All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP5.part3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,960 [Somewhere Somehow] 2 00:00:21,080 --> 00:00:25,119 Kee, vocĂȘ e eu precisamos conversar. 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,120 - O quĂȘ? - Venha. 4 00:00:29,360 --> 00:00:31,759 Nossa, venha aqui. 5 00:00:37,200 --> 00:00:38,000 É amarelo? 6 00:00:39,320 --> 00:00:40,440 Que amarelo? 7 00:00:41,560 --> 00:00:48,600 Quero saber se o cĂ©u ficou amarelo para vocĂȘ ou ainda estĂĄ azul? 8 00:00:50,400 --> 00:00:53,760 O cĂ©u Ă© azul, claro. Como poderia ser amarelo? 9 00:00:54,720 --> 00:01:00,760 Meu querido marido, nĂŁo minta nem tente esconder isso de mim. 10 00:01:00,760 --> 00:01:06,640 Por quĂȘ? Porque essa alegria e entusiasmo agora estĂŁo estampados no seu rosto. 11 00:01:06,640 --> 00:01:13,200 Sua voz tambĂ©m treme quando vocĂȘ fala. Como alguĂ©m que esgotou todas as suas forças! 12 00:01:13,760 --> 00:01:16,160 Bobagem. Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 13 00:01:16,160 --> 00:01:18,640 Ah, quantas vezes? 14 00:01:20,640 --> 00:01:21,640 O que vocĂȘ quer dizer? 15 00:01:22,240 --> 00:01:25,119 Eu nĂŁo ousaria. Eu sempre desisto, 16 00:01:25,160 --> 00:01:26,640 lembra? 17 00:01:27,040 --> 00:01:30,920 VocĂȘ percebe que estĂĄ tĂŁo Ăłbvio agora? 18 00:01:32,080 --> 00:01:32,880 Como? 19 00:01:32,880 --> 00:01:33,679 Primeiro. 20 00:01:35,520 --> 00:01:39,160 Seus lĂĄbios
estĂŁo tremendo. 21 00:01:39,160 --> 00:01:46,000 VocĂȘ estĂĄ sorrindo o tempo todo. VocĂȘ costuma andar por aĂ­ parecendo um gato constipado. 22 00:01:46,000 --> 00:01:48,280 Nossa, isso Ă© exagero. 23 00:01:48,360 --> 00:01:50,480 Estou falando sĂ©rio. Segundo, 24 00:01:51,040 --> 00:01:52,480 vocĂȘ nĂŁo voltou para o nosso quarto ontem Ă  noite. 25 00:01:53,800 --> 00:01:56,320 Eu... eu sĂł fiquei lĂĄ para acompanhar a Peem. 26 00:01:56,320 --> 00:01:57,800 EntĂŁo o Ășltimo. 27 00:01:59,520 --> 00:02:00,360 - Pronto. - O quĂȘ? 28 00:02:01,320 --> 00:02:03,160 A marca vermelha no seu pescoço. 29 00:02:03,720 --> 00:02:08,080 Ah, vocĂȘ ficou lĂĄ sĂł para acompanhĂĄ-la. 30 00:02:11,160 --> 00:02:15,040 Tudo bem se vocĂȘ nĂŁo quiser me contar, mas apenas responda isso... 31 00:02:17,520 --> 00:02:20,000 Tenho que cumprir meu voto Ă  Ogra do Mar? 32 00:02:20,640 --> 00:02:22,799 Sejam 10 vezes ou quantas mĂșsicas forem, faça. 33 00:02:23,040 --> 00:02:25,760 Merda! Dez vezes? 34 00:02:25,880 --> 00:02:27,720 NĂŁo tanto assim! NĂŁo, quero dizer... 35 00:02:28,160 --> 00:02:32,359 Ah, minha querida amiga, estou tĂŁo orgulhosa de vocĂȘ. 36 00:02:32,400 --> 00:02:34,400 Finalmente vocĂȘ conseguiu uma esposa. 37 00:02:34,400 --> 00:02:38,360 Minha amiga. VocĂȘ Ă© a melhor. Espera aĂ­, espera aqui. 38 00:02:40,440 --> 00:02:42,600 Pock! Pock! 39 00:02:43,680 --> 00:02:45,200 - Peem. - Hein? 40 00:02:45,800 --> 00:02:46,880 ParabĂ©ns! 41 00:02:48,760 --> 00:02:52,760 Minha querida amiga, estou muito orgulhosa de vocĂȘ. 42 00:02:54,280 --> 00:02:55,200 JĂĄ volto. 43 00:02:56,320 --> 00:02:58,519 Vista-se, vista-se, vista-se! 44 00:02:59,880 --> 00:03:01,000 Que diabos? 45 00:03:14,280 --> 00:03:15,080 O que estĂĄ errado? 46 00:03:15,280 --> 00:03:16,080 Nada. 47 00:03:16,280 --> 00:03:18,840 Pare com isso, Kee. 48 00:03:19,880 --> 00:03:21,880 VocĂȘ estĂĄ tĂ­mida? 49 00:03:21,880 --> 00:03:24,760 - Nada disso? - VocĂȘ nĂŁo estava tĂŁo tĂ­mida ontem Ă  noite. 50 00:03:24,760 --> 00:03:25,600 Ei. 51 00:03:28,160 --> 00:03:29,200 A vista Ă© bonita. 52 00:03:30,120 --> 00:03:32,240 Mas eu acho vocĂȘ mais bonita. 53 00:03:34,960 --> 00:03:35,880 Vamos tirar uma foto. 54 00:03:45,600 --> 00:03:48,079 Kee! 55 00:03:48,880 --> 00:03:52,960 - Ei, pare com isso. - Ah, eu ainda nĂŁo consegui o suficiente. 56 00:03:54,000 --> 00:03:56,200 HĂĄ muitas pessoas aqui. 57 00:03:59,480 --> 00:04:04,079 Kee, o que a multidĂŁo estĂĄ fazendo ali? 58 00:04:04,760 --> 00:04:05,880 Sim
 59 00:04:07,920 --> 00:04:08,959 NĂŁo me diga
 60 00:04:10,720 --> 00:04:12,040 O que Ă©? 61 00:04:15,440 --> 00:04:16,440 Que diabos? 62 00:04:25,840 --> 00:04:29,280 ♫Ba-dump, ba-dump, meu coração estĂĄ batendo forte♫ 63 00:04:29,280 --> 00:04:32,599 ♫Ba-dump, ba-dump, nĂŁo me olhe assim♫ 64 00:04:32,600 --> 00:04:36,040 ♫Ba-dump, ba-dump, nĂŁo pare de dançar♫ 65 00:04:36,040 --> 00:04:39,080 ♫Ba-dump, ba-dump, quase paro de respirar♫ 66 00:04:40,440 --> 00:04:43,640 ♫Estou condenado. Estou tĂŁo condenado. VocĂȘ tambĂ©m♫ 67 00:04:46,720 --> 00:04:48,040 - A criança estĂĄ chorando. - A criança estĂĄ chorando. 68 00:04:48,040 --> 00:04:50,480 ♫VocĂȘ tambĂ©m♫ 69 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Obrigada. 70 00:05:18,600 --> 00:05:20,880 Hmm, que marca Ă© essa? 71 00:05:25,160 --> 00:05:26,360 Pare com isso. 72 00:05:28,840 --> 00:05:30,840 VĂĄ para casa em segurança. 73 00:05:32,000 --> 00:05:33,320 Sim. 74 00:05:34,400 --> 00:05:35,799 Se cuide. 75 00:05:36,840 --> 00:05:37,640 Sim. 76 00:05:38,440 --> 00:05:42,280 NĂŁo fique pensando em mim enquanto estiver dirigindo. 77 00:05:43,000 --> 00:05:44,320 Sim. 78 00:05:47,360 --> 00:05:51,280 NĂŁo se esqueça
 de sentir minha falta tambĂ©m. 79 00:05:52,440 --> 00:05:59,880 NĂŁo precisa me dizer isso. Mesmo agora, sinto muita sua falta. 80 00:06:00,560 --> 00:06:03,040 Estou sempre com saudades de vocĂȘ. 81 00:06:07,240 --> 00:06:08,720 Entre. 82 00:06:09,280 --> 00:06:12,119 OK. 83 00:06:13,960 --> 00:06:15,520 Bye Bye. 84 00:06:15,560 --> 00:06:16,840 Bye Bye. 85 00:06:18,600 --> 00:06:20,840 Eu realmente vou. 86 00:06:21,600 --> 00:06:22,760 Bye Bye. 87 00:06:28,640 --> 00:06:29,440 Bye Bye. 88 00:06:35,360 --> 00:06:36,120 Sim. 89 00:06:44,080 --> 00:06:45,400 Oi, Peem! 90 00:06:52,680 --> 00:06:54,400 OlĂĄ, Peem. 91 00:06:54,880 --> 00:06:57,280 VocĂȘ voltou? 92 00:06:57,440 --> 00:07:01,120 Se vocĂȘ me vĂȘ aqui, significa que voltei. NĂŁo precisa perguntar. 93 00:07:03,280 --> 00:07:05,080 Ah, bem
 94 00:07:05,480 --> 00:07:07,160 VocĂȘ planejou muito bem. 95 00:07:07,960 --> 00:07:10,680 O tio Poj nĂŁo estava em casa quando vocĂȘ saiu. 96 00:07:10,880 --> 00:07:13,320 Ele tambĂ©m nĂŁo estĂĄ aqui quando vocĂȘ volta. 97 00:07:14,240 --> 00:07:16,280 Para onde ela estĂĄ indo? 98 00:07:16,480 --> 00:07:18,160 Acampamento de voluntĂĄrios de sua faculdade. 99 00:07:19,200 --> 00:07:22,320 VocĂȘ sabe quem vai com ela, Prae? 100 00:07:22,320 --> 00:07:25,240 SĂł estou preocupado com a segurança dela. 101 00:07:25,920 --> 00:07:30,560 Ela vai com a Namfon. Ela disse que Ă© obrigatĂłrio. Todos na universidade tĂȘm que fazer. 102 00:07:30,840 --> 00:07:31,640 OK. 103 00:07:32,320 --> 00:07:34,280 Espera, vocĂȘs garotas nĂŁo foram para o acampamento juntas? 104 00:07:34,640 --> 00:07:39,360 Espera, Namfon. A Peem e a Kee sĂŁo prĂłximas? 105 00:07:40,040 --> 00:07:43,160 Se eu nĂŁo tivesse ligado para a Namfon, a garota com quem vocĂȘ disse que foi para o acampamento... 106 00:07:43,480 --> 00:07:47,640 Eu teria acreditado, assim como o tio Poj, que vocĂȘ realmente foi ao acampamento de voluntĂĄrios. 107 00:07:48,920 --> 00:07:52,080 E daĂ­? VocĂȘ vai sair correndo e contar tudo para o meu pai? 108 00:07:54,400 --> 00:07:58,239 Uau, calma. NĂŁo precisa ficar tĂŁo brava. 109 00:07:59,480 --> 00:08:03,320 O que vocĂȘ fez naquele acampamento? Por que estĂĄ com cara de cansada? 110 00:08:09,000 --> 00:08:11,800 O que Ă© essa mancha vermelha no seu pescoço? VocĂȘ foi picada por um mosquito? 111 00:08:20,640 --> 00:08:21,880 Quem fez isso? 112 00:08:25,560 --> 00:08:26,360 Foi a Kee? 113 00:08:28,760 --> 00:08:30,920 Mas ela tambĂ©m nĂŁo Ă© uma garota? 114 00:08:32,200 --> 00:08:33,400 NĂŁo me diga que vocĂȘ Ă©... 115 00:08:33,400 --> 00:08:36,919 Chega, Poon! Pare de se intrometer na minha vida pessoal. 116 00:08:38,120 --> 00:08:40,000 NĂŁo me faça odiar vocĂȘ ainda mais. 117 00:08:40,240 --> 00:08:43,559 Ainda quero ter algumas coisas boas para pensar de vocĂȘ como um irmĂŁo mais velho. 118 00:08:43,559 --> 00:08:47,239 Mas se vocĂȘ continuar tentando encontrar defeitos em tudo o que eu faço e contar isso ao meu pai para que ele me puna, 119 00:08:47,320 --> 00:08:48,480 entĂŁo que assim seja. 120 00:08:49,160 --> 00:08:51,160 NĂŁo, nĂŁo. Espere aĂ­, Peem. 121 00:08:51,800 --> 00:08:53,839 NĂŁo vou contar isso ao seu pai. 122 00:08:54,160 --> 00:08:56,240 Ele poderia ter um ataque cardĂ­aco se soubesse. 123 00:08:59,000 --> 00:09:04,720 NĂŁo importa o que aconteça, vou ficar noivo de vocĂȘ, jĂĄ que nossos pais jĂĄ aprovaram. 124 00:09:07,280 --> 00:09:09,160 NĂŁo. De jeito nenhum. 125 00:09:09,680 --> 00:09:11,400 Eu nunca ficarei noiva de vocĂȘ. 126 00:09:11,880 --> 00:09:13,000 Me provoque entĂŁo. 127 00:09:14,040 --> 00:09:17,160 Mas nĂŁo vou deixar vocĂȘ continuar se comportando assim. 128 00:09:18,640 --> 00:09:21,720 Seu pai jĂĄ confiou em mim para cuidar de vocĂȘ. 129 00:10:16,120 --> 00:10:19,400 Ei. Ei! Sim, vocĂȘ. 130 00:10:21,400 --> 00:10:22,199 Eu? 131 00:10:23,240 --> 00:10:24,040 Sim! 132 00:10:25,560 --> 00:10:28,479 Meu nome Ă© Pock, nĂŁo Hey. 133 00:10:29,000 --> 00:10:31,280 VocĂȘ tambĂ©m estava lĂĄ na festa de aniversĂĄrio da Peem? 134 00:10:32,760 --> 00:10:34,319 Isso mesmo. 135 00:10:34,800 --> 00:10:38,160 VocĂȘ pode buscar sua amiga chamada Kee para mim? 136 00:10:40,240 --> 00:10:42,920 O que vocĂȘ quer falar com a minha amiga? 137 00:10:43,520 --> 00:10:46,360 É pessoal, ok? 138 00:10:48,840 --> 00:10:54,000 Pessoal? Bem, minha amiga tambĂ©m tem assuntos pessoais para cuidar. 139 00:10:54,360 --> 00:11:00,040 Por que vocĂȘ nĂŁo volta pelo mesmo caminho de onde veio? Tchau! 140 00:11:00,040 --> 00:11:02,719 Certo, tudo bem. Eu volto mesmo assim, Pop. 141 00:11:04,840 --> 00:11:11,720 Com licença, meu nome Ă© Pock. Olhe para os meus lĂĄbios. Pock, nĂŁo Pop. 142 00:11:11,720 --> 00:11:13,960 Sua avĂł nĂŁo te ensinou que uma garota tĂŁo bonita
 143 00:11:13,960 --> 00:11:20,200 Certo, chega! Pare de falar. VĂĄ buscar sua amiga. O que Ă© tĂŁo difĂ­cil nisso? 144 00:11:20,200 --> 00:11:23,960 VocĂȘ jĂĄ Ă© adulta. NĂŁo entendeu? EstĂĄ escondendo alguma coisa? 145 00:11:24,360 --> 00:11:27,040 O quĂȘ? NĂŁo tenho nada a esconder. 146 00:11:27,320 --> 00:11:28,880 EntĂŁo vĂĄ buscar sua amiga. NĂŁo me faça perder tempo. 147 00:11:29,040 --> 00:11:31,880 Eu disse que ela estĂĄ ocupada. O que vocĂȘ quer agora? 148 00:11:31,920 --> 00:11:32,800 - VĂĄ buscar sua amiga rĂĄpido. - Pock, 149 00:11:34,880 --> 00:11:36,160 o que estĂĄ acontecendo? 150 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 O que vocĂȘ quer? 151 00:11:53,040 --> 00:11:54,280 O que a Peem Ă© para vocĂȘ? 152 00:11:57,080 --> 00:11:59,000 Vendo que vocĂȘ jĂĄ sabia onde me encontrar, 153 00:11:59,800 --> 00:12:03,240 Tenho certeza de que vocĂȘ tambĂ©m analisou outros detalhes. Por que diabos vocĂȘ perguntaria? 154 00:12:05,640 --> 00:12:09,640 Vi uma marca vermelha no pescoço da Peem. VocĂȘ fez isso com ela? 155 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 Ei! 156 00:12:19,640 --> 00:12:23,480 E aĂ­? VocĂȘ deixou aquela marca vermelha no pescoço dela? 157 00:12:24,600 --> 00:12:26,440 Que tipo de resposta vocĂȘ quer ouvir? 158 00:12:28,880 --> 00:12:31,520 A verdade. Eu quero a verdade. 159 00:12:33,560 --> 00:12:36,599 Se vocĂȘ quer a verdade, entĂŁo a resposta Ă© sim. 160 00:12:40,400 --> 00:12:42,640 VocĂȘ tem alguma ideia de como a vida da Pheem se tornou terrĂ­vel
 161 00:12:43,680 --> 00:12:45,359 desde quando ela começou a te ver? 162 00:12:46,280 --> 00:12:51,520 Como Ă© que nĂłs, amando e namorando, pode tornar a vida dela terrĂ­vel? 163 00:12:53,440 --> 00:12:54,880 Claro que sim. 164 00:12:55,360 --> 00:12:59,720 Ela nunca foi assim antes. Ela costumava ser uma boa menina e sempre ouvia o pai. 165 00:13:00,160 --> 00:13:05,560 Mas agora ela estĂĄ se comportando como uma pirralha mimada. Como uma vadia, jĂĄ ouviu falar disso? 166 00:13:06,480 --> 00:13:10,640 Ela mente sobre tudo sĂł para poder te ver. NĂŁo Ă© horrĂ­vel? 167 00:13:11,160 --> 00:13:12,839 O que exatamente vocĂȘ quer? 168 00:13:13,840 --> 00:13:16,040 Quero que vocĂȘ saiba a verdade. 169 00:13:16,200 --> 00:13:17,880 Para saber o que a Peem tem que passar hoje em dia. 170 00:13:18,280 --> 00:13:23,120 Ela ficou de castigo. O celular dela foi confiscado. Tudo por sua causa! 171 00:13:25,360 --> 00:13:30,360 Ah, e na verdade, ela deveria ter ido estudar no Reino Unido, como o pai dela havia planejado para ela. 172 00:13:30,360 --> 00:13:33,640 Mas no fim, ela nĂŁo foi. Por causa de quem? 173 00:13:33,640 --> 00:13:38,560 Acho que foi vocĂȘ novamente que a fez perder essa grande oportunidade na vida. 174 00:13:39,680 --> 00:13:44,079 O que hĂĄ de tĂŁo diferente se ela estuda aqui? Por que vocĂȘs ficam mandando nela? 175 00:13:44,840 --> 00:13:47,280 Puta merda! Meu Deus! 176 00:13:48,560 --> 00:13:53,439 Certo, deixa eu te contar uma coisa. É totalmente diferente. 177 00:13:53,440 --> 00:13:57,560 Se a Peem vai assumir o lugar do pai como presidente de uma megaempresa, 178 00:13:57,560 --> 00:14:01,079 O que estĂĄ escrito no perfil dela seria muito importante. Entendeu? 179 00:14:01,320 --> 00:14:05,600 E sabe de uma coisa? Se outros acionistas descobrirem isso... 180 00:14:06,200 --> 00:14:10,680 Porra! Puta merda! 181 00:14:11,120 --> 00:14:13,040 Quem fez isso? 182 00:14:13,480 --> 00:14:18,440 Ops, desculpe. NĂŁo sei onde jogar essa ĂĄgua depois de lavar minhas meias nela. 183 00:14:18,440 --> 00:14:22,400 Parece muito sujo por aqui, entĂŁo decidi despejar aqui. 184 00:14:27,400 --> 00:14:28,800 Espere sĂł, vadia. 185 00:14:28,800 --> 00:14:31,160 Claro, estarei esperando. 186 00:14:31,680 --> 00:14:35,520 VocĂȘ tambĂ©m. Se nĂŁo quer que a vida dela piore ainda mais, deixe ela em paz! 187 00:14:38,600 --> 00:14:42,160 Se sentindo revigorado? Tchau! 188 00:14:49,880 --> 00:14:53,960 Kee, vocĂȘ estĂĄ bem? 189 00:14:54,680 --> 00:15:02,400 Eu estou bem. Mas vocĂȘ estĂĄ bem? Jogando ĂĄgua suja nele daquele jeito. Coitado dele. 190 00:15:03,240 --> 00:15:05,280 NĂŁo lavei minhas meias na ĂĄgua. 191 00:15:06,880 --> 00:15:07,680 Isso Ă© bom. 192 00:15:07,720 --> 00:15:09,520 Usei para lavar as minhas calcinhas. 193 00:15:09,520 --> 00:15:13,000 O quĂȘ? Aquela calcinha que vocĂȘ disse que lavaria antes de irmos para Samed? 194 00:15:13,600 --> 00:15:14,400 Sim. 195 00:15:15,280 --> 00:15:17,640 Eca, nojento. 196 00:15:18,080 --> 00:15:19,120 Cale-se. 197 00:15:21,200 --> 00:15:23,720 {\an8}[PrĂłximo intervalo] VocĂȘ mentiu para mim sobre ter ido ao acampamento. Na verdade, vocĂȘ foi ver sua amiga em Samed. 198 00:15:23,720 --> 00:15:27,720 {\an8}VocĂȘ estĂĄ se comportando mal e ignorando seus estudos. Vou te mandar para a Inglaterra. 199 00:15:27,800 --> 00:15:28,560 {\an8}Eu nĂŁo vou. 200 00:15:28,560 --> 00:15:29,800 {\an8}EntĂŁo vocĂȘ tem que ficar noiva do Poon. 15768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.