All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP4.part4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,760 [Somewhere Somehow] 2 00:00:53,960 --> 00:00:55,240 Você está acordada? 3 00:01:10,240 --> 00:01:11,559 A febre passou. 4 00:01:14,440 --> 00:01:17,759 Tenho uma boa enfermeira. Estou muito melhor agora. 5 00:01:19,480 --> 00:01:23,760 Você está falando doce desde cedo, Mooyong… 6 00:01:28,880 --> 00:01:32,199 Você deveria ir para casa. Sua família pode estar preocupada com você. 7 00:01:32,640 --> 00:01:35,000 Mas não quero deixar você aqui sozinha. 8 00:01:36,120 --> 00:01:40,040 E se a sua febre piorar, quem cuidará de você? 9 00:01:40,600 --> 00:01:42,440 A Pock chegará em breve. 10 00:01:42,520 --> 00:01:46,479 Nossa, agora que sua esposa está chegando, você está se livrando de mim, hein? 11 00:01:57,440 --> 00:01:59,560 [Poon] 12 00:02:07,400 --> 00:02:12,920 Quero te perguntar uma coisa. 13 00:02:16,680 --> 00:02:19,280 Bem, é… 14 00:02:24,400 --> 00:02:25,520 Então não se preocupe. 15 00:02:25,520 --> 00:02:27,000 É sobre o Poon, certo? 16 00:02:36,680 --> 00:02:40,080 Sim, ele gosta de mim. 17 00:02:41,160 --> 00:02:45,720 Mas não se preocupe. Não estou interessada em ninguém. 18 00:02:45,720 --> 00:02:50,200 Não estou saindo com ninguém além de você. 19 00:02:53,160 --> 00:02:54,680 Por favor, acredite em mim. 20 00:02:57,800 --> 00:03:00,880 Hum, eu acredito em você. 21 00:03:06,640 --> 00:03:07,720 Me dá um abraço. 22 00:03:41,000 --> 00:03:41,840 Peem! 23 00:03:51,280 --> 00:03:52,240 Onde você esteve? 24 00:03:53,520 --> 00:03:55,520 Fui cuidar da minha amiga no hospital. 25 00:03:55,800 --> 00:03:57,080 Ela está doente. 26 00:03:57,440 --> 00:03:59,000 Por que você não me contou primeiro então? 27 00:03:59,880 --> 00:04:02,000 Estou tentando falar com você o dia todo. 28 00:04:02,560 --> 00:04:05,040 Tive que pedir para a Prae ligar para você. 29 00:04:08,680 --> 00:04:10,000 Desculpe. 30 00:04:10,760 --> 00:04:13,000 Mas eu sei que se eu tivesse te contado primeiro, 31 00:04:13,360 --> 00:04:14,920 você nunca me deixaria passar a noite na casa da minha amiga. 32 00:04:15,120 --> 00:04:16,800 Então, você apenas desapareceu assim? 33 00:04:17,720 --> 00:04:19,640 Você está me decepcionando. 34 00:04:19,760 --> 00:04:21,159 O que devo fazer com você? 35 00:04:23,400 --> 00:04:27,679 Acho que vou ter que mudar de ideia... e mandar você estudar na Inglaterra. 36 00:04:28,520 --> 00:04:32,159 Talvez não precisemos fazer tanto alarde sobre isso, tio. 37 00:04:32,200 --> 00:04:35,560 Você também. Pare de incentivar a sua irmã. 38 00:04:37,600 --> 00:04:40,800 Tio, acho que você pode apenas dar uma punição leve a ela. 39 00:04:41,080 --> 00:04:43,200 Mas ela não aprenderá a lição se eu fizer isso. 40 00:04:44,080 --> 00:04:45,840 Experimente primeiro, tio. 41 00:04:46,480 --> 00:04:50,480 Talvez você possa... castigá-la. 42 00:04:51,080 --> 00:04:53,760 E confiscar o telefone dela para que ela não possa sair com os amigos. 43 00:04:54,160 --> 00:04:55,960 Acho que isso deve ser suficiente. 44 00:04:55,960 --> 00:04:57,039 Pare com isso, Poon! 45 00:04:57,440 --> 00:04:59,120 Este é um assunto de família. 46 00:04:59,120 --> 00:04:59,920 Fique fora disso! 47 00:04:59,960 --> 00:05:01,159 Não, é você quem deve parar! 48 00:05:04,080 --> 00:05:08,200 Vou punir você e colocá-la de castigo. 49 00:05:08,600 --> 00:05:09,720 Pai! 50 00:05:09,720 --> 00:05:12,120 Calma, Peem. 51 00:05:12,120 --> 00:05:13,680 Por favor, acalme-se, tio. 52 00:05:15,640 --> 00:05:18,640 A partir de agora, você não pode usar o seu telefone… 53 00:05:19,480 --> 00:05:21,200 Ou sair do seu quarto. 54 00:05:21,760 --> 00:05:23,320 Mas eu tenho que ir para a universidade. 55 00:05:23,320 --> 00:05:24,920 Nosso motorista ficará de olho em você. 56 00:05:25,320 --> 00:05:27,800 Sem brincadeiras e sem conversar com ninguém. 57 00:05:27,800 --> 00:05:29,280 Não, até que eu diga. 58 00:05:35,040 --> 00:05:37,760 Então, posso me voluntariar para levar ela e buscar ela? 59 00:05:37,760 --> 00:05:38,440 Cuide da sua vida! 60 00:05:38,440 --> 00:05:39,280 Peem! 61 00:05:53,840 --> 00:05:55,039 Peem! 62 00:05:59,040 --> 00:06:01,000 Tio, por favor, acalme-se primeiro. 63 00:06:01,320 --> 00:06:07,960 Essa patife. 64 00:06:53,000 --> 00:06:56,560 Senhorita, vou buscá-la aqui depois da sua aula. 65 00:06:56,560 --> 00:06:57,600 Sim. 66 00:07:06,840 --> 00:07:07,919 Senhorita. 67 00:08:41,760 --> 00:08:43,559 Você ainda não consegue falar com ela? 68 00:08:44,280 --> 00:08:47,400 Hum, já faz um tempo que não falo com ela. 69 00:08:47,400 --> 00:08:49,280 O telefone dela está sempre desligado. 70 00:08:50,120 --> 00:08:54,040 Ela está doente? Ela pode ter contraído vírus, 71 00:08:54,040 --> 00:08:56,040 um presente de amor, do seu corpo. 72 00:08:56,640 --> 00:08:58,680 Ela não teria desligado o telefone naquele então. 73 00:08:59,840 --> 00:09:01,360 Você fez alguma coisa que a aborreceu? 74 00:09:01,480 --> 00:09:06,920 Não, naquela noite quando ela veio me ver, ainda estávamos apaixonadas. 75 00:09:08,320 --> 00:09:09,840 Então, ela apenas desapareceu? 76 00:09:10,800 --> 00:09:12,240 Apenas pense com cuidado. 77 00:09:20,160 --> 00:09:25,760 Sim, Prae. Me desculpa. 78 00:09:28,640 --> 00:09:30,120 Estarei em casa em breve. 79 00:09:42,320 --> 00:09:45,320 Eu estava falando alto demais para te acordar? 80 00:09:47,480 --> 00:09:53,440 Não. Mas…há algo errado? 81 00:09:56,120 --> 00:09:56,960 Não. 82 00:09:59,000 --> 00:10:00,360 Venha, vamos dormir. 83 00:10:04,560 --> 00:10:05,560 Boa noite. 84 00:10:07,360 --> 00:10:08,480 Boa noite. 85 00:10:17,000 --> 00:10:20,960 Pensando bem, ela estava realmente agindo de forma estranha naquela noite. 86 00:10:22,440 --> 00:10:24,240 Ei, ou talvez… 87 00:10:24,560 --> 00:10:26,439 O pai da Peem já descobriu sobre você. 88 00:10:26,760 --> 00:10:29,560 Que ela foi passar a noite na sua casa e agora ela será punida. 89 00:10:30,480 --> 00:10:32,160 Ela não é mais uma criança. 90 00:10:32,160 --> 00:10:34,079 Por que ela seria punida por fazer isso? 91 00:10:34,640 --> 00:10:38,240 Ei, ela provavelmente está de castigo agora. 92 00:10:38,240 --> 00:10:40,400 Sem comida nem água. 93 00:10:40,400 --> 00:10:43,439 Esperando que um príncipe de armadura brilhante como você vá resgatá-la. 94 00:10:44,320 --> 00:10:47,600 Nossa, estou ficando preocupada agora. 95 00:10:48,720 --> 00:10:51,400 Se você quer saber, vamos provar. 96 00:10:52,560 --> 00:10:53,359 Vamos! 97 00:10:57,880 --> 00:11:01,680 Droga, Kee! 98 00:11:02,000 --> 00:11:05,560 Esqueci que o muro da casa dela é como a Grande Muralha da China. 99 00:11:06,160 --> 00:11:07,120 O que devemos fazer? 100 00:11:07,160 --> 00:11:08,079 O que fazer agora? 101 00:11:09,640 --> 00:11:12,199 Ei! Tenho uma ideia. 102 00:11:12,960 --> 00:11:14,680 Você. Venha ficar aqui. 103 00:11:14,680 --> 00:11:16,680 Coloque as mãos juntas assim. 104 00:11:16,680 --> 00:11:17,880 Sim, certifique-se de que seus dedos estejam entrelaçados. 105 00:11:18,160 --> 00:11:20,600 Agora repita comigo. Oba! 106 00:11:20,600 --> 00:11:21,400 Hooya! 107 00:11:21,400 --> 00:11:22,600 De novo. Hooya! 108 00:11:22,600 --> 00:11:23,360 Hooya! 109 00:11:23,360 --> 00:11:26,440 Certo. Agora, vou contar até três e você grita "Hooya", ok? 110 00:11:26,440 --> 00:11:27,480 Um, dois, três! 111 00:11:27,480 --> 00:11:29,720 Hooya! Que diabos você está fazendo? 112 00:11:29,720 --> 00:11:31,920 Droga, Pock! Está doendo! 113 00:11:31,920 --> 00:11:32,880 Espere, me deixe tentar novamente. 114 00:11:32,880 --> 00:11:33,960 Apenas se acalme… 115 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 e segure as mãos firmemente juntas. 116 00:11:34,960 --> 00:11:36,360 Certo, um, dois, três! 117 00:11:36,360 --> 00:11:37,800 Pock! 118 00:11:37,800 --> 00:11:38,760 Kee! 119 00:11:38,760 --> 00:11:40,080 Isso dói! 120 00:11:40,840 --> 00:11:44,240 Ei, por que não consigo ver nada? 121 00:11:44,480 --> 00:11:45,200 Kee. 122 00:11:46,240 --> 00:11:50,480 Deste ângulo, consigo ver claramente o carro do pai dela. 123 00:11:50,880 --> 00:11:53,000 Isso significa que ele está em casa. 124 00:11:56,840 --> 00:11:58,200 Mas do meu ponto de vista, 125 00:11:58,920 --> 00:12:02,640 Não consigo ver o carro dela. Isso significa que ela não está em casa? 126 00:12:06,160 --> 00:12:07,959 Sim, você está certa. 127 00:12:08,520 --> 00:12:10,280 Mas Kee. 128 00:12:13,840 --> 00:12:15,640 Pelo que você me disse, 129 00:12:15,640 --> 00:12:18,840 Tenho certeza de que a Peem está de castigo. 130 00:12:18,880 --> 00:12:23,080 Nossa, Pock! Se ela está de castigo, então deveríamos ter visto o carro dela aqui. 131 00:12:23,160 --> 00:12:24,839 Bem, você está certa. 132 00:12:25,880 --> 00:12:27,320 E agora? 133 00:12:27,400 --> 00:12:30,240 Não sei. Devemos olhar de novo? 134 00:12:30,240 --> 00:12:31,440 - Sim. - Só para ter certeza. 135 00:12:31,800 --> 00:12:35,760 Hmm, não consigo ver nada. 136 00:12:35,760 --> 00:12:37,080 Eu só vi o carro do pai dela. 137 00:12:37,320 --> 00:12:43,000 Nossa, Kee. Acho que isso não vai funcionar. E agora? 138 00:12:44,560 --> 00:12:46,719 Mas tenho uma pergunta. 139 00:12:46,880 --> 00:12:47,240 Sim? 140 00:12:47,240 --> 00:12:49,160 Por que não podemos apenas perguntar diretamente a alguém da casa? 141 00:12:49,320 --> 00:12:51,840 Por que temos que ser furtivos e agir como ladrões? 142 00:12:51,840 --> 00:12:53,600 Sim, você está certa. 143 00:12:54,040 --> 00:12:57,240 Podemos apenas entrar lá e dizer que estamos aqui para visitá-la, certo? 144 00:12:57,320 --> 00:12:58,640 Sim, é isso mesmo. 145 00:12:58,640 --> 00:13:01,960 Nossa, levanta então. Vamos. 146 00:13:03,040 --> 00:13:03,800 Nós estamos sujas. 147 00:13:03,800 --> 00:13:04,959 - Ei, olha! - O quê? 148 00:13:04,960 --> 00:13:05,840 A porta está se abrindo. O pai dela! 149 00:13:05,840 --> 00:13:07,480 - O pai da Peem! - O pai dela! 150 00:13:07,480 --> 00:13:08,760 O que fazer agora? 151 00:13:09,040 --> 00:13:11,079 Olha! Aquele é o carro da Peem! É a Peem! 152 00:13:11,080 --> 00:13:14,920 Peem! Peem, por favor, saia do carro. 153 00:13:15,240 --> 00:13:17,040 Peem! Peem! Peem! 154 00:13:17,040 --> 00:13:18,680 Peem! Encosta, Peem! 155 00:13:18,680 --> 00:13:21,959 Peem, Peem. Ah… 156 00:13:21,960 --> 00:13:24,280 Olá, Prae. 157 00:13:24,280 --> 00:13:26,560 Oi, Pock e Kie. O que vocês duas estão fazendo aqui? 158 00:13:27,480 --> 00:13:29,520 Nós… 159 00:13:29,880 --> 00:13:33,640 Não conseguimos falar com a Peem de jeito nenhum. Ela está bem? 160 00:13:34,960 --> 00:13:37,960 Bem... a Peem está doente. 161 00:13:37,960 --> 00:13:40,080 Ela também está brigando com o pai. 162 00:13:40,080 --> 00:13:42,680 É por isso que ela ficará de castigo por um tempo. 163 00:13:43,840 --> 00:13:46,960 Viu? Exatamente o que eu te disse. 164 00:13:48,400 --> 00:13:51,000 A Peem vai ficar bem? 165 00:13:51,280 --> 00:13:54,560 A briga com o pai dela é tão séria que ela precisa ficar de castigo? 166 00:13:55,200 --> 00:13:56,520 Ela está muito melhor agora. 167 00:13:56,760 --> 00:13:58,160 Por favor, não se preocupe. 168 00:13:58,600 --> 00:14:02,760 Mas acho que agora vocês duas deveriam voltar primeiro. 169 00:14:02,760 --> 00:14:06,480 Se o tio Poj vir você aqui, a Peem pode ter mais problemas. 170 00:14:07,040 --> 00:14:11,199 Vou dizer a Peem que você está aqui para vê-la. 171 00:14:11,200 --> 00:14:11,920 OK? 172 00:14:15,520 --> 00:14:16,520 Vamos voltar. 173 00:14:21,320 --> 00:14:22,120 OK. 174 00:14:22,440 --> 00:14:23,680 Então vou entrar. 175 00:14:24,120 --> 00:14:26,640 - Sim, obrigada. - Tchau. 176 00:14:37,640 --> 00:14:40,560 {\an8}[Próximo intervalo] Esta é a Sine. Ela vai cantar e estrelar um videoclipe nosso. 177 00:14:40,560 --> 00:14:42,920 {\an8}Ela é a garota que conhecemos no Bar? 178 00:14:43,000 --> 00:14:44,880 {\an8}Aquela que Kee disse que seus lábios são beijáveis. 179 00:14:44,960 --> 00:14:46,480 {\an8}Ei, era isso mesmo que eu queria dizer. 13012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.