Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,920
[Somewhere Somehow]
3
00:00:04,920 --> 00:00:05,000
4
00:00:11,160 --> 00:00:12,880
Mooyong, a boneca porquinha.
5
00:00:24,120 --> 00:00:25,280
Kee! Pock!
6
00:00:26,000 --> 00:00:26,800
Peem!
7
00:00:27,800 --> 00:00:28,600
Peem!
8
00:00:31,120 --> 00:00:34,280
Uau, quanta comida você comprou aí.
9
00:00:34,840 --> 00:00:37,720
Uau, tudo parece delicioso!
10
00:00:37,800 --> 00:00:40,879
Parece que sua amiga aqui
realmente adora comer, Peem.
11
00:00:43,640 --> 00:00:44,480
Kee.
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,040
Ah, estou só brincando.
13
00:00:46,040 --> 00:00:48,320
Sim, brincadeira.
14
00:00:48,320 --> 00:00:49,760
Até mais.
15
00:00:49,760 --> 00:00:51,080
Até mais, Namfon.
16
00:00:54,920 --> 00:00:58,240
Nossa, está muito quente hoje.
17
00:00:58,320 --> 00:00:59,240
Certo, Pock?
18
00:00:59,360 --> 00:01:00,839
E…sim.
19
00:01:00,840 --> 00:01:02,520
- Me deixa ajudar.
- Certo.
20
00:01:02,520 --> 00:01:03,920
Você está com calor, Kee?
21
00:01:04,120 --> 00:01:05,560
Tão quente.
22
00:01:05,640 --> 00:01:06,480
É fofo?
23
00:01:06,720 --> 00:01:07,800
Tão fofa.
24
00:01:11,080 --> 00:01:16,080
Pock, comprei uns salgadinhos para você também.
Tem mini rolinhos de panqueca e madeleines.
25
00:01:16,560 --> 00:01:20,440
Hmm…É tão bom!
26
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
Coma tudo. Aproveite!
27
00:01:21,880 --> 00:01:23,560
- Claro.
- Me deixe experimentar também.
28
00:01:23,600 --> 00:01:24,679
- Parece delicioso.
- É mesmo.
29
00:01:24,680 --> 00:01:28,280
Kee, não coma essas coisas prejudiciais à saúde.
30
00:01:29,040 --> 00:01:32,800
Você deveria experimentar estas.
Eu as preparei especialmente para você.
31
00:01:33,400 --> 00:01:36,680
Olha, tem salada e frutas também.
32
00:01:36,960 --> 00:01:38,800
Eu mesma fiz tudo isso.
33
00:01:38,960 --> 00:01:40,320
Melhor comer este. Faz bem à saúde.
34
00:01:41,080 --> 00:01:42,640
Nossa!
35
00:01:42,640 --> 00:01:44,680
Mas eu posso comer coisas gordurosas, né?
36
00:01:44,760 --> 00:01:49,040
Ha! Ela provavelmente planeja sabotar
uma primeira esposa como eu. Eu sabia!
37
00:01:50,240 --> 00:01:51,039
Kee!
38
00:01:54,200 --> 00:01:55,000
Oi.
39
00:01:55,160 --> 00:01:55,960
Oi.
40
00:02:02,000 --> 00:02:03,240
Ah, um mosquito!
41
00:02:11,039 --> 00:02:16,120
Sua comida limpa e essas frutas são tão boas.
42
00:02:16,200 --> 00:02:18,399
Deve ser porque você as fez, certo?
43
00:02:18,480 --> 00:02:21,720
Você ainda não experimentou.
Como sabe que são bons?
44
00:02:22,040 --> 00:02:27,720
Não preciso.
Se você fez, com certeza são bons.
45
00:02:28,320 --> 00:02:30,519
Tão bom.
46
00:02:30,560 --> 00:02:31,360
Realmente?
47
00:02:31,440 --> 00:02:32,240
Sim.
48
00:02:33,120 --> 00:02:36,200
Por favor, coma mais um pouco.
Me deixa alimentar você.
49
00:02:38,040 --> 00:02:39,120
[Tão falso!]
50
00:02:42,800 --> 00:02:46,240
Ei, Pock! Kee!
Estávamos procurando vocês, meninas.
51
00:02:46,280 --> 00:02:49,240
- Oi, Hiang. Oi, Tar.
- Oi.
52
00:02:49,240 --> 00:02:51,200
Uau, o que é isso?
53
00:02:51,480 --> 00:02:54,640
O que você vai fazer com essas coisas?
54
00:02:54,960 --> 00:02:59,200
Aqui, elas são do seu amigo veterano.
55
00:02:59,520 --> 00:03:01,360
E um cacho de bananas também.
56
00:03:02,600 --> 00:03:04,000
Obrigada.
57
00:03:04,440 --> 00:03:06,960
Espera. Deixa eu tirar uma foto
para o seu amigo primeiro.
58
00:03:06,960 --> 00:03:07,840
OK.
59
00:03:07,840 --> 00:03:08,600
Como prova.
60
00:03:08,600 --> 00:03:09,160
Claro.
61
00:03:09,160 --> 00:03:10,720
Três, dois, um…Trompete! Certo?
62
00:03:10,720 --> 00:03:11,160
OK.
63
00:03:11,160 --> 00:03:14,799
Três, dois, um…Trompete!
64
00:03:17,080 --> 00:03:21,000
Isto é para você, Kee.
É da sua amiga veterana.
65
00:03:21,280 --> 00:03:23,840
Há também uma mensagem:
“Por favor, cuide-se”.
66
00:03:23,840 --> 00:03:24,680
"Se cuide!"
67
00:03:25,440 --> 00:03:26,320
Obrigada.
68
00:03:30,640 --> 00:03:35,519
Então... vocês têm mais alguma coisa?
69
00:03:35,520 --> 00:03:39,280
Temos que ir para a aula agora.
Mal posso esperar para ir para a aula!
70
00:03:39,280 --> 00:03:40,720
- Entendo.
- Eu adoro estudar.
71
00:03:41,040 --> 00:03:43,799
Só mais uma coisa.
Tem festa para revelar seu amigo nesta sexta.
72
00:03:45,080 --> 00:03:48,120
Você sabe onde fica, né?
Não esqueça de aparecer.
73
00:03:48,680 --> 00:03:49,160
Sim.
74
00:03:52,160 --> 00:03:52,960
Sim.
75
00:03:53,040 --> 00:03:53,880
- Leve elas.
- Certo.
76
00:03:54,640 --> 00:03:56,440
Até mais.
77
00:03:57,160 --> 00:03:57,799
Vejo vocês lá.
78
00:03:57,800 --> 00:03:58,720
Bye Bye!
79
00:03:58,880 --> 00:03:59,560
Bye Bye!
80
00:03:59,560 --> 00:04:00,360
Bye Bye!
81
00:04:09,840 --> 00:04:14,040
Bem, vamos comer mais um pouco.
Você não vai me alimentar?
82
00:04:14,200 --> 00:04:15,000
Você quer cana-de-açúcar?
83
00:04:15,240 --> 00:04:17,079
Não, obrigada. Essas são para você.
84
00:04:27,800 --> 00:04:29,680
Tão cansada.
85
00:04:30,560 --> 00:04:31,800
Você está cansada?
86
00:04:34,920 --> 00:04:38,040
Por que você não descansa um pouco primeiro?
Depois podemos sair para comer alguma coisa.
87
00:04:39,400 --> 00:04:42,280
Mas não estou com fome.
88
00:04:42,840 --> 00:04:45,760
Só quero te dar um abraço.
Podemos ficar em casa?
89
00:04:47,160 --> 00:04:48,360
Não, pode ir.
90
00:04:52,000 --> 00:04:53,040
Apresse-se e descanse um pouco.
91
00:04:59,360 --> 00:05:02,880
Você trouxe um lanchinho
para mim também? Obrigada.
92
00:05:04,520 --> 00:05:07,880
Ah, isso não é para você.
Minha amiga veterana me deu.
93
00:05:13,560 --> 00:05:16,960
Nunca soube que você também lia
esse tipo de livro.
94
00:05:17,640 --> 00:05:20,360
Na verdade não.
Foi uma amiga veterana que me deu.
95
00:05:22,240 --> 00:05:23,640
É da sua amiga veterana.
96
00:05:24,040 --> 00:05:24,840
Obrigada.
97
00:05:31,680 --> 00:05:34,280
Que tal isso?
98
00:05:35,360 --> 00:05:36,520
Da sua amiga veterana.
99
00:05:36,960 --> 00:05:38,159
Da sua amiga veterana.
100
00:05:40,200 --> 00:05:41,240
E isto?
101
00:05:41,880 --> 00:05:43,320
Da sua amiga veterana.
102
00:05:48,200 --> 00:05:49,240
Sim...
103
00:05:49,840 --> 00:05:51,200
é da minha amiga veterana.
104
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
Sua amiga veterana também te deu esse?
105
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Sim…
106
00:06:30,840 --> 00:06:35,400
Kee, precisamos conversar.
107
00:06:35,760 --> 00:06:37,120
[Mensagem LINE recebida]
108
00:06:37,120 --> 00:06:38,840
Ah, recebi uma mensagem.
109
00:06:45,800 --> 00:06:46,600
Senha?
110
00:06:48,200 --> 00:06:49,479
É sua data de nascimento.
111
00:06:50,720 --> 00:06:52,040
Vou deixar passar por essa.
112
00:06:56,080 --> 00:07:00,680
Kaokee, a vovó vai nos visitar neste domingo.
Não deixe de voltar para casa neste fim de semana.
113
00:07:00,680 --> 00:07:03,920
Ou então sua avó pode fazer uma cena. Da mamãe.
114
00:07:09,760 --> 00:07:10,880
Desta vez você está livre.
115
00:07:11,440 --> 00:07:13,800
Bem, na verdade não há nada.
116
00:07:15,840 --> 00:07:19,440
Mas eu nunca soube que seu apelido
na verdade era Kookee.
117
00:07:19,440 --> 00:07:22,520
É fofo. Parece tão chinês.
118
00:07:23,640 --> 00:07:25,159
A vovó escolheu para mim.
119
00:07:25,160 --> 00:07:29,720
Mas só minha família me chama assim.
É bem difícil de pronunciar.
120
00:07:33,440 --> 00:07:36,040
Posso pegar de volta?
Vou responder para minha mãe.
121
00:07:39,240 --> 00:07:40,200
Obrigada.
122
00:07:40,200 --> 00:07:43,400
[Mensagem LINE recebida]
123
00:07:43,480 --> 00:07:44,280
Kee!
124
00:07:48,520 --> 00:07:49,320
Volte aqui.
125
00:08:00,920 --> 00:08:07,200
Sinto sua falta, minha caloura amiga.
Da sua amiga veterana.
126
00:08:11,320 --> 00:08:12,760
Quem é sua amiga veterana?
127
00:08:14,320 --> 00:08:17,560
Eu também não sei. Eles não me contaram.
128
00:08:17,760 --> 00:08:19,240
Ainda não é hora de revelar.
129
00:08:20,760 --> 00:08:23,200
Vou... pendurar minha camisa primeiro.
130
00:08:28,560 --> 00:08:29,960
Vamos pendurar.
131
00:08:32,039 --> 00:08:34,839
Então você irá à festa dos amigos nesta sexta-feira?
132
00:08:35,840 --> 00:08:41,720
Acho que vou ter que fazer isso.
Eles vão revelar nossos amigos.
133
00:08:44,760 --> 00:08:48,840
Isso mesmo.
Sua veterana também disse que...
134
00:08:49,240 --> 00:08:52,960
sua amiga é realmente bonita.
135
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
Ninguém pode ser tão bonita quanto você, amor.
136
00:09:05,240 --> 00:09:08,760
Você não se importaria se eu fosse, não é?
137
00:09:08,760 --> 00:09:10,880
Claro que não. Vá em frente.
138
00:09:11,800 --> 00:09:13,319
Por que eu deveria me importar?
139
00:09:13,840 --> 00:09:15,760
Eu só não quero que você vá.
140
00:09:16,440 --> 00:09:18,640
Então, eu não vou. Eu não irei.
141
00:09:19,480 --> 00:09:22,960
Mas você pode ir se quiser.
Eu não me importaria nem um pouco.
142
00:09:24,280 --> 00:09:29,360
Não sou uma namorada egoísta ou irracional.
143
00:09:30,320 --> 00:09:31,400
Posso mesmo ir?
144
00:09:32,600 --> 00:09:33,400
Sim!
145
00:09:33,640 --> 00:09:35,120
Esse é um tom alto.
146
00:09:37,560 --> 00:09:38,959
Mas eu irei com você.
147
00:09:41,320 --> 00:09:42,160
É isso.
148
00:09:49,960 --> 00:09:54,160
Ela definitivamente quer ficar de olho em você.
149
00:09:54,840 --> 00:09:59,320
Ei, você acha que eu deveria trocar
de roupa para uma preta?
150
00:10:01,680 --> 00:10:03,760
Por quê? Não perca seu tempo.
151
00:10:04,320 --> 00:10:10,320
Mas é uma festa onde você estará
cercado pelos nossos veteranos…
152
00:10:10,320 --> 00:10:13,080
que estão interessados em você.
E a Peem também vem conosco.
153
00:10:13,320 --> 00:10:18,600
Só estou com medo... é o seu cadáver
que terei que carregar de volta depois da festa.
154
00:10:18,600 --> 00:10:20,240
Merda!
155
00:10:20,680 --> 00:10:21,479
Estou falando sério.
156
00:10:22,880 --> 00:10:26,480
Nossa, Pock!
Não diga coisas que pareçam um azar.
157
00:10:29,680 --> 00:10:33,920
Venha, vamos beber algo para nos animar.
158
00:10:34,400 --> 00:10:35,760
Caso possamos enfrentar o lamentável.
159
00:10:46,040 --> 00:10:47,319
Venha aqui.
160
00:10:47,960 --> 00:10:51,480
Estou te dizendo, este é um bar comum
para nós, estudantes de engenharia.
161
00:10:51,480 --> 00:10:54,480
A comida aqui é tão boa.
É só pedir o que quiser!
162
00:10:54,480 --> 00:10:57,760
Posso realmente pedir o que eu quiser?
163
00:10:57,760 --> 00:11:01,800
Vou pedir algo para levar para casa também.
164
00:11:01,800 --> 00:11:04,160
Ha! Você é engraçada.
165
00:11:07,680 --> 00:11:11,760
Claro que pode. Mas vou pedir para
o seu amigo veterano pagar a conta, ok?
166
00:11:11,760 --> 00:11:14,920
Quem é o meu amigo veterano? Ele é bonito?
167
00:11:14,920 --> 00:11:16,199
Ele já chegou? Estou curiosa para saber quem ele é.
168
00:11:16,200 --> 00:11:18,280
- Curiosa, curiosa, curiosa.
- Sim, sim.
169
00:11:18,360 --> 00:11:20,280
Ali. Está vendo ele?
170
00:11:20,280 --> 00:11:22,319
Ele está vindo em nossa direção.
Está vendo ele?
171
00:11:22,320 --> 00:11:23,280
Onde?
172
00:11:23,440 --> 00:11:25,800
Ali, ele está vindo para lá. Você o vê?
173
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
Caminhando por aqui agora.
174
00:11:26,800 --> 00:11:29,120
Ah, ele está aqui!
175
00:11:29,240 --> 00:11:30,760
Porra!
176
00:11:31,880 --> 00:11:34,520
Oi, Pock. Kee, sou o Pai.
177
00:11:34,520 --> 00:11:36,439
Amigo veterano da Pock.
178
00:11:36,760 --> 00:11:39,360
Olá, Pry.
179
00:11:41,360 --> 00:11:42,160
Pai!
180
00:11:43,760 --> 00:11:44,560
Pry!
181
00:11:46,040 --> 00:11:48,800
- Não, Pai como em cartas.
- Como quando você embaralha cartas.
182
00:11:48,840 --> 00:11:50,240
Eu já acertei. O que eu disse errado?
183
00:11:50,240 --> 00:11:51,360
É Pai! Pai!
184
00:11:51,360 --> 00:11:53,440
- Sim, Pry, Pry, Pry, Pry, Pry!
- Sem 'R'!
185
00:11:53,440 --> 00:11:55,560
- Pai como cartas que você pode embaralhar.
- Embaralhar.
186
00:11:55,560 --> 00:11:57,599
- Chega!
- Certo.
187
00:11:57,600 --> 00:12:00,120
Certo, entendi agora.
188
00:12:00,120 --> 00:12:04,920
Você é o Pai, certo?
Antes de mais nada, muito obrigada...
189
00:12:04,920 --> 00:12:08,760
por me enviar bananas e cana-de-açúcar.
190
00:12:08,920 --> 00:12:13,719
Eu poderia viver com essas coisas
por um semestre inteiro. Obrigada!
191
00:12:13,720 --> 00:12:16,360
O prazer é meu. Da próxima vez,
te mando algumas castanhas-d'água.
192
00:12:16,440 --> 00:12:17,560
Obrigada!
193
00:12:18,200 --> 00:12:22,240
Achei que meu amigo veterano seria bonito.
Que diabos eu ganhei?
194
00:12:22,240 --> 00:12:24,280
Espero que seu amigo veterano
não seja como o meu.
195
00:12:24,280 --> 00:12:27,720
Isso está me dando dor de cabeça.
Por que tem que ser tão... Ah.
196
00:12:27,720 --> 00:12:28,920
Ei, do que vocês estão falando?
197
00:12:29,440 --> 00:12:30,000
O quê?
198
00:12:30,000 --> 00:12:30,720
Nos conte também.
199
00:12:30,720 --> 00:12:32,280
- Sim, nós também queremos saber.
- Certo, tudo bem.
200
00:12:32,280 --> 00:12:34,680
Não é nada.
Eu só estava contando a minha amiga que...
201
00:12:34,680 --> 00:12:38,280
agora eu sei que você é meu lindo amigo veterano,
202
00:12:38,280 --> 00:12:41,640
O que tem o amigo veterano da Kee? Cadê ele?
203
00:12:41,640 --> 00:12:43,960
Ah, você está curiosa? Curiosa?
204
00:12:43,960 --> 00:12:46,920
- Sim.
- Curiosa, curiosa, curiosa.
205
00:12:46,920 --> 00:12:48,280
Sim, estamos curiosas.
206
00:12:48,280 --> 00:12:49,360
Lá.
207
00:12:49,360 --> 00:12:52,200
- Ali. Viu?
- Vindo em nossa direção agora.
208
00:13:06,360 --> 00:13:07,720
Tar!
209
00:13:28,320 --> 00:13:32,720
Oi, Kee. Bem-vinda à nossa linha de amigos.
210
00:13:32,920 --> 00:13:35,240
Você pode vir até mim se tiver algum problema.
211
00:13:36,400 --> 00:13:37,199
Sim.
212
00:13:37,800 --> 00:13:40,319
Então, é você.
213
00:13:40,520 --> 00:13:42,360
Uau, você é tão boa.
214
00:13:42,480 --> 00:13:45,200
Não conseguimos perceber. Certo?
215
00:13:46,920 --> 00:13:49,560
Estou feliz que finalmente nos conhecemos,
minha amiga veterana.
216
00:13:50,520 --> 00:13:53,760
Também estou feliz que finalmente
nos conhecemos, minha amiga veterana.
217
00:13:55,360 --> 00:13:56,000
Ei, venha aqui.
218
00:14:03,880 --> 00:14:05,080
{\an8}[Próximo intervalo]
É melhor você tomar cuidado.
219
00:14:05,080 --> 00:14:06,120
{\an8}Pock! Kee!
220
00:14:06,760 --> 00:14:07,840
{\an8}Peem!
221
00:14:07,880 --> 00:14:10,000
{\an8}Você não pode apenas ficar sentada
aqui bebendo apenas um refrigerante.
222
00:14:10,000 --> 00:14:11,520
{\an8}- Por favor, me dê um refrigerante...
- Posso tomar mais um?
223
00:14:11,520 --> 00:14:12,040
{\an8}O quê?
224
00:14:12,880 --> 00:14:13,560
{\an8}Uau!!!
225
00:14:13,840 --> 00:14:18,560
{\an8}[Somewhere Somehow]
16135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.