All language subtitles for Oasis s01e00 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,391 --> 00:00:09,656 _ 2 00:00:12,015 --> 00:00:13,842 Newscaster: The Prime Minister has declared 3 00:00:13,867 --> 00:00:16,236 a state of emergency in London. 4 00:00:16,303 --> 00:00:17,804 With supplies running low, 5 00:00:17,871 --> 00:00:20,576 humanitarian aid efforts are overwhelmed. 6 00:00:20,601 --> 00:00:21,817 You'll like it here. 7 00:00:21,842 --> 00:00:24,478 Following mass breakouts in migrant camps... 8 00:00:28,352 --> 00:00:31,594 Woman: Mr. Leigh, she's ready to see you, now. 9 00:00:33,766 --> 00:00:36,069 How do I look? 10 00:00:39,528 --> 00:00:41,562 Beautiful. 11 00:00:41,628 --> 00:00:43,551 Really? 12 00:00:49,803 --> 00:00:52,339 I want to come with you. 13 00:00:52,406 --> 00:00:53,774 You can't. 14 00:00:55,342 --> 00:00:57,644 God has plans for you. 15 00:00:57,702 --> 00:00:59,036 Really? 16 00:00:59,112 --> 00:01:02,624 Yeah. Big plans. 17 00:01:04,578 --> 00:01:06,513 He told me Himself. 18 00:01:08,818 --> 00:01:11,608 You're capable of things... 19 00:01:11,633 --> 00:01:15,030 you can't even imagine. 20 00:01:15,286 --> 00:01:17,100 I love you. 21 00:01:20,100 --> 00:01:23,537 And I love you, too. 22 00:01:23,899 --> 00:01:26,006 Read to me. 23 00:01:26,072 --> 00:01:27,974 Read to me. 24 00:01:34,018 --> 00:01:36,049 "The Lord is my shepherd. 25 00:01:36,116 --> 00:01:37,584 "I shall not want. 26 00:01:37,651 --> 00:01:40,754 "He maketh me to lie down in the green pastures. 27 00:01:40,821 --> 00:01:44,224 "He leadeth me beside the still waters. 28 00:01:44,290 --> 00:01:46,460 "He restoreth my soul. 29 00:01:46,527 --> 00:01:48,595 "He leadeth me down the paths of righteousness 30 00:01:48,662 --> 00:01:50,235 "for His name's sake. 31 00:01:50,260 --> 00:01:52,065 "Yea, though I walk through the valley 32 00:01:52,132 --> 00:01:53,299 "of the Shadow of Death, 33 00:01:53,366 --> 00:01:55,368 "I will fear no evil 34 00:01:55,436 --> 00:01:57,037 "for Thou art with me." 35 00:01:57,103 --> 00:01:58,572 Good morning. 36 00:01:59,068 --> 00:02:00,402 Good morning. 37 00:02:04,417 --> 00:02:05,718 Thank you. 38 00:02:05,743 --> 00:02:07,110 Woman: Ethan, hang on. 39 00:02:07,881 --> 00:02:09,315 Thanks. 40 00:02:09,382 --> 00:02:11,822 - Hello, Peter. - Good morning, Sally. 41 00:02:13,019 --> 00:02:14,087 Okay, Ansul, 42 00:02:14,154 --> 00:02:16,815 I think this is going to be the fastest one. 43 00:02:16,959 --> 00:02:18,010 Try it. 44 00:02:18,035 --> 00:02:20,003 Boy: Can I have the fastest one? 45 00:02:21,194 --> 00:02:22,996 [chatter] 46 00:02:23,917 --> 00:02:25,552 Peter Leigh? 47 00:02:27,208 --> 00:02:28,318 Vivian Hades. 48 00:02:28,343 --> 00:02:31,021 I'm Head of Mission Resources at USIC. 49 00:02:31,860 --> 00:02:34,563 David Morgan sent me personally. 50 00:02:36,477 --> 00:02:37,911 What does he want? 51 00:02:37,978 --> 00:02:40,146 He wants you to join the project. 52 00:02:40,213 --> 00:02:41,682 Are you joking? 53 00:02:41,748 --> 00:02:43,416 I've been against Oasis from the start... 54 00:02:43,441 --> 00:02:45,242 some life raft in space for the 1%. 55 00:02:45,267 --> 00:02:48,153 David remembers your passion very well. 56 00:02:48,889 --> 00:02:51,391 My guess is that's why he wants you up there now. 57 00:02:51,458 --> 00:02:52,593 Up there? 58 00:02:52,659 --> 00:02:53,960 What happened to a world 59 00:02:54,027 --> 00:02:55,766 without the treacherous illusion of faith? 60 00:02:55,791 --> 00:02:58,359 Wasn't that a major feature of what you wanted Oasis to be? 61 00:02:58,384 --> 00:02:59,851 It was. 62 00:02:59,988 --> 00:03:01,355 Things have changed. 63 00:03:02,023 --> 00:03:04,452 This transmission came through on the shoot, 64 00:03:04,477 --> 00:03:06,079 late last night. 65 00:03:13,014 --> 00:03:14,715 Peter... [panting] 66 00:03:14,781 --> 00:03:16,483 David Morgan. 67 00:03:16,550 --> 00:03:17,751 I know what you think of me, 68 00:03:17,818 --> 00:03:20,654 USIC, this whole project. 69 00:03:21,270 --> 00:03:23,792 You were right. I didn't know. 70 00:03:23,817 --> 00:03:26,331 When I came here, I didn't know 71 00:03:26,356 --> 00:03:29,801 it's not just about saving the Earth. 72 00:03:29,879 --> 00:03:32,150 It's about so much bigger, 73 00:03:32,307 --> 00:03:34,876 so much bigger than I ever knew. 74 00:03:35,173 --> 00:03:37,658 What I realize is... 75 00:03:37,752 --> 00:03:41,908 we need a spiritual presence up here now. 76 00:03:42,033 --> 00:03:44,978 We need a man of God, 77 00:03:45,045 --> 00:03:47,480 and it absolutely has to be you. 78 00:03:47,548 --> 00:03:48,749 [static] 79 00:03:51,884 --> 00:03:53,486 The Oasis Project represents 80 00:03:53,554 --> 00:03:57,267 everything my wife and I fought against for years. No. 81 00:03:57,321 --> 00:03:59,423 David authorized me to make a sizeable... 82 00:03:59,448 --> 00:04:00,815 I don't want his money. 83 00:04:00,840 --> 00:04:03,014 ... donation to your church. 84 00:04:05,666 --> 00:04:08,600 Your work here could continue... 85 00:04:09,069 --> 00:04:10,771 and flourish. 86 00:04:12,706 --> 00:04:14,775 But it's obviously up to you. 87 00:04:20,987 --> 00:04:22,366 ? Yeah ? 88 00:04:22,391 --> 00:04:23,550 ? Yeah ? 89 00:04:23,575 --> 00:04:25,561 ? I'm only human ? 90 00:04:25,586 --> 00:04:26,769 ? Yeah ? 91 00:04:26,794 --> 00:04:28,670 ? I'm only... I'm only... ? 92 00:04:28,695 --> 00:04:29,897 ? Yeah ? 93 00:04:29,922 --> 00:04:31,733 ? I'm only human ? 94 00:04:31,758 --> 00:04:33,159 ? Human ? 95 00:04:33,226 --> 00:04:34,527 [choir vocalizes] 96 00:04:34,595 --> 00:04:36,262 ? Maybe I'm foolish ? 97 00:04:36,287 --> 00:04:37,589 ? Maybe I'm bright ? 98 00:04:37,614 --> 00:04:39,348 ? Thinking I can see through this ? 99 00:04:39,373 --> 00:04:40,801 ? And see what's behind ? 100 00:04:40,867 --> 00:04:42,435 ? Got no way to prove it ? 101 00:04:42,502 --> 00:04:44,237 ? So maybe I'm blind ? 102 00:04:44,304 --> 00:04:45,672 ? Maybe I'm blind ? 103 00:04:45,739 --> 00:04:48,909 ? I'm only human after all ? 104 00:04:48,975 --> 00:04:51,645 ? I'm only human after all ? 105 00:04:51,712 --> 00:04:54,681 ? Don't put your blame on me ? 106 00:04:54,748 --> 00:04:57,238 ? Don't put your blame on me ? 107 00:04:57,263 --> 00:05:00,222 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 108 00:05:12,074 --> 00:05:13,141 ? ? 109 00:05:13,166 --> 00:05:15,101 Tell me what you want! 110 00:05:15,168 --> 00:05:16,837 [shouting] 111 00:05:25,045 --> 00:05:26,197 [barking] 112 00:05:53,031 --> 00:05:54,929 _ 113 00:05:56,142 --> 00:05:57,778 Traveling to the edge of the galaxy 114 00:05:57,844 --> 00:05:59,179 can be physically demanding, 115 00:05:59,245 --> 00:06:01,414 so we need to run a few tests. 116 00:06:01,481 --> 00:06:03,083 What kind? 117 00:06:03,149 --> 00:06:04,584 Standard stuff. 118 00:06:04,651 --> 00:06:08,521 Costs 100 million to send someone to Oasis. 119 00:06:08,588 --> 00:06:11,333 Be a shame if you died in flight. 120 00:06:14,227 --> 00:06:17,463 David: While our civilization crumbles on Earth 121 00:06:17,530 --> 00:06:20,909 along with the biodiversity that supports us, 122 00:06:20,934 --> 00:06:23,837 Oasis can be a new beginning. 123 00:06:23,904 --> 00:06:26,973 Imagine inhabiting in the very skies 124 00:06:27,040 --> 00:06:29,710 your ancestors gazed at for millennia. 125 00:06:29,776 --> 00:06:31,718 Well, that's where you'll be living... 126 00:06:31,743 --> 00:06:34,080 in the most technologically advanced, 127 00:06:34,147 --> 00:06:38,064 socially conscious settlement ever devised. 128 00:06:38,407 --> 00:06:41,345 Just say the first word that comes to mind, please. 129 00:06:45,058 --> 00:06:46,711 Death. 130 00:06:47,313 --> 00:06:48,883 Hunger. 131 00:06:49,518 --> 00:06:50,821 Brother. 132 00:06:52,532 --> 00:06:54,336 Vengeance. 133 00:06:56,970 --> 00:06:58,371 First word, please. 134 00:06:58,438 --> 00:07:00,183 Where did you get this? 135 00:07:00,306 --> 00:07:01,875 First word. 136 00:07:05,411 --> 00:07:06,446 Life. 137 00:07:32,635 --> 00:07:34,097 You okay? 138 00:07:34,557 --> 00:07:37,089 Yeah. Yeah, I'm fine. 139 00:07:38,831 --> 00:07:40,544 It's not going to explode. 140 00:07:40,569 --> 00:07:43,283 The rocket, it's not going to explode with us in it. 141 00:07:43,349 --> 00:07:44,819 It's safe. 142 00:07:45,814 --> 00:07:47,449 Good to know. 143 00:07:49,351 --> 00:07:50,967 So you must be the shit, huh? 144 00:07:50,992 --> 00:07:53,148 Er, what makes you say that? 145 00:07:53,437 --> 00:07:55,829 Roll right in here and go straight up. 146 00:07:56,007 --> 00:07:57,546 The rest of us have been here three months 147 00:07:57,571 --> 00:08:00,577 doing drills and blueprint training. 148 00:08:01,534 --> 00:08:04,296 I'm Sy, by the way. Botanist. 149 00:08:04,343 --> 00:08:06,088 Peter. Chaplain. 150 00:08:06,157 --> 00:08:09,127 Chaplain? Like religious? 151 00:08:10,443 --> 00:08:11,930 Like religious. 152 00:08:11,955 --> 00:08:13,246 [click, buzz] 153 00:08:13,313 --> 00:08:16,016 [Announcement over P.A. system] 154 00:08:25,859 --> 00:08:28,428 So it's definitely not going to explode. 155 00:08:28,743 --> 00:08:30,313 So you're like a holy man. 156 00:08:30,338 --> 00:08:33,536 Oh, yeah. Yeah, yeah. We get protection. 157 00:08:38,014 --> 00:08:41,234 Announcer: T-minus 8 minutes to lift off. 158 00:08:42,508 --> 00:08:44,510 [indistinct P.A. chatter] 159 00:08:59,525 --> 00:09:03,524 [indistinct chatter] 160 00:09:15,099 --> 00:09:16,466 What are all these for? 161 00:09:16,491 --> 00:09:18,744 You'll be in an induced coma for the jump. 162 00:09:18,811 --> 00:09:20,474 Preserves the muscle tissue. 163 00:09:20,499 --> 00:09:22,634 The rest is just food and hydration. 164 00:09:42,202 --> 00:09:45,505 Man: Minus 10, 9, 8, 165 00:09:45,571 --> 00:09:48,149 7, 6, 5, 166 00:09:48,174 --> 00:09:53,346 4, 3, 2, 1, zero. 167 00:09:53,413 --> 00:09:54,647 [rumbling] 168 00:09:54,714 --> 00:09:56,950 [rapid breathing] 169 00:10:49,080 --> 00:10:51,374 Bea: I'm not afraid. 170 00:10:51,930 --> 00:10:54,062 [laughing] 171 00:10:58,522 --> 00:11:00,424 I love you. 172 00:11:13,050 --> 00:11:16,253 [breathing rapidly] 173 00:11:23,801 --> 00:11:25,598 Forever... 174 00:11:25,623 --> 00:11:27,770 and ever... 175 00:11:27,795 --> 00:11:30,134 and ever... 176 00:11:30,176 --> 00:11:32,212 and ever. 177 00:12:57,463 --> 00:13:01,036 Man: So, ladies and gentlemen, you arrived. 178 00:13:01,061 --> 00:13:02,248 [chatter] 179 00:13:02,273 --> 00:13:04,131 Bit of a mess out there. 180 00:13:04,156 --> 00:13:06,607 [travelers coughing] 181 00:13:09,342 --> 00:13:10,778 Have a drink of this. 182 00:13:10,803 --> 00:13:13,450 Tastes like shit, but it'll get you going. 183 00:13:13,475 --> 00:13:15,209 [coughing continues] 184 00:13:15,678 --> 00:13:17,271 Don't gulp. 185 00:13:17,642 --> 00:13:19,146 Oh, please. 186 00:13:21,554 --> 00:13:22,881 Who are you? 187 00:13:24,657 --> 00:13:25,925 Peter Leigh. 188 00:13:25,991 --> 00:13:28,118 You're not in the manifest. 189 00:13:28,143 --> 00:13:29,412 Detail? 190 00:13:29,437 --> 00:13:30,872 Chaplain. 191 00:13:32,869 --> 00:13:35,481 David Morgan sent for me. 192 00:13:43,042 --> 00:13:44,631 Don't worry about her, mate. 193 00:13:44,656 --> 00:13:46,341 She gets better with time. 194 00:13:46,366 --> 00:13:48,327 This stuff, not so much. 195 00:13:48,352 --> 00:13:49,609 Here. 196 00:13:50,883 --> 00:13:53,353 ? I go out walkin' ? 197 00:13:53,419 --> 00:13:55,555 ? After midnight ? 198 00:13:55,621 --> 00:13:57,089 ? Out in the moonlight... ? 199 00:13:57,157 --> 00:13:59,058 10% substrate water is the lowest 200 00:13:59,125 --> 00:14:01,060 any plant we brought with us can tolerate. 201 00:14:01,127 --> 00:14:03,028 We're at 15% now. 202 00:14:03,095 --> 00:14:07,602 It's five, seven weeks max before everything is dead. 203 00:14:08,211 --> 00:14:09,961 Does that include the cactuses? 204 00:14:10,000 --> 00:14:13,446 Not the cactuses, Murray, but it does include the cacti. 205 00:14:13,750 --> 00:14:15,661 Chief, why aren't we drilling? 206 00:14:15,686 --> 00:14:17,143 There's water in the ground. 207 00:14:17,210 --> 00:14:19,312 Let's go and get it, for Christ's sake. 208 00:14:19,491 --> 00:14:21,041 Morgan's orders were clear. 209 00:14:21,066 --> 00:14:23,503 Stop all drilling till he gets back. 210 00:14:26,652 --> 00:14:28,221 [chatter] 211 00:14:28,288 --> 00:14:29,655 The cacti? 212 00:14:29,722 --> 00:14:31,157 What is it? 213 00:14:31,224 --> 00:14:33,615 We've got an unexpected guest. 214 00:14:33,640 --> 00:14:34,827 [beeping] 215 00:14:35,115 --> 00:14:38,693 That seat was meant for a structural engineer from Berkeley. 216 00:14:39,975 --> 00:14:42,345 Instead, we've got this guy. 217 00:14:43,037 --> 00:14:45,938 He told me Morgan invited him personally. 218 00:14:46,005 --> 00:14:47,967 Says he's a chaplain. 219 00:14:48,874 --> 00:14:50,221 A what? 220 00:14:50,246 --> 00:14:51,815 A priest. 221 00:14:53,313 --> 00:14:54,680 Go check him out. 222 00:14:54,747 --> 00:14:55,953 Sure. 223 00:14:57,765 --> 00:14:59,219 I could do with a shower. 224 00:14:59,285 --> 00:15:00,420 [laughter] 225 00:15:00,486 --> 00:15:02,255 Hear that, Hal? The man wants a shower. 226 00:15:02,322 --> 00:15:04,056 How long's it been, Beej, two months? 227 00:15:04,081 --> 00:15:05,955 Nah. three for me, honey. 228 00:15:05,980 --> 00:15:07,893 Water's like gold dust up here 229 00:15:07,960 --> 00:15:09,738 since we stopped drilling. 230 00:15:13,666 --> 00:15:15,201 Nice tats. 231 00:15:15,415 --> 00:15:17,087 What's wrong with the drills? 232 00:15:17,112 --> 00:15:18,704 It ain't the drills. 233 00:15:18,771 --> 00:15:20,695 No, it's what they're drilling into. 234 00:15:20,720 --> 00:15:22,575 Yeah, the planet's playing hard to get. 235 00:15:22,634 --> 00:15:25,420 - Stay still. - Anyway, till such time 236 00:15:25,445 --> 00:15:27,150 as we dig a new well, 237 00:15:27,175 --> 00:15:30,407 personal hygiene is baby wipes and blue foam. 238 00:15:30,432 --> 00:15:33,462 - What's blue foam? - Grab your tackle. Turn around. 239 00:15:48,934 --> 00:15:50,102 [grunt] 240 00:15:50,169 --> 00:15:51,474 This will help with the headaches 241 00:15:51,499 --> 00:15:54,397 till you adjust to the oxygen mix up here. 242 00:15:54,422 --> 00:15:56,686 And this guy... 243 00:15:58,611 --> 00:16:01,080 - Ow! - ... will help us keep track of you. 244 00:16:01,146 --> 00:16:02,725 - [grunt] - Next. 245 00:16:04,317 --> 00:16:06,586 She's not a doctor. She's a sadist. 246 00:16:06,652 --> 00:16:09,887 In your dreams. Sit down. Pull it up. Let's go. 247 00:16:14,494 --> 00:16:16,128 Ever get nosebleeds? 248 00:16:16,153 --> 00:16:17,836 When people hit me in the nose. 249 00:16:17,861 --> 00:16:19,763 And how often does that happen? 250 00:16:20,760 --> 00:16:22,390 That's very cute. 251 00:16:22,415 --> 00:16:24,312 Uh, the reason I ask 252 00:16:24,337 --> 00:16:28,283 is because the air is breathable up here, 253 00:16:28,343 --> 00:16:30,170 but it is way too dry, 254 00:16:30,195 --> 00:16:32,732 so it really fucks up your nasal membrane. 255 00:16:32,757 --> 00:16:36,282 You may also suffer some visual impairment, 256 00:16:36,349 --> 00:16:38,318 due to the change in atmosphere 257 00:16:38,384 --> 00:16:40,219 and pressure on the optic nerve, 258 00:16:40,286 --> 00:16:42,522 so there's some light sensitivity, 259 00:16:42,588 --> 00:16:44,790 hallucinations, and headaches. 260 00:16:44,857 --> 00:16:46,319 This place has it all. 261 00:16:46,355 --> 00:16:48,024 Yeah. Sure does. 262 00:16:49,615 --> 00:16:53,385 There. Just in case you go wandering off. 263 00:16:54,236 --> 00:16:55,371 Next. 264 00:16:56,769 --> 00:16:59,038 Patsy Cline: ? Crazy ? 265 00:16:59,278 --> 00:17:03,333 ? I'm crazy for feelin' ? 266 00:17:03,358 --> 00:17:07,170 ? So lonely ? 267 00:17:07,212 --> 00:17:09,114 [chatter] 268 00:17:09,139 --> 00:17:11,793 ? I'm crazy ? 269 00:17:12,700 --> 00:17:13,864 Hmm. 270 00:17:13,889 --> 00:17:16,239 ? Crazy for feelin' ? 271 00:17:16,274 --> 00:17:18,043 Order 17. 272 00:17:19,592 --> 00:17:21,293 Enjoy your meal. 273 00:17:21,361 --> 00:17:22,734 What's that? 274 00:17:22,759 --> 00:17:25,293 - Please select. - Turkey surprise. 275 00:17:25,317 --> 00:17:27,099 What's the surprise? 276 00:17:27,348 --> 00:17:29,678 - It ain't turkey. - 13. 277 00:17:29,703 --> 00:17:31,771 Enjoy your meal. 278 00:17:33,072 --> 00:17:34,871 Please select. 279 00:17:34,896 --> 00:17:36,397 Please select. 280 00:17:39,078 --> 00:17:40,680 [speaking Japanese] 281 00:17:43,115 --> 00:17:44,850 [speaking German] 282 00:17:46,417 --> 00:17:48,144 Order 17. 283 00:17:51,123 --> 00:17:53,615 He checks out. He is a priest. 284 00:17:53,686 --> 00:17:59,022 ? Why do I let myself worry? ? 285 00:18:01,522 --> 00:18:03,006 Hey, how you doing? 286 00:18:03,865 --> 00:18:05,805 ? Wonderin' ? 287 00:18:07,208 --> 00:18:10,810 ? What in the world did I do? ? 288 00:18:10,876 --> 00:18:14,184 It's like a knuckle, but... but soft. 289 00:18:19,494 --> 00:18:21,563 May I have your attention, please? 290 00:18:22,787 --> 00:18:24,189 To those who have just arrived, 291 00:18:24,256 --> 00:18:26,678 a very warm welcome. 292 00:18:28,129 --> 00:18:30,264 My name is Vikram Danesh. 293 00:18:30,289 --> 00:18:32,898 I'm the chief executive officer here on Oasis. 294 00:18:32,965 --> 00:18:34,634 I'm from Mumbai. 295 00:18:34,700 --> 00:18:36,536 They call it the city of dreams. 296 00:18:36,602 --> 00:18:40,375 But this is the real city of dreams... 297 00:18:40,400 --> 00:18:41,665 right here. 298 00:18:41,707 --> 00:18:43,601 More like nightmares. 299 00:18:44,234 --> 00:18:46,111 I won't lie to you. 300 00:18:46,178 --> 00:18:48,650 - Water's in short supply. - What do you mean, nightmares? 301 00:18:48,675 --> 00:18:50,076 Exactly what I said. 302 00:18:50,101 --> 00:18:52,418 He didn't mean anything. Forget it. 303 00:18:52,485 --> 00:18:54,587 You all are playing a very crucial part 304 00:18:54,654 --> 00:18:57,852 in the most visionary building project ever attempted... 305 00:18:58,126 --> 00:19:00,793 the first permanent colony... 306 00:19:00,860 --> 00:19:02,628 on a new world. 307 00:19:03,655 --> 00:19:04,856 Once completed, 308 00:19:04,881 --> 00:19:07,967 Oasis will be home to 50,000 families. 309 00:19:08,033 --> 00:19:10,536 You are joining at a very critical time. 310 00:19:10,603 --> 00:19:12,705 Drilling for water has been disrupted. 311 00:19:12,772 --> 00:19:14,607 But we have overcome every obstacle 312 00:19:14,632 --> 00:19:16,725 from the beginning of this project. 313 00:19:16,750 --> 00:19:18,678 And I'm confident, 314 00:19:18,744 --> 00:19:21,069 if we all work together, 315 00:19:21,498 --> 00:19:24,198 we will overcome this as well. 316 00:19:24,663 --> 00:19:26,944 [sparse applause] 317 00:19:29,655 --> 00:19:31,341 One last thing. 318 00:19:31,457 --> 00:19:34,494 I want to extend a very warm welcome 319 00:19:34,560 --> 00:19:38,184 to our... new base chaplain Peter Leigh. 320 00:19:38,731 --> 00:19:40,051 - Reverend. - Man: Can we return him 321 00:19:40,076 --> 00:19:41,266 and get a hooker instead? 322 00:19:41,333 --> 00:19:42,367 - [laughter] - Woman: Male or female? 323 00:19:42,434 --> 00:19:43,736 For you, motherfucker, 324 00:19:43,803 --> 00:19:46,138 I'd get a fucking sheep with a bell. 325 00:19:46,163 --> 00:19:47,232 [laughter] 326 00:19:47,257 --> 00:19:48,403 Hello. 327 00:19:52,244 --> 00:19:55,247 I know a lot of you probably don't have much use for religion. 328 00:19:55,314 --> 00:19:56,849 What makes you think that? 329 00:19:56,874 --> 00:19:57,975 [laughter] 330 00:19:58,000 --> 00:20:00,886 I didn't, either, for a major portion of my life. 331 00:20:02,688 --> 00:20:05,758 I'll be honest. I wear a collar sometimes. 332 00:20:05,825 --> 00:20:08,861 But I still have doubts. Big ones. 333 00:20:08,928 --> 00:20:10,727 If anyone tells you they don't, 334 00:20:10,752 --> 00:20:12,621 they're lying. 335 00:20:13,383 --> 00:20:16,401 Because life is mysterious, 336 00:20:16,468 --> 00:20:18,859 uh, death more so, 337 00:20:19,451 --> 00:20:22,227 and I don't pretend to have all the answers. 338 00:20:23,966 --> 00:20:25,277 I look around me now, 339 00:20:25,344 --> 00:20:28,914 and all I see are brave faces 340 00:20:28,981 --> 00:20:32,284 that have come so far from your homes, 341 00:20:32,351 --> 00:20:34,687 families, your children, 342 00:20:34,754 --> 00:20:36,675 to risk so much on behalf 343 00:20:36,700 --> 00:20:40,573 of generations of human beings that you'll never meet 344 00:20:40,598 --> 00:20:42,704 but who will owe you... 345 00:20:43,563 --> 00:20:45,030 everything. 346 00:20:46,265 --> 00:20:49,056 That's inspiring to me. 347 00:20:49,902 --> 00:20:52,605 I just hope I can give some inspiration back. 348 00:20:53,980 --> 00:20:55,511 If anyone wants to talk, 349 00:20:55,536 --> 00:20:58,965 I'll be in the... 350 00:20:58,990 --> 00:21:00,456 Where will I be? 351 00:21:01,050 --> 00:21:02,514 Media Room. 352 00:21:02,582 --> 00:21:04,950 [crowd chuckling] 353 00:21:05,017 --> 00:21:07,167 Not quite sure why that's funny, 354 00:21:07,192 --> 00:21:08,654 but that's where I'll be. 355 00:21:08,721 --> 00:21:10,289 God bless. 356 00:21:13,292 --> 00:21:14,827 Robotic voice: Cleaning in progress. 357 00:21:14,894 --> 00:21:17,897 So what kind of chaplain are you? Catholic? 358 00:21:17,963 --> 00:21:19,474 You damn sure ain't Baptist. 359 00:21:19,499 --> 00:21:20,959 You Church of Satan? 360 00:21:20,984 --> 00:21:23,210 - Ecumenical. - Ecumenical? 361 00:21:23,235 --> 00:21:25,771 - The fuck is that? - It means I'm a Christian, 362 00:21:25,796 --> 00:21:28,608 but I believe in the validity of all denominations. 363 00:21:28,674 --> 00:21:31,844 Excluding the Church of Satan. How 'bout you? 364 00:21:31,911 --> 00:21:33,560 Well, I guess I'm Ecumenical too. 365 00:21:33,585 --> 00:21:35,347 I believe in fives, tens, 366 00:21:35,414 --> 00:21:36,716 twenties, fifties. 367 00:21:36,782 --> 00:21:38,283 All denominations. 368 00:21:38,350 --> 00:21:40,615 And if they still make them cute little one-dollar bills, 369 00:21:40,640 --> 00:21:42,865 I believe in them motherfuckers too. 370 00:21:43,208 --> 00:21:44,920 Need your thumb print. 371 00:21:47,259 --> 00:21:49,037 Female voice: Peter Leigh. 372 00:21:50,669 --> 00:21:52,779 After you, Preach. 373 00:21:55,292 --> 00:21:58,951 Now, every room has access to what we call "The Shoot." 374 00:21:59,872 --> 00:22:01,573 It's how you send emails home 375 00:22:01,641 --> 00:22:03,053 and messages internally and whatnot. 376 00:22:03,078 --> 00:22:04,732 You just need a handle. 377 00:22:05,044 --> 00:22:06,372 Leigh. 378 00:22:07,943 --> 00:22:09,545 Like Janet Leigh? 379 00:22:09,570 --> 00:22:12,410 - The very same. - I love me some Psycho. 380 00:22:12,435 --> 00:22:14,896 Hitchcock was the shit. 381 00:22:15,295 --> 00:22:17,798 And you're in like Flynn. 382 00:22:19,137 --> 00:22:22,467 Now, I'll give you these to get you started. 383 00:22:22,842 --> 00:22:25,264 After that, you're on your own. 384 00:22:25,330 --> 00:22:26,499 And what are they? 385 00:22:26,524 --> 00:22:29,201 The mix-up here makes it hard it sleep. 386 00:22:29,268 --> 00:22:33,022 You get behind on sleep, it'll fuck you up. 387 00:22:33,208 --> 00:22:36,178 - How? - You'll see. 388 00:22:38,359 --> 00:22:39,656 B.G. 389 00:22:39,681 --> 00:22:42,751 Motherfucker, I am not tucking you in. 390 00:22:43,150 --> 00:22:44,563 Where's Morgan? 391 00:22:48,471 --> 00:22:50,495 Out there somewhere. 392 00:22:52,064 --> 00:22:54,347 Sweet dreams, Preach. 393 00:23:05,940 --> 00:23:08,398 [wind howling] 394 00:23:30,681 --> 00:23:32,017 Hi, Freda. 395 00:23:34,715 --> 00:23:36,383 Mama misses you. 396 00:23:38,599 --> 00:23:40,139 Listen to this 397 00:23:40,205 --> 00:23:42,786 and see if it's any better, okay? 398 00:23:44,084 --> 00:23:47,263 Kyo gakko wa dodatta. 399 00:23:48,088 --> 00:23:50,223 How was school today? Yeah? 400 00:23:51,457 --> 00:23:52,952 Mommy's trying. 401 00:23:53,018 --> 00:23:55,043 I'm really trying. 402 00:23:56,388 --> 00:23:59,525 I hope Papa lets you message me back soon. 403 00:24:02,313 --> 00:24:03,962 I love you very much. 404 00:24:06,698 --> 00:24:07,867 Bye. 405 00:24:33,525 --> 00:24:35,375 Peter: Bea... 406 00:24:35,682 --> 00:24:38,374 Bea: God has plans for you. 407 00:24:41,834 --> 00:24:45,467 [computer beeping] 408 00:24:45,570 --> 00:24:47,381 Female voice: Incoming message. 409 00:24:47,406 --> 00:24:49,241 Sender unknown. 410 00:24:57,819 --> 00:25:01,045 - Peter: Matthew 10:27. - _ 411 00:25:01,396 --> 00:25:04,365 Female voice: Lights off. Sleep now. 412 00:25:25,377 --> 00:25:26,946 [wind howling] 413 00:25:32,852 --> 00:25:34,466 [device powering up] 414 00:25:34,491 --> 00:25:35,754 Female voice: Good morning. 415 00:25:35,821 --> 00:25:38,590 ["Walkin' After Midnight" plays over P.A.] 416 00:25:38,975 --> 00:25:41,593 ? I go out walkin' ? 417 00:25:41,660 --> 00:25:44,015 ? After midnight ? 418 00:25:45,898 --> 00:25:49,390 Bea: God has plans for you... 419 00:25:49,415 --> 00:25:50,936 Peter. 420 00:25:59,611 --> 00:26:01,313 [door lock beeping] 421 00:26:10,416 --> 00:26:11,895 Good morning. 422 00:26:43,150 --> 00:26:45,657 [Man on P.A.] Engineering crew, please make your way to the shuttle 423 00:26:45,724 --> 00:26:47,993 for commencement of deconstruction. 424 00:27:00,297 --> 00:27:02,975 Don't even ask. I got 63 left. 425 00:27:03,042 --> 00:27:04,584 And if I'm really lucky, 426 00:27:04,609 --> 00:27:06,979 I can have one right before I die. 427 00:27:07,046 --> 00:27:09,148 I just gave up. 428 00:27:09,214 --> 00:27:11,050 They all say that the first week. 429 00:27:11,116 --> 00:27:14,053 - Peter. - Alicia. 430 00:27:14,119 --> 00:27:16,226 What's happening over there? 431 00:27:16,711 --> 00:27:19,691 Melting down the shuttle, feeding the printer. 432 00:27:19,899 --> 00:27:22,563 Building the Emerald City. 433 00:27:23,462 --> 00:27:25,530 "How do I get home, Great Oz?" 434 00:27:25,597 --> 00:27:28,133 - Yeah. - You don't. 435 00:27:31,225 --> 00:27:35,100 They monitor the planet, and they monitor us. 436 00:27:35,920 --> 00:27:38,210 In a couple years, there'll be round-trip tickets, 437 00:27:38,284 --> 00:27:41,530 if we make it that long, which we won't. 438 00:27:42,256 --> 00:27:45,325 In the meantime, though, there's this thing called the Earth Room. 439 00:27:45,350 --> 00:27:47,953 It's like a holodeck. You can go in there if you sign up. 440 00:27:48,020 --> 00:27:50,155 Look at trees and shit. 441 00:27:50,530 --> 00:27:52,724 Get high first, though. 442 00:27:52,791 --> 00:27:54,359 It helps. 443 00:27:56,461 --> 00:27:59,364 [hydraulics hissing, metal clattering] 444 00:28:05,232 --> 00:28:06,934 Do you know where Morgan is? 445 00:28:10,556 --> 00:28:12,658 What did David tell you about this place? 446 00:28:12,683 --> 00:28:14,683 Motherfucker. 447 00:28:15,287 --> 00:28:16,905 Fuck you. 448 00:28:17,189 --> 00:28:18,808 Fuck your mother. 449 00:28:18,972 --> 00:28:20,990 Danesh wants to see you, Preach. 450 00:28:21,015 --> 00:28:24,023 - You'll find him in C Pod. - Thank you. 451 00:28:24,184 --> 00:28:25,590 See you around. 452 00:28:25,657 --> 00:28:28,260 [Man shouting on P.A., indistinct] 453 00:28:33,514 --> 00:28:35,014 Hmm. 454 00:28:35,039 --> 00:28:38,037 Why you think they sent his holy white ass up here? 455 00:28:38,062 --> 00:28:39,604 Funerals. 456 00:28:46,311 --> 00:28:48,080 ? Wrong ? 457 00:28:52,017 --> 00:28:53,987 ? Wrong ? 458 00:28:55,434 --> 00:28:58,470 ["Wrong" by Depeche Mode plays in distance] 459 00:29:08,808 --> 00:29:09,972 ? Wrong place ? 460 00:29:10,043 --> 00:29:11,470 ? At the wrong time ? 461 00:29:11,536 --> 00:29:12,904 ? For the wrong reason ? 462 00:29:12,929 --> 00:29:14,476 ? And the wrong rhyme ? 463 00:29:14,501 --> 00:29:15,907 ? On the wrong day ? 464 00:29:15,932 --> 00:29:17,267 ? Of the wrong week ? 465 00:29:17,292 --> 00:29:18,885 ? I used the wrong method ? 466 00:29:18,910 --> 00:29:20,854 ? With the wrong technique ? 467 00:29:21,680 --> 00:29:23,148 ? Wrong ? 468 00:29:27,252 --> 00:29:29,020 ? Wrong ? 469 00:29:30,955 --> 00:29:34,696 ? There's something wrong with me chemically ? 470 00:29:34,721 --> 00:29:37,779 ? Something wrong with me inherently ? 471 00:29:37,804 --> 00:29:40,574 ? The wrong mix in the wrong genes ? 472 00:29:40,599 --> 00:29:42,120 ? I reached the wrong ends ? 473 00:29:42,145 --> 00:29:43,675 ? By the wrong means ? 474 00:29:47,603 --> 00:29:49,517 [Male voice over P.A.] Technician McCollough is extending 475 00:29:49,542 --> 00:29:51,410 her amnesty on drum batteries. 476 00:29:51,476 --> 00:29:54,689 Can all power cells be returned to the drum bay? 477 00:29:57,316 --> 00:29:59,360 Man: What are we looking for again? 478 00:29:59,385 --> 00:30:02,719 Man 2: Anything. You know, uh, strange. 479 00:30:03,488 --> 00:30:05,321 How about this rock? 480 00:30:05,346 --> 00:30:07,336 Danesh wants to see it all. 481 00:30:08,760 --> 00:30:10,909 Man: Morgan must have just lost it, right? 482 00:30:10,934 --> 00:30:12,301 [chuckles] 483 00:30:13,245 --> 00:30:15,378 Remember that first Mars mission? 484 00:30:15,403 --> 00:30:16,839 Man 2: Shit, yeah. 485 00:30:21,113 --> 00:30:22,546 [latch clacks] 486 00:30:26,339 --> 00:30:28,480 Eiga no chiketo nimai kudasai. 487 00:30:28,547 --> 00:30:30,650 Female Voice: Sorry. That's not quite right. 488 00:30:30,683 --> 00:30:31,877 I need two tickets for the movie. 489 00:30:31,902 --> 00:30:35,003 Female voice: Eiga no chiketo nimai kudasai. 490 00:30:35,854 --> 00:30:37,956 Now you try. 491 00:30:38,128 --> 00:30:40,259 Try fucking yourself. 492 00:30:53,138 --> 00:30:55,106 [panting] 493 00:31:06,138 --> 00:31:08,753 Danesh: What exactly did David Morgan say to you 494 00:31:08,820 --> 00:31:10,926 for you to come here, Peter? 495 00:31:10,951 --> 00:31:14,121 Just that he needed a man of God. 496 00:31:14,326 --> 00:31:15,973 That's all? 497 00:31:15,998 --> 00:31:18,153 And that it had to be me. 498 00:31:18,964 --> 00:31:20,340 Where is he? 499 00:31:21,475 --> 00:31:23,083 Exploring. 500 00:31:24,736 --> 00:31:27,442 So why are you searching his room? 501 00:31:29,408 --> 00:31:32,105 Let me be honest with you, Reverend... 502 00:31:32,699 --> 00:31:35,949 we haven't heard from David Morgan for more than a week. 503 00:31:36,448 --> 00:31:38,666 And I'm concerned for his safety. 504 00:31:38,691 --> 00:31:41,486 David often spends time alone exploring the planet. 505 00:31:41,553 --> 00:31:44,385 But after the storm yesterday, I fear the worst. 506 00:31:44,410 --> 00:31:46,191 What do you think's happened to him? 507 00:31:46,258 --> 00:31:49,228 David has been acting erratically for a while. 508 00:31:49,294 --> 00:31:52,964 Missions like this are a tricky business. 509 00:31:54,113 --> 00:31:55,634 It took millions of years 510 00:31:55,700 --> 00:31:58,036 for people to look up to the stars, 511 00:31:58,102 --> 00:32:00,253 and not feel terrified. 512 00:32:01,240 --> 00:32:03,933 The changing of the seasons, 513 00:32:04,272 --> 00:32:06,886 the waxing and waning of the moon, 514 00:32:07,285 --> 00:32:09,762 the circling of the constellations. 515 00:32:10,434 --> 00:32:13,818 All these regular patterns made people feel at home 516 00:32:13,885 --> 00:32:15,684 within the cosmos. 517 00:32:17,389 --> 00:32:19,333 Take the patterns away. 518 00:32:19,809 --> 00:32:22,042 Sleep under unfamiliar stars 519 00:32:22,067 --> 00:32:24,265 far from home... 520 00:32:24,296 --> 00:32:27,085 and people with a fragile mind... 521 00:32:27,202 --> 00:32:29,795 can feel those cosmic terrors 522 00:32:29,820 --> 00:32:31,700 return with a vengeance. 523 00:32:31,725 --> 00:32:34,407 You think he's lost his mind? 524 00:32:36,118 --> 00:32:38,443 First, he orders me to stop drilling 525 00:32:38,510 --> 00:32:41,293 when he knows we're terribly short of water. 526 00:32:41,318 --> 00:32:43,921 And then I ask him to send me an engineer, 527 00:32:43,946 --> 00:32:46,196 and he sends me a priest, 528 00:32:46,221 --> 00:32:48,665 before disappearing into the desert. 529 00:32:49,454 --> 00:32:51,061 Freda in distance: Mommy! 530 00:32:52,006 --> 00:32:53,545 Where are you? 531 00:32:53,570 --> 00:32:55,537 I'm scared! 532 00:33:00,671 --> 00:33:02,254 No! 533 00:33:09,551 --> 00:33:11,357 Mommy! 534 00:33:16,845 --> 00:33:18,366 Freda? 535 00:33:18,391 --> 00:33:21,139 Danesh: Does this sound like the actions of a sane man? 536 00:33:21,593 --> 00:33:24,303 Well, that's not for me to say now, is it? 537 00:33:25,061 --> 00:33:28,022 David Morgan founded this colony. 538 00:33:28,991 --> 00:33:32,040 And now he's brought it to the brink of extinction. 539 00:33:33,111 --> 00:33:36,368 I won't let anyone else endanger my crew... 540 00:33:36,435 --> 00:33:38,303 and the success of this mission. 541 00:33:38,370 --> 00:33:40,072 Do you understand? 542 00:33:40,271 --> 00:33:41,873 Perfectly. 543 00:33:56,764 --> 00:33:58,431 Mommy! 544 00:33:59,386 --> 00:34:01,322 Mommy! 545 00:34:46,270 --> 00:34:48,388 [chittering in distance] 546 00:34:50,008 --> 00:34:52,444 [computer beeping] 547 00:34:52,841 --> 00:34:54,646 Danesh. 548 00:34:55,400 --> 00:34:57,380 Keller: I've got something. 549 00:35:18,503 --> 00:35:20,762 [beeping] 550 00:35:21,419 --> 00:35:22,557 [door closes] 551 00:35:22,582 --> 00:35:24,497 Female voice: Peter Leigh. 552 00:35:26,244 --> 00:35:28,809 Welcome to the Media Room. 553 00:35:29,347 --> 00:35:32,316 [inhales, exhales] 554 00:35:32,383 --> 00:35:34,853 ["Halfway To Paradise" by Bobby Vinton plays on P.A.] 555 00:35:39,921 --> 00:35:42,242 ? I want ? 556 00:35:42,267 --> 00:35:46,272 ? To be your lover ? 557 00:35:47,054 --> 00:35:49,976 ? But your friend ? 558 00:35:50,001 --> 00:35:53,068 ? Is all I'll stay ? 559 00:35:53,093 --> 00:35:54,794 Reyes: What the hell are you doing? 560 00:35:54,819 --> 00:35:57,075 Oh, I thought some of them needed pruning. 561 00:35:57,141 --> 00:35:58,724 You thought? 562 00:35:58,749 --> 00:36:00,116 Here. 563 00:36:00,608 --> 00:36:02,288 Take it. 564 00:36:02,909 --> 00:36:05,038 Uh, cool. 565 00:36:05,644 --> 00:36:06,849 What is it? 566 00:36:06,874 --> 00:36:09,179 Specs for the new water filtration system. 567 00:36:09,204 --> 00:36:10,455 Came up with the shuttle. 568 00:36:10,522 --> 00:36:12,356 Go get it. Set it up. 569 00:36:12,423 --> 00:36:14,382 You're a botanist, right? 570 00:36:15,405 --> 00:36:16,912 What now, Stay-Puft? 571 00:36:16,937 --> 00:36:19,372 - I'm dyslexic. - Dyslexic? 572 00:36:19,397 --> 00:36:22,138 - Yeah, it's when letters... - I know what dyslexia is. 573 00:36:22,163 --> 00:36:24,054 When I trained, you know, as long as I don't... 574 00:36:24,079 --> 00:36:25,944 Just get it done. 575 00:36:53,456 --> 00:36:56,713 Come on in. I'm just starting to dig out. 576 00:36:56,738 --> 00:36:59,433 - Oh, no, I was... - Oh, come on, come on, come on. 577 00:37:02,915 --> 00:37:04,900 Look, pull up a pew. 578 00:37:04,925 --> 00:37:07,618 Halloran: I love what you've done with the place. 579 00:37:14,395 --> 00:37:17,298 There's enough antibiotics here to treat an army. 580 00:37:18,823 --> 00:37:21,257 There was blood all over the windshield. 581 00:37:21,893 --> 00:37:24,505 We need to put a search party together. 582 00:37:24,530 --> 00:37:27,468 He cut the tracker out of his own arm. 583 00:37:28,053 --> 00:37:29,534 He doesn't want to be found. 584 00:37:29,601 --> 00:37:31,603 So we leave him to die out there? 585 00:37:31,670 --> 00:37:33,342 At this stage... 586 00:37:34,530 --> 00:37:37,209 that might be the best thing for all of us. 587 00:37:40,365 --> 00:37:42,852 Ask Phelps to assemble a crew. 588 00:37:43,031 --> 00:37:46,344 We'll start drilling again in the morning. 589 00:37:50,540 --> 00:37:53,592 I was hired to ensure everybody's safety on the base, 590 00:37:53,658 --> 00:37:55,892 which includes Morgan. 591 00:37:56,892 --> 00:38:01,095 You were hired because you fucked up as a police detective, 592 00:38:01,120 --> 00:38:02,986 and USIC bailed you out. 593 00:38:03,306 --> 00:38:05,822 You refused to follow orders then. 594 00:38:06,571 --> 00:38:09,087 Don't make the same mistake again. 595 00:38:11,876 --> 00:38:14,116 Halloran: Are you a betting man, Father? 596 00:38:14,141 --> 00:38:16,243 Peter: I am not. Are you? 597 00:38:16,360 --> 00:38:20,151 I didn't have much choice growing up with my old man. 598 00:38:20,218 --> 00:38:23,086 He used to take me to the track as a nipper. 599 00:38:23,454 --> 00:38:27,125 The bit I loved best was the paddock before the race. 600 00:38:27,191 --> 00:38:29,461 You get to see the horses up close. 601 00:38:29,486 --> 00:38:32,594 Oh, just beautiful. 602 00:38:32,997 --> 00:38:36,727 So I bought one as a foal. 603 00:38:37,742 --> 00:38:39,501 Determinator. 604 00:38:40,547 --> 00:38:42,741 Beautiful beast he was. 605 00:38:43,157 --> 00:38:46,544 White with these bright brown eyes. 606 00:38:46,611 --> 00:38:48,461 I tell you, you look into those eyes, Father, 607 00:38:48,486 --> 00:38:50,782 and you knew that horse had a soul. 608 00:38:50,849 --> 00:38:52,684 You just knew. 609 00:38:53,001 --> 00:38:56,254 Anyway, came the big day, the Doncaster Cup. 610 00:38:56,320 --> 00:39:00,194 I thought, this is it. This is my chance to win it all back. 611 00:39:00,219 --> 00:39:03,862 Because he was... you know, he was a runner. 612 00:39:05,496 --> 00:39:06,821 Hmm. 613 00:39:07,598 --> 00:39:10,072 But I wasn't sure that was enough. 614 00:39:12,070 --> 00:39:14,159 So I paid a dodgy vet 615 00:39:14,238 --> 00:39:16,947 to milkshake him the night before the cup. 616 00:39:17,876 --> 00:39:20,597 He was leading with 200 to go, 617 00:39:21,440 --> 00:39:23,648 then he collapsed 10 yards from the line, 618 00:39:23,715 --> 00:39:25,636 foaming at the mouth. 619 00:39:27,719 --> 00:39:31,355 Whatever it was we'd given him fucked his heart. 620 00:39:31,422 --> 00:39:33,831 I ran out onto the track. 621 00:39:34,192 --> 00:39:36,589 He was screaming out in agony, 622 00:39:36,614 --> 00:39:38,964 looking up at me with those eyes. 623 00:39:40,136 --> 00:39:41,324 [exhales] 624 00:39:41,357 --> 00:39:43,292 I put a bullet in his head. 625 00:39:46,337 --> 00:39:48,488 Saddest thing I ever saw. 626 00:39:50,842 --> 00:39:52,777 Worst thing I ever did. 627 00:39:54,412 --> 00:39:56,080 We all make mistakes. 628 00:39:58,847 --> 00:40:00,515 That's in the past now. 629 00:40:00,540 --> 00:40:04,142 I've seen him... up here. 630 00:40:05,362 --> 00:40:08,337 I've seen him... Determinator. 631 00:40:08,793 --> 00:40:10,329 Our imaginations can sometimes... 632 00:40:10,354 --> 00:40:12,563 I have no imagination. 633 00:40:13,028 --> 00:40:15,032 No, it's this place. 634 00:40:16,367 --> 00:40:20,004 Everyone's been experiencing stuff up here. 635 00:40:20,071 --> 00:40:22,800 I reckon that's why we keep having all these accidents. 636 00:40:22,825 --> 00:40:24,299 What do you mean? 637 00:40:24,324 --> 00:40:27,705 People see things or hear things, and then, bam. 638 00:40:27,730 --> 00:40:29,781 We've lost three men. 639 00:40:29,848 --> 00:40:31,716 Those graves on the hill? 640 00:40:33,017 --> 00:40:35,613 And what did Morgan say about all this? 641 00:40:39,548 --> 00:40:41,092 Ask Keller. 642 00:40:41,337 --> 00:40:44,395 She did a full investigation into both those deaths. 643 00:40:44,462 --> 00:40:47,118 - Anyone knows, it's her. - Hmm. 644 00:40:49,931 --> 00:40:51,657 [device beeping] 645 00:40:56,595 --> 00:40:58,877 Oh, God in Heaven, Hallelujah. 646 00:40:58,943 --> 00:41:01,780 We start drilling again tomorrow. 647 00:41:01,846 --> 00:41:03,581 About bloody time, eh? 648 00:41:03,647 --> 00:41:05,349 I could use a shower, right? 649 00:41:05,416 --> 00:41:07,441 - It wouldn't hurt. - [chuckles] 650 00:41:13,792 --> 00:41:15,691 Thanks for listening. 651 00:41:16,718 --> 00:41:18,820 I appreciate it, you know. 652 00:41:18,845 --> 00:41:20,300 Anytime. 653 00:42:45,329 --> 00:42:47,547 What the hell are you doing in my office? 654 00:42:47,572 --> 00:42:50,982 Trying to work out why David Morgan asked me to come. 655 00:42:51,007 --> 00:42:52,525 And where he went. 656 00:42:55,001 --> 00:42:57,728 Is that his stuff? Where did you find it? 657 00:43:01,337 --> 00:43:04,102 - What happened to him? - I don't know. 658 00:43:05,001 --> 00:43:07,305 - Really? - Really. 659 00:43:07,371 --> 00:43:10,040 Can you tell me about those graves? 660 00:43:10,975 --> 00:43:12,243 We lost three workers. 661 00:43:12,310 --> 00:43:14,895 - How? - Accidents. 662 00:43:15,113 --> 00:43:17,034 A loss of concentration. 663 00:43:17,059 --> 00:43:19,301 Halloran told me people have been seeing things. 664 00:43:19,326 --> 00:43:22,623 - Pressure on the optic nerve. - Optic nerve, yeah, I heard. 665 00:43:22,648 --> 00:43:24,395 Do you believe that? 666 00:43:26,390 --> 00:43:28,516 You ask a lot of questions, Reverend. 667 00:43:28,541 --> 00:43:30,909 Are you any good at answering them? 668 00:43:30,934 --> 00:43:32,747 Try me. 669 00:43:43,407 --> 00:43:45,800 How does a man like you become a priest? 670 00:43:46,975 --> 00:43:48,957 I met my wife. 671 00:43:50,281 --> 00:43:52,761 She turned my life around, brought me to God. 672 00:43:53,136 --> 00:43:55,532 Then you left her behind to come here. 673 00:43:55,557 --> 00:43:57,019 Then she died. 674 00:44:44,635 --> 00:44:46,304 [growling] 675 00:45:32,536 --> 00:45:33,807 Severin? 676 00:45:34,594 --> 00:45:36,315 Severin! 677 00:45:36,840 --> 00:45:38,182 [door beeps] 678 00:45:39,651 --> 00:45:41,495 It's the middle of the night. 679 00:45:41,529 --> 00:45:43,534 I need something stronger. 680 00:45:54,259 --> 00:45:55,726 Open wide. 681 00:46:00,080 --> 00:46:01,948 Can I stay with you? 682 00:46:04,186 --> 00:46:05,521 Please? 683 00:46:14,859 --> 00:46:17,485 Just don't get any ideas, all right? 684 00:46:34,341 --> 00:46:37,770 Computer: Good morning. Rise and shine. 685 00:46:37,857 --> 00:46:39,732 ? ? 686 00:46:39,784 --> 00:46:42,152 ? I go out walkin'... ? 687 00:46:56,476 --> 00:46:59,170 [indistinct radio chatter] 688 00:46:59,774 --> 00:47:01,516 You done, Stay-Puff? 689 00:47:01,906 --> 00:47:04,953 Sorry, I had a few setbacks. 690 00:47:05,511 --> 00:47:07,613 This isn't even the new system. 691 00:47:07,689 --> 00:47:10,963 You know, I tried that system and, it was bunk. 692 00:47:11,014 --> 00:47:13,095 Maybe you built it backwards. 693 00:47:13,120 --> 00:47:16,353 I didn't, just trust me. It was shit. 694 00:47:18,588 --> 00:47:20,406 How'd you learn to do this? 695 00:47:20,431 --> 00:47:21,939 I, uh... 696 00:47:21,964 --> 00:47:26,072 I had a grow in Arizona before I got busted. 697 00:47:26,736 --> 00:47:28,499 How much water does this conserve? 698 00:47:28,566 --> 00:47:30,533 About 80%. 699 00:47:31,822 --> 00:47:33,257 Keep it up. 700 00:47:44,915 --> 00:47:46,317 Okay, start her up. 701 00:47:46,384 --> 00:47:47,851 Starting her up! 702 00:47:51,137 --> 00:47:52,590 Full power. 703 00:47:52,656 --> 00:47:54,258 Full power. 704 00:47:58,790 --> 00:47:59,930 Bring her down. 705 00:47:59,997 --> 00:48:01,865 Bringing her down. 706 00:48:16,980 --> 00:48:18,882 [horse whinnies] 707 00:48:41,011 --> 00:48:42,276 Hal! 708 00:48:42,934 --> 00:48:44,936 [alarm blares] 709 00:48:47,645 --> 00:48:50,532 Two, three, now! Come on! Come on! 710 00:48:50,557 --> 00:48:52,627 Let's get him over here! 711 00:48:52,652 --> 00:48:54,316 - Watch his hand! - Quickly! Quickly! 712 00:48:54,341 --> 00:48:55,876 Stay with me, Hal. 713 00:48:58,289 --> 00:49:00,224 Severin! Get ready! 714 00:49:00,249 --> 00:49:01,738 It's Halloran! 715 00:49:01,763 --> 00:49:03,369 Get out of the way! Get out of the way! 716 00:49:03,394 --> 00:49:05,322 Jesus fuckin' Christ! 717 00:49:07,390 --> 00:49:09,308 All right, check C-spine. 718 00:49:09,333 --> 00:49:10,901 Can I get some room in here, please? 719 00:49:10,968 --> 00:49:13,136 One, two, three. 720 00:49:13,203 --> 00:49:15,353 - Spine's clear. Count. - Got it. 721 00:49:15,378 --> 00:49:16,954 - One, two, three... - Tourniquet over his arm. 722 00:49:16,979 --> 00:49:19,063 He needs pressure. Pack the wound. 723 00:49:19,672 --> 00:49:22,145 Okay, he's convulsing, can you prep 10 milligrams of Valium? 724 00:49:22,212 --> 00:49:23,797 Man: Come on. 725 00:49:24,594 --> 00:49:26,550 Come on. Baby, come on. 726 00:49:27,518 --> 00:49:28,619 Tighter 727 00:49:28,644 --> 00:49:30,087 That's as tight as it fucking gets, all right? 728 00:49:30,153 --> 00:49:32,343 Shit, the vein is collapsing. 729 00:49:32,368 --> 00:49:34,172 - All right, get his legs up. - Come on. 730 00:49:34,844 --> 00:49:37,928 I'm going to go in for external jug. 731 00:49:40,071 --> 00:49:41,969 - Where's that Valium? - Coming. 732 00:49:41,994 --> 00:49:43,782 - Here. Here. - Thank you. 733 00:49:45,743 --> 00:49:49,329 I saw him standing there. 734 00:49:49,921 --> 00:49:52,324 Those brown eyes... 735 00:49:53,001 --> 00:49:54,845 What the hell is he talking about? 736 00:49:54,990 --> 00:49:57,058 We're losing him. 737 00:50:09,612 --> 00:50:12,095 May the Lord who frees you from sin save you 738 00:50:12,162 --> 00:50:14,797 and raise you up and grant you life everlasting. 739 00:50:14,822 --> 00:50:15,961 Amen. 740 00:50:17,266 --> 00:50:18,702 Come on. 741 00:50:42,082 --> 00:50:44,660 What the hell happened out there? 742 00:50:44,879 --> 00:50:46,372 I don't know. 743 00:50:46,397 --> 00:50:48,499 He just reached out his hand... 744 00:50:48,535 --> 00:50:50,262 and... 745 00:50:50,345 --> 00:50:53,184 then he just walked straight at the drill. 746 00:50:55,610 --> 00:50:56,855 Schei�e! 747 00:51:12,707 --> 00:51:15,258 After David left this last time, 748 00:51:15,325 --> 00:51:17,461 he sent me this from the field. 749 00:51:20,543 --> 00:51:22,760 He didn't explain why, but he said 750 00:51:22,785 --> 00:51:25,469 if you came, to play it for you. 751 00:51:26,613 --> 00:51:28,515 If I trusted you. 752 00:51:32,943 --> 00:51:34,745 Computer: Play clip. 753 00:51:35,263 --> 00:51:37,769 David: Peter, you have to listen to this. 754 00:51:37,794 --> 00:51:39,497 It's amazing. 755 00:51:40,310 --> 00:51:43,755 Distorted voice: Jesus Christ. 756 00:51:44,085 --> 00:51:47,542 Jesus Christ. 757 00:51:47,567 --> 00:51:49,724 David: Come and find me, Peter. 758 00:51:49,749 --> 00:51:52,653 Matthew, 10:27. 759 00:51:54,489 --> 00:51:56,233 What I tell you in the dark, 760 00:51:56,258 --> 00:51:58,410 speak in the light. 761 00:52:03,735 --> 00:52:06,871 [chattering] 762 00:52:06,896 --> 00:52:08,846 All right, everybody, listen. 763 00:52:08,912 --> 00:52:10,781 Quiet, please. 764 00:52:12,986 --> 00:52:15,352 For those of you who haven't heard, 765 00:52:15,775 --> 00:52:17,658 Paul Halloran has died... 766 00:52:18,055 --> 00:52:21,025 from injuries sustained during an accident on the rig. 767 00:52:21,050 --> 00:52:23,496 No. No, that was no accident. 768 00:52:23,871 --> 00:52:26,090 He walked straight on to the drill. 769 00:52:26,115 --> 00:52:27,665 I saw him. 770 00:52:29,056 --> 00:52:31,575 It's this fucking planet, man. 771 00:52:32,804 --> 00:52:34,454 We don't belong here. 772 00:52:37,070 --> 00:52:38,712 Where is he? 773 00:52:40,010 --> 00:52:41,782 I... I don't know. 774 00:52:44,448 --> 00:52:46,456 Hal saw things. 775 00:52:48,552 --> 00:52:50,549 We've all seen things. 776 00:52:52,690 --> 00:52:54,658 I saw my old man. 777 00:52:54,725 --> 00:52:56,912 That ain't never a good thing. 778 00:52:56,937 --> 00:52:59,357 Now we got four people dead. 779 00:52:59,967 --> 00:53:02,875 Whatever's causing people to act crazy up here, 780 00:53:02,900 --> 00:53:05,287 we need to know what it is, do you hear me? 781 00:53:05,896 --> 00:53:09,684 'Cause I ain't dying on this motherfucking dust ball, you hear me? 782 00:53:09,709 --> 00:53:11,099 Wait. 783 00:53:11,274 --> 00:53:14,560 Doctor Severin said it could be pressure on the optic nerve. 784 00:53:17,648 --> 00:53:19,223 Morgan told me to say that. 785 00:53:19,248 --> 00:53:21,351 - What? - He did? 786 00:53:21,926 --> 00:53:24,200 After the first accident. 787 00:53:25,786 --> 00:53:27,457 Don't look at me like that. 788 00:53:27,525 --> 00:53:29,598 It was a direct order, I had no choice. 789 00:53:29,623 --> 00:53:30,653 What are you hiding? 790 00:53:30,678 --> 00:53:32,934 I want all of you confined to base until further notice. 791 00:53:32,960 --> 00:53:34,922 [clamoring] 792 00:53:40,504 --> 00:53:42,673 Computer: David Morgan's room. 793 00:53:53,574 --> 00:53:56,168 _ 794 00:54:25,583 --> 00:54:27,371 Coordinates? 795 00:54:29,535 --> 00:54:31,003 What are you doing? 796 00:54:31,028 --> 00:54:32,979 Destination entered. 797 00:54:35,358 --> 00:54:37,360 Morgan left me a map. 798 00:54:37,800 --> 00:54:40,530 He's got to have some answers to what's going on up here. 799 00:54:41,229 --> 00:54:43,300 And don't you want to find out? 800 00:54:43,366 --> 00:54:45,526 People are dying. 801 00:54:47,899 --> 00:54:49,967 I see my daughter out here. 802 00:54:53,844 --> 00:54:55,705 I want to know why. 803 00:55:04,588 --> 00:55:06,223 Be careful. 804 00:55:07,544 --> 00:55:08,980 You, too. 805 00:55:31,514 --> 00:55:33,303 This is Vikram Danesh, 806 00:55:33,328 --> 00:55:36,754 Oasis base camp to the USIC board New York. 807 00:55:36,820 --> 00:55:38,545 Start message. 808 00:55:39,189 --> 00:55:41,864 It is with nothing but regret and sadness... 809 00:55:41,889 --> 00:55:45,090 I must report David Morgan, 810 00:55:45,115 --> 00:55:48,422 our founder and my dear friend 811 00:55:48,447 --> 00:55:51,838 is missing, and believed to be dead. 812 00:55:52,588 --> 00:55:55,516 David is the fifth member of our crew to die, 813 00:55:55,541 --> 00:55:59,342 and we can no longer deny that this base is under attack 814 00:55:59,409 --> 00:56:02,009 by forces unknown. 815 00:56:04,595 --> 00:56:07,119 To ensure the safety of our crew 816 00:56:07,150 --> 00:56:09,486 and the success of this mission, 817 00:56:09,767 --> 00:56:12,767 I hereby invoke Article 76 818 00:56:12,947 --> 00:56:17,330 and assume command of this base with immediate effect. 819 00:56:17,852 --> 00:56:19,658 Transmission over. 820 00:56:25,135 --> 00:56:26,718 Where is he? 821 00:56:28,078 --> 00:56:29,679 I don't know. 822 00:57:37,941 --> 00:57:41,111 [whispering voices] 823 00:57:49,787 --> 00:57:52,390 Whispering voice: Be together... 824 00:57:56,266 --> 00:57:59,945 ... forever and ever... 825 00:58:00,438 --> 00:58:02,039 ... and ever... 826 00:58:14,177 --> 00:58:16,046 Peter. 827 00:58:24,421 --> 00:58:26,150 Bea? 828 00:58:26,344 --> 00:58:28,713 Forever and ever... 829 00:58:28,738 --> 00:58:33,229 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 830 00:58:41,644 --> 00:58:45,042 ? Some people got the real problems ? 831 00:58:45,108 --> 00:58:47,754 ? Some people out of luck ? 832 00:58:48,035 --> 00:58:51,285 ? Some people think I can solve them ? 833 00:58:51,363 --> 00:58:53,183 ? Lord heavens above ? 834 00:58:53,250 --> 00:58:56,557 ? I'm only human after all ? 835 00:58:56,582 --> 00:58:59,156 ? I'm only human after all ? 836 00:58:59,222 --> 00:59:02,254 ? Don't put the blame on me ? 837 00:59:02,279 --> 00:59:05,324 ? Don't put the blame on me ? 838 00:59:06,238 --> 00:59:09,424 ? I'm only human I make mistakes ? 839 00:59:09,449 --> 00:59:12,102 ? I'm only human, that's all it takes ? 840 00:59:12,169 --> 00:59:14,941 ? Don't put the blame on me ? 841 00:59:15,375 --> 00:59:19,246 ? Don't put the blame on me ? 842 00:59:19,296 --> 00:59:23,846 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.