All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP6.part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,040 {\an8}[Anteriormente] -Aquela marca vermelha no pescoço dela, foi vocĂȘ quem fez? 2 00:00:02,040 --> 00:00:03,560 {\an8}A resposta Ă© sim! 3 00:00:03,600 --> 00:00:07,000 {\an8}VocĂȘ sabe o quĂŁo terrĂ­vel a vida dela tem sido desde que ela começou a te ver? 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,640 {\an8}VocĂȘ continua brincando e ignorando seus estudos! 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,280 {\an8}Vou mandar vocĂȘ para a Inglaterra. 6 00:00:11,360 --> 00:00:12,080 {\an8}Eu nĂŁo vou! 7 00:00:12,080 --> 00:00:13,240 {\an8}EntĂŁo vocĂȘ deve ficar noiva do Poon. 8 00:00:13,440 --> 00:00:16,079 {\an8}Se Ă© isso que vocĂȘ quer, eu vou me mudar daqui. 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,040 {\an8}Como vocĂȘ ousa responder assim comigo?! 10 00:00:18,040 --> 00:00:18,800 {\an8}Tio! 11 00:00:18,840 --> 00:00:22,000 {\an8}Ao vĂȘ-lo assim, nĂŁo quero fazer nada que o deixe chateado. 12 00:00:22,520 --> 00:00:24,720 {\an8}Devo aceitar esse noivado? 13 00:00:25,240 --> 00:00:28,119 {\an8}VocĂȘ certamente transmite uma vibração de espĂ­rito caseiro. 14 00:00:28,280 --> 00:00:29,960 {\an8}Acho que vocĂȘ quer dizer uma dona de casa. 15 00:00:30,120 --> 00:00:32,160 {\an8}Isso significa que vocĂȘ jĂĄ tem um marido. 16 00:00:32,600 --> 00:00:33,920 {\an8}Sinto muito, Kee. 17 00:00:34,200 --> 00:00:34,760 {\an8}Espere! 18 00:00:35,200 --> 00:00:37,280 {\an8}Este nĂŁo Ă© um convite para o noivado da Peem? 19 00:00:37,440 --> 00:00:38,199 {\an8}Kee! 20 00:00:38,240 --> 00:00:39,920 {\an8}[Peemanus e Phisit estamos noivos] 21 00:00:41,560 --> 00:00:42,480 Merda! 22 00:00:44,880 --> 00:00:48,120 Aconteceu no Ășltimo sĂĄbado. 23 00:00:49,400 --> 00:00:50,120 Isso significa
 24 00:00:51,320 --> 00:00:53,440 Acabou tudo, nĂŁo Ă©? 25 00:00:55,720 --> 00:01:00,960 Mas ela ainda veio me ver na sexta-feira. 26 00:01:02,360 --> 00:01:04,599 NĂłs atĂ© passamos uma noite juntas. 27 00:01:10,600 --> 00:01:11,919 NĂŁo me diga
 28 00:01:13,000 --> 00:01:17,920 ela veio ficar com vocĂȘ menos de 24 horas antes do noivado. 29 00:01:22,160 --> 00:01:23,520 Ah, merda! 30 00:01:24,400 --> 00:01:27,480 O que diabos ela estava pensando? 31 00:01:28,840 --> 00:01:31,200 Ela viu vocĂȘ como cocĂŽ de cachorro ou o quĂȘ? 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,120 Nossa, Ă© tĂŁo inĂștil. 33 00:01:34,640 --> 00:01:39,360 Ou talvez cocĂŽ de gato? Depois que ela termina, ela apenas enterra. 34 00:01:39,760 --> 00:01:44,280 Olha, o cocĂŽ do gato ainda estĂĄ aqui. 35 00:01:45,040 --> 00:01:50,240 Kee! NĂŁo se preocupe, vocĂȘ ainda tem a mim. 36 00:01:50,240 --> 00:01:52,000 NĂŁo se preocupe, amiga. 37 00:01:54,640 --> 00:01:55,560 Pock. 38 00:01:58,200 --> 00:01:59,400 Estou bem. 39 00:02:01,000 --> 00:02:03,720 Mas vocĂȘ estĂĄ bem? 40 00:02:04,840 --> 00:02:08,360 Sim. Sim, eu estou. 41 00:02:08,520 --> 00:02:11,600 Eu apenas sinto pena de vocĂȘ. 42 00:02:12,600 --> 00:02:14,440 Kee... 43 00:02:40,680 --> 00:02:44,000 ♫Eu estou te observando hĂĄ tanto tempo, mas vocĂȘ nunca percebe♫ 44 00:02:44,000 --> 00:02:47,880 ♫Que alguĂ©m estĂĄ secretamente admirando vocĂȘ ♫ 45 00:02:47,880 --> 00:02:52,519 ♫Daqui, como sempre foi♫ 46 00:02:53,880 --> 00:03:00,400 ♫Mas toda vez que tento me aproximar de vocĂȘ
 E te dizer como me sinto♫ 47 00:03:00,400 --> 00:03:03,440 ♫Meu coração começa a bater rĂĄpido. Estou começando a ficar nervosa ♫ 48 00:03:03,440 --> 00:03:06,760 ♫E parece que nĂŁo consigo encontrar minha lĂ­ngua♫ 49 00:03:06,760 --> 00:03:11,640 ♫De repente, eu sinto... Ooh! NĂŁo olhe nos meus olhos ♫ 50 00:03:12,760 --> 00:03:15,079 ♫Por favor, pare de me encarar♫ 51 00:03:15,080 --> 00:03:17,640 ♫Devo apenas te dizer como me sinto♫ Adaptado de “Somewhere Somehow” de Monmaw 52 00:03:17,640 --> 00:03:21,359 ♫ Ă© sĂł que
 ♫ 53 00:03:21,440 --> 00:03:24,120 ♫Eu prefiro te amar assim entĂŁo♫ [Somewhere Somehow] 54 00:03:25,760 --> 00:03:33,600 ♫Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso na minha frente?♫ 55 00:03:37,680 --> 00:03:40,200 ♫QuĂŁo prĂłximo ele Ă© de vocĂȘ?♫ 56 00:03:40,200 --> 00:03:44,600 ♫Por que vocĂȘ tem que agradĂĄ-lo tanto?♫ 57 00:03:44,600 --> 00:03:51,519 ♫Ou todo esse tempo, vocĂȘ nunca sabe que estou machucada♫ 58 00:03:51,560 --> 00:03:53,440 Eu trouxe muitas frutas para vocĂȘ. ♫Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso na minha frente?♫ 59 00:03:53,600 --> 00:03:55,560 Tem maçã, goiaba e pera chinesa. ♫Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso na minha frente?♫ 60 00:03:55,560 --> 00:03:57,920 Uma garrafa grande de iogurte com tampa verde que vocĂȘ gosta. ♫Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso na minha frente?♫ 61 00:03:58,120 --> 00:03:59,720 Leite puro com tampa azul. 62 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 VocĂȘ Ă© tĂŁo fofa. Vem me dar um abraço. 63 00:04:06,200 --> 00:04:13,200 ♫Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso na minha frente?♫ 64 00:04:13,880 --> 00:04:17,560 ♫Como se vocĂȘ estivesse me matando suavemente♫ 65 00:04:17,560 --> 00:04:22,360 ♫Ou vocĂȘ esqueceu que ainda estamos apaixonadas?♫ 66 00:04:27,600 --> 00:04:28,880 VocĂȘ comeu? 67 00:04:34,920 --> 00:04:36,560 VocĂȘ ficou assim o dia todo. 68 00:04:36,560 --> 00:04:39,000 Coma alguma coisa ou vocĂȘ morrerĂĄ em breve. 69 00:04:42,160 --> 00:04:44,680 Espera um pouco. Vou pegar alguma coisa para vocĂȘ comer. 70 00:04:49,960 --> 00:04:51,880 VocĂȘ quer mortadela? 71 00:04:52,000 --> 00:04:54,040 Mortadela com pĂŁo. Vou fazer para vocĂȘ. 72 00:04:55,480 --> 00:04:59,040 A Peem comprou para mim. NĂŁo quero comer. 73 00:04:59,560 --> 00:05:01,440 Ótimo. Acho que sĂŁo uma porcaria. 74 00:05:01,960 --> 00:05:03,719 Leite entĂŁo? Iogurte ou puro? 75 00:05:04,080 --> 00:05:05,760 A Peem tambĂ©m comprou esses. 76 00:05:06,400 --> 00:05:08,039 Ok, acho que eles jĂĄ venceram. 77 00:05:08,880 --> 00:05:10,120 Frutas entĂŁo? 78 00:05:10,160 --> 00:05:11,920 A Peem as preparou para mim. 79 00:05:13,160 --> 00:05:14,920 EntĂŁo nĂŁo coma porra nenhuma! 80 00:05:17,840 --> 00:05:19,719 Apenas jogue a geladeira inteira fora! 81 00:05:20,040 --> 00:05:21,280 Caramba! 82 00:05:22,120 --> 00:05:23,360 Kee. 83 00:05:23,960 --> 00:05:24,760 Levanta. 84 00:05:26,520 --> 00:05:31,400 Escute, vĂĄ se trocar e depois podemos sair e encontrar algo para comer. 85 00:05:31,400 --> 00:05:32,679 Vou pegar suas roupas. 86 00:05:36,840 --> 00:05:37,640 Aqui, vista isto. 87 00:05:37,800 --> 00:05:40,720 Troque de roupa. Faça aqui mesmo! 88 00:05:40,960 --> 00:05:43,440 A Peem me deu essa camisa. 89 00:05:43,960 --> 00:05:45,719 Que porra Ă© essa! 90 00:05:45,800 --> 00:05:47,600 O que nĂŁo tem dela nesse quarto?! 91 00:05:56,360 --> 00:05:57,520 Este quarto
 92 00:05:59,280 --> 00:06:03,359 estĂĄ cheio de memĂłrias sobre mim e ela. 93 00:06:06,000 --> 00:06:08,640 Foi nesse quarto que nos confessamos uma a outra. 94 00:06:11,080 --> 00:06:14,680 NĂłs nos beijamos e nos agarramos neste sofĂĄ. 95 00:06:16,720 --> 00:06:19,040 Ela tambĂ©m fez esta pelucia para mim. 96 00:06:24,960 --> 00:06:28,599 EntĂŁo, acho que vocĂȘ terĂĄ que incendiar esse quarto. 97 00:06:37,320 --> 00:06:40,599 EntĂŁo vocĂȘ terĂĄ que me queimar tambĂ©m. 98 00:06:41,800 --> 00:06:48,560 Porque todo meu coração e alma
pertencem a ela. 99 00:06:48,920 --> 00:06:50,800 Nossa, Kee! 100 00:06:51,360 --> 00:06:54,960 EntĂŁo, vĂĄ para casa. VocĂȘ sĂł vai se sentir pior se ficar aqui. 101 00:06:55,240 --> 00:06:56,040 Vamos! 102 00:06:56,320 --> 00:07:00,159 Espera, vocĂȘ vai jogĂĄ-los fora? 103 00:07:00,760 --> 00:07:01,560 NĂŁo, nĂŁo vou! 104 00:07:04,200 --> 00:07:06,560 VocĂȘ fez isso com a minha amiga, hein? 105 00:07:06,560 --> 00:07:08,960 Se vocĂȘ machucĂĄ-la, eu vou comer todos vocĂȘs! 106 00:07:09,200 --> 00:07:11,080 Eu vou comer isso tambĂ©m. 107 00:07:11,200 --> 00:07:12,719 Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso com a minha amiga? 108 00:07:12,720 --> 00:07:14,400 Isto Ă© vingança! 109 00:07:34,560 --> 00:07:35,680 MĂŁe da Kee. 110 00:07:36,280 --> 00:07:37,039 Oh. 111 00:07:37,800 --> 00:07:38,840 OlĂĄ. 112 00:07:40,960 --> 00:07:42,599 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo com essas coisas? 113 00:07:43,840 --> 00:07:48,400 Estou... pensando em ficar aqui por um tempo. 114 00:07:50,720 --> 00:07:53,200 Pock, vocĂȘs brigaram? 115 00:07:53,400 --> 00:07:55,640 Claro que nĂŁo. NĂŁo estamos brigando. 116 00:07:57,000 --> 00:08:00,800 Nosso vizinho do lado Ă© tĂŁo barulhento que nĂŁo consigo me concentrar nos estudos. 117 00:08:03,400 --> 00:08:04,320 Espere. 118 00:08:06,440 --> 00:08:07,800 Algo nĂŁo estĂĄ certo. 119 00:08:10,080 --> 00:08:12,479 HĂĄ, ali. 120 00:08:12,680 --> 00:08:14,440 Por que seus olhos estĂŁo inchados? 121 00:08:16,000 --> 00:08:18,360 Ga, por que vocĂȘ estĂĄ fazendo tantas perguntas hoje? 122 00:08:18,360 --> 00:08:21,920 Deixe ela em paz. Ela Ă© alĂ©rgica a poeira, por isso os olhos dela estĂŁo inchados. 123 00:08:24,760 --> 00:08:29,640 VĂĄ pegar suas coisas lĂĄ em cima e tome um banho, querida. 124 00:08:29,640 --> 00:08:30,880 Vou preparar algo para vocĂȘ comer. 125 00:08:35,840 --> 00:08:37,360 EntĂŁo esperarei aqui. 126 00:08:48,440 --> 00:08:49,680 OlĂĄ, Pai da Kee. 127 00:08:49,840 --> 00:08:50,640 OlĂĄ. 128 00:08:55,040 --> 00:08:56,240 Ela estĂĄ bem? 129 00:08:57,720 --> 00:09:00,880 Bem...ela estĂĄ apenas com o coração partido. 130 00:09:01,880 --> 00:09:02,360 De coração partido? 131 00:09:02,360 --> 00:09:04,960 Sim, tĂŁo quebrado. 132 00:09:05,320 --> 00:09:08,240 Ah, entĂŁo todo mundo
 133 00:09:09,080 --> 00:09:13,680 Vamos ouvir isso de uma garota de coração partido, podemos? 134 00:09:16,800 --> 00:09:18,439 Nossa, agora Ă© hora de brincar? 135 00:09:25,760 --> 00:09:29,600 Kee, vamos comer alguma coisa, querida. 136 00:09:31,320 --> 00:09:34,440 Ela fez muitas das suas comidas favoritas hoje. 137 00:09:35,400 --> 00:09:38,079 Viu sĂł? MacarrĂŁo de arroz cozido no vapor. 138 00:09:38,080 --> 00:09:41,760 RecĂ©m-saĂ­do do forno. É o seu favorito, nĂŁo Ă©? 139 00:09:41,760 --> 00:09:43,480 É tĂŁo delicioso, querida. 140 00:09:44,520 --> 00:09:47,079 Uau, Ă© mesmo. 141 00:09:48,360 --> 00:09:50,600 Sim. Eu sei que Ă© o seu favorito tambĂ©m. 142 00:09:50,600 --> 00:09:51,720 Isso mesmo. 143 00:09:52,880 --> 00:09:54,640 Venha, vamos comer. 144 00:09:57,200 --> 00:09:58,160 Venha e sente-se aqui. 145 00:10:00,840 --> 00:10:01,920 Venha. 146 00:10:10,200 --> 00:10:11,960 Essa tambĂ©m Ă© boa. 147 00:10:15,560 --> 00:10:18,280 Uau, muito bom! 148 00:10:36,040 --> 00:10:38,120 VocĂȘ nĂŁo acha que o dia estĂĄ um pouco chato hoje? 149 00:10:38,160 --> 00:10:40,160 Vamos ouvir um pouco de mĂșsica, certo? 150 00:10:40,160 --> 00:10:42,839 -Brilhante! -Vamos colocar uma mĂșsica. 151 00:10:43,320 --> 00:10:47,000 -Ga, eu quero uma mĂșsica dançante. Uma animada. -TĂĄ. 152 00:10:49,480 --> 00:10:53,040 ♫Sem mim, vocĂȘ nĂŁo estaria sozinho♫ 153 00:10:53,040 --> 00:10:56,839 ♫Sem ele, vocĂȘ estaria chorando♫ 154 00:10:56,840 --> 00:11:02,960 ♫Estamos caminhando em dois caminhos diferentes e cada vez mais distantes ♫ 155 00:11:02,960 --> 00:11:04,440 OK. 156 00:11:04,760 --> 00:11:07,520 Nossa! Por que vocĂȘ nĂŁo adquiriu um pacote premium? 157 00:11:11,880 --> 00:11:15,480 NĂŁo pense muito nisso, querida. 158 00:11:15,800 --> 00:11:17,719 As coisas vĂŁo melhorar em breve. 159 00:11:18,360 --> 00:11:21,840 NĂŁo se estresse. Vai ficar tudo bem. 160 00:11:24,160 --> 00:11:25,719 Me deixe tentar. 161 00:11:30,480 --> 00:11:33,960 Kee, me escute. 162 00:11:34,760 --> 00:11:38,480 Se vocĂȘ sentir vontade de chorar
 vĂĄ em frente e chore. 163 00:11:43,080 --> 00:11:47,080 SĂŁo apenas... sĂŁo apenas lĂĄgrimas. 164 00:11:49,040 --> 00:11:50,760 Elas vĂŁo evaporar em breve. 165 00:11:53,080 --> 00:11:55,440 Mas vocĂȘ pode, por favor, diminuir um pouco o tom? 166 00:12:09,960 --> 00:12:13,000 ♫VocĂȘ ficaria brava se eu te contasse ♫ 167 00:12:14,200 --> 00:12:17,480 ♫Eu tenho que acreditar em vocĂȘ?♫ 168 00:12:17,480 --> 00:12:20,320 ♫Quando vocĂȘ disse que nĂŁo queria me ver♫ 169 00:12:20,320 --> 00:12:23,480 ♫De quem vocĂȘ pegou essas palavras emprestadas?♫ 170 00:12:23,480 --> 00:12:27,400 ♫Vamos ficar separadas por um tempo♫ 171 00:12:27,400 --> 00:12:30,760 ♫Para que vocĂȘ possa se aproximar de outra pessoa♫ 172 00:12:30,760 --> 00:12:32,640 ♫VocĂȘ nĂŁo me ama mais♫ 173 00:12:32,640 --> 00:12:34,439 ♫Por que vocĂȘ nĂŁo pode apenas dizer?♫ 174 00:12:34,440 --> 00:12:38,120 ♫Por que vocĂȘ continua me olhando desse jeito?♫ 175 00:12:38,120 --> 00:12:42,080 ♫Vamos ficar separadas por um tempo♫ 176 00:12:42,080 --> 00:12:46,920 ♫Quanto tempo Ă© "um tempo" para vocĂȘ?♫ 177 00:12:47,400 --> 00:12:51,079 ♫É por toda a minha vida ou atĂ© eu morrer?♫ 178 00:12:51,080 --> 00:12:58,720 ♫Por que ficarmos separadas? Por que nĂŁo terminamos logo?♫ 179 00:13:32,040 --> 00:13:37,040 [140 chamadas perdidas. 7 chamadas perdidas da Pock.] 180 00:13:37,440 --> 00:13:39,120 [Pock: VocĂȘ desligou o telefone de novo, idiota?] 181 00:13:39,400 --> 00:13:43,160 [Pock: Se vocĂȘ ainda estiver viva, me ligue de volta. Estou preocupada.] 182 00:13:45,760 --> 00:13:47,640 [Kee: NĂŁo se preocupe.] 183 00:13:47,640 --> 00:13:49,160 [Kee: Eu ainda estou viva.] 184 00:13:49,480 --> 00:13:51,400 [Kee: Te ligo quando estiver pronta.] 185 00:13:59,040 --> 00:14:00,680 [Pock: Ok, melhore logo.] 186 00:14:00,680 --> 00:14:04,680 [Pock: Meu coração estĂĄ doendo de tanto me preocupar com vocĂȘ, meu querido marido.] 187 00:14:37,400 --> 00:14:40,160 [Peem: O que houve, Kee? Por que vocĂȘ nĂŁo atende a minha ligação?] 188 00:14:41,760 --> 00:14:43,680 [Peem: Por favor, fale comigo.] 189 00:14:45,000 --> 00:14:46,960 [Peem: O que aconteceu? Por que vocĂȘ nĂŁo fala comigo, Kee?] 190 00:14:48,360 --> 00:14:50,120 [Peem: Achei que vocĂȘ tivesse dito que nunca mais seria assim.] 191 00:14:51,560 --> 00:14:53,640 [Peem: Estou tĂŁo preocupada. VocĂȘ estĂĄ doente?] 192 00:14:55,880 --> 00:14:57,520 [Peem: Sinto tanto a sua falta.] 193 00:15:37,240 --> 00:15:42,400 [Peem estĂĄ ligando para o telefone da Kee Ligação rejeitada] 194 00:15:43,600 --> 00:15:51,040 [Peem ligando para o telefone da Pock Ligação rejeitada] 195 00:16:02,960 --> 00:16:13,680 [Peem estĂĄ ligando para o telefone da Kee Ligação rejeitada] 196 00:16:19,400 --> 00:16:21,400 Com licença, como posso ajudar? 197 00:16:22,480 --> 00:16:25,760 Estou aqui para ver a Kee, mas nĂŁo consigo falar com ela. 198 00:16:26,200 --> 00:16:27,520 Ah, Kee? 199 00:16:27,520 --> 00:16:30,520 Ela nĂŁo estĂĄ aqui. Ela disse que voltaria para casa por um tempo. 200 00:16:31,400 --> 00:16:32,880 Ela jĂĄ foi para casa? 201 00:16:33,360 --> 00:16:35,880 Sim, ela saiu com a bagagem ontem. 202 00:16:38,400 --> 00:16:39,480 Obrigada. 203 00:16:43,680 --> 00:16:46,680 {\an8}[PrĂłximo intervalo] Kee, como vocĂȘ estĂĄ? Onde vocĂȘ estava? 204 00:16:46,680 --> 00:16:49,880 {\an8}NĂŁo consegui falar com vocĂȘ de jeito nenhum. VocĂȘ nĂŁo atende a minha ligação. 205 00:16:50,280 --> 00:16:51,800 {\an8}VocĂȘ estĂĄ bem? 16072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.