All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP3.part3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,800 [Somewhere Somehow] 2 00:00:23,560 --> 00:00:24,240 Espere. 3 00:00:24,240 --> 00:00:29,320 É uma confissão de amor, por que diabos você faria um fluxograma? 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,840 Uma confissão de amor é uma arte. 5 00:00:32,320 --> 00:00:33,760 O que você quer que eu faça então? 6 00:00:36,800 --> 00:00:40,160 Vamos começar por aqui… 7 00:00:40,160 --> 00:00:41,680 LUGAR. 8 00:00:42,360 --> 00:00:45,560 Deve ser um lugar que ajude a criar momentos… 9 00:00:45,560 --> 00:00:48,200 e sentimentos sentimentais. 10 00:00:48,200 --> 00:00:52,760 Pense em um lugar que deixaria a Peem impressionada. 11 00:00:52,760 --> 00:00:54,559 Pense bem. Pense! 12 00:00:54,560 --> 00:00:58,320 Me dê o seu melhor. O mais deslumbrante e fabuloso. 13 00:00:58,320 --> 00:00:59,600 Imagine se você fosse a Peem. 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,920 Ela ficará impressionada até o último suspiro. Pense nisso. 15 00:01:03,360 --> 00:01:03,839 O mar. 16 00:01:03,840 --> 00:01:04,840 Devo levá-la para o mar? 17 00:01:07,000 --> 00:01:08,120 Mar? 18 00:01:08,600 --> 00:01:10,559 Bem, isso é legal. 19 00:01:11,360 --> 00:01:13,400 O clima seria bem romântico. 20 00:01:14,800 --> 00:01:15,880 Mas… 21 00:01:18,760 --> 00:01:20,920 É muito longe. Pense em algum lugar por aqui. 22 00:01:20,920 --> 00:01:24,680 Se você vai demorar tanto para confessar, outra pessoa pode fazer isso primeiro. 23 00:01:24,680 --> 00:01:27,760 Vamos começar de novo. Deve ser perto e ter um bom ambiente. 24 00:01:27,760 --> 00:01:33,800 Pense, pense! Vamos, Kee. 25 00:01:33,800 --> 00:01:35,399 Um lugar agradável por perto. 26 00:01:39,840 --> 00:01:41,320 O terraço do nosso dormitório! 27 00:01:41,320 --> 00:01:42,919 Eu costumava subir lá para observar estrelas. 28 00:01:42,920 --> 00:01:46,640 O ambiente era agradável e a vista era muito romântica. 29 00:01:47,280 --> 00:01:50,920 Ótimo, anote aí. Nosso terraço. 30 00:01:50,920 --> 00:01:54,720 O terraço é realmente uma boa escolha. 31 00:01:55,040 --> 00:01:59,800 Você pode tocá-la... abraçá-la... 32 00:02:00,600 --> 00:02:01,919 E então… 33 00:02:04,320 --> 00:02:06,720 - Tire sua cabeça da sarjeta. - Kee! 34 00:02:09,680 --> 00:02:15,360 Então, olhe nos meus olhos e me diga que você nunca pensou assim. 35 00:02:26,080 --> 00:02:27,600 Pock! 36 00:02:28,320 --> 00:02:29,120 Pervertida. 37 00:02:29,120 --> 00:02:30,880 Ah, pervertida? 38 00:02:31,080 --> 00:02:32,840 [Terraço do dormitório] Certo então. 39 00:02:33,000 --> 00:02:33,800 Próximo… 40 00:02:34,120 --> 00:02:39,520 COMO. Você já pensou em como se confessaria para ela? 41 00:02:39,520 --> 00:02:43,160 Tente fazer isso comigo primeiro. 42 00:02:43,760 --> 00:02:46,160 Peemanas, eu amo você. 43 00:02:46,200 --> 00:02:49,079 Peemanas, eu te amo, amor. 44 00:02:49,160 --> 00:02:51,960 Peemanas, eu amo vocês. 45 00:02:53,600 --> 00:02:55,200 Você não é um gangster. 46 00:02:55,800 --> 00:02:57,200 Vamos fazer isso então. 47 00:03:00,440 --> 00:03:05,880 Imagine que eu fosse a Peem. Agora, tente me dizer isso. 48 00:03:06,640 --> 00:03:11,480 Eu sou a Peem. Olhe para mim. Olhe. 49 00:03:11,480 --> 00:03:14,880 Eu sou a Peem. Eu sou a Peem. Prossiga. 50 00:03:30,960 --> 00:03:32,160 Pock! 51 00:03:32,200 --> 00:03:32,799 Desculpe! 52 00:03:33,160 --> 00:03:35,000 Eu não sou a Pock. Eu não sou a Pock. 53 00:03:35,360 --> 00:03:38,080 Não sei o que deu em mim. Por que diabos eu fiz isso? 54 00:03:38,560 --> 00:03:40,160 Kee, sinto muito. 55 00:03:40,160 --> 00:03:43,880 Vamos começar de novo, ok? 56 00:03:43,880 --> 00:03:47,920 Calma. Me deixa ajustar minha expressão facial. 57 00:03:50,560 --> 00:03:51,600 Ou essa? 58 00:03:57,600 --> 00:04:00,200 Eu realmente não consigo fazer isso com seu rosto. 59 00:04:00,200 --> 00:04:02,480 Nossa, Kee! Em que parte eu não pareço com ela? 60 00:04:05,440 --> 00:04:06,920 Certo, tudo bem. 61 00:04:07,680 --> 00:04:09,720 Espere aqui. Já volto. 62 00:04:09,720 --> 00:04:10,480 Espere aqui. 63 00:04:11,840 --> 00:04:12,640 Onde você está indo? 64 00:04:28,680 --> 00:04:31,080 Peem, eu… 65 00:04:35,120 --> 00:04:36,720 Sim, estou indo. 66 00:04:39,840 --> 00:04:41,840 O que você quer falar comigo, Kee? 67 00:04:44,680 --> 00:04:47,640 Ei, por que você está batendo a porta na minha cara? 68 00:04:47,880 --> 00:04:51,520 Estou tão confusa. Estou emburrada agora! 69 00:04:56,200 --> 00:04:57,280 Kee!! 70 00:04:57,400 --> 00:04:59,400 Por que diabos você fechou a porta na minha cara? 71 00:05:00,040 --> 00:05:02,200 Kee! Estou aqui para ajudar! 72 00:05:02,400 --> 00:05:04,760 Kee! Abra a porta! 73 00:05:05,480 --> 00:05:08,200 Eu te amo, Peem. Só você. 74 00:05:08,200 --> 00:05:09,760 Eu te amo há muito tempo. 75 00:05:09,760 --> 00:05:12,920 Existem poucas pessoas neste mundo com quem me importo. 76 00:05:12,920 --> 00:05:15,280 E você é uma delas. 77 00:05:16,480 --> 00:05:17,880 Você pode ser a minha namorada? 78 00:05:20,640 --> 00:05:22,599 Tudo bem. É só falar assim... 79 00:05:22,920 --> 00:05:26,560 e tudo ficará bem. Você consegue! 80 00:05:30,640 --> 00:05:31,640 Nossa, Pock. 81 00:05:33,040 --> 00:05:33,840 O quê? 82 00:05:37,560 --> 00:05:38,360 Kee. 83 00:05:39,160 --> 00:05:39,960 Por que ela está aqui? 84 00:05:40,160 --> 00:05:41,520 Kee, abra a porta. 85 00:05:41,560 --> 00:05:42,880 Eu disse, abra a porta! 86 00:05:50,280 --> 00:05:52,359 Por que você me abandonou se já combinamos de nos encontrar? 87 00:05:52,560 --> 00:05:53,480 Por que você não atende minhas ligações? 88 00:05:53,600 --> 00:05:55,600 E agora você está até batendo a porta na minha cara! 89 00:05:55,800 --> 00:05:57,760 Eu tinha coisas urgentes para cuidar mais cedo. 90 00:05:58,320 --> 00:06:01,120 Meu telefone também está no silencioso. 91 00:06:01,280 --> 00:06:03,960 E a razão pela qual eu fechei a porta na sua cara foi porque... 92 00:06:04,440 --> 00:06:05,760 Porque… 93 00:06:07,320 --> 00:06:09,880 Fiquei surpresa. Não esperava que você viesse. 94 00:06:10,760 --> 00:06:15,480 Por que você ficou surpresa? Está escondendo alguma coisa de mim? 95 00:06:16,000 --> 00:06:16,560 Você definitivamente está. 96 00:06:16,640 --> 00:06:17,440 Não, eu não estou...Peem. 97 00:06:17,520 --> 00:06:18,320 Minha querida Peem. 98 00:06:18,840 --> 00:06:20,880 Vamos sentar aqui primeiro, ok? 99 00:06:20,920 --> 00:06:24,560 Vamos tirar os sapatos também. Não gosto quando as pessoas entram no meu quarto de sapatos. 100 00:06:24,560 --> 00:06:28,640 E... Ah, está tão vermelho. Deixa eu te dar um bálsamo. 101 00:06:43,240 --> 00:06:45,320 Peem! Você não pode entrar aí. 102 00:06:45,520 --> 00:06:47,120 Peem! Peem... 103 00:07:10,320 --> 00:07:14,000 É por isso que você não quer que eu entre no seu quarto? 104 00:07:16,200 --> 00:07:17,680 Então eu te perdôo. 105 00:07:20,720 --> 00:07:21,600 Então… 106 00:07:25,360 --> 00:07:26,160 O que você está escondendo? 107 00:07:28,360 --> 00:07:29,160 O que é? 108 00:07:29,200 --> 00:07:30,000 Nada. 109 00:07:30,080 --> 00:07:31,400 - Me deixa ver. - Nada. 110 00:07:32,440 --> 00:07:34,400 Vamos lá, o que você está escondendo? 111 00:07:49,800 --> 00:07:51,520 Peem, não! 112 00:07:51,520 --> 00:07:52,440 O que é? 113 00:07:52,440 --> 00:07:55,440 Ah, desculpe. 114 00:07:58,440 --> 00:08:01,040 Eu te amo, Peem. Só você. Eu te amo há muito tempo. 115 00:08:01,040 --> 00:08:03,160 Existem poucas pessoas neste mundo com quem me importo. 116 00:08:18,760 --> 00:08:20,360 Por que você não me deixa terminar de ler? 117 00:08:20,480 --> 00:08:21,960 Você escreveu isso para mim, não é? 118 00:08:23,400 --> 00:08:26,200 Bem, eu… 119 00:08:29,040 --> 00:08:30,720 Você está saindo com alguém? 120 00:08:34,280 --> 00:08:36,199 Não, não estou. 121 00:08:37,760 --> 00:08:41,080 Mas tem uma pessoa em quem estou interessada. 122 00:08:41,720 --> 00:08:43,120 Ela apenas não disse nada ainda. 123 00:08:44,159 --> 00:08:45,640 Então, eu também não posso dizer isso. 124 00:08:48,240 --> 00:08:49,040 Quem é? 125 00:08:54,040 --> 00:08:55,319 Ela está bem na minha frente. 126 00:08:56,000 --> 00:08:57,760 Estou esperando que ela diga primeiro. 127 00:09:04,360 --> 00:09:07,720 Bem, eu… 128 00:09:11,760 --> 00:09:15,439 Eu... eu... eu gosto... 129 00:09:21,520 --> 00:09:25,480 Eu…eu… 130 00:09:25,480 --> 00:09:30,280 Não precisa dizer agora. Já faz tempo que estou esperando para ouvir. 131 00:09:30,640 --> 00:09:32,280 Então estou indo embora. 132 00:09:36,640 --> 00:09:37,720 Eu te amo, Peem! 133 00:09:49,440 --> 00:09:50,680 O que você disse? 134 00:09:52,160 --> 00:09:56,240 Eu te amo. Só você. Eu te amo há muito tempo. 135 00:09:56,720 --> 00:10:00,280 Existem poucas pessoas neste mundo com quem me importo. E... 136 00:10:01,280 --> 00:10:03,040 E você é uma delas. 137 00:10:06,760 --> 00:10:08,480 Peem. 138 00:10:10,560 --> 00:10:12,000 Peem, você pode ser a minha namorada? 139 00:10:22,040 --> 00:10:26,920 Se você concorda, por favor, guarde este colar de engrenagens. 140 00:10:28,200 --> 00:10:34,800 Se não, jogue fora e eu prometo que não vou mais incomodá-la. 141 00:11:01,280 --> 00:11:05,880 Se você ousar voltar atrás, eu te mato! 142 00:11:05,880 --> 00:11:10,280 Ai, Peem. Isso dói. 143 00:11:19,800 --> 00:11:22,199 [TOMADA] 144 00:11:28,600 --> 00:11:30,920 Como foi a noite passada? Gostou? 145 00:11:32,120 --> 00:11:35,160 Então, foi você quem disse a Peem que eu estava no meu quarto. 146 00:11:36,040 --> 00:11:40,040 Sim, fui eu. Fui eu quem a deixou entrar. 147 00:11:40,320 --> 00:11:41,800 Eu sabia. 148 00:11:42,920 --> 00:11:48,400 Não mude de assunto. Você finalmente transou com ela? 149 00:11:49,240 --> 00:11:50,400 Você está louca? 150 00:11:51,120 --> 00:11:52,920 Nossa, sua idiota. 151 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 Fiz todo o possível para colocar vocês duas no mesmo quarto. 152 00:11:57,400 --> 00:11:59,480 Espera, não me diga… 153 00:11:59,480 --> 00:12:01,400 que você apenas a deixou ir para casa sem fazer nada. 154 00:12:08,480 --> 00:12:10,360 Exibindo seu chiclete daquele jeito… 155 00:12:10,400 --> 00:12:11,199 Então? 156 00:12:11,200 --> 00:12:14,920 Me diga agora. O que aconteceu? 157 00:12:15,320 --> 00:12:17,800 Vamos lá. 158 00:12:18,320 --> 00:12:20,160 Vamos lá, mana. 159 00:12:20,320 --> 00:12:24,760 Você está puxando com tanta força que eu vou perder todo o meu cabelo em breve. Por favor, seja mais gentil. 160 00:12:27,440 --> 00:12:28,880 Me conta. 161 00:12:50,200 --> 00:12:51,040 Me solta. 162 00:12:52,080 --> 00:12:56,400 Mas eu ainda quero te abraçar. 163 00:12:59,320 --> 00:13:05,120 Já que somos um casal agora, podemos fazer outra coisa além de nos abraçar? 164 00:13:07,520 --> 00:13:08,439 O que você quer fazer? 165 00:13:11,040 --> 00:13:13,920 Você está se aproveitando de mim. Eu não vou deixar. 166 00:13:20,680 --> 00:13:21,839 Pare com isso. 167 00:13:24,520 --> 00:13:27,439 Você é minha namorada agora. Não seja teimosa... 168 00:13:28,040 --> 00:13:29,079 OK? 169 00:13:32,800 --> 00:13:35,319 Me responda, Kee. 170 00:13:36,000 --> 00:13:36,480 OK? 171 00:13:36,480 --> 00:13:37,760 Sim. 172 00:13:39,360 --> 00:13:40,160 Tem certeza? 173 00:13:42,440 --> 00:13:43,240 Sim. 174 00:13:47,920 --> 00:13:50,479 Droga! Você está louca? 175 00:13:52,920 --> 00:13:54,599 O que você quer que eu faça então? 176 00:13:54,760 --> 00:13:59,960 Apenas faça o que um casal normal faria uma a outra. 177 00:14:00,240 --> 00:14:02,040 Algo que vale a pena esperar. 178 00:14:02,040 --> 00:14:05,959 Você deve dar a ela um conjunto combinado e fazer valer a pena a espera. 179 00:14:06,800 --> 00:14:07,680 O que você quer dizer? 180 00:14:10,080 --> 00:14:13,000 Vem cá. Me mostra as suas unhas. 181 00:14:16,280 --> 00:14:18,800 Com licença, quando você terminar de fazer as minhas unhas, 182 00:14:18,800 --> 00:14:20,439 você pode fazer isso para a minha amiga aqui também? 183 00:14:20,440 --> 00:14:24,440 Mas certifique-se de que suas unhas estejam o mais curtas possível. 184 00:14:25,800 --> 00:14:27,359 Por que elas têm que ser tão curtas? 185 00:14:29,760 --> 00:14:36,200 Porque se as suas unhas forem longas, elas podem cortá-la… 186 00:14:37,600 --> 00:14:38,480 Entendeu? 187 00:14:38,520 --> 00:14:40,400 Pock! Sua pervertida! 188 00:14:40,800 --> 00:14:41,880 Estou falando sério! 189 00:14:44,360 --> 00:14:45,280 Escuta. 190 00:14:47,160 --> 00:14:48,760 Deixa eu te contar uma coisa. 191 00:14:48,760 --> 00:14:50,600 Você deve se lembrar disso. 192 00:14:50,600 --> 00:14:53,320 Não importa o quão reservada você seja, 193 00:14:53,480 --> 00:14:59,200 sua língua e dedos devem estar… 194 00:14:59,200 --> 00:15:04,000 fluttt…flutuando como o vento. 195 00:15:04,000 --> 00:15:06,240 Para que a Peem fique impressionada. 196 00:15:07,760 --> 00:15:09,280 Pare com isso, Pock. 197 00:15:11,160 --> 00:15:15,920 Por favor, não dê ouvidos a ela. Ela é tão rude e indelicada. 198 00:15:16,160 --> 00:15:17,079 Quer saber mais? 199 00:15:18,080 --> 00:15:20,920 Viu? Todo mundo quer ouvir. 200 00:15:21,760 --> 00:15:22,880 Ok, pronto? 201 00:15:23,440 --> 00:15:24,520 Um, dois, três…. 202 00:15:26,440 --> 00:15:27,240 Faça isso. 203 00:15:28,880 --> 00:15:29,680 Mais alto! 204 00:15:32,120 --> 00:15:32,920 De novo! 205 00:15:34,600 --> 00:15:35,400 Mais alto! 206 00:15:36,680 --> 00:15:37,640 Bom trabalho! 207 00:15:42,400 --> 00:15:43,199 Pock. 208 00:15:45,840 --> 00:15:47,080 Você ficará bem se… 209 00:15:47,720 --> 00:15:52,360 de agora em diante, a Peem talvez possa sair com a gente? 210 00:15:53,400 --> 00:15:55,640 Claro que estou bem. 211 00:15:55,640 --> 00:15:58,240 De qualquer forma, ela é apenas uma amante. 212 00:15:58,240 --> 00:16:03,120 Sou eu quem é sua verdadeira esposa. Quem te entenderia melhor do que eu? 213 00:16:03,120 --> 00:16:04,600 Ninguém. 214 00:16:05,840 --> 00:16:07,520 Fiquei solteira a vida toda. 215 00:16:07,960 --> 00:16:11,520 Agora que estou em um relacionamento, você quer que eu tenha duas esposas ao mesmo tempo, hein? 216 00:16:12,160 --> 00:16:12,880 Sim. 217 00:16:16,120 --> 00:16:19,720 Mas estou falando sério, Kee. 218 00:16:19,720 --> 00:16:21,400 Você não é mais solteira. 219 00:16:21,400 --> 00:16:25,240 Você não pode mais flertar ou se envolver como antes. 220 00:16:25,240 --> 00:16:28,160 Se fizer isso, você estará morta! 221 00:16:28,680 --> 00:16:33,560 Você não está exagerando? Eu nunca fiz nada parecido. 222 00:16:33,960 --> 00:16:38,320 Tanto faz. Mas depois não diga que eu não avisei. 223 00:16:38,600 --> 00:16:42,000 Quando vocês duas ainda não estavam juntas, 224 00:16:42,000 --> 00:16:43,520 O ciúme da Peem já era assustador. 225 00:16:43,520 --> 00:16:47,880 Agora que vocês duas estão juntas, é melhor tomar cuidado com o ciúme explosivo dela. 226 00:16:53,320 --> 00:16:54,400 Dói, senhorita? 227 00:16:54,920 --> 00:16:56,959 De jeito nenhum. É incrível. 228 00:16:57,000 --> 00:17:00,360 Por favor, faça isso comigo também para minha depilação brasileira. 229 00:17:00,360 --> 00:17:04,200 É tão emocionante! Eu gostei! 230 00:17:05,040 --> 00:17:06,119 Você está pronta? 231 00:17:06,440 --> 00:17:07,200 Manicure: Sim. 232 00:17:07,200 --> 00:17:08,240 Um, dois. 233 00:17:09,760 --> 00:17:11,400 {\an8}[Próximo intervalo] Você também lê esse tipo de livro? 234 00:17:11,400 --> 00:17:12,720 {\an8}Minha veterana me deu. 235 00:17:13,520 --> 00:17:17,040 {\an8}Ela também te deu essa? 236 00:17:17,760 --> 00:17:18,879 {\an8}Sim. 237 00:17:19,680 --> 00:17:24,280 {\an8}[Somewhere Somehow] 16996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.