06,300
Ah, estou ficando dramática de repente.
83
00:07:06,660 --> 00:07:08,330
Então, o que há de errado?
84
00:07:12,600 --> 00:07:13,940
E se…
85
00:07:13,940 --> 00:07:16,540
duas pessoas que estão tão apaixonadas…
86
00:07:17,760 --> 00:07:19,300
não se veêm há muito tempo.
87
00:07:20,160 --> 00:07:21,580
Não entraram em contato de nenhum jeito.
88
00:07:22,460 --> 00:07:24,099
Então um dia eles se encontram novamente.
89
00:07:24,260 --> 00:07:26,380
Eles ainda poderão se apaixonar
um pelo outro?
90
00:07:26,800 --> 00:07:30,700
Ah, esse é um problema de adolescente, querida.
91
00:07:31,060 --> 00:07:32,420
Olha como eu estou velha agora.
92
00:07:32,420 --> 00:07:34,780
Se você vai me perguntar alguma coisa,
93
00:07:34,780 --> 00:07:37,140
deveria ser sobre Dhamma.
94
00:07:37,140 --> 00:07:37,860
OK?
95
00:07:37,900 --> 00:07:39,299
Nossa, vovó.
96
00:07:39,300 --> 00:07:41,300
Não estou interessada em Dhamma agora.
97
00:07:42,400 --> 00:07:43,260
Certo, tudo bem.
98
00:07:43,400 --> 00:07:47,260
Me ouça com atenção e lembre-se disso.
99
00:07:47,700 --> 00:07:52,060
Tudo o que não te pertence,
não importa o quanto você tente,
100
00:07:52,360 --> 00:07:53,700
nunca será seu.
101
00:07:54,130 --> 00:07:56,500
Mas se pertence a você,
102
00:07:57,060 --> 00:08:00,300
não importa o quão longe
ou por quanto tempo você esteja separada dele,
103
00:08:00,300 --> 00:08:03,130
eventualmente isso voltará para você.
104
00:08:08,100 --> 00:08:09,940
Eu te amo mais que tudo.
105
00:08:10,760 --> 00:08:11,560
Realmente?
106
00:08:12,130 --> 00:08:13,420
Não é porque você quer a minha herança?
107
00:08:14,860 --> 00:08:15,980
Brincadeira, querida.
108
00:08:15,980 --> 00:08:18,860
Eu também te amo. Muito.
109
00:08:37,000 --> 00:08:38,780
Olá!
110
00:08:38,780 --> 00:08:40,819
Você não é a senhorita
"Tão Bêbada que o Cachorro Come Seu Vômito"?
111
00:08:40,820 --> 00:08:42,260
Olha, é ela.
112
00:08:42,260 --> 00:08:44,140
Uau, é você.
113
00:08:44,140 --> 00:08:46,100
A menina que ganhou o prêmio.
114
00:08:46,100 --> 00:08:47,900
Posso tirar uma foto com você?
115
00:08:50,380 --> 00:08:51,820
um, dois, três!
116
00:08:52,600 --> 00:08:53,400
Mais uma.
117
00:08:54,060 --> 00:08:55,339
Obrigada.
118
00:08:56,130 --> 00:08:58,020
Por favor, faça o seu melhor hoje.
119
00:08:58,020 --> 00:09:00,939
Espero que você ganhe o prêmio novamente hoje.
120
00:09:01,260 --> 00:09:02,500
Você consegue!
121
00:09:05,180 --> 00:09:09,859
Uau, você é muito famosa.
122
00:09:10,500 --> 00:09:13,300
Acho que tenho que contar
aos nossos pais sobre isso.
123
00:09:13,300 --> 00:09:14,939
E a nossa avó também.
124
00:09:14,940 --> 00:09:16,980
Pare com isso, Ga.
125
00:09:17,300 --> 00:09:19,020
Estou muito envergonhada agora.
126
00:09:22,400 --> 00:09:23,540
Este lugar é tão grande.
127
00:09:24,330 --> 00:09:26,130
Por que a Pock ainda não chegou?
128
00:09:38,360 --> 00:09:40,260
Feliz aniversário!
129
00:09:40,900 --> 00:09:43,380
Aqui, um presente meu.
130
00:09:43,760 --> 00:09:45,900
Feliz aniversário, meu marido.
131
00:09:46,100 --> 00:09:47,560
Vem me dar um beijo.
132
00:09:48,700 --> 00:09:50,900
Nossa, Pock!
133
00:09:51,660 --> 00:09:52,540
Pare com isso.
134
00:09:53,330 --> 00:09:56,020
Ah, isso não é problema meu?
135
00:09:56,020 --> 00:09:57,740
Deixa eu te beijar também.
136
00:09:57,740 --> 00:09:58,500
Que isso, Ga
137
00:09:58,500 --> 00:09:59,860
Pock! Não!
138
00:10:00,700 --> 00:10:01,700
Por que?
139
00:10:03,800 --> 00:10:07,130
Ei, por que você está
se vestindo tão elegante hoje?
140
00:10:07,860 --> 00:10:14,500
Tenho que estar fabulosa hoje como a rainha coroada
de "Tão Bêbada que o Cachorro Come Seu Vômito".
141
00:10:14,500 --> 00:10:16,140
E também,
142
00:10:16,140 --> 00:10:18,540
hoje vamos sentar na mesa VIP.
143
00:10:20,260 --> 00:10:21,060
O quê?
144
00:10:22,000 --> 00:10:23,140
Mesa VIP?
145
00:10:23,140 --> 00:10:25,180
Sim. VIP.
146
00:10:26,160 --> 00:10:29,740
Por que temos tanta sorte?
Ela não costuma ser sempre reservada?
147
00:10:30,660 --> 00:10:31,900
A Sine reservou para nós.
148
00:10:34,460 --> 00:10:36,500
Droga, Pock.
149
00:10:37,560 --> 00:10:39,219
Por que você pediu para ela fazer isso?
150
00:10:39,400 --> 00:10:41,140
Você sabe muito bem
o que ela está pensando.
151
00:10:41,400 --> 00:10:42,780
Não estou confortável.
152
00:10:43,360 --> 00:10:46,900
Mas ela queria fazer
uma festa de aniversário para você.
153
00:10:47,300 --> 00:10:49,020
Eu não queria recusá-la.
154
00:10:49,020 --> 00:10:50,660
Então, eu simplesmente disse sim.
155
00:10:51,460 --> 00:10:52,780
Qual é, Kee.
156
00:10:52,780 --> 00:10:54,860
Eu sei que você não quer
dar nenhuma esperança a ela.
157
00:10:54,860 --> 00:10:57,340
Mas vamos apenas nos divertir hoje.
158
00:10:57,340 --> 00:10:58,740
Por favor…Por favor?
159
00:11:02,260 --> 00:11:04,180
Ok, vamos lá!
160
00:11:04,180 --> 00:11:09,099
Feliz Aniversário!
161
00:11:19,660 --> 00:11:22,980
Hoje, vou comprar pra você…
162
00:11:22,980 --> 00:11:24,980
o uísque que nós vencemos.
163
00:11:24,980 --> 00:11:27,220
Quanto à comida e outras misturas,
164
00:11:27,220 --> 00:11:31,020
O Ga e o Pai cuidarão disso.
165
00:11:31,020 --> 00:11:33,819
Sem problemas, Pock.
166
00:11:34,360 --> 00:11:36,140
É sempre um prazer.
167
00:11:36,360 --> 00:11:37,620
Então o que é que você tem que pagar?
168
00:11:38,060 --> 00:11:39,979
Você e eu ganhamos esse uísque de graça.
169
00:11:40,160 --> 00:11:40,959
Bem…
170
00:11:41,860 --> 00:11:43,220
Pelo meu trabalho, é claro.
171
00:11:44,400 --> 00:11:46,900
Tenho que sacrificar meu trabalho
para preparar bebidas para você esta noite.
172
00:11:47,740 --> 00:11:48,660
Não há necessidade.
173
00:11:48,820 --> 00:11:49,400
Por que?
174
00:11:49,400 --> 00:11:51,579
Aquelas bebidas feitas com o dedo?
Eu não quero.
175
00:11:52,100 --> 00:11:53,960
Mas eu quero, Pock.
176
00:11:54,060 --> 00:11:55,660
Certo, pode deixar.
177
00:11:55,660 --> 00:11:57,300
Aqui está.
178
00:11:57,300 --> 00:11:59,180
Pai: Você também quer, Ken?
179
00:11:59,180 --> 00:12:00,099
-Claro.
-Está tudo bem.
180
00:12:00,100 --> 00:12:02,660
Então farei isso para ela.
181
00:12:03,260 --> 00:12:05,819
Ga, você é tão fofo.
182
00:12:07,460 --> 00:12:10,540
Pock, faça uma para mim primeiro.
183
00:12:10,540 --> 00:12:13,740
Certo, farei isso. Cadê a bebida?
184
00:12:14,500 --> 00:12:15,740
Aqui está.
185
00:12:15,740 --> 00:12:17,060
Obrigado, Pock.
186
00:12:17,060 --> 00:12:19,540
Pockolate.
187
00:12:20,100 --> 00:12:22,140
Pronto.
188
00:12:23,940 --> 00:12:25,380
Ga, faça uma pra Kee.
189
00:12:25,660 --> 00:12:26,860
Não quero beber muito hoje.
190
00:12:27,000 --> 00:12:28,180
Certo, depende de você.
191
00:12:29,530 --> 00:12:31,060
Olá.
192
00:12:33,100 --> 00:12:36,500
Todos os bebedores podem me fazer barulho?
193
00:12:39,600 --> 00:12:41,620
Não quero isso agora.
194
00:12:41,860 --> 00:12:42,660
- Por que não?
- Tenho que ficar de olho na cantora.
195
00:12:42,800 --> 00:12:44,819
Gostaria de dar a primeira música
que vou cantar…
196
00:12:45,180 --> 00:12:47,739
para alguém aqui hoje
como presente de aniversário.
197
00:12:48,340 --> 00:12:52,060
Espero que essa música possa
de alguma forma fazê-la sorrir.
198
00:12:52,060 --> 00:12:54,859
Ou pelo menos transmitir
meus sentimentos a ela.
199
00:13:01,140 --> 00:13:02,860
Pode não ser sobre você.
200
00:13:26,380 --> 00:13:30,700
♫ Por qualquer motivo que seja ♫
201
00:13:31,500 --> 00:13:35,100
♫ Você nunca parece saber ♫
202
00:13:35,100 --> 00:13:44,580
♫ Por mais que nos encontremos,
parece que estamos nos afastando cada vez mais
203
00:13:45,780 --> 00:13:54,100
♫ Eu só consigo olhar para o seu rosto,
é tudo o que posso fazer ♫
204
00:13:54,100 --> 00:14:03,540
♫ Continue sonhando secretamente,
meu coração palpita quanto mais me aproximo de você♫
205
00:14:03,540 --> 00:14:12,900
♫ Se você agora perceber como me sinto,
será capaz de me entender? ♫
206
00:14:12,900 --> 00:14:23,459
♫ Eu realmente não sei, mas tenho que dizer,
e só vou te incomodar com uma pergunta ♫
207
00:14:24,580 --> 00:14:34,420
♫ Só quero saber se você não gosta de mim,
espero que não seja assim ♫
208
00:14:34,420 --> 00:14:39,180
♫ Eu quero ouvir aquela voz familiar ♫
209
00:14:39,180 --> 00:14:43,900
♫ Para ver aquela mesma pessoa que eu via ontem ♫
210
00:14:43,900 --> 00:14:48,699
♫ O mundo deve continuar girando amanhã ♫
211
00:14:48,700 --> 00:14:53,540
♫ Eu sempre estarei aqui ♫
212
00:14:53,540 --> 00:14:58,459
♫ Para te dizer aquelas palavras
em meu coração ♫
213
00:14:58,460 --> 00:15:09,340
♫ Mesmo que isso nunca se torne realidade…
Só quero que você saiba que eu te amo ♫
214
00:15:41,600 --> 00:15:43,460
Peem.
215
00:15:45,000 --> 00:15:46,730
Ah, esqueci completamente.
216
00:15:48,330 --> 00:15:50,380
Obrigada por me trazer até aqui.
217
00:15:51,020 --> 00:15:53,980
Caso contrário, acho que o papai
nunca teria me deixado sair tão tarde.
218
00:15:54,580 --> 00:15:57,500
Não se preocupe.
Corra e dê o presente a ela.
219
00:15:57,660 --> 00:15:58,500
Sim.
220
00:15:58,500 --> 00:16:01,380
Vou esclarecer isso
com ela e volto logo para cá.
221
00:16:10,130 --> 00:16:14,500
Obrigada.
222
00:16:17,300 --> 00:16:22,020
Obrigada. Gostaria de dar
essa música para a Kee.
223
00:16:22,620 --> 00:16:23,860
Quem está ali?
224
00:16:36,330 --> 00:16:37,130
O quê?
225
00:16:37,530 --> 00:16:38,329
Kee.
226
00:16:45,160 --> 00:16:46,219
Seu presente.
227
00:16:47,000 --> 00:16:51,200
Obrigada… pelo presente de aniversário.
228
00:17:05,500 --> 00:17:06,300
Merda.
229
00:17:07,300 --> 00:17:08,099
Estou chocado.
230
00:17:09,359 --> 00:17:10,159
Estou mais chocada.
231
00:17:13,740 --> 00:17:14,859
Kee!
232
00:17:30,360 --> 00:17:32,159
{\an8}[Próximo episódio]
Você vai namorar a Sine?
233
00:17:33,960 --> 00:17:34,760
{\an8}Me responda!
234
00:17:35,300 --> 00:17:36,860
{\an8}Você está vendo ela?
235
00:17:38,500 --> 00:17:41,700
{\an8}Mas acontece que eu estou perdendo ela.
236
00:17:42,460 --> 00:17:43,540
{\an8}Está tudo bem, Peem.
237
00:17:43,600 --> 00:17:46,179
{\an8}Pai, quero ir estudar na Inglaterra.
238
00:17:47,100 --> 00:17:48,419
{\an8}Você não pode ir?
239
00:17:48,420 --> 00:17:50,500
{\an8}Se você for, com certeza sentirei muita falta.
240
00:17:51,100 --> 00:17:52,300
{\an8}Esse um problema seu.
241
00:17:52,300 --> 00:17:53,940
{\an8}Não é meu.
242
00:17:54,400 --> 00:17:56,980
{\an8}Você acha que a Peem
ainda está esperando por você?
243
00:17:56,980 --> 00:17:59,740
{\an8}A vovó disse que se for nosso,
244
00:17:59,740 --> 00:18:01,620
{\an8}então eventualmente retornará para nós.
245
00:18:17,460 --> 00:18:23,980
♪Vire-se e olhe para mim só um pouquinho.
Não se faça de difícil♪
246
00:18:24,060 --> 00:18:31,659
♪ Eu estava esperando aqui, parada aqui.
Meu coração só pertence a você.♪
247
00:18:31,660 --> 00:18:38,780
♪Se você quiser saber, por favor,
olhe nos meus olhos♪
248
00:18:39,740 --> 00:18:46,580
♪Você encontrará todas as respostas lá♪
249
00:18:47,740 --> 00:18:51,820
♪É muito difícil para você dizer que me ama?♪
250
00:18:51,820 --> 00:18:56,860
♪Eu ficaria muito feliz em ouvir isso♪
251
00:18:56,860 --> 00:19:02,060
♪Você é minha zona de segurança.
Não importa quanto tempo, eu estarei esperando♪
252
00:19:02,260 --> 00:19:07,060
♪ Dizer eu te amo não é tão difícil, mas eu…♪
253
00:19:07,060 --> 00:19:12,020
♪Eu sempre desisto e fico nervoso
quando você está por perto♪
254
00:19:12,020 --> 00:19:20,540
♪ Meu coração continua batendo tão rápido. Essa pessoa de boca fechada está completamente apaixonada por você♪
255
00:19:22,860 --> 00:19:26,659
♪Essa pessoa de boca fechada
está completamente apaixonada por você♪
256
00:19:26,660 --> 00:19:30,660
[Somewhere Somehow]
257
00:19:31,820 --> 00:19:34,580
Assista “Somewhere Somehow” gratuitamente no YouTube.
19100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.