Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,391 --> 00:00:09,656
_
2
00:00:12,015 --> 00:00:13,842
Newscaster: The Prime
Minister has declared
3
00:00:13,867 --> 00:00:16,236
a state of emergency in London.
4
00:00:16,303 --> 00:00:17,804
With supplies running low,
5
00:00:17,871 --> 00:00:20,576
humanitarian aid
efforts are overwhelmed.
6
00:00:20,601 --> 00:00:21,817
You'll like it here.
7
00:00:21,842 --> 00:00:24,478
Following mass breakouts
in migrant camps...
8
00:00:28,352 --> 00:00:31,594
Woman: Mr. Leigh, she's
ready to see you, now.
9
00:00:33,766 --> 00:00:36,069
How do I look?
10
00:00:39,528 --> 00:00:41,562
Beautiful.
11
00:00:41,628 --> 00:00:43,551
Really?
12
00:00:49,803 --> 00:00:52,339
I want to come with you.
13
00:00:52,406 --> 00:00:53,774
You can't.
14
00:00:55,342 --> 00:00:57,644
God has plans for you.
15
00:00:57,702 --> 00:00:59,036
Really?
16
00:00:59,112 --> 00:01:02,624
Yeah. Big plans.
17
00:01:04,578 --> 00:01:06,513
He told me Himself.
18
00:01:08,818 --> 00:01:11,608
You're capable of things...
19
00:01:11,633 --> 00:01:15,030
you can't even imagine.
20
00:01:15,286 --> 00:01:17,100
I love you.
21
00:01:20,100 --> 00:01:23,537
And I love you, too.
22
00:01:23,899 --> 00:01:26,006
Read to me.
23
00:01:26,072 --> 00:01:27,974
Read to me.
24
00:01:34,018 --> 00:01:36,049
"The Lord is my shepherd.
25
00:01:36,116 --> 00:01:37,584
"I shall not want.
26
00:01:37,651 --> 00:01:40,754
"He maketh me to lie down
in the green pastures.
27
00:01:40,821 --> 00:01:44,224
"He leadeth me beside the still waters.
28
00:01:44,290 --> 00:01:46,460
"He restoreth my soul.
29
00:01:46,527 --> 00:01:48,595
"He leadeth me down the
paths of righteousness
30
00:01:48,662 --> 00:01:50,235
"for His name's sake.
31
00:01:50,260 --> 00:01:52,065
"Yea, though I walk through the valley
32
00:01:52,132 --> 00:01:53,299
"of the Shadow of Death,
33
00:01:53,366 --> 00:01:55,368
"I will fear no evil
34
00:01:55,436 --> 00:01:57,037
"for Thou art with me."
35
00:01:57,103 --> 00:01:58,572
Good morning.
36
00:01:59,068 --> 00:02:00,402
Good morning.
37
00:02:04,417 --> 00:02:05,718
Thank you.
38
00:02:05,743 --> 00:02:07,110
Woman: Ethan, hang on.
39
00:02:07,881 --> 00:02:09,315
Thanks.
40
00:02:09,382 --> 00:02:11,822
- Hello, Peter.
- Good morning, Sally.
41
00:02:13,019 --> 00:02:14,087
Okay, Ansul,
42
00:02:14,154 --> 00:02:16,815
I think this is going
to be the fastest one.
43
00:02:16,959 --> 00:02:18,010
Try it.
44
00:02:18,035 --> 00:02:20,003
Boy: Can I have the fastest one?
45
00:02:21,194 --> 00:02:22,996
[chatter]
46
00:02:23,917 --> 00:02:25,552
Peter Leigh?
47
00:02:27,208 --> 00:02:28,318
Vivian Hades.
48
00:02:28,343 --> 00:02:31,021
I'm Head of Mission Resources at USIC.
49
00:02:31,860 --> 00:02:34,563
David Morgan sent me personally.
50
00:02:36,477 --> 00:02:37,911
What does he want?
51
00:02:37,978 --> 00:02:40,146
He wants you to join the project.
52
00:02:40,213 --> 00:02:41,682
Are you joking?
53
00:02:41,748 --> 00:02:43,416
I've been against
Oasis from the start...
54
00:02:43,441 --> 00:02:45,242
some life raft in space for the 1%.
55
00:02:45,267 --> 00:02:48,153
David remembers your passion very well.
56
00:02:48,889 --> 00:02:51,391
My guess is that's why
he wants you up there now.
57
00:02:51,458 --> 00:02:52,593
Up there?
58
00:02:52,659 --> 00:02:53,960
What happened to a world
59
00:02:54,027 --> 00:02:55,766
without the treacherous
illusion of faith?
60
00:02:55,791 --> 00:02:58,359
Wasn't that a major feature
of what you wanted Oasis to be?
61
00:02:58,384 --> 00:02:59,851
It was.
62
00:02:59,988 --> 00:03:01,355
Things have changed.
63
00:03:02,023 --> 00:03:04,452
This transmission came
through on the shoot,
64
00:03:04,477 --> 00:03:06,079
late last night.
65
00:03:13,014 --> 00:03:14,715
Peter... [panting]
66
00:03:14,781 --> 00:03:16,483
David Morgan.
67
00:03:16,550 --> 00:03:17,751
I know what you think of me,
68
00:03:17,818 --> 00:03:20,654
USIC, this whole project.
69
00:03:21,270 --> 00:03:23,792
You were right. I didn't know.
70
00:03:23,817 --> 00:03:26,331
When I came here, I didn't know
71
00:03:26,356 --> 00:03:29,801
it's not just about saving the Earth.
72
00:03:29,879 --> 00:03:32,150
It's about so much bigger,
73
00:03:32,307 --> 00:03:34,876
so much bigger than I ever knew.
74
00:03:35,173 --> 00:03:37,658
What I realize is...
75
00:03:37,752 --> 00:03:41,908
we need a spiritual
presence up here now.
76
00:03:42,033 --> 00:03:44,978
We need a man of God,
77
00:03:45,045 --> 00:03:47,480
and it absolutely has to be you.
78
00:03:47,548 --> 00:03:48,749
[static]
79
00:03:51,884 --> 00:03:53,486
The Oasis Project represents
80
00:03:53,554 --> 00:03:57,267
everything my wife and I
fought against for years. No.
81
00:03:57,321 --> 00:03:59,423
David authorized me
to make a sizeable...
82
00:03:59,448 --> 00:04:00,815
I don't want his money.
83
00:04:00,840 --> 00:04:03,014
... donation to your church.
84
00:04:05,666 --> 00:04:08,600
Your work here could continue...
85
00:04:09,069 --> 00:04:10,771
and flourish.
86
00:04:12,706 --> 00:04:14,775
But it's obviously up to you.
87
00:04:20,987 --> 00:04:22,366
? Yeah ?
88
00:04:22,391 --> 00:04:23,550
? Yeah ?
89
00:04:23,575 --> 00:04:25,561
? I'm only human ?
90
00:04:25,586 --> 00:04:26,769
? Yeah ?
91
00:04:26,794 --> 00:04:28,670
? I'm only... I'm only... ?
92
00:04:28,695 --> 00:04:29,897
? Yeah ?
93
00:04:29,922 --> 00:04:31,733
? I'm only human ?
94
00:04:31,758 --> 00:04:33,159
? Human ?
95
00:04:33,226 --> 00:04:34,527
[choir vocalizes]
96
00:04:34,595 --> 00:04:36,262
? Maybe I'm foolish ?
97
00:04:36,287 --> 00:04:37,589
? Maybe I'm bright ?
98
00:04:37,614 --> 00:04:39,348
? Thinking I can see through this ?
99
00:04:39,373 --> 00:04:40,801
? And see what's behind ?
100
00:04:40,867 --> 00:04:42,435
? Got no way to prove it ?
101
00:04:42,502 --> 00:04:44,237
? So maybe I'm blind ?
102
00:04:44,304 --> 00:04:45,672
? Maybe I'm blind ?
103
00:04:45,739 --> 00:04:48,909
? I'm only human after all ?
104
00:04:48,975 --> 00:04:51,645
? I'm only human after all ?
105
00:04:51,712 --> 00:04:54,681
? Don't put your blame on me ?
106
00:04:54,748 --> 00:04:57,238
? Don't put your blame on me ?
107
00:04:57,263 --> 00:05:00,222
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
108
00:05:12,074 --> 00:05:13,141
? ?
109
00:05:13,166 --> 00:05:15,101
Tell me what you want!
110
00:05:15,168 --> 00:05:16,837
[shouting]
111
00:05:25,045 --> 00:05:26,197
[barking]
112
00:05:53,031 --> 00:05:54,929
_
113
00:05:56,142 --> 00:05:57,778
Traveling to the edge of the galaxy
114
00:05:57,844 --> 00:05:59,179
can be physically demanding,
115
00:05:59,245 --> 00:06:01,414
so we need to run a few tests.
116
00:06:01,481 --> 00:06:03,083
What kind?
117
00:06:03,149 --> 00:06:04,584
Standard stuff.
118
00:06:04,651 --> 00:06:08,521
Costs 100 million to
send someone to Oasis.
119
00:06:08,588 --> 00:06:11,333
Be a shame if you died in flight.
120
00:06:14,227 --> 00:06:17,463
David: While our
civilization crumbles on Earth
121
00:06:17,530 --> 00:06:20,909
along with the biodiversity
that supports us,
122
00:06:20,934 --> 00:06:23,837
Oasis can be a new beginning.
123
00:06:23,904 --> 00:06:26,973
Imagine inhabiting in the very skies
124
00:06:27,040 --> 00:06:29,710
your ancestors gazed at for millennia.
125
00:06:29,776 --> 00:06:31,718
Well, that's where you'll be living...
126
00:06:31,743 --> 00:06:34,080
in the most technologically advanced,
127
00:06:34,147 --> 00:06:38,064
socially conscious
settlement ever devised.
128
00:06:38,407 --> 00:06:41,345
Just say the first word
that comes to mind, please.
129
00:06:45,058 --> 00:06:46,711
Death.
130
00:06:47,313 --> 00:06:48,883
Hunger.
131
00:06:49,518 --> 00:06:50,821
Brother.
132
00:06:52,532 --> 00:06:54,336
Vengeance.
133
00:06:56,970 --> 00:06:58,371
First word, please.
134
00:06:58,438 --> 00:07:00,183
Where did you get this?
135
00:07:00,306 --> 00:07:01,875
First word.
136
00:07:05,411 --> 00:07:06,446
Life.
137
00:07:32,635 --> 00:07:34,097
You okay?
138
00:07:34,557 --> 00:07:37,089
Yeah. Yeah, I'm fine.
139
00:07:38,831 --> 00:07:40,544
It's not going to explode.
140
00:07:40,569 --> 00:07:43,283
The rocket, it's not going
to explode with us in it.
141
00:07:43,349 --> 00:07:44,819
It's safe.
142
00:07:45,814 --> 00:07:47,449
Good to know.
143
00:07:49,351 --> 00:07:50,967
So you must be the shit, huh?
144
00:07:50,992 --> 00:07:53,148
Er, what makes you say that?
145
00:07:53,437 --> 00:07:55,829
Roll right in here and go straight up.
146
00:07:56,007 --> 00:07:57,546
The rest of us have
been here three months
147
00:07:57,571 --> 00:08:00,577
doing drills and blueprint training.
148
00:08:01,534 --> 00:08:04,296
I'm Sy, by the way. Botanist.
149
00:08:04,343 --> 00:08:06,088
Peter. Chaplain.
150
00:08:06,157 --> 00:08:09,127
Chaplain? Like religious?
151
00:08:10,443 --> 00:08:11,930
Like religious.
152
00:08:11,955 --> 00:08:13,246
[click, buzz]
153
00:08:13,313 --> 00:08:16,016
[Announcement over P.A. system]
154
00:08:25,859 --> 00:08:28,428
So it's definitely not going to explode.
155
00:08:28,743 --> 00:08:30,313
So you're like a holy man.
156
00:08:30,338 --> 00:08:33,536
Oh, yeah. Yeah, yeah. We get protection.
157
00:08:38,014 --> 00:08:41,234
Announcer: T-minus 8
minutes to lift off.
158
00:08:42,508 --> 00:08:44,510
[indistinct P.A. chatter]
159
00:08:59,525 --> 00:09:03,524
[indistinct chatter]
160
00:09:15,099 --> 00:09:16,466
What are all these for?
161
00:09:16,491 --> 00:09:18,744
You'll be in an induced
coma for the jump.
162
00:09:18,811 --> 00:09:20,474
Preserves the muscle tissue.
163
00:09:20,499 --> 00:09:22,634
The rest is just food and hydration.
164
00:09:42,202 --> 00:09:45,505
Man: Minus 10, 9, 8,
165
00:09:45,571 --> 00:09:48,149
7, 6, 5,
166
00:09:48,174 --> 00:09:53,346
4, 3, 2, 1, zero.
167
00:09:53,413 --> 00:09:54,647
[rumbling]
168
00:09:54,714 --> 00:09:56,950
[rapid breathing]
169
00:10:49,080 --> 00:10:51,374
Bea: I'm not afraid.
170
00:10:51,930 --> 00:10:54,062
[laughing]
171
00:10:58,522 --> 00:11:00,424
I love you.
172
00:11:13,050 --> 00:11:16,253
[breathing rapidly]
173
00:11:23,801 --> 00:11:25,598
Forever...
174
00:11:25,623 --> 00:11:27,770
and ever...
175
00:11:27,795 --> 00:11:30,134
and ever...
176
00:11:30,176 --> 00:11:32,212
and ever.
177
00:12:57,463 --> 00:13:01,036
Man: So, ladies and
gentlemen, you arrived.
178
00:13:01,061 --> 00:13:02,248
[chatter]
179
00:13:02,273 --> 00:13:04,131
Bit of a mess out there.
180
00:13:04,156 --> 00:13:06,607
[travelers coughing]
181
00:13:09,342 --> 00:13:10,778
Have a drink of this.
182
00:13:10,803 --> 00:13:13,450
Tastes like shit, but
it'll get you going.
183
00:13:13,475 --> 00:13:15,209
[coughing continues]
184
00:13:15,678 --> 00:13:17,271
Don't gulp.
185
00:13:17,642 --> 00:13:19,146
Oh, please.
186
00:13:21,554 --> 00:13:22,881
Who are you?
187
00:13:24,657 --> 00:13:25,925
Peter Leigh.
188
00:13:25,991 --> 00:13:28,118
You're not in the manifest.
189
00:13:28,143 --> 00:13:29,412
Detail?
190
00:13:29,437 --> 00:13:30,872
Chaplain.
191
00:13:32,869 --> 00:13:35,481
David Morgan sent for me.
192
00:13:43,042 --> 00:13:44,631
Don't worry about her, mate.
193
00:13:44,656 --> 00:13:46,341
She gets better with time.
194
00:13:46,366 --> 00:13:48,327
This stuff, not so much.
195
00:13:48,352 --> 00:13:49,609
Here.
196
00:13:50,883 --> 00:13:53,353
? I go out walkin' ?
197
00:13:53,419 --> 00:13:55,555
? After midnight ?
198
00:13:55,621 --> 00:13:57,089
? Out in the moonlight... ?
199
00:13:57,157 --> 00:13:59,058
10% substrate water is the lowest
200
00:13:59,125 --> 00:14:01,060
any plant we brought
with us can tolerate.
201
00:14:01,127 --> 00:14:03,028
We're at 15% now.
202
00:14:03,095 --> 00:14:07,602
It's five, seven weeks max
before everything is dead.
203
00:14:08,211 --> 00:14:09,961
Does that include the cactuses?
204
00:14:10,000 --> 00:14:13,446
Not the cactuses, Murray,
but it does include the cacti.
205
00:14:13,750 --> 00:14:15,661
Chief, why aren't we drilling?
206
00:14:15,686 --> 00:14:17,143
There's water in the ground.
207
00:14:17,210 --> 00:14:19,312
Let's go and get it, for Christ's sake.
208
00:14:19,491 --> 00:14:21,041
Morgan's orders were clear.
209
00:14:21,066 --> 00:14:23,503
Stop all drilling till he gets back.
210
00:14:26,652 --> 00:14:28,221
[chatter]
211
00:14:28,288 --> 00:14:29,655
The cacti?
212
00:14:29,722 --> 00:14:31,157
What is it?
213
00:14:31,224 --> 00:14:33,615
We've got an unexpected guest.
214
00:14:33,640 --> 00:14:34,827
[beeping]
215
00:14:35,115 --> 00:14:38,693
That seat was meant for a
structural engineer from Berkeley.
216
00:14:39,975 --> 00:14:42,345
Instead, we've got this guy.
217
00:14:43,037 --> 00:14:45,938
He told me Morgan
invited him personally.
218
00:14:46,005 --> 00:14:47,967
Says he's a chaplain.
219
00:14:48,874 --> 00:14:50,221
A what?
220
00:14:50,246 --> 00:14:51,815
A priest.
221
00:14:53,313 --> 00:14:54,680
Go check him out.
222
00:14:54,747 --> 00:14:55,953
Sure.
223
00:14:57,765 --> 00:14:59,219
I could do with a shower.
224
00:14:59,285 --> 00:15:00,420
[laughter]
225
00:15:00,486 --> 00:15:02,255
Hear that, Hal? The man wants a shower.
226
00:15:02,322 --> 00:15:04,056
How long's it been, Beej, two months?
227
00:15:04,081 --> 00:15:05,955
Nah. three for me, honey.
228
00:15:05,980 --> 00:15:07,893
Water's like gold dust up here
229
00:15:07,960 --> 00:15:09,738
since we stopped drilling.
230
00:15:13,666 --> 00:15:15,201
Nice tats.
231
00:15:15,415 --> 00:15:17,087
What's wrong with the drills?
232
00:15:17,112 --> 00:15:18,704
It ain't the drills.
233
00:15:18,771 --> 00:15:20,695
No, it's what they're drilling into.
234
00:15:20,720 --> 00:15:22,575
Yeah, the planet's playing hard to get.
235
00:15:22,634 --> 00:15:25,420
- Stay still.
- Anyway, till such time
236
00:15:25,445 --> 00:15:27,150
as we dig a new well,
237
00:15:27,175 --> 00:15:30,407
personal hygiene is
baby wipes and blue foam.
238
00:15:30,432 --> 00:15:33,462
- What's blue foam?
- Grab your tackle. Turn around.
239
00:15:48,934 --> 00:15:50,102
[grunt]
240
00:15:50,169 --> 00:15:51,474
This will help with the headaches
241
00:15:51,499 --> 00:15:54,397
till you adjust to
the oxygen mix up here.
242
00:15:54,422 --> 00:15:56,686
And this guy...
243
00:15:58,611 --> 00:16:01,080
- Ow!
- ... will help us keep track of you.
244
00:16:01,146 --> 00:16:02,725
- [grunt]
- Next.
245
00:16:04,317 --> 00:16:06,586
She's not a doctor. She's a sadist.
246
00:16:06,652 --> 00:16:09,887
In your dreams. Sit down.
Pull it up. Let's go.
247
00:16:14,494 --> 00:16:16,128
Ever get nosebleeds?
248
00:16:16,153 --> 00:16:17,836
When people hit me in the nose.
249
00:16:17,861 --> 00:16:19,763
And how often does that happen?
250
00:16:20,760 --> 00:16:22,390
That's very cute.
251
00:16:22,415 --> 00:16:24,312
Uh, the reason I ask
252
00:16:24,337 --> 00:16:28,283
is because the air
is breathable up here,
253
00:16:28,343 --> 00:16:30,170
but it is way too dry,
254
00:16:30,195 --> 00:16:32,732
so it really fucks up
your nasal membrane.
255
00:16:32,757 --> 00:16:36,282
You may also suffer
some visual impairment,
256
00:16:36,349 --> 00:16:38,318
due to the change in atmosphere
257
00:16:38,384 --> 00:16:40,219
and pressure on the optic nerve,
258
00:16:40,286 --> 00:16:42,522
so there's some light sensitivity,
259
00:16:42,588 --> 00:16:44,790
hallucinations, and headaches.
260
00:16:44,857 --> 00:16:46,319
This place has it all.
261
00:16:46,355 --> 00:16:48,024
Yeah. Sure does.
262
00:16:49,615 --> 00:16:53,385
There. Just in case
you go wandering off.
263
00:16:54,236 --> 00:16:55,371
Next.
264
00:16:56,769 --> 00:16:59,038
Patsy Cline: ? Crazy ?
265
00:16:59,278 --> 00:17:03,333
? I'm crazy for feelin' ?
266
00:17:03,358 --> 00:17:07,170
? So lonely ?
267
00:17:07,212 --> 00:17:09,114
[chatter]
268
00:17:09,139 --> 00:17:11,793
? I'm crazy ?
269
00:17:12,700 --> 00:17:13,864
Hmm.
270
00:17:13,889 --> 00:17:16,239
? Crazy for feelin' ?
271
00:17:16,274 --> 00:17:18,043
Order 17.
272
00:17:19,592 --> 00:17:21,293
Enjoy your meal.
273
00:17:21,361 --> 00:17:22,734
What's that?
274
00:17:22,759 --> 00:17:25,293
- Please select.
- Turkey surprise.
275
00:17:25,317 --> 00:17:27,099
What's the surprise?
276
00:17:27,348 --> 00:17:29,678
- It ain't turkey.
- 13.
277
00:17:29,703 --> 00:17:31,771
Enjoy your meal.
278
00:17:33,072 --> 00:17:34,871
Please select.
279
00:17:34,896 --> 00:17:36,397
Please select.
280
00:17:39,078 --> 00:17:40,680
[speaking Japanese]
281
00:17:43,115 --> 00:17:44,850
[speaking German]
282
00:17:46,417 --> 00:17:48,144
Order 17.
283
00:17:51,123 --> 00:17:53,615
He checks out. He is a priest.
284
00:17:53,686 --> 00:17:59,022
? Why do I let myself worry? ?
285
00:18:01,522 --> 00:18:03,006
Hey, how you doing?
286
00:18:03,865 --> 00:18:05,805
? Wonderin' ?
287
00:18:07,208 --> 00:18:10,810
? What in the world did I do? ?
288
00:18:10,876 --> 00:18:14,184
It's like a knuckle, but... but soft.
289
00:18:19,494 --> 00:18:21,563
May I have your attention, please?
290
00:18:22,787 --> 00:18:24,189
To those who have just arrived,
291
00:18:24,256 --> 00:18:26,678
a very warm welcome.
292
00:18:28,129 --> 00:18:30,264
My name is Vikram Danesh.
293
00:18:30,289 --> 00:18:32,898
I'm the chief executive
officer here on Oasis.
294
00:18:32,965 --> 00:18:34,634
I'm from Mumbai.
295
00:18:34,700 --> 00:18:36,536
They call it the city of dreams.
296
00:18:36,602 --> 00:18:40,375
But this is the real city of dreams...
297
00:18:40,400 --> 00:18:41,665
right here.
298
00:18:41,707 --> 00:18:43,601
More like nightmares.
299
00:18:44,234 --> 00:18:46,111
I won't lie to you.
300
00:18:46,178 --> 00:18:48,650
- Water's in short supply.
- What do you mean, nightmares?
301
00:18:48,675 --> 00:18:50,076
Exactly what I said.
302
00:18:50,101 --> 00:18:52,418
He didn't mean anything. Forget it.
303
00:18:52,485 --> 00:18:54,587
You all are playing a very crucial part
304
00:18:54,654 --> 00:18:57,852
in the most visionary building
project ever attempted...
305
00:18:58,126 --> 00:19:00,793
the first permanent colony...
306
00:19:00,860 --> 00:19:02,628
on a new world.
307
00:19:03,655 --> 00:19:04,856
Once completed,
308
00:19:04,881 --> 00:19:07,967
Oasis will be home to 50,000 families.
309
00:19:08,033 --> 00:19:10,536
You are joining at a very critical time.
310
00:19:10,603 --> 00:19:12,705
Drilling for water has been disrupted.
311
00:19:12,772 --> 00:19:14,607
But we have overcome every obstacle
312
00:19:14,632 --> 00:19:16,725
from the beginning of this project.
313
00:19:16,750 --> 00:19:18,678
And I'm confident,
314
00:19:18,744 --> 00:19:21,069
if we all work together,
315
00:19:21,498 --> 00:19:24,198
we will overcome this as well.
316
00:19:24,663 --> 00:19:26,944
[sparse applause]
317
00:19:29,655 --> 00:19:31,341
One last thing.
318
00:19:31,457 --> 00:19:34,494
I want to extend a very warm welcome
319
00:19:34,560 --> 00:19:38,184
to our... new base chaplain Peter Leigh.
320
00:19:38,731 --> 00:19:40,051
- Reverend.
- Man: Can we return him
321
00:19:40,076 --> 00:19:41,266
and get a hooker instead?
322
00:19:41,333 --> 00:19:42,367
- [laughter]
- Woman: Male or female?
323
00:19:42,434 --> 00:19:43,736
For you, motherfucker,
324
00:19:43,803 --> 00:19:46,138
I'd get a fucking sheep with a bell.
325
00:19:46,163 --> 00:19:47,232
[laughter]
326
00:19:47,257 --> 00:19:48,403
Hello.
327
00:19:52,244 --> 00:19:55,247
I know a lot of you probably
don't have much use for religion.
328
00:19:55,314 --> 00:19:56,849
What makes you think that?
329
00:19:56,874 --> 00:19:57,975
[laughter]
330
00:19:58,000 --> 00:20:00,886
I didn't, either, for a
major portion of my life.
331
00:20:02,688 --> 00:20:05,758
I'll be honest. I wear
a collar sometimes.
332
00:20:05,825 --> 00:20:08,861
But I still have doubts. Big ones.
333
00:20:08,928 --> 00:20:10,727
If anyone tells you they don't,
334
00:20:10,752 --> 00:20:12,621
they're lying.
335
00:20:13,383 --> 00:20:16,401
Because life is mysterious,
336
00:20:16,468 --> 00:20:18,859
uh, death more so,
337
00:20:19,451 --> 00:20:22,227
and I don't pretend to
have all the answers.
338
00:20:23,966 --> 00:20:25,277
I look around me now,
339
00:20:25,344 --> 00:20:28,914
and all I see are brave faces
340
00:20:28,981 --> 00:20:32,284
that have come so far from your homes,
341
00:20:32,351 --> 00:20:34,687
families, your children,
342
00:20:34,754 --> 00:20:36,675
to risk so much on behalf
343
00:20:36,700 --> 00:20:40,573
of generations of human
beings that you'll never meet
344
00:20:40,598 --> 00:20:42,704
but who will owe you...
345
00:20:43,563 --> 00:20:45,030
everything.
346
00:20:46,265 --> 00:20:49,056
That's inspiring to me.
347
00:20:49,902 --> 00:20:52,605
I just hope I can give
some inspiration back.
348
00:20:53,980 --> 00:20:55,511
If anyone wants to talk,
349
00:20:55,536 --> 00:20:58,965
I'll be in the...
350
00:20:58,990 --> 00:21:00,456
Where will I be?
351
00:21:01,050 --> 00:21:02,514
Media Room.
352
00:21:02,582 --> 00:21:04,950
[crowd chuckling]
353
00:21:05,017 --> 00:21:07,167
Not quite sure why that's funny,
354
00:21:07,192 --> 00:21:08,654
but that's where I'll be.
355
00:21:08,721 --> 00:21:10,289
God bless.
356
00:21:13,292 --> 00:21:14,827
Robotic voice: Cleaning in progress.
357
00:21:14,894 --> 00:21:17,897
So what kind of chaplain
are you? Catholic?
358
00:21:17,963 --> 00:21:19,474
You damn sure ain't Baptist.
359
00:21:19,499 --> 00:21:20,959
You Church of Satan?
360
00:21:20,984 --> 00:21:23,210
- Ecumenical.
- Ecumenical?
361
00:21:23,235 --> 00:21:25,771
- The fuck is that?
- It means I'm a Christian,
362
00:21:25,796 --> 00:21:28,608
but I believe in the
validity of all denominations.
363
00:21:28,674 --> 00:21:31,844
Excluding the Church
of Satan. How 'bout you?
364
00:21:31,911 --> 00:21:33,560
Well, I guess I'm Ecumenical too.
365
00:21:33,585 --> 00:21:35,347
I believe in fives, tens,
366
00:21:35,414 --> 00:21:36,716
twenties, fifties.
367
00:21:36,782 --> 00:21:38,283
All denominations.
368
00:21:38,350 --> 00:21:40,615
And if they still make them
cute little one-dollar bills,
369
00:21:40,640 --> 00:21:42,865
I believe in them motherfuckers too.
370
00:21:43,208 --> 00:21:44,920
Need your thumb print.
371
00:21:47,259 --> 00:21:49,037
Female voice: Peter Leigh.
372
00:21:50,669 --> 00:21:52,779
After you, Preach.
373
00:21:55,292 --> 00:21:58,951
Now, every room has access
to what we call "The Shoot."
374
00:21:59,872 --> 00:22:01,573
It's how you send emails home
375
00:22:01,641 --> 00:22:03,053
and messages internally and whatnot.
376
00:22:03,078 --> 00:22:04,732
You just need a handle.
377
00:22:05,044 --> 00:22:06,372
Leigh.
378
00:22:07,943 --> 00:22:09,545
Like Janet Leigh?
379
00:22:09,570 --> 00:22:12,410
- The very same.
- I love me some Psycho.
380
00:22:12,435 --> 00:22:14,896
Hitchcock was the shit.
381
00:22:15,295 --> 00:22:17,798
And you're in like Flynn.
382
00:22:19,137 --> 00:22:22,467
Now, I'll give you
these to get you started.
383
00:22:22,842 --> 00:22:25,264
After that, you're on your own.
384
00:22:25,330 --> 00:22:26,499
And what are they?
385
00:22:26,524 --> 00:22:29,201
The mix-up here makes it hard it sleep.
386
00:22:29,268 --> 00:22:33,022
You get behind on
sleep, it'll fuck you up.
387
00:22:33,208 --> 00:22:36,178
- How?
- You'll see.
388
00:22:38,359 --> 00:22:39,656
B.G.
389
00:22:39,681 --> 00:22:42,751
Motherfucker, I am not tucking you in.
390
00:22:43,150 --> 00:22:44,563
Where's Morgan?
391
00:22:48,471 --> 00:22:50,495
Out there somewhere.
392
00:22:52,064 --> 00:22:54,347
Sweet dreams, Preach.
393
00:23:05,940 --> 00:23:08,398
[wind howling]
394
00:23:30,681 --> 00:23:32,017
Hi, Freda.
395
00:23:34,715 --> 00:23:36,383
Mama misses you.
396
00:23:38,599 --> 00:23:40,139
Listen to this
397
00:23:40,205 --> 00:23:42,786
and see if it's any better, okay?
398
00:23:44,084 --> 00:23:47,263
Kyo gakko wa dodatta.
399
00:23:48,088 --> 00:23:50,223
How was school today? Yeah?
400
00:23:51,457 --> 00:23:52,952
Mommy's trying.
401
00:23:53,018 --> 00:23:55,043
I'm really trying.
402
00:23:56,388 --> 00:23:59,525
I hope Papa lets you
message me back soon.
403
00:24:02,313 --> 00:24:03,962
I love you very much.
404
00:24:06,698 --> 00:24:07,867
Bye.
405
00:24:33,525 --> 00:24:35,375
Peter: Bea...
406
00:24:35,682 --> 00:24:38,374
Bea: God has plans for you.
407
00:24:41,834 --> 00:24:45,467
[computer beeping]
408
00:24:45,570 --> 00:24:47,381
Female voice: Incoming message.
409
00:24:47,406 --> 00:24:49,241
Sender unknown.
410
00:24:57,819 --> 00:25:01,045
- Peter: Matthew 10:27.
- _
411
00:25:01,396 --> 00:25:04,365
Female voice: Lights off. Sleep now.
412
00:25:25,377 --> 00:25:26,946
[wind howling]
413
00:25:32,852 --> 00:25:34,466
[device powering up]
414
00:25:34,491 --> 00:25:35,754
Female voice: Good morning.
415
00:25:35,821 --> 00:25:38,590
["Walkin' After
Midnight" plays over P.A.]
416
00:25:38,975 --> 00:25:41,593
? I go out walkin' ?
417
00:25:41,660 --> 00:25:44,015
? After midnight ?
418
00:25:45,898 --> 00:25:49,390
Bea: God has plans for you...
419
00:25:49,415 --> 00:25:50,936
Peter.
420
00:25:59,611 --> 00:26:01,313
[door lock beeping]
421
00:26:10,416 --> 00:26:11,895
Good morning.
422
00:26:43,150 --> 00:26:45,657
[Man on P.A.] Engineering crew,
please make your way to the shuttle
423
00:26:45,724 --> 00:26:47,993
for commencement of deconstruction.
424
00:27:00,297 --> 00:27:02,975
Don't even ask. I got 63 left.
425
00:27:03,042 --> 00:27:04,584
And if I'm really lucky,
426
00:27:04,609 --> 00:27:06,979
I can have one right before I die.
427
00:27:07,046 --> 00:27:09,148
I just gave up.
428
00:27:09,214 --> 00:27:11,050
They all say that the first week.
429
00:27:11,116 --> 00:27:14,053
- Peter.
- Alicia.
430
00:27:14,119 --> 00:27:16,226
What's happening over there?
431
00:27:16,711 --> 00:27:19,691
Melting down the shuttle,
feeding the printer.
432
00:27:19,899 --> 00:27:22,563
Building the Emerald City.
433
00:27:23,462 --> 00:27:25,530
"How do I get home, Great Oz?"
434
00:27:25,597 --> 00:27:28,133
- Yeah.
- You don't.
435
00:27:31,225 --> 00:27:35,100
They monitor the planet,
and they monitor us.
436
00:27:35,920 --> 00:27:38,210
In a couple years, there'll
be round-trip tickets,
437
00:27:38,284 --> 00:27:41,530
if we make it that long, which we won't.
438
00:27:42,256 --> 00:27:45,325
In the meantime, though, there's
this thing called the Earth Room.
439
00:27:45,350 --> 00:27:47,953
It's like a holodeck. You can
go in there if you sign up.
440
00:27:48,020 --> 00:27:50,155
Look at trees and shit.
441
00:27:50,530 --> 00:27:52,724
Get high first, though.
442
00:27:52,791 --> 00:27:54,359
It helps.
443
00:27:56,461 --> 00:27:59,364
[hydraulics hissing, metal clattering]
444
00:28:05,232 --> 00:28:06,934
Do you know where Morgan is?
445
00:28:10,556 --> 00:28:12,658
What did David tell
you about this place?
446
00:28:12,683 --> 00:28:14,683
Motherfucker.
447
00:28:15,287 --> 00:28:16,905
Fuck you.
448
00:28:17,189 --> 00:28:18,808
Fuck your mother.
449
00:28:18,972 --> 00:28:20,990
Danesh wants to see you, Preach.
450
00:28:21,015 --> 00:28:24,023
- You'll find him in C Pod.
- Thank you.
451
00:28:24,184 --> 00:28:25,590
See you around.
452
00:28:25,657 --> 00:28:28,260
[Man shouting on P.A., indistinct]
453
00:28:33,514 --> 00:28:35,014
Hmm.
454
00:28:35,039 --> 00:28:38,037
Why you think they sent
his holy white ass up here?
455
00:28:38,062 --> 00:28:39,604
Funerals.
456
00:28:46,311 --> 00:28:48,080
? Wrong ?
457
00:28:52,017 --> 00:28:53,987
? Wrong ?
458
00:28:55,434 --> 00:28:58,470
["Wrong" by Depeche
Mode plays in distance]
459
00:29:08,808 --> 00:29:09,972
? Wrong place ?
460
00:29:10,043 --> 00:29:11,470
? At the wrong time ?
461
00:29:11,536 --> 00:29:12,904
? For the wrong reason ?
462
00:29:12,929 --> 00:29:14,476
? And the wrong rhyme ?
463
00:29:14,501 --> 00:29:15,907
? On the wrong day ?
464
00:29:15,932 --> 00:29:17,267
? Of the wrong week ?
465
00:29:17,292 --> 00:29:18,885
? I used the wrong method ?
466
00:29:18,910 --> 00:29:20,854
? With the wrong technique ?
467
00:29:21,680 --> 00:29:23,148
? Wrong ?
468
00:29:27,252 --> 00:29:29,020
? Wrong ?
469
00:29:30,955 --> 00:29:34,696
? There's something
wrong with me chemically ?
470
00:29:34,721 --> 00:29:37,779
? Something wrong with me inherently ?
471
00:29:37,804 --> 00:29:40,574
? The wrong mix in the wrong genes ?
472
00:29:40,599 --> 00:29:42,120
? I reached the wrong ends ?
473
00:29:42,145 --> 00:29:43,675
? By the wrong means ?
474
00:29:47,603 --> 00:29:49,517
[Male voice over P.A.]
Technician McCollough is extending
475
00:29:49,542 --> 00:29:51,410
her amnesty on drum batteries.
476
00:29:51,476 --> 00:29:54,689
Can all power cells be
returned to the drum bay?
477
00:29:57,316 --> 00:29:59,360
Man: What are we looking for again?
478
00:29:59,385 --> 00:30:02,719
Man 2: Anything. You know, uh, strange.
479
00:30:03,488 --> 00:30:05,321
How about this rock?
480
00:30:05,346 --> 00:30:07,336
Danesh wants to see it all.
481
00:30:08,760 --> 00:30:10,909
Man: Morgan must have
just lost it, right?
482
00:30:10,934 --> 00:30:12,301
[chuckles]
483
00:30:13,245 --> 00:30:15,378
Remember that first Mars mission?
484
00:30:15,403 --> 00:30:16,839
Man 2: Shit, yeah.
485
00:30:21,113 --> 00:30:22,546
[latch clacks]
486
00:30:26,339 --> 00:30:28,480
Eiga no chiketo nimai kudasai.
487
00:30:28,547 --> 00:30:30,650
Female Voice: Sorry.
That's not quite right.
488
00:30:30,683 --> 00:30:31,877
I need two tickets for the movie.
489
00:30:31,902 --> 00:30:35,003
Female voice: Eiga no
chiketo nimai kudasai.
490
00:30:35,854 --> 00:30:37,956
Now you try.
491
00:30:38,128 --> 00:30:40,259
Try fucking yourself.
492
00:30:53,138 --> 00:30:55,106
[panting]
493
00:31:06,138 --> 00:31:08,753
Danesh: What exactly did
David Morgan say to you
494
00:31:08,820 --> 00:31:10,926
for you to come here, Peter?
495
00:31:10,951 --> 00:31:14,121
Just that he needed a man of God.
496
00:31:14,326 --> 00:31:15,973
That's all?
497
00:31:15,998 --> 00:31:18,153
And that it had to be me.
498
00:31:18,964 --> 00:31:20,340
Where is he?
499
00:31:21,475 --> 00:31:23,083
Exploring.
500
00:31:24,736 --> 00:31:27,442
So why are you searching his room?
501
00:31:29,408 --> 00:31:32,105
Let me be honest with you, Reverend...
502
00:31:32,699 --> 00:31:35,949
we haven't heard from David
Morgan for more than a week.
503
00:31:36,448 --> 00:31:38,666
And I'm concerned for his safety.
504
00:31:38,691 --> 00:31:41,486
David often spends time
alone exploring the planet.
505
00:31:41,553 --> 00:31:44,385
But after the storm
yesterday, I fear the worst.
506
00:31:44,410 --> 00:31:46,191
What do you think's happened to him?
507
00:31:46,258 --> 00:31:49,228
David has been acting
erratically for a while.
508
00:31:49,294 --> 00:31:52,964
Missions like this
are a tricky business.
509
00:31:54,113 --> 00:31:55,634
It took millions of years
510
00:31:55,700 --> 00:31:58,036
for people to look up to the stars,
511
00:31:58,102 --> 00:32:00,253
and not feel terrified.
512
00:32:01,240 --> 00:32:03,933
The changing of the seasons,
513
00:32:04,272 --> 00:32:06,886
the waxing and waning of the moon,
514
00:32:07,285 --> 00:32:09,762
the circling of the constellations.
515
00:32:10,434 --> 00:32:13,818
All these regular patterns
made people feel at home
516
00:32:13,885 --> 00:32:15,684
within the cosmos.
517
00:32:17,389 --> 00:32:19,333
Take the patterns away.
518
00:32:19,809 --> 00:32:22,042
Sleep under unfamiliar stars
519
00:32:22,067 --> 00:32:24,265
far from home...
520
00:32:24,296 --> 00:32:27,085
and people with a fragile mind...
521
00:32:27,202 --> 00:32:29,795
can feel those cosmic terrors
522
00:32:29,820 --> 00:32:31,700
return with a vengeance.
523
00:32:31,725 --> 00:32:34,407
You think he's lost his mind?
524
00:32:36,118 --> 00:32:38,443
First, he orders me to stop drilling
525
00:32:38,510 --> 00:32:41,293
when he knows we're
terribly short of water.
526
00:32:41,318 --> 00:32:43,921
And then I ask him to
send me an engineer,
527
00:32:43,946 --> 00:32:46,196
and he sends me a priest,
528
00:32:46,221 --> 00:32:48,665
before disappearing into the desert.
529
00:32:49,454 --> 00:32:51,061
Freda in distance: Mommy!
530
00:32:52,006 --> 00:32:53,545
Where are you?
531
00:32:53,570 --> 00:32:55,537
I'm scared!
532
00:33:00,671 --> 00:33:02,254
No!
533
00:33:09,551 --> 00:33:11,357
Mommy!
534
00:33:16,845 --> 00:33:18,366
Freda?
535
00:33:18,391 --> 00:33:21,139
Danesh: Does this sound like
the actions of a sane man?
536
00:33:21,593 --> 00:33:24,303
Well, that's not for
me to say now, is it?
537
00:33:25,061 --> 00:33:28,022
David Morgan founded this colony.
538
00:33:28,991 --> 00:33:32,040
And now he's brought it
to the brink of extinction.
539
00:33:33,111 --> 00:33:36,368
I won't let anyone
else endanger my crew...
540
00:33:36,435 --> 00:33:38,303
and the success of this mission.
541
00:33:38,370 --> 00:33:40,072
Do you understand?
542
00:33:40,271 --> 00:33:41,873
Perfectly.
543
00:33:56,764 --> 00:33:58,431
Mommy!
544
00:33:59,386 --> 00:34:01,322
Mommy!
545
00:34:46,270 --> 00:34:48,388
[chittering in distance]
546
00:34:50,008 --> 00:34:52,444
[computer beeping]
547
00:34:52,841 --> 00:34:54,646
Danesh.
548
00:34:55,400 --> 00:34:57,380
Keller: I've got something.
549
00:35:18,503 --> 00:35:20,762
[beeping]
550
00:35:21,419 --> 00:35:22,557
[door closes]
551
00:35:22,582 --> 00:35:24,497
Female voice: Peter Leigh.
552
00:35:26,244 --> 00:35:28,809
Welcome to the Media Room.
553
00:35:29,347 --> 00:35:32,316
[inhales, exhales]
554
00:35:32,383 --> 00:35:34,853
["Halfway To Paradise" by
Bobby Vinton plays on P.A.]
555
00:35:39,921 --> 00:35:42,242
? I want ?
556
00:35:42,267 --> 00:35:46,272
? To be your lover ?
557
00:35:47,054 --> 00:35:49,976
? But your friend ?
558
00:35:50,001 --> 00:35:53,068
? Is all I'll stay ?
559
00:35:53,093 --> 00:35:54,794
Reyes: What the hell are you doing?
560
00:35:54,819 --> 00:35:57,075
Oh, I thought some of
them needed pruning.
561
00:35:57,141 --> 00:35:58,724
You thought?
562
00:35:58,749 --> 00:36:00,116
Here.
563
00:36:00,608 --> 00:36:02,288
Take it.
564
00:36:02,909 --> 00:36:05,038
Uh, cool.
565
00:36:05,644 --> 00:36:06,849
What is it?
566
00:36:06,874 --> 00:36:09,179
Specs for the new
water filtration system.
567
00:36:09,204 --> 00:36:10,455
Came up with the shuttle.
568
00:36:10,522 --> 00:36:12,356
Go get it. Set it up.
569
00:36:12,423 --> 00:36:14,382
You're a botanist, right?
570
00:36:15,405 --> 00:36:16,912
What now, Stay-Puft?
571
00:36:16,937 --> 00:36:19,372
- I'm dyslexic.
- Dyslexic?
572
00:36:19,397 --> 00:36:22,138
- Yeah, it's when letters...
- I know what dyslexia is.
573
00:36:22,163 --> 00:36:24,054
When I trained, you know,
as long as I don't...
574
00:36:24,079 --> 00:36:25,944
Just get it done.
575
00:36:53,456 --> 00:36:56,713
Come on in. I'm just
starting to dig out.
576
00:36:56,738 --> 00:36:59,433
- Oh, no, I was...
- Oh, come on, come on, come on.
577
00:37:02,915 --> 00:37:04,900
Look, pull up a pew.
578
00:37:04,925 --> 00:37:07,618
Halloran: I love what
you've done with the place.
579
00:37:14,395 --> 00:37:17,298
There's enough antibiotics
here to treat an army.
580
00:37:18,823 --> 00:37:21,257
There was blood all over the windshield.
581
00:37:21,893 --> 00:37:24,505
We need to put a search party together.
582
00:37:24,530 --> 00:37:27,468
He cut the tracker out of his own arm.
583
00:37:28,053 --> 00:37:29,534
He doesn't want to be found.
584
00:37:29,601 --> 00:37:31,603
So we leave him to die out there?
585
00:37:31,670 --> 00:37:33,342
At this stage...
586
00:37:34,530 --> 00:37:37,209
that might be the best
thing for all of us.
587
00:37:40,365 --> 00:37:42,852
Ask Phelps to assemble a crew.
588
00:37:43,031 --> 00:37:46,344
We'll start drilling
again in the morning.
589
00:37:50,540 --> 00:37:53,592
I was hired to ensure
everybody's safety on the base,
590
00:37:53,658 --> 00:37:55,892
which includes Morgan.
591
00:37:56,892 --> 00:38:01,095
You were hired because you
fucked up as a police detective,
592
00:38:01,120 --> 00:38:02,986
and USIC bailed you out.
593
00:38:03,306 --> 00:38:05,822
You refused to follow orders then.
594
00:38:06,571 --> 00:38:09,087
Don't make the same mistake again.
595
00:38:11,876 --> 00:38:14,116
Halloran: Are you a betting man, Father?
596
00:38:14,141 --> 00:38:16,243
Peter: I am not. Are you?
597
00:38:16,360 --> 00:38:20,151
I didn't have much choice
growing up with my old man.
598
00:38:20,218 --> 00:38:23,086
He used to take me to
the track as a nipper.
599
00:38:23,454 --> 00:38:27,125
The bit I loved best was
the paddock before the race.
600
00:38:27,191 --> 00:38:29,461
You get to see the horses up close.
601
00:38:29,486 --> 00:38:32,594
Oh, just beautiful.
602
00:38:32,997 --> 00:38:36,727
So I bought one as a foal.
603
00:38:37,742 --> 00:38:39,501
Determinator.
604
00:38:40,547 --> 00:38:42,741
Beautiful beast he was.
605
00:38:43,157 --> 00:38:46,544
White with these bright brown eyes.
606
00:38:46,611 --> 00:38:48,461
I tell you, you look
into those eyes, Father,
607
00:38:48,486 --> 00:38:50,782
and you knew that horse had a soul.
608
00:38:50,849 --> 00:38:52,684
You just knew.
609
00:38:53,001 --> 00:38:56,254
Anyway, came the big
day, the Doncaster Cup.
610
00:38:56,320 --> 00:39:00,194
I thought, this is it. This is
my chance to win it all back.
611
00:39:00,219 --> 00:39:03,862
Because he was... you
know, he was a runner.
612
00:39:05,496 --> 00:39:06,821
Hmm.
613
00:39:07,598 --> 00:39:10,072
But I wasn't sure that was enough.
614
00:39:12,070 --> 00:39:14,159
So I paid a dodgy vet
615
00:39:14,238 --> 00:39:16,947
to milkshake him the
night before the cup.
616
00:39:17,876 --> 00:39:20,597
He was leading with 200 to go,
617
00:39:21,440 --> 00:39:23,648
then he collapsed 10
yards from the line,
618
00:39:23,715 --> 00:39:25,636
foaming at the mouth.
619
00:39:27,719 --> 00:39:31,355
Whatever it was we'd
given him fucked his heart.
620
00:39:31,422 --> 00:39:33,831
I ran out onto the track.
621
00:39:34,192 --> 00:39:36,589
He was screaming out in agony,
622
00:39:36,614 --> 00:39:38,964
looking up at me with those eyes.
623
00:39:40,136 --> 00:39:41,324
[exhales]
624
00:39:41,357 --> 00:39:43,292
I put a bullet in his head.
625
00:39:46,337 --> 00:39:48,488
Saddest thing I ever saw.
626
00:39:50,842 --> 00:39:52,777
Worst thing I ever did.
627
00:39:54,412 --> 00:39:56,080
We all make mistakes.
628
00:39:58,847 --> 00:40:00,515
That's in the past now.
629
00:40:00,540 --> 00:40:04,142
I've seen him... up here.
630
00:40:05,362 --> 00:40:08,337
I've seen him... Determinator.
631
00:40:08,793 --> 00:40:10,329
Our imaginations can sometimes...
632
00:40:10,354 --> 00:40:12,563
I have no imagination.
633
00:40:13,028 --> 00:40:15,032
No, it's this place.
634
00:40:16,367 --> 00:40:20,004
Everyone's been
experiencing stuff up here.
635
00:40:20,071 --> 00:40:22,800
I reckon that's why we keep
having all these accidents.
636
00:40:22,825 --> 00:40:24,299
What do you mean?
637
00:40:24,324 --> 00:40:27,705
People see things or hear
things, and then, bam.
638
00:40:27,730 --> 00:40:29,781
We've lost three men.
639
00:40:29,848 --> 00:40:31,716
Those graves on the hill?
640
00:40:33,017 --> 00:40:35,613
And what did Morgan say about all this?
641
00:40:39,548 --> 00:40:41,092
Ask Keller.
642
00:40:41,337 --> 00:40:44,395
She did a full investigation
into both those deaths.
643
00:40:44,462 --> 00:40:47,118
- Anyone knows, it's her.
- Hmm.
644
00:40:49,931 --> 00:40:51,657
[device beeping]
645
00:40:56,595 --> 00:40:58,877
Oh, God in Heaven, Hallelujah.
646
00:40:58,943 --> 00:41:01,780
We start drilling again tomorrow.
647
00:41:01,846 --> 00:41:03,581
About bloody time, eh?
648
00:41:03,647 --> 00:41:05,349
I could use a shower, right?
649
00:41:05,416 --> 00:41:07,441
- It wouldn't hurt.
- [chuckles]
650
00:41:13,792 --> 00:41:15,691
Thanks for listening.
651
00:41:16,718 --> 00:41:18,820
I appreciate it, you know.
652
00:41:18,845 --> 00:41:20,300
Anytime.
653
00:42:45,329 --> 00:42:47,547
What the hell are you
doing in my office?
654
00:42:47,572 --> 00:42:50,982
Trying to work out why David
Morgan asked me to come.
655
00:42:51,007 --> 00:42:52,525
And where he went.
656
00:42:55,001 --> 00:42:57,728
Is that his stuff?
Where did you find it?
657
00:43:01,337 --> 00:43:04,102
- What happened to him?
- I don't know.
658
00:43:05,001 --> 00:43:07,305
- Really?
- Really.
659
00:43:07,371 --> 00:43:10,040
Can you tell me about those graves?
660
00:43:10,975 --> 00:43:12,243
We lost three workers.
661
00:43:12,310 --> 00:43:14,895
- How?
- Accidents.
662
00:43:15,113 --> 00:43:17,034
A loss of concentration.
663
00:43:17,059 --> 00:43:19,301
Halloran told me people
have been seeing things.
664
00:43:19,326 --> 00:43:22,623
- Pressure on the optic nerve.
- Optic nerve, yeah, I heard.
665
00:43:22,648 --> 00:43:24,395
Do you believe that?
666
00:43:26,390 --> 00:43:28,516
You ask a lot of questions, Reverend.
667
00:43:28,541 --> 00:43:30,909
Are you any good at answering them?
668
00:43:30,934 --> 00:43:32,747
Try me.
669
00:43:43,407 --> 00:43:45,800
How does a man like you become a priest?
670
00:43:46,975 --> 00:43:48,957
I met my wife.
671
00:43:50,281 --> 00:43:52,761
She turned my life
around, brought me to God.
672
00:43:53,136 --> 00:43:55,532
Then you left her behind to come here.
673
00:43:55,557 --> 00:43:57,019
Then she died.
674
00:44:44,635 --> 00:44:46,304
[growling]
675
00:45:32,536 --> 00:45:33,807
Severin?
676
00:45:34,594 --> 00:45:36,315
Severin!
677
00:45:36,840 --> 00:45:38,182
[door beeps]
678
00:45:39,651 --> 00:45:41,495
It's the middle of the night.
679
00:45:41,529 --> 00:45:43,534
I need something stronger.
680
00:45:54,259 --> 00:45:55,726
Open wide.
681
00:46:00,080 --> 00:46:01,948
Can I stay with you?
682
00:46:04,186 --> 00:46:05,521
Please?
683
00:46:14,859 --> 00:46:17,485
Just don't get any ideas, all right?
684
00:46:34,341 --> 00:46:37,770
Computer: Good morning. Rise and shine.
685
00:46:37,857 --> 00:46:39,732
? ?
686
00:46:39,784 --> 00:46:42,152
? I go out walkin'... ?
687
00:46:56,476 --> 00:46:59,170
[indistinct radio chatter]
688
00:46:59,774 --> 00:47:01,516
You done, Stay-Puff?
689
00:47:01,906 --> 00:47:04,953
Sorry, I had a few setbacks.
690
00:47:05,511 --> 00:47:07,613
This isn't even the new system.
691
00:47:07,689 --> 00:47:10,963
You know, I tried that
system and, it was bunk.
692
00:47:11,014 --> 00:47:13,095
Maybe you built it backwards.
693
00:47:13,120 --> 00:47:16,353
I didn't, just trust me. It was shit.
694
00:47:18,588 --> 00:47:20,406
How'd you learn to do this?
695
00:47:20,431 --> 00:47:21,939
I, uh...
696
00:47:21,964 --> 00:47:26,072
I had a grow in Arizona
before I got busted.
697
00:47:26,736 --> 00:47:28,499
How much water does this conserve?
698
00:47:28,566 --> 00:47:30,533
About 80%.
699
00:47:31,822 --> 00:47:33,257
Keep it up.
700
00:47:44,915 --> 00:47:46,317
Okay, start her up.
701
00:47:46,384 --> 00:47:47,851
Starting her up!
702
00:47:51,137 --> 00:47:52,590
Full power.
703
00:47:52,656 --> 00:47:54,258
Full power.
704
00:47:58,790 --> 00:47:59,930
Bring her down.
705
00:47:59,997 --> 00:48:01,865
Bringing her down.
706
00:48:16,980 --> 00:48:18,882
[horse whinnies]
707
00:48:41,011 --> 00:48:42,276
Hal!
708
00:48:42,934 --> 00:48:44,936
[alarm blares]
709
00:48:47,645 --> 00:48:50,532
Two, three, now! Come on! Come on!
710
00:48:50,557 --> 00:48:52,627
Let's get him over here!
711
00:48:52,652 --> 00:48:54,316
- Watch his hand!
- Quickly! Quickly!
712
00:48:54,341 --> 00:48:55,876
Stay with me, Hal.
713
00:48:58,289 --> 00:49:00,224
Severin! Get ready!
714
00:49:00,249 --> 00:49:01,738
It's Halloran!
715
00:49:01,763 --> 00:49:03,369
Get out of the way! Get out of the way!
716
00:49:03,394 --> 00:49:05,322
Jesus fuckin' Christ!
717
00:49:07,390 --> 00:49:09,308
All right, check C-spine.
718
00:49:09,333 --> 00:49:10,901
Can I get some room in here, please?
719
00:49:10,968 --> 00:49:13,136
One, two, three.
720
00:49:13,203 --> 00:49:15,353
- Spine's clear. Count.
- Got it.
721
00:49:15,378 --> 00:49:16,954
- One, two, three...
- Tourniquet over his arm.
722
00:49:16,979 --> 00:49:19,063
He needs pressure. Pack the wound.
723
00:49:19,672 --> 00:49:22,145
Okay, he's convulsing, can you
prep 10 milligrams of Valium?
724
00:49:22,212 --> 00:49:23,797
Man: Come on.
725
00:49:24,594 --> 00:49:26,550
Come on. Baby, come on.
726
00:49:27,518 --> 00:49:28,619
Tighter
727
00:49:28,644 --> 00:49:30,087
That's as tight as it
fucking gets, all right?
728
00:49:30,153 --> 00:49:32,343
Shit, the vein is collapsing.
729
00:49:32,368 --> 00:49:34,172
- All right, get his legs up.
- Come on.
730
00:49:34,844 --> 00:49:37,928
I'm going to go in for external jug.
731
00:49:40,071 --> 00:49:41,969
- Where's that Valium?
- Coming.
732
00:49:41,994 --> 00:49:43,782
- Here. Here.
- Thank you.
733
00:49:45,743 --> 00:49:49,329
I saw him standing there.
734
00:49:49,921 --> 00:49:52,324
Those brown eyes...
735
00:49:53,001 --> 00:49:54,845
What the hell is he talking about?
736
00:49:54,990 --> 00:49:57,058
We're losing him.
737
00:50:09,612 --> 00:50:12,095
May the Lord who frees
you from sin save you
738
00:50:12,162 --> 00:50:14,797
and raise you up and
grant you life everlasting.
739
00:50:14,822 --> 00:50:15,961
Amen.
740
00:50:17,266 --> 00:50:18,702
Come on.
741
00:50:42,082 --> 00:50:44,660
What the hell happened out there?
742
00:50:44,879 --> 00:50:46,372
I don't know.
743
00:50:46,397 --> 00:50:48,499
He just reached out his hand...
744
00:50:48,535 --> 00:50:50,262
and...
745
00:50:50,345 --> 00:50:53,184
then he just walked
straight at the drill.
746
00:50:55,610 --> 00:50:56,855
Schei�e!
747
00:51:12,707 --> 00:51:15,258
After David left this last time,
748
00:51:15,325 --> 00:51:17,461
he sent me this from the field.
749
00:51:20,543 --> 00:51:22,760
He didn't explain why, but he said
750
00:51:22,785 --> 00:51:25,469
if you came, to play it for you.
751
00:51:26,613 --> 00:51:28,515
If I trusted you.
752
00:51:32,943 --> 00:51:34,745
Computer: Play clip.
753
00:51:35,263 --> 00:51:37,769
David: Peter, you
have to listen to this.
754
00:51:37,794 --> 00:51:39,497
It's amazing.
755
00:51:40,310 --> 00:51:43,755
Distorted voice: Jesus Christ.
756
00:51:44,085 --> 00:51:47,542
Jesus Christ.
757
00:51:47,567 --> 00:51:49,724
David: Come and find me, Peter.
758
00:51:49,749 --> 00:51:52,653
Matthew, 10:27.
759
00:51:54,489 --> 00:51:56,233
What I tell you in the dark,
760
00:51:56,258 --> 00:51:58,410
speak in the light.
761
00:52:03,735 --> 00:52:06,871
[chattering]
762
00:52:06,896 --> 00:52:08,846
All right, everybody, listen.
763
00:52:08,912 --> 00:52:10,781
Quiet, please.
764
00:52:12,986 --> 00:52:15,352
For those of you who haven't heard,
765
00:52:15,775 --> 00:52:17,658
Paul Halloran has died...
766
00:52:18,055 --> 00:52:21,025
from injuries sustained
during an accident on the rig.
767
00:52:21,050 --> 00:52:23,496
No. No, that was no accident.
768
00:52:23,871 --> 00:52:26,090
He walked straight on to the drill.
769
00:52:26,115 --> 00:52:27,665
I saw him.
770
00:52:29,056 --> 00:52:31,575
It's this fucking planet, man.
771
00:52:32,804 --> 00:52:34,454
We don't belong here.
772
00:52:37,070 --> 00:52:38,712
Where is he?
773
00:52:40,010 --> 00:52:41,782
I... I don't know.
774
00:52:44,448 --> 00:52:46,456
Hal saw things.
775
00:52:48,552 --> 00:52:50,549
We've all seen things.
776
00:52:52,690 --> 00:52:54,658
I saw my old man.
777
00:52:54,725 --> 00:52:56,912
That ain't never a good thing.
778
00:52:56,937 --> 00:52:59,357
Now we got four people dead.
779
00:52:59,967 --> 00:53:02,875
Whatever's causing people
to act crazy up here,
780
00:53:02,900 --> 00:53:05,287
we need to know what
it is, do you hear me?
781
00:53:05,896 --> 00:53:09,684
'Cause I ain't dying on this
motherfucking dust ball, you hear me?
782
00:53:09,709 --> 00:53:11,099
Wait.
783
00:53:11,274 --> 00:53:14,560
Doctor Severin said it could
be pressure on the optic nerve.
784
00:53:17,648 --> 00:53:19,223
Morgan told me to say that.
785
00:53:19,248 --> 00:53:21,351
- What?
- He did?
786
00:53:21,926 --> 00:53:24,200
After the first accident.
787
00:53:25,786 --> 00:53:27,457
Don't look at me like that.
788
00:53:27,525 --> 00:53:29,598
It was a direct order, I had no choice.
789
00:53:29,623 --> 00:53:30,653
What are you hiding?
790
00:53:30,678 --> 00:53:32,934
I want all of you confined
to base until further notice.
791
00:53:32,960 --> 00:53:34,922
[clamoring]
792
00:53:40,504 --> 00:53:42,673
Computer: David Morgan's room.
793
00:53:53,574 --> 00:53:56,168
_
794
00:54:25,583 --> 00:54:27,371
Coordinates?
795
00:54:29,535 --> 00:54:31,003
What are you doing?
796
00:54:31,028 --> 00:54:32,979
Destination entered.
797
00:54:35,358 --> 00:54:37,360
Morgan left me a map.
798
00:54:37,800 --> 00:54:40,530
He's got to have some answers
to what's going on up here.
799
00:54:41,229 --> 00:54:43,300
And don't you want to find out?
800
00:54:43,366 --> 00:54:45,526
People are dying.
801
00:54:47,899 --> 00:54:49,967
I see my daughter out here.
802
00:54:53,844 --> 00:54:55,705
I want to know why.
803
00:55:04,588 --> 00:55:06,223
Be careful.
804
00:55:07,544 --> 00:55:08,980
You, too.
805
00:55:31,514 --> 00:55:33,303
This is Vikram Danesh,
806
00:55:33,328 --> 00:55:36,754
Oasis base camp to the
USIC board New York.
807
00:55:36,820 --> 00:55:38,545
Start message.
808
00:55:39,189 --> 00:55:41,864
It is with nothing but
regret and sadness...
809
00:55:41,889 --> 00:55:45,090
I must report David Morgan,
810
00:55:45,115 --> 00:55:48,422
our founder and my dear friend
811
00:55:48,447 --> 00:55:51,838
is missing, and believed to be dead.
812
00:55:52,588 --> 00:55:55,516
David is the fifth
member of our crew to die,
813
00:55:55,541 --> 00:55:59,342
and we can no longer deny
that this base is under attack
814
00:55:59,409 --> 00:56:02,009
by forces unknown.
815
00:56:04,595 --> 00:56:07,119
To ensure the safety of our crew
816
00:56:07,150 --> 00:56:09,486
and the success of this mission,
817
00:56:09,767 --> 00:56:12,767
I hereby invoke Article 76
818
00:56:12,947 --> 00:56:17,330
and assume command of this
base with immediate effect.
819
00:56:17,852 --> 00:56:19,658
Transmission over.
820
00:56:25,135 --> 00:56:26,718
Where is he?
821
00:56:28,078 --> 00:56:29,679
I don't know.
822
00:57:37,941 --> 00:57:41,111
[whispering voices]
823
00:57:49,787 --> 00:57:52,390
Whispering voice: Be together...
824
00:57:56,266 --> 00:57:59,945
... forever and ever...
825
00:58:00,438 --> 00:58:02,039
... and ever...
826
00:58:14,177 --> 00:58:16,046
Peter.
827
00:58:24,421 --> 00:58:26,150
Bea?
828
00:58:26,344 --> 00:58:28,713
Forever and ever...
829
00:58:28,738 --> 00:58:33,229
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
830
00:58:41,644 --> 00:58:45,042
? Some people got the real problems ?
831
00:58:45,108 --> 00:58:47,754
? Some people out of luck ?
832
00:58:48,035 --> 00:58:51,285
? Some people think I can solve them ?
833
00:58:51,363 --> 00:58:53,183
? Lord heavens above ?
834
00:58:53,250 --> 00:58:56,557
? I'm only human after all ?
835
00:58:56,582 --> 00:58:59,156
? I'm only human after all ?
836
00:58:59,222 --> 00:59:02,254
? Don't put the blame on me ?
837
00:59:02,279 --> 00:59:05,324
? Don't put the blame on me ?
838
00:59:06,238 --> 00:59:09,424
? I'm only human I make mistakes ?
839
00:59:09,449 --> 00:59:12,102
? I'm only human, that's all it takes ?
840
00:59:12,169 --> 00:59:14,941
? Don't put the blame on me ?
841
00:59:15,375 --> 00:59:19,246
? Don't put the blame on me ?
842
00:59:19,296 --> 00:59:23,846
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.