All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP3.part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,000 {\an8}[Anteriormente] Kee, você pode, por favor, parar de me afastar? 2 00:00:02,120 --> 00:00:06,080 {\an8}De agora em diante, esperarei por você e caminharei com você para casa todos os dias. 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,000 {\an8}Feliz aniversário, Kee. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,600 {\an8}o chamou de 'MooYong'. 5 00:00:09,800 --> 00:00:10,800 {\an8}Quando eu for para a Inglaterra, 6 00:00:10,920 --> 00:00:13,520 {\an8}você pode abraçá-lo e pensar em mim quando estiver na cama. 7 00:00:13,560 --> 00:00:15,080 {\an8}Você vai para a Inglaterra novamente? 8 00:00:15,120 --> 00:00:18,920 {\an8}Você parece alguém que está de coração partido. 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,720 {\an8}Kee! 10 00:00:23,520 --> 00:00:24,320 {\an8}é realmente ela. 11 00:00:24,560 --> 00:00:27,040 {\an8}Meu pai quer que eu vá para a universidade na Inglaterra. 12 00:00:27,120 --> 00:00:28,920 {\an8}Que tal assim? Eu serei sua tutora. 13 00:00:29,120 --> 00:00:31,800 {\an8}E podemos ir para a universidade juntas aqui. 14 00:00:33,680 --> 00:00:36,080 {\an8}Vocês duas já foram em um encontro, mas ainda não estão juntas? 15 00:00:36,120 --> 00:00:38,360 {\an8}Ótimo! Vou me confessar para ela no dia da nossa formatura! 16 00:00:38,560 --> 00:00:39,480 {\an8}Fabuloso! 17 00:00:40,160 --> 00:00:44,640 Professora: E é aqui que teremos a nossa cerimônia de formatura. 18 00:00:46,120 --> 00:00:49,080 Por favor, vá para o seu quarto… 19 00:00:49,080 --> 00:00:51,480 de acordo com a lista que eu falei. 20 00:00:51,480 --> 00:00:52,640 Verifique o número do seu quarto… 21 00:00:52,640 --> 00:00:55,880 e vá direto para o seu quarto. Vamos. 22 00:00:56,200 --> 00:00:57,400 Cuidado por onde você anda também. 23 00:00:57,400 --> 00:00:58,880 Não esqueça de nada. 24 00:01:00,360 --> 00:01:01,920 Vocês estão tirando uma selfie? 25 00:01:02,320 --> 00:01:03,200 O que está errado? 26 00:01:04,520 --> 00:01:06,960 Hoje não é meu dia. 27 00:01:07,960 --> 00:01:08,880 Como? 28 00:01:09,560 --> 00:01:11,280 Durante aquelas três horas no ônibus, 29 00:01:11,600 --> 00:01:14,160 aquele pirralho do Toy acabou ficando colado ao lado da Peem. 30 00:01:14,440 --> 00:01:16,120 Tive que ir sentar lá atrás. 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,200 Sem mencionar as amigas da Peem. 32 00:01:19,200 --> 00:01:21,680 Elas a cercam como uma cobra protegendo seus ovos. 33 00:01:22,640 --> 00:01:24,120 Sim, você está certa. 34 00:01:24,120 --> 00:01:26,800 Mas então eu meio que entendo por que elas são assim. 35 00:01:26,800 --> 00:01:29,600 Você viu quando aquele garoto da 2ª série entrou no nosso ônibus? 36 00:01:29,600 --> 00:01:32,760 Ele continuou olhando para a Peem e tentando dar em cima dela. 37 00:01:33,920 --> 00:01:35,160 O que é ainda pior… 38 00:01:36,280 --> 00:01:39,000 é que não posso ficar no mesmo chalé que a Peem. 39 00:01:39,840 --> 00:01:42,040 Ei, calma. 40 00:01:42,040 --> 00:01:46,280 Você definitivamente conquistará o coração dela neste acampamento de formatura, acredite em mim. 41 00:01:46,760 --> 00:01:47,560 Claro? 42 00:01:47,600 --> 00:01:49,400 Sim, tenho um plano para você. 43 00:01:49,400 --> 00:01:50,960 Vamos primeiro para o nosso quarto. 44 00:02:08,160 --> 00:02:11,480 ♫Eu estou te observando há tanto tempo, mas você nunca percebe♫ 45 00:02:11,480 --> 00:02:15,360 ♫Que alguém está secretamente admirando você ♫ 46 00:02:15,360 --> 00:02:20,000 ♫Daqui, como sempre foi♫ 47 00:02:21,360 --> 00:02:27,880 ♫Mas toda vez que tento me aproximar de você… E te dizer como me sinto♫ 48 00:02:27,880 --> 00:02:30,920 ♫Meu coração começa a bater rápido. Estou começando a ficar nervosa ♫ 49 00:02:30,920 --> 00:02:34,240 ♫E parece que não consigo encontrar minha língua♫ 50 00:02:34,240 --> 00:02:39,120 ♫De repente, eu sinto... Ooh! Não olhe nos meus olhos ♫ 51 00:02:40,240 --> 00:02:42,560 ♫Por favor, pare de me encarar♫ 52 00:02:42,560 --> 00:02:45,120 ♫Devo apenas dizer como me sinto♫ Adaptado de “Somewhere Somehow” de Monmaw Roteiro de Tinna Simapaisal 53 00:02:45,120 --> 00:02:48,840 ♫ é só que… ♫ 54 00:02:48,920 --> 00:02:51,600 ♫Eu prefiro te amar assim então♫ [Somewhere Somehow] 55 00:03:07,320 --> 00:03:08,720 - Pock. - O quê? 56 00:03:09,040 --> 00:03:10,520 Eu realmente tenho que pular? 57 00:03:10,520 --> 00:03:11,320 Estou com medo. 58 00:03:11,520 --> 00:03:16,840 Não se preocupe. Confessar para ela lá em cima é tão romântico, acredite. 59 00:03:16,960 --> 00:03:17,520 Realmente? 60 00:03:17,520 --> 00:03:18,080 Sim. 61 00:03:20,120 --> 00:03:20,840 Realmente? 62 00:03:20,840 --> 00:03:21,600 Sim! 63 00:03:25,280 --> 00:03:26,920 Eu quero brincar nessa! 64 00:03:27,160 --> 00:03:27,960 OK. 65 00:03:29,840 --> 00:03:31,840 Não tenho mais medo. Vou conseguir! 66 00:03:31,840 --> 00:03:33,040 Ótimo! Vamos lá! 67 00:03:39,000 --> 00:03:39,400 Pock. 68 00:03:39,400 --> 00:03:40,040 O quê? 69 00:03:40,080 --> 00:03:44,280 Não vejo quando poderei falar com a Peem. 70 00:03:45,200 --> 00:03:47,560 Escute, quando a Peem chegar aqui, 71 00:03:48,200 --> 00:03:50,440 Encontrarei uma oportunidade para você se confessar para ela. 72 00:03:50,600 --> 00:03:51,400 OK? 73 00:03:51,400 --> 00:03:53,520 Próximo, por favor. 74 00:03:53,520 --> 00:03:54,880 Prossiga. 75 00:04:00,720 --> 00:04:02,160 Kee, ela está aqui! 76 00:04:02,160 --> 00:04:03,040 Kee, ela está aqui! 77 00:04:06,160 --> 00:04:08,120 Uau!! Pock! 78 00:04:11,440 --> 00:04:12,640 Kee! 79 00:04:15,600 --> 00:04:18,920 Merda! Ela vai me matar! 80 00:04:19,720 --> 00:04:23,160 ♫Agindo como se não pudesse me ver e apenas passando direto♫ 81 00:04:23,320 --> 00:04:24,960 O que eu devo fazer dessa vez? ♫Com aquele cara que eu não sei quem é♫ 82 00:04:24,960 --> 00:04:27,000 ♫Com aquele cara que eu não sei quem é♫ 83 00:04:27,000 --> 00:04:30,720 ♫Fingindo que você enlouqueceu ou perdeu a memória♫ 84 00:04:30,720 --> 00:04:31,480 Pock! 85 00:04:31,520 --> 00:04:32,320 Pock! ♫ Agindo como um idiota e nem me cumprimentando ♫ 86 00:04:32,320 --> 00:04:33,280 ♫ Agindo como um louco e nem me cumprimentando ♫ 87 00:04:33,280 --> 00:04:35,840 Pock! Amiga! ♫ Agindo como um louco e nem me cumprimentando ♫ 88 00:04:35,840 --> 00:04:39,440 ♫Tão magoado e envergonhado que você está me ignorando♫ 89 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 ♫Estou pasmo♫ 90 00:04:42,160 --> 00:04:47,080 ♫Por que você está me dizendo para dar um passo para trás?♫ 91 00:04:47,080 --> 00:04:49,240 ♫Por que me mandar embora?♫ 92 00:04:49,600 --> 00:04:51,800 ♫Estou me sentindo tão mal-humorada♫ 93 00:04:51,800 --> 00:04:53,400 ♫Você está me ignorando♫ 94 00:04:53,400 --> 00:04:57,080 ♫Estou tão mal-humorado agora que eu mesmo vi♫ 95 00:04:57,080 --> 00:04:59,240 ♫Agindo como se nunca tivéssemos sido amantes♫ 96 00:04:59,240 --> 00:05:00,760 ♫Como se eu fosse um estranho♫ 97 00:05:00,760 --> 00:05:03,280 ♫Como se eu não fosse ninguém♫ 98 00:05:04,760 --> 00:05:08,000 ♫Estou me sentindo tão mal-humorado…♫ 99 00:05:10,280 --> 00:05:16,400 ♫Eu continuo me perguntando, mas nunca ouso te perguntar♫ 100 00:05:16,400 --> 00:05:21,920 ♫Só posso continuar esperando por dentro♫ 101 00:05:22,920 --> 00:05:29,320 ♫Só quero saber se você também pensaria o mesmo que eu♫ 102 00:05:29,320 --> 00:05:36,080 ♫Eu quero que você olhe nos meus olhos e direto no meu coração♫ 103 00:05:36,080 --> 00:05:38,720 ♫Mas eu não sei quando…♫ 104 00:05:39,160 --> 00:05:44,680 ♫Você poderá fazer isso por mim♫ 105 00:05:47,600 --> 00:05:49,240 Professora: Vamos aplaudir! 106 00:05:49,280 --> 00:05:50,920 Obrigada! 107 00:05:51,000 --> 00:05:52,120 Obrigada! 108 00:05:52,440 --> 00:05:54,640 Professora: Isso foi incrível. 109 00:05:56,360 --> 00:05:57,160 Obrigada! 110 00:05:57,200 --> 00:05:58,480 Obrigada! 111 00:05:58,480 --> 00:06:00,320 Vamos continuar. 112 00:06:00,320 --> 00:06:01,960 Vocês estão prontos? 113 00:06:02,400 --> 00:06:04,040 Sim! 114 00:06:04,320 --> 00:06:08,640 Se vocês estiverem prontos, posso pedir para o Grupo 2 subir e dançar? 115 00:06:08,640 --> 00:06:10,120 ♫Reme, reme, reme, seu barco♫ 116 00:06:10,120 --> 00:06:12,640 ♫Suavemente rio abaixo♫ 117 00:06:12,640 --> 00:06:14,200 ♫Reme, reme, reme, seu barco♫ 118 00:06:14,200 --> 00:06:16,520 ♫Suavemente rio abaixo♫ 119 00:06:16,520 --> 00:06:20,000 ♫Reme seu barco para comprar um tambor, reme seu barco para comprar um tambor♫ 120 00:06:20,000 --> 00:06:23,160 ♫O Grupo 2 pode vir e mexer seus traseiros? ♫ 121 00:06:30,520 --> 00:06:31,640 Só vocês duas? 122 00:06:31,640 --> 00:06:32,760 Onde vocês estão os seus amigos? 123 00:06:33,360 --> 00:06:34,920 Bem, eles… 124 00:06:34,920 --> 00:06:36,360 Eles foram ao banheiro, professora. 125 00:06:38,400 --> 00:06:39,400 Vocês duas podem fazer isso então? 126 00:06:39,680 --> 00:06:40,480 Claro! 127 00:06:40,480 --> 00:06:42,880 Uau, esse é o espírito. Vamos lá então! 128 00:06:43,240 --> 00:06:44,120 Fazer o quê? 129 00:06:44,640 --> 00:06:49,040 Agora é a sua chance. Dê o seu melhor, amiga. 130 00:06:49,920 --> 00:06:50,880 Hum! 131 00:06:52,920 --> 00:06:54,600 Oi, pessoal. 132 00:06:55,080 --> 00:06:58,400 Acho que esse acampamento de formatura… 133 00:06:58,400 --> 00:07:02,560 é provavelmente o último acampamento em que todos nós nos divertiremos juntos. 134 00:07:02,560 --> 00:07:04,480 É por isso… 135 00:07:05,640 --> 00:07:07,000 A Kee tem algo a dizer a vocês. 136 00:07:19,440 --> 00:07:24,400 Bem, o tempo voa, certo? 137 00:07:25,120 --> 00:07:28,680 Num piscar de olhos, estamos nos formando. 138 00:07:31,120 --> 00:07:33,840 Estamos juntos há anos. 139 00:07:35,040 --> 00:07:38,840 Nós brincávamos juntos… e estudávamos para as provas juntos. 140 00:07:41,160 --> 00:07:46,760 Até fomos punidos juntos. Eu realmente aproveitei todo esse tempo que passamos juntos. 141 00:07:48,160 --> 00:07:52,560 Obrigada por entrar na minha vida… e me fazer feliz. 142 00:07:54,040 --> 00:07:56,240 Você me faz querer ir à escola todos os dias. 143 00:07:57,000 --> 00:07:59,280 Amiga: Eu nunca soube que éramos o motivo de ela querer tanto ir à escola. 144 00:07:59,280 --> 00:08:01,480 Você está exagerando. 145 00:08:05,520 --> 00:08:12,400 Eu... eu não sei se ainda nos veremos todos os dias assim. 146 00:08:12,960 --> 00:08:15,560 Então, eu gostaria de aproveitar esta oportunidade… 147 00:08:15,840 --> 00:08:21,080 para te contar meus sentimentos que venho guardando há tanto tempo. 148 00:08:21,080 --> 00:08:22,480 Que… 149 00:08:23,680 --> 00:08:24,880 Que… 150 00:08:25,920 --> 00:08:26,720 Diga! 151 00:08:27,120 --> 00:08:29,280 Diga! Diga! Diga! 152 00:08:29,280 --> 00:08:31,320 Diga! Rápido! É só dizer! 153 00:08:31,320 --> 00:08:34,720 Diga! Diga! Diga! 154 00:08:34,720 --> 00:08:38,680 Diga! Diga! Diga! 155 00:08:42,000 --> 00:08:43,400 Eu amo a Peem! 156 00:08:44,520 --> 00:08:46,040 Kee: Eu te amo há muito tempo. 157 00:08:46,840 --> 00:08:48,240 Eu amo a Peem! 158 00:08:50,360 --> 00:08:52,240 Eu amo a Peem! 159 00:08:54,200 --> 00:08:56,600 Com licença! 160 00:08:57,120 --> 00:08:58,480 Com licença!!! 161 00:09:00,320 --> 00:09:01,560 Bew, vá contar a ele. 162 00:09:05,320 --> 00:09:06,720 O que você estava dizendo antes? 163 00:09:07,040 --> 00:09:07,840 Terminei. 164 00:09:11,160 --> 00:09:14,360 Vamos aplaudir o Grupo 2, pessoal! 165 00:09:17,280 --> 00:09:18,920 Acho que hoje não é meu dia. 166 00:09:20,200 --> 00:09:22,880 Está tudo bem. Tenho um plano B. 167 00:09:22,880 --> 00:09:25,440 Espere só até hoje à noite, quando todos já estiverem dormindo. 168 00:09:25,440 --> 00:09:28,600 Somente você e a Peem sozinhas, sem mais ninguém. 169 00:09:29,120 --> 00:09:31,560 Confie em mim, isso vai funcionar. 170 00:09:31,840 --> 00:09:32,720 É melhor que sim. 171 00:09:32,720 --> 00:09:33,400 Sim. 172 00:09:39,280 --> 00:09:40,200 Pock: Rápido, vai! 173 00:09:40,920 --> 00:09:42,000 Rápido, Kee! 174 00:09:42,000 --> 00:09:43,160 Nossa, que diabos? 175 00:09:43,160 --> 00:09:44,760 Depressa, é importante! 176 00:09:45,880 --> 00:09:46,960 O que é? 177 00:09:46,960 --> 00:09:47,720 Apenas me siga. 178 00:09:51,240 --> 00:09:52,720 Ah, espere. 179 00:09:52,720 --> 00:09:53,320 O quê? 180 00:09:54,440 --> 00:09:59,840 Preparei um lugar romântico para você e a Peem lá. 181 00:10:00,480 --> 00:10:03,120 Já pedi para a Peem nos encontrarmos lá. 182 00:10:03,120 --> 00:10:07,360 Tudo o que você precisa fazer é parar de ser tão reservada… 183 00:10:07,360 --> 00:10:10,760 e simplesmente confessar para ela. É isso. 184 00:10:12,760 --> 00:10:13,520 Entendeu? 185 00:10:16,040 --> 00:10:17,200 Vou conseguir dessa vez. 186 00:10:18,640 --> 00:10:20,960 Ótimo. Sua hora chegou. 187 00:10:20,960 --> 00:10:24,120 Sua hora chegou, você tem que vencer. 188 00:10:24,120 --> 00:10:26,080 Estarei esperando. Ok? 189 00:10:26,520 --> 00:10:27,960 Vamos, me dê um abraço. 190 00:10:28,040 --> 00:10:29,240 Venha, você consegue. 191 00:10:29,840 --> 00:10:32,200 Depressa. Ela já deve estar lá. 192 00:10:33,960 --> 00:10:35,040 Espere! 193 00:10:38,160 --> 00:10:39,400 Respeito, amiga. 194 00:10:40,240 --> 00:10:42,000 Vá buscá-la. Vou esperar o resultado. 195 00:11:07,720 --> 00:11:10,240 Peem, eu gosto de você. 196 00:11:12,280 --> 00:11:14,960 Mas eu não gosto de você desse jeito. 197 00:11:16,480 --> 00:11:19,280 E quando você estava cantando comigo hoje? 198 00:11:19,600 --> 00:11:21,240 Você continuou olhando para mim. 199 00:11:21,400 --> 00:11:25,320 Eu estava só curtindo a música. Só penso em você como um amigo. 200 00:11:26,360 --> 00:11:28,240 E quando você me ajudou a sair da água? 201 00:11:28,840 --> 00:11:30,120 Foi como uma amiga. 202 00:11:30,120 --> 00:11:32,560 Como pode ser? Amigas não fariam uma coisa dessas? 203 00:11:32,880 --> 00:11:35,640 Mas eu só penso em você como um amigo. Toy. 204 00:11:37,080 --> 00:11:40,400 Eu gosto muito de você, Peem. Não pode me dar uma chance? 205 00:11:55,560 --> 00:11:57,040 Como foi, cara? 206 00:11:57,080 --> 00:11:58,480 Ela disse sim? 207 00:12:00,640 --> 00:12:02,000 Claro, por que ela não diria sim? 208 00:12:02,000 --> 00:12:03,040 Ah, eu sabia! 209 00:12:08,680 --> 00:12:09,520 Toy! 210 00:12:10,800 --> 00:12:12,120 Podemos conversar? 211 00:12:12,960 --> 00:12:13,760 Sobre o quê? 212 00:12:14,520 --> 00:12:17,520 Sobre você mentir para o Tee que a Peem concordou em namorar com você. 213 00:12:18,200 --> 00:12:21,040 Você pode ir embora primeiro? Quero falar com ela a sós. 214 00:12:24,480 --> 00:12:27,200 Por que você fez isso? Não foi nada másculo. 215 00:12:28,080 --> 00:12:29,480 Você ouviu o que eu estava falando com ele? 216 00:12:29,680 --> 00:12:30,600 Sim. 217 00:12:31,440 --> 00:12:32,240 Desculpe. 218 00:12:33,400 --> 00:12:34,840 Você pode, por favor, não contar para a Peem? 219 00:12:35,720 --> 00:12:39,080 Ela ficaria muito brava comigo se soubesse disso. 220 00:12:40,280 --> 00:12:41,760 Não quero me sentir envergonhado. 221 00:12:44,840 --> 00:12:45,640 Está bem. 222 00:12:46,640 --> 00:12:48,360 Mas você tem que contar a verdade para o Tee. 223 00:12:49,360 --> 00:12:51,880 Você está arruinando a reputação da Peem com sua mentira. 224 00:12:58,600 --> 00:12:59,800 Espera, Kee. 225 00:13:02,640 --> 00:13:04,000 Obrigado por me ajudar. 226 00:13:04,720 --> 00:13:06,600 Da próxima vez, vou me confessar para ela novamente. 227 00:13:07,040 --> 00:13:08,840 Ela definitivamente dirá sim. 228 00:13:11,320 --> 00:13:13,040 Vocês estão falando pelas minhas costas? 229 00:13:14,600 --> 00:13:15,560 Vou deixar isso com você, Kee. 230 00:13:15,680 --> 00:13:17,000 Toy! 231 00:13:18,920 --> 00:13:21,120 Não é o que você pensa, Peem. 232 00:13:21,120 --> 00:13:22,600 O que você está ajudando ele? 233 00:13:26,640 --> 00:13:29,680 Então, é você quem está tentando ser uma casamenteira. 234 00:13:30,280 --> 00:13:31,600 Lembre-se disso, 235 00:13:31,600 --> 00:13:34,320 mesmo que o mundo inteiro esteja torcendo para que eu esteja com o Toy, 236 00:13:35,000 --> 00:13:37,320 mas você não deveria ser um deles! 237 00:13:39,800 --> 00:13:40,600 Peem! 238 00:13:40,840 --> 00:13:41,640 Peem! 239 00:13:42,720 --> 00:13:43,520 Peem! 240 00:13:43,880 --> 00:13:45,480 Por favor, me escute, Peem. 241 00:13:45,480 --> 00:13:48,080 Você está entendendo errado. 242 00:13:49,080 --> 00:13:49,880 Peem. 243 00:13:49,880 --> 00:13:52,040 Quando o Toy veio se confessar comigo, 244 00:13:52,040 --> 00:13:53,840 foi você quem planejou isso? 245 00:13:54,120 --> 00:13:55,920 Você disse para a Pock me chamar. 246 00:13:55,960 --> 00:13:58,000 Pensei que fosse porque você queria me ver. 247 00:13:58,240 --> 00:13:59,040 Não, Peem. 248 00:13:59,080 --> 00:14:01,280 E quando o Toy colocou uma rosa na minha mesa, 249 00:14:01,840 --> 00:14:03,040 foi por sua causa também? 250 00:14:03,120 --> 00:14:05,080 Não, Peem. Eu nunca fiz nada assim. 251 00:14:05,240 --> 00:14:07,560 Nunca te darei a ninguém! 252 00:14:13,840 --> 00:14:16,000 Eu nunca vou deixar você ficar com ninguém. 253 00:14:19,960 --> 00:14:23,080 Eu não pedi para o Toy vir aqui. 254 00:14:24,280 --> 00:14:26,360 Eu disse a Pock para te chamar… 255 00:14:28,080 --> 00:14:29,960 porque eu queria observar as estrelas com você. 256 00:14:30,480 --> 00:14:34,040 Mas...Toy entrou no caminho primeiro. 257 00:14:35,800 --> 00:14:36,800 Realmente? 258 00:14:37,360 --> 00:14:38,200 Sim. 259 00:14:39,320 --> 00:14:42,600 Juro pela honra de Kiran Pipittayaphonsa, neta da vovó Kim. 260 00:14:44,280 --> 00:14:46,880 Não precisa jurar. Eu acredito em você. 261 00:14:53,280 --> 00:14:54,080 Peem! 262 00:15:01,920 --> 00:15:03,120 Você quer observar as estrelas comigo? 263 00:15:21,640 --> 00:15:23,240 Elas parecem tão lindas. 264 00:15:24,760 --> 00:15:31,880 Olhando daqui, elas parecem estar tão perto, certo? 265 00:15:32,920 --> 00:15:36,560 Quando na verdade, elas estão tão distantes. 266 00:15:39,160 --> 00:15:44,960 Assim como alguém que pode estar longe... 267 00:15:45,640 --> 00:15:47,520 mas estou sempre pensando nela. 268 00:15:48,520 --> 00:15:50,720 A quem você se refere? 269 00:15:51,800 --> 00:15:52,600 Bem… 270 00:15:56,160 --> 00:15:56,960 Quem? 271 00:15:58,600 --> 00:15:59,400 Eu… 272 00:15:59,880 --> 00:16:00,680 Quem é? 273 00:16:01,520 --> 00:16:02,320 Quero dizer… 274 00:16:03,320 --> 00:16:05,320 - Uma estrela cadente! - Onde? 275 00:16:05,320 --> 00:16:05,920 Lá. 276 00:16:06,400 --> 00:16:06,960 Onde? 277 00:16:07,000 --> 00:16:08,160 - Ali. - Onde? 278 00:16:08,560 --> 00:16:10,320 -Lá. Por ali. -Onde? 279 00:16:10,800 --> 00:16:15,520 ♫Te amo, baby, estou pensando em você♫ 280 00:16:15,520 --> 00:16:20,600 ♫Estarei aqui com você e não olharei para mais ninguém.♫ 281 00:16:25,440 --> 00:16:29,920 Desapareceu muito rápida. 282 00:16:30,800 --> 00:16:33,520 Deveria ter aparecido um pouco mais. 283 00:16:33,920 --> 00:16:36,720 Eu estava gostando do toque suave. 284 00:16:45,480 --> 00:16:48,360 Quero dizer a estrela cadente. 285 00:16:54,960 --> 00:16:59,920 Sabe de uma coisa? Se você fizer um pedido ao ver uma estrela cadente, 286 00:17:00,800 --> 00:17:04,880 esse desejo se tornará realidade. 287 00:17:05,920 --> 00:17:08,680 O que você desejou então? 288 00:17:09,800 --> 00:17:11,320 Eu desejei… 289 00:17:11,320 --> 00:17:16,320 Eu desejei que ninguém soubesse que menti sobre a estrela cadente. 290 00:17:17,000 --> 00:17:19,720 Você me enganou? 291 00:17:19,960 --> 00:17:21,040 Como você ousa? 292 00:17:23,880 --> 00:17:26,760 Você mentiu para mim sobre a estrela cadente? 293 00:17:27,400 --> 00:17:29,320 Mas você verá ela em breve. 294 00:17:30,000 --> 00:17:31,320 Lá. 295 00:17:31,560 --> 00:17:35,200 Vamos sentar aqui e esperar um pouco. 296 00:17:38,560 --> 00:17:40,600 Droga, Pock. Por que esse lugar? 297 00:17:40,600 --> 00:17:42,360 Não consigo ver quase nada. 298 00:17:43,760 --> 00:17:44,880 O que você estava dizendo? 299 00:17:45,960 --> 00:17:51,120 Ah, eu disse: "Quando isso vai acontecer?" Ainda não consigo ver nada. 300 00:17:54,800 --> 00:17:59,040 Acho que vai chover em breve. 301 00:17:59,120 --> 00:18:03,280 Devemos voltar para o nosso quarto? 302 00:18:05,880 --> 00:18:10,400 Você realmente me chamou aqui só para observar as estrelas com você? 303 00:18:11,520 --> 00:18:12,320 Bem… 304 00:18:16,000 --> 00:18:17,120 Sim. 305 00:18:20,880 --> 00:18:22,000 OK. 306 00:18:23,960 --> 00:18:29,080 Venha, você pode ficar doente se ficar na chuva. 307 00:18:38,600 --> 00:18:41,760 Nossa, onde diabos ela está? 308 00:18:41,760 --> 00:18:44,320 Será que ela ficou com medo e fugiu? 309 00:18:50,560 --> 00:18:51,400 Ai! 310 00:18:52,200 --> 00:18:53,400 Caramba! 311 00:18:53,960 --> 00:18:57,160 Eu preparei tudo isso para ela. Onde diabos ela está? 312 00:18:57,480 --> 00:18:58,880 Que covarde. 313 00:19:01,120 --> 00:19:05,320 Por fim, ainda não tenho coragem de dizer a Peem que a amo. 314 00:19:05,320 --> 00:19:08,240 [Última chance antes de concluir o 12º ano] 315 00:19:09,200 --> 00:19:10,480 Lembre-se, Peem. 316 00:19:10,480 --> 00:19:16,400 Multiplique, divida, some e subtraia – tudo da esquerda para a direita. Você costuma errar essa parte. 317 00:19:18,160 --> 00:19:21,240 ♫ Vire-se e olhe para mim só um pouquinho ♫ 318 00:19:21,240 --> 00:19:22,040 Ai! 319 00:19:22,160 --> 00:19:23,520 Viu? Você nem está lendo. ♫ Não se faça de difícil♫ 320 00:19:23,520 --> 00:19:24,760 ♫ Não se faça de difícil♫ 321 00:19:24,920 --> 00:19:25,920 Tudo bem, entendi. 322 00:19:25,920 --> 00:19:26,920 ♫ Eu tenho observado você, mas nunca quero que você saiba ♫ 323 00:19:26,920 --> 00:19:28,160 Olha só! ♫ Eu tenho observado você, mas nunca quero que você saiba ♫ 324 00:19:28,160 --> 00:19:29,200 ♫ Eu tenho observado você, mas nunca quero que você saiba ♫ 325 00:19:29,200 --> 00:19:29,760 ♫ Observando secretamente de longe♫ 326 00:19:29,760 --> 00:19:33,720 Kee, acabei de lembrar que preciso comprar um molho de peixe para minha avó. ♫ Observando secretamente de longe♫ 327 00:19:33,720 --> 00:19:36,040 Esqueci de comprar. Preciso ir agora. ♫ Estou esperando no mesmo lugar ♫ 328 00:19:36,040 --> 00:19:37,000 Até mais, Peem. ♫ Eu estava esperando no mesmo lugar ♫ 329 00:19:37,000 --> 00:19:37,680 ♫ Venha me ver quando quiser ♫ 330 00:19:37,680 --> 00:19:38,800 Até mais. ♫ Venha me ver quando quiser ♫ 331 00:19:38,800 --> 00:19:39,960 ♫ Venha me ver quando quiser ♫ 332 00:19:39,960 --> 00:19:44,800 ♫ Eu estava esperando aqui, parada aqui. ♫ 333 00:19:44,800 --> 00:19:47,720 ♫Meu coração só pertence a você♫ 334 00:19:47,720 --> 00:19:54,760 ♫Se você quiser saber, por favor, olhe nos meus olhos♫ 335 00:19:55,840 --> 00:20:02,680 ♫Você encontrará todas as respostas lá♫ 336 00:20:04,000 --> 00:20:07,720 ♫É muito difícil para você dizer que me ama?♫ 337 00:20:07,720 --> 00:20:12,800 ♫Eu ficaria muito feliz em ouvir isso♫ 338 00:20:12,800 --> 00:20:15,240 ♫Você é minha zona segura ♫ 339 00:20:15,240 --> 00:20:18,120 ♫Não importa por quanto tempo, eu estarei esperando♫ 340 00:20:18,120 --> 00:20:22,960 ♫Dizer eu te amo não é tão difícil, mas eu…♫ 341 00:20:22,960 --> 00:20:27,960 ♫Eu sempre desisto e fico nervosa quando você está por perto♫ 342 00:20:27,960 --> 00:20:31,040 ♫Meu coração continua batendo tão rápido♫ 343 00:20:31,040 --> 00:20:35,760 ♫Essa pessoa de boca fechada está completamente apaixonada por você♫ 344 00:20:35,760 --> 00:20:39,240 {\an8}Kee, Kiran Pipittayaphongsa da Engenharia! 345 00:20:41,080 --> 00:20:42,240 {\an8}Você está cansada? 346 00:20:42,600 --> 00:20:43,400 {\an8}Beba um pouco de água primeiro. 347 00:20:44,520 --> 00:20:45,440 {\an8}Obrigada. 25960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.